1 00:00:04,047 --> 00:00:06,884 Can you help me? I'm looking for a woman... 2 00:00:08,260 --> 00:00:10,387 Excuse“. 3 00:00:15,017 --> 00:00:20,105 Excuse me, I'm looking for a Dana Scully. Was a Dana...? Sc...? 4 00:00:20,522 --> 00:00:25,694 Excuse me, I'm looking for Dana Scully. Is she a patient here? Dana Scully? 5 00:00:25,777 --> 00:00:28,780 Is there an admitting nurse here? 6 00:00:28,864 --> 00:00:31,867 - Can somebody help me?! - You'll have to calm down, sir. 7 00:00:31,950 --> 00:00:37,039 I will calm down when somebody gives me a reason to! I'm looking for a patient. 8 00:00:37,122 --> 00:00:40,042 - Dana Scully. I heard you the first time. - Where is she? 9 00:00:40,125 --> 00:00:42,211 - In the ICU. - Where is that? 10 00:00:42,294 --> 00:00:44,296 - Tell me who you are. - Where is she?! 11 00:00:44,421 --> 00:00:46,798 Agent Mulder. 12 00:00:49,551 --> 00:00:51,220 - Where are you going? - ICU. 13 00:00:51,303 --> 00:00:53,388 - You move good for a dead man. - I'm half dead. 14 00:00:53,472 --> 00:00:56,433 You got a lot to answer for, Agent Mulder! 15 00:00:58,227 --> 00:01:00,646 - You guys hold here. - Yes, sir. 16 00:01:15,118 --> 00:01:16,995 What happened to her? 17 00:01:17,079 --> 00:01:20,999 She went into hypovolemic shock. She's lost a lot of blood. 18 00:01:21,583 --> 00:01:23,669 Due to what? 19 00:01:24,503 --> 00:01:27,422 - Due to what? - She's dying. 20 00:01:30,425 --> 00:01:32,261 - Let's go. - Let go of me. 21 00:01:32,344 --> 00:01:34,179 - There's nothing you... - Get off! 22 00:01:34,304 --> 00:01:38,100 Don't do this! Don't make me put you under arrest! Don't! 23 00:02:37,576 --> 00:02:40,078 I'm somewhat at a loss here in going forward. 24 00:02:42,331 --> 00:02:46,918 This situation developing unexpectedly during a formal inquiry 25 00:02:47,044 --> 00:02:49,588 into your reported death, Agent Mulder - 26 00:02:49,921 --> 00:02:55,010 the fact of your being here today, very much alive, gives the effect 27 00:02:55,093 --> 00:02:59,264 of reshaping this investigation into something altogether different, 28 00:02:59,348 --> 00:03:00,682 as we are now put upon 29 00:03:00,766 --> 00:03:04,019 to verify the identity of this body found in your apartment 30 00:03:04,102 --> 00:03:06,355 and the circumstances which led to this. 31 00:03:06,438 --> 00:03:08,857 Care to enlighten us on these circumstances? 32 00:03:08,940 --> 00:03:10,776 Are you suggesting I can? 33 00:03:10,859 --> 00:03:15,072 Agent Mulder, we're here informally to give you the chance to help yourself. 34 00:03:15,447 --> 00:03:16,615 Help myself how? 35 00:03:16,740 --> 00:03:18,617 By allowing any facts or details 36 00:03:18,700 --> 00:03:20,744 which might serve to let us go forward 37 00:03:20,827 --> 00:03:23,246 with this inquiry in a more informed manner. 38 00:03:23,622 --> 00:03:26,291 - That helps you. How does that help me? - Agent Mulder, 39 00:03:26,416 --> 00:03:29,044 this is going to become a murder investigation. 40 00:03:29,127 --> 00:03:31,880 Criminal charges are going to be made. 41 00:03:31,963 --> 00:03:33,548 We have only one other suspect. 42 00:03:33,632 --> 00:03:36,551 She may no longer be able to testify on her own behalf. 43 00:03:36,635 --> 00:03:39,137 Agent Scully lied to us. Why? 44 00:03:41,223 --> 00:03:44,726 Who's protecting whom, Agent Mulder? 45 00:03:44,810 --> 00:03:49,898 Your choice is your own but your failure to answer will reflect poorly on the record. 46 00:03:52,567 --> 00:03:54,319 Are we finished, then? 47 00:04:07,165 --> 00:04:10,502 Word of advice from a friend. Keep playing it the way you are. 48 00:04:10,585 --> 00:04:13,755 - Thanks, buddy. - Now you need all the help you can get. 49 00:04:13,839 --> 00:04:16,842 Should have mentioned that when you hauled my ass off. 50 00:04:16,925 --> 00:04:19,428 I saved your ass, Agent Mulder. 51 00:04:19,803 --> 00:04:23,265 I've withheld forensic evidence about the body found on your floor. 52 00:04:23,348 --> 00:04:26,101 Until you showed up I was the one keeping your secret. 53 00:04:26,184 --> 00:04:30,147 I had no choice but to bring you in. Scully'll verify all of that. 54 00:04:30,522 --> 00:04:33,525 That's a good place to lay it considering her condition. 55 00:04:33,650 --> 00:04:36,528 You want me to lay it where it belongs, Agent Mulder? 56 00:04:36,611 --> 00:04:39,865 Pathology turned up two gunshot wounds to the dead man, 57 00:04:39,948 --> 00:04:42,284 one fired point-blank through the left temple, 58 00:04:42,367 --> 00:04:47,038 the second a postmortem wound to the face to remove the man's identity. 59 00:04:47,122 --> 00:04:50,792 Now, I'd be happy to verify the ballistics on that first shot. 60 00:04:54,379 --> 00:04:56,882 How can you help me? 61 00:04:58,341 --> 00:05:00,677 Tell me why Scully lied for you. 62 00:05:06,516 --> 00:05:12,063 The disease she has was given to her by somebody connected to the FBI. 63 00:05:12,189 --> 00:05:14,691 To a mole working here. 64 00:05:16,818 --> 00:05:17,986 Who? 65 00:05:18,403 --> 00:05:20,572 I failed to find that out, sir. 66 00:05:27,746 --> 00:05:31,416 You don't want to forget who your friends are, Agent Mulder, 67 00:05:31,833 --> 00:05:33,752 to remember who you can trust. 68 00:05:39,424 --> 00:05:42,093 (man) What are the appropriate limits of human knowledge? 69 00:05:42,177 --> 00:05:45,597 (2nd man) I don't think there are any appropriate limits to human knowledge. 70 00:05:46,181 --> 00:05:50,936 As long as science is done openly and with free will, 71 00:05:51,061 --> 00:05:53,104 then I don't think there are any limits. 72 00:05:53,230 --> 00:05:55,440 - Senator Kennedy. - Dr Beaumont, 73 00:05:55,565 --> 00:05:58,693 you've stated that the cloning of humans 74 00:05:58,777 --> 00:06:02,113 would be ill-considered and difficult to accomplish. 75 00:06:02,239 --> 00:06:05,200 Can you expand on 76 00:06:05,283 --> 00:06:09,120 what you see as the biggest technical obstacle to human cloning? 77 00:06:14,417 --> 00:06:16,461 I trust you've heard. 78 00:06:16,586 --> 00:06:18,129 Mulder is alive. 79 00:06:19,965 --> 00:06:23,051 As I said, he's not to be underestimated. 80 00:06:23,134 --> 00:06:25,971 Yes, as you said. 81 00:06:26,096 --> 00:06:29,558 Though I hear he has you to thank in some part for his new freedom. 82 00:06:29,808 --> 00:06:31,851 Using a stolen ID, 83 00:06:31,935 --> 00:06:35,313 Mulder was able to get into the Advanced Research Projects Facility. 84 00:06:35,772 --> 00:06:38,900 - And you allowed him to escape. - Yes. 85 00:06:39,818 --> 00:06:44,573 We're too vulnerable. Our man in the FBI is exposed. 86 00:06:44,906 --> 00:06:48,243 What Mulder may have seen could expose our plans. 87 00:06:48,326 --> 00:06:51,079 What Mulder's seen only serves us. 88 00:06:51,830 --> 00:06:54,332 Serves to insure our plans. 89 00:06:58,169 --> 00:07:03,425 Mulder is in trouble. He needs help. We can give it to him. 90 00:07:05,135 --> 00:07:07,262 In exchange for...? 91 00:07:08,346 --> 00:07:11,016 His new loyalty. To us. 92 00:07:13,518 --> 00:07:18,940 As I've said all along, Mulder's much more valuable to us alive. 93 00:07:26,531 --> 00:07:29,034 You can proceed now. 94 00:07:41,630 --> 00:07:42,964 What are you doing here? 95 00:07:43,048 --> 00:07:46,468 I heard you were being moved out of ICU and you were feeling better. 96 00:07:46,551 --> 00:07:49,012 - Somebody's gonna see you. - It's OK. 97 00:07:50,722 --> 00:07:53,350 I'm officially among the undead. 98 00:07:53,892 --> 00:07:55,977 What happened? 99 00:07:56,061 --> 00:07:58,146 I didn't come here to talk about that. 100 00:07:58,229 --> 00:08:00,649 Mulder, don't try and protect me. 101 00:08:00,732 --> 00:08:04,402 - I need to know. - There's not much to talk about anyway. 102 00:08:04,486 --> 00:08:07,989 I'm gonna testify everything I know in front of the FBI assembly. 103 00:08:08,073 --> 00:08:11,826 The conspiracy, the men behind it, what I believe is its purpose. 104 00:08:11,910 --> 00:08:16,915 - Did you find out who in the FBI is involved? - No. But that doesn't matter now. 105 00:08:17,040 --> 00:08:20,502 - Yes, it does. - Hey, Scully. How about those Yankees? 106 00:08:20,835 --> 00:08:23,755 Mulder, Skinner has evidence against you. 107 00:08:23,838 --> 00:08:26,758 He knows you killed that man they found in your apartment. 108 00:08:26,883 --> 00:08:29,219 Yeah. Skinner is withholding it. 109 00:08:29,552 --> 00:08:32,347 Mulder, Skinner's dirty. He's not your friend. 110 00:08:32,430 --> 00:08:35,433 I'm almost certain that he's the man inside on this. 111 00:08:35,517 --> 00:08:41,064 - I don't believe that. - If you testify he will use it to ruin you. 112 00:08:43,274 --> 00:08:44,943 No, not Skinner. 113 00:08:45,068 --> 00:08:50,532 He's been in a position to know everything that we've done over the past four years. 114 00:08:50,615 --> 00:08:54,786 But if I don't testify now they'll start to bury the truth. 115 00:09:00,375 --> 00:09:03,628 Well, then you have to lay it on me. 116 00:09:03,712 --> 00:09:06,631 You have to tell them I was the one who killed that man. 117 00:09:10,802 --> 00:09:12,554 I can't. I can't do that. 118 00:09:12,637 --> 00:09:14,764 Yes, you can. 119 00:09:15,265 --> 00:09:17,308 Mulder, if I can save you, let me. 120 00:09:19,269 --> 00:09:22,939 Let me at least give some meaning to what's happened to me. 121 00:09:27,277 --> 00:09:30,155 - Dana? Hi, Fox. - Hi, Mrs Scully. 122 00:09:30,280 --> 00:09:34,242 - I hope I'm not interrupting. - No, I was just on my way out. 123 00:09:43,126 --> 00:09:46,004 Hi, I'm Fox Mulder. I don't think we've ever met. 124 00:09:46,087 --> 00:09:48,173 I'm Bill Scully. 125 00:09:50,341 --> 00:09:52,761 I'm sorry about your sister. 126 00:09:54,179 --> 00:09:56,306 - Mr Mulder? - Yeah? 127 00:09:57,348 --> 00:09:59,768 I know something about you. 128 00:09:59,851 --> 00:10:05,273 About what Dana's been through with you. So let's leave the work away from here, OK? 129 00:10:07,358 --> 00:10:09,944 Let her die with dignity. 130 00:11:01,746 --> 00:11:04,582 Please tell me you're here with severe chest pains. 131 00:11:04,666 --> 00:11:07,919 You should be glad for why I'm here. To pay you some respect. 132 00:11:08,002 --> 00:11:11,256 - Go to hell. - For your cleverness and your resource. 133 00:11:11,339 --> 00:11:15,093 - What you've managed to do for Scully. - What are you talking about? 134 00:11:15,218 --> 00:11:19,597 Well, breaching the security at the Defense Department facility. 135 00:11:20,598 --> 00:11:23,601 - Finding a cure for her disease. - What I found was useless. 136 00:11:23,726 --> 00:11:28,064 On the contrary. It's essential to her survival. 137 00:11:31,025 --> 00:11:35,196 If you like, we could step outside and I might explain myself. 138 00:11:37,615 --> 00:11:40,201 I'm here tonight as a friend, Agent Mulder. 139 00:11:54,382 --> 00:11:57,385 He promised me that it'd be in here. 140 00:12:09,772 --> 00:12:11,733 (Frohike) I'll be damned. 141 00:12:12,150 --> 00:12:14,736 I never thought what the de-ionised water might be for. 142 00:12:14,819 --> 00:12:16,946 Who knew we were looking for a microchip? 143 00:12:17,030 --> 00:12:19,824 This is a cure for cancer? 144 00:12:19,949 --> 00:12:21,993 It may be for Scully's. 145 00:12:22,118 --> 00:12:24,662 - How? - Shortly after she was abducted 146 00:12:24,787 --> 00:12:29,417 she discovered a small metallic chip implanted subcutaneously in her neck. 147 00:12:29,500 --> 00:12:33,421 It was just a short time after she had it removed that she developed cancer. 148 00:12:33,504 --> 00:12:36,007 - It's unreal. - Too freakin' amazing. 149 00:12:36,674 --> 00:12:39,427 Watch your language, Frohike. Grab me some tweezers. 150 00:13:00,990 --> 00:13:05,787 Mr Kritschgau, thank you for being here and for cooperating with this investigation. 151 00:13:05,870 --> 00:13:10,375 We hope you can provide information that will allow us to make formal charges 152 00:13:10,458 --> 00:13:14,295 for the murder of Defense employee Scott Ostelhoff. 153 00:13:14,379 --> 00:13:16,422 Mr Kritschgau, we have learned 154 00:13:16,506 --> 00:13:19,217 that you were in contact with Agents Mulder and Scully 155 00:13:19,342 --> 00:13:21,552 just prior to this man's death. 156 00:13:21,636 --> 00:13:22,887 That's correct. 157 00:13:22,971 --> 00:13:27,350 And that you may have given them classified information. 158 00:13:27,976 --> 00:13:29,477 What motivated this? 159 00:13:29,560 --> 00:13:31,437 My knowledge of government involvement 160 00:13:31,521 --> 00:13:35,233 in a conspiracy against the American people. 161 00:13:37,527 --> 00:13:43,658 Now, before... before we go into any specifics on that subject, 162 00:13:44,242 --> 00:13:50,915 I'd like to ask you a more pointed question. Do you know who killed Scott Ostelhoff? 163 00:13:51,582 --> 00:13:53,251 No, I don't. 164 00:13:53,376 --> 00:13:58,214 Do you know of any connection between his death and Agents Mulder or Scully? 165 00:13:58,673 --> 00:13:59,924 No. 166 00:14:01,426 --> 00:14:04,846 I'm aware of one death in connection, though. 167 00:14:07,015 --> 00:14:09,767 My son, who died early this morning. 168 00:14:14,105 --> 00:14:19,944 Mr Kritschgau, you are employed by the Department of Defense. Is that correct? 169 00:14:20,028 --> 00:14:21,529 Technically. 170 00:14:21,612 --> 00:14:26,200 Part of my remuneration has come from another source. 171 00:14:26,284 --> 00:14:31,039 A congressional lobbying firm. Something called Roush. 172 00:14:31,956 --> 00:14:35,460 Roush. Any idea what that is? 173 00:14:36,294 --> 00:14:37,462 No, sir. 174 00:14:44,052 --> 00:14:46,304 This is crazy. Just crazy. 175 00:14:46,387 --> 00:14:49,307 In what sense? In that it might save your sister's life? 176 00:14:49,390 --> 00:14:53,895 You're not a doctor. You have no place even suggesting this science fiction. 177 00:14:53,978 --> 00:14:56,647 - It's not science fiction. - He's never heard of it! 178 00:14:56,773 --> 00:14:58,816 Bill. 179 00:15:00,943 --> 00:15:02,070 Have you? 180 00:15:02,153 --> 00:15:03,946 No, I haven't. 181 00:15:04,322 --> 00:15:07,450 I think there's an obvious difference of opinion here. 182 00:15:08,743 --> 00:15:13,664 I think... that everybody here has their heart in the right place. 183 00:15:16,626 --> 00:15:19,921 - But I need it to be my decision. - Dana... 184 00:15:20,004 --> 00:15:26,260 I know you're only looking out for me, Bill. But I don't think you have all the facts. 185 00:15:28,679 --> 00:15:30,848 Shouldn't you listen to your doctor? 186 00:15:30,932 --> 00:15:33,768 Yes. I am. 187 00:15:33,851 --> 00:15:36,687 Would she have to stop the conventional treatment? 188 00:15:36,813 --> 00:15:38,356 To be honest, at this point, 189 00:15:38,481 --> 00:15:43,820 the only approach I have left with her particular cancer is quite unconventional. 190 00:15:50,034 --> 00:15:51,994 I'd like to try this. 191 00:16:46,424 --> 00:16:49,844 You really believe this crap, don't you? 192 00:16:49,927 --> 00:16:52,054 Yes, I do. 193 00:16:53,764 --> 00:16:55,850 See, she's your big defender 194 00:16:55,933 --> 00:17:00,688 but... I think the truth is, she just doesn't want to disappoint you. 195 00:17:04,066 --> 00:17:08,112 If it works, I don't care what you think she thinks. 196 00:17:08,196 --> 00:17:10,865 You're a real piece of work. You know that? 197 00:17:10,948 --> 00:17:13,701 Why's that? Because I don't think the way you think? 198 00:17:13,784 --> 00:17:18,206 Because I won't just sit passively back and watch the family tragedy unfold? 199 00:17:18,289 --> 00:17:20,416 You're the reason for it. 200 00:17:22,543 --> 00:17:26,631 And I've already lost one sister to this quest you're on. 201 00:17:27,465 --> 00:17:29,967 Now I'm losing another. 202 00:17:34,597 --> 00:17:36,641 Has it been worth it? 203 00:17:37,892 --> 00:17:41,646 To you, I mean. Have you found what you've been looking for? 204 00:17:44,899 --> 00:17:46,984 - No. - No. 205 00:17:48,319 --> 00:17:50,988 You know how that makes me feel? 206 00:17:51,656 --> 00:17:53,824 In a way, I think I do. 207 00:17:54,659 --> 00:17:57,411 I lost someone very close to me. 208 00:17:58,246 --> 00:18:01,666 I lost a sister. I lost my father. 209 00:18:03,834 --> 00:18:06,754 All because of this thing I'm looking for. 210 00:18:07,255 --> 00:18:10,758 These what? Little green aliens? 211 00:18:16,847 --> 00:18:18,933 Yeah. 212 00:18:19,016 --> 00:18:20,935 Little green aliens. 213 00:18:22,019 --> 00:18:24,188 You're one sorry son of a bitch. 214 00:18:28,484 --> 00:18:31,195 Not a whole lot more to say. 215 00:18:37,868 --> 00:18:39,954 (phone rings) 216 00:18:46,377 --> 00:18:48,796 One sorry son of a bitch speaking. 217 00:18:48,879 --> 00:18:50,881 How's our patient? 218 00:18:51,007 --> 00:18:53,426 You did find the chip, didn't you, Agent Mulder? 219 00:18:53,509 --> 00:18:54,510 Yes. 220 00:18:54,844 --> 00:18:58,889 I can imagine there was some question as to its medical value. 221 00:18:58,973 --> 00:19:00,850 Well, there still is. 222 00:19:01,225 --> 00:19:06,063 And so I have yet to earn your trust, in spite of my gesture. 223 00:19:07,023 --> 00:19:09,400 You could say that, yeah. 224 00:19:09,525 --> 00:19:11,652 I have something else to offer you. 225 00:19:11,986 --> 00:19:17,658 I've arranged a meeting I think you'll want to attend, Mr Mulder. 226 00:19:29,337 --> 00:19:31,255 Tabasco. Cures anything. 227 00:19:32,548 --> 00:19:34,592 I'll keep that in mind. 228 00:19:58,282 --> 00:20:01,035 You know him or something? 229 00:20:03,287 --> 00:20:04,955 I think that's my sister. 230 00:20:20,888 --> 00:20:22,306 Samantha? 231 00:20:37,405 --> 00:20:40,157 I was afraid I'd never see you again. 232 00:20:41,742 --> 00:20:46,330 He always told me something had happened to you that night. 233 00:20:46,747 --> 00:20:49,792 Who? Who told you that? 234 00:20:50,292 --> 00:20:52,336 My father. 235 00:21:07,351 --> 00:21:10,104 I never really knew what happened. 236 00:21:11,814 --> 00:21:15,985 I could never put the... memories all back together. 237 00:21:16,318 --> 00:21:21,949 But as much as I tried to remember, I tried more to forget. 238 00:21:22,366 --> 00:21:24,869 - Why? - I was eight years old 239 00:21:25,870 --> 00:21:30,499 and frightened to death... and they told me that I was an orphan. 240 00:21:32,376 --> 00:21:35,212 But you call that man your father. 241 00:21:35,337 --> 00:21:39,884 Some time later - I don't know how long - 242 00:21:40,009 --> 00:21:45,806 my foster parents took me to a hotel room and said that I was gonna see my father. 243 00:21:45,890 --> 00:21:49,059 - But you knew who your father was. - I thought I knew. 244 00:21:50,561 --> 00:21:54,648 But... he told me that it had all been a secret 245 00:21:54,732 --> 00:21:59,236 and that he and Mom hadn't told anyone, to protect the family. 246 00:22:01,322 --> 00:22:04,408 - And you believe that? - He was so kind to me. 247 00:22:05,242 --> 00:22:10,498 And he was the only one I could remember from before what happened. 248 00:22:10,581 --> 00:22:13,667 You don't remember anything about that night? 249 00:22:13,751 --> 00:22:17,505 I remember... you. 250 00:22:23,093 --> 00:22:25,179 I remember something... 251 00:22:27,014 --> 00:22:29,725 Men and... and then nothing. 252 00:22:31,185 --> 00:22:33,270 I can help you. 253 00:22:36,106 --> 00:22:39,610 You were abducted, Samantha. I can help you to remember. 254 00:22:40,069 --> 00:22:42,613 I don't want to, Fox. 255 00:22:42,738 --> 00:22:44,365 I don't. 256 00:22:45,574 --> 00:22:47,618 Then why come here at all? 257 00:22:47,910 --> 00:22:53,958 My father told me that he'd found you and you wanted to see me very badly. 258 00:22:54,458 --> 00:22:58,420 That you'd been looking for me for a long time. 259 00:23:01,549 --> 00:23:03,300 Is that true? 260 00:23:12,643 --> 00:23:14,770 I'm so sorry, Fox. 261 00:23:15,563 --> 00:23:18,899 And I wish that I'd known how to find you. 262 00:23:24,738 --> 00:23:28,826 What you've been told... I want you to listen to me, OK? 263 00:23:28,909 --> 00:23:33,622 What you've been told by that man... may not be true. 264 00:23:34,123 --> 00:23:35,332 Why do you say that? 265 00:23:35,416 --> 00:23:39,753 Because the man that brought you here has known where I've been for a very long time. 266 00:23:39,837 --> 00:23:42,673 I don't understand. 267 00:23:42,798 --> 00:23:45,926 - Why wouldn't he tell me? - I don't know. 268 00:23:46,010 --> 00:23:49,346 But I think he's kept a lot of things from you. 269 00:23:49,471 --> 00:23:53,684 I don't believe you. He's been a good father to me. 270 00:23:53,809 --> 00:23:57,980 He's given me a life and he cared for me when there was no one else. 271 00:23:58,689 --> 00:24:02,318 I want you to come with me. Come with me to see Mom. 272 00:24:05,029 --> 00:24:08,532 - Mom is alive? - Yes. 273 00:24:11,035 --> 00:24:14,371 And I know she'd like to see you very, very much. 274 00:24:19,043 --> 00:24:22,046 - I can't. - Why not? 275 00:24:22,171 --> 00:24:26,383 This is too much. I didn't wanna come here at all, Fox. 276 00:24:26,508 --> 00:24:28,636 I was afraid to see you. 277 00:24:28,719 --> 00:24:32,222 - I have another life now. I have children. - No. Please don't go. 278 00:24:32,348 --> 00:24:34,642 - I can't stay here. - Tell me how I can find you. 279 00:24:34,725 --> 00:24:37,061 - I need some time. - Tell me where to find you. 280 00:24:37,144 --> 00:24:38,854 Please don't, Fox. 281 00:24:42,566 --> 00:24:45,486 We will do this on your time. Just... 282 00:24:45,569 --> 00:24:47,738 Then please... 283 00:24:47,821 --> 00:24:50,324 please let me go. 284 00:25:03,587 --> 00:25:06,590 I promise you I'll think about it. 285 00:25:46,714 --> 00:25:47,881 You doing OK? 286 00:25:47,965 --> 00:25:51,301 Mm. Either it's my head or I'm a long way from med school 287 00:25:51,385 --> 00:25:54,388 but I can't remember what you're injecting me with. 288 00:25:54,471 --> 00:25:56,557 Fluorodeoxyglucose. 289 00:25:56,640 --> 00:25:58,726 Deoxyglucose. 290 00:25:58,809 --> 00:26:03,897 If you're making any progress I'm hoping it might show up first in a PET scan. 291 00:26:03,981 --> 00:26:06,066 You're not holding your breath, are you? 292 00:26:06,150 --> 00:26:10,154 I'm going after your cancer as aggressively as I know how, Dana. 293 00:26:10,279 --> 00:26:13,157 If I can jump-start your immune system, 294 00:26:13,240 --> 00:26:19,163 if I can get your cytolytic cells to recognise your tumour as something to attack, 295 00:26:19,246 --> 00:26:21,957 then there's a chance. 296 00:26:23,459 --> 00:26:27,254 Have you ever witnessed a miracle, Dr Zuckerman? 297 00:26:27,337 --> 00:26:30,507 I don't know that I have. 298 00:26:30,591 --> 00:26:33,010 But I have seen people make recoveries, 299 00:26:33,427 --> 00:26:36,305 come back from so far gone I can't explain it. 300 00:26:37,347 --> 00:26:39,767 Isn't that a miracle? 301 00:26:41,643 --> 00:26:46,106 Maybe they are miracles, but I don't dare call them that. 302 00:26:49,693 --> 00:26:51,195 Thank you. 303 00:27:22,309 --> 00:27:26,563 My apologies for the... rather hasty departure last night. 304 00:27:26,647 --> 00:27:29,733 - What do you want from me? - Want from you? 305 00:27:31,068 --> 00:27:34,238 You give me these things, the only things I ever wanted 306 00:27:34,321 --> 00:27:37,324 and I can't think of any reason for you to do so. 307 00:27:37,407 --> 00:27:40,577 That's true. No act is completely selfless. 308 00:27:41,578 --> 00:27:45,541 But I've come today not to ask but to offer. 309 00:27:46,583 --> 00:27:50,504 To offer you the truth that you've so desperately sought. 310 00:27:50,587 --> 00:27:54,758 About the project and about the men who've conspired to protect it. 311 00:27:55,092 --> 00:27:57,761 I know the truth. 312 00:27:57,886 --> 00:28:00,597 - Do you? - I spoke to one of your men. 313 00:28:00,681 --> 00:28:03,684 - You know he's not lying? - I've seen enough to know he's not. 314 00:28:03,767 --> 00:28:08,105 - You've seen but scant pieces of the whole. - What more can you show me? 315 00:28:08,939 --> 00:28:12,234 This man you spoke to, Michael Kritschgau... 316 00:28:13,694 --> 00:28:16,446 He has deceived you with beautiful lies. 317 00:28:16,947 --> 00:28:18,532 He's told you everything you believe 318 00:28:18,615 --> 00:28:21,326 about the existence of extraterrestrial life is untrue. 319 00:28:23,620 --> 00:28:26,290 And what are you saying? 320 00:28:29,459 --> 00:28:33,088 As I said, I'm offering you a chance to know the truth. 321 00:28:34,464 --> 00:28:38,635 - In exchange for what? - Quit the FBI. Come work for me. 322 00:28:40,470 --> 00:28:43,223 I can make your problems go away. 323 00:28:49,396 --> 00:28:51,064 No deal. 324 00:28:52,649 --> 00:28:55,068 After all I've given you. 325 00:28:55,152 --> 00:28:57,905 What have you given me? A claim of a cure for Scully? 326 00:28:57,988 --> 00:29:01,158 Is she cured? You show me my sister only to take her back. 327 00:29:01,283 --> 00:29:04,244 - You've given me nothing. - I intend to keep my promises. 328 00:29:04,328 --> 00:29:08,248 - I just need something from you. - You murdered my father. 329 00:29:08,332 --> 00:29:12,336 You killed Scully's sister and if Scully dies I will kill you. 330 00:29:12,669 --> 00:29:17,007 I don't care whose father you are. I will put you down. 331 00:29:17,424 --> 00:29:22,512 You're certainly capable, so I've been told. I understand you have a hearing tomorrow 332 00:29:22,638 --> 00:29:27,267 where you'll have to testify to these murderous impulses of yours. 333 00:29:33,523 --> 00:29:37,152 When you reconsider, the offer still stands. 334 00:29:48,538 --> 00:29:50,165 Dana? 335 00:29:51,208 --> 00:29:53,961 Dr Zuckerman called. He... 336 00:29:54,336 --> 00:29:57,047 he said that you wanted to see me. 337 00:29:58,548 --> 00:30:00,634 What is it? 338 00:30:02,719 --> 00:30:04,805 I'm so sorry. 339 00:30:06,556 --> 00:30:10,310 I fight and I fight and I fight 340 00:30:11,728 --> 00:30:14,481 but I've been so stupid. 341 00:30:14,564 --> 00:30:17,067 What? What is it? 342 00:30:20,988 --> 00:30:24,074 I've come so far in my life on simple faith. 343 00:30:26,034 --> 00:30:29,746 And now when I need it the most I just push it away. 344 00:30:31,248 --> 00:30:34,751 I mean, why... why do I wear this? 345 00:30:35,752 --> 00:30:38,422 Why do I wear this, Mom? 346 00:30:39,756 --> 00:30:44,594 I put something that I don't even know or understand under the skin of my neck. 347 00:30:44,720 --> 00:30:47,264 I will subject myself to these crazy treatments 348 00:30:47,347 --> 00:30:51,935 and I keep telling myself that I'm doing everything I can but it's a lie. 349 00:30:52,936 --> 00:30:55,939 You have not lost your faith, Dana. 350 00:30:56,940 --> 00:30:59,609 But I have, in a way. 351 00:31:01,445 --> 00:31:07,117 When you asked... when you asked Father McCue to dinner to minister to my faith 352 00:31:09,453 --> 00:31:12,289 I just closed off to him. 353 00:31:13,457 --> 00:31:19,129 What's important now... is that you save your energy. 354 00:31:22,966 --> 00:31:25,052 I'm not getting better, Mom. 355 00:31:25,135 --> 00:31:27,471 You don't know that yet. 356 00:31:27,804 --> 00:31:30,265 The PET scan showed no improvement. 357 00:31:43,487 --> 00:31:45,489 I know you're afraid. 358 00:31:48,617 --> 00:31:52,662 I know you're afraid to tell me but you have to tell someone. 359 00:31:57,667 --> 00:32:01,630 I'll make a statement right here. Cloning will continue. 360 00:32:03,006 --> 00:32:06,760 The human mind will continue to inquire into this. 361 00:32:07,260 --> 00:32:11,014 Human cloning will take place and it'll take place in my lifetime. 362 00:32:11,139 --> 00:32:15,102 I think it's right and proper that we continue this kind of inquiry. 363 00:32:15,185 --> 00:32:19,940 I think there will be untold benefits for humankind in the future. 364 00:32:20,023 --> 00:32:23,527 Turn on your television. Are you watching the hearings? 365 00:32:23,610 --> 00:32:28,198 Do you see who's there? He's gathering information for who? 366 00:32:28,323 --> 00:32:31,618 I just wanna make that statement. I came to ask a question. 367 00:32:31,701 --> 00:32:35,705 Our colleague was supposed to have fixed the FBI problem. 368 00:32:38,041 --> 00:32:43,713 He will fix it now. Do you understand me? Then I will fix it for good. 369 00:33:57,621 --> 00:33:59,164 Agent Mulder, please take a seat. 370 00:33:59,247 --> 00:34:03,126 Something urgently important has come to the fore. 371 00:34:13,053 --> 00:34:15,555 As you're set to testify on your own behalf later, 372 00:34:15,639 --> 00:34:21,895 I have received alarming forensic evidence from the body found in your apartment. 373 00:34:21,978 --> 00:34:27,567 I have in my hand ballistic data matching your service weapon, Agent Mulder. 374 00:34:27,651 --> 00:34:31,071 - Where did you get that? - I'm not at liberty to say. 375 00:34:31,154 --> 00:34:34,908 But unless you can offer up someone else who might have fired the kill shot 376 00:34:34,991 --> 00:34:38,495 everything points to you as this man's murderer. 377 00:34:38,578 --> 00:34:43,792 Are you prepared to give testimony you're not the man who fired the shot? 378 00:34:44,751 --> 00:34:46,670 Why am I here? 379 00:34:46,753 --> 00:34:49,172 The man worked for the Department of Defense. 380 00:34:49,297 --> 00:34:51,758 The man was spying on me. 381 00:34:51,841 --> 00:34:54,344 Do you know for whom? 382 00:34:54,469 --> 00:34:58,932 Agent Scully was prepared to name the man at the FBI 383 00:34:59,015 --> 00:35:02,185 who was involved in this plot against you and her. 384 00:35:02,519 --> 00:35:06,106 We believe she was going to name Assistant Director Skinner, 385 00:35:06,189 --> 00:35:11,611 whom we have learned has been working inside the FBI with a secret agenda. 386 00:35:11,695 --> 00:35:13,280 I refuse to believe that. 387 00:35:13,363 --> 00:35:16,491 We've accumulated substantial evidence against him. 388 00:35:19,327 --> 00:35:21,830 - Can you show it to me? - Agent Mulder, 389 00:35:22,706 --> 00:35:28,795 if you name this man today in your testimony, we can file charges against him. 390 00:35:28,878 --> 00:35:31,798 Charges which may very well exonerate you. 391 00:35:33,341 --> 00:35:35,552 Name Skinner and save myself. 392 00:35:35,885 --> 00:35:40,015 That's what I called you here to recommend, as a friend. 393 00:35:53,403 --> 00:35:56,156 I'll see you at the hearing. 394 00:36:08,752 --> 00:36:10,879 Morning. 395 00:36:11,755 --> 00:36:13,923 What are you doing here? You have a hearing. 396 00:36:14,049 --> 00:36:18,386 Yeah. I came by last night but I didn't have the heart to wake you. 397 00:36:20,013 --> 00:36:22,098 Came by for what? 398 00:36:24,434 --> 00:36:26,269 Mulder, what is it? 399 00:36:28,938 --> 00:36:31,608 I was lost last night. 400 00:36:33,193 --> 00:36:36,529 But as I stood here I thought I'd found my way. 401 00:36:37,906 --> 00:36:39,449 I've been, uh... 402 00:36:39,574 --> 00:36:44,204 I've been offered a deal. A deal that could save my life, in a way. 403 00:36:44,287 --> 00:36:46,373 Though I'd refused the deal earlier, 404 00:36:46,456 --> 00:36:49,376 I left here last night with my mind made up to take it. 405 00:36:49,459 --> 00:36:51,795 A deal with who? 406 00:36:51,920 --> 00:36:56,466 It doesn't matter. I'm not taking the deal. I'm not taking any deal. 407 00:36:56,591 --> 00:36:58,885 Not after what happened this morning. 408 00:36:58,968 --> 00:37:00,970 What happened this morning? 409 00:37:01,054 --> 00:37:05,141 Section Chief Blevins directed me to implicate Skinner. 410 00:37:05,266 --> 00:37:09,646 To name him as the man inside at the FBI who may have deceived us both. 411 00:37:11,606 --> 00:37:14,442 And if I name him they'll protect me. 412 00:37:15,151 --> 00:37:17,654 Are you going to name him? 413 00:37:18,446 --> 00:37:19,739 No. 414 00:37:20,615 --> 00:37:23,326 Then they'll prosecute you. 415 00:37:24,828 --> 00:37:28,164 Yeah. They have evidence against me. They know I killed that man. 416 00:37:28,248 --> 00:37:31,167 Even with the ballistics evidence, I can still be the... 417 00:37:31,292 --> 00:37:34,337 Scully, I can't let you take the blame. 418 00:37:36,339 --> 00:37:38,341 Because of your brother, 419 00:37:38,842 --> 00:37:42,345 because of your mother, 420 00:37:42,429 --> 00:37:44,431 and because I couldn't live with it. 421 00:37:45,181 --> 00:37:49,769 To live the lie, you have to believe it, like these men who deceive us, 422 00:37:50,145 --> 00:37:52,856 who gave you this disease. 423 00:37:54,107 --> 00:37:58,278 We all have our faith and mine is in the truth. 424 00:38:00,697 --> 00:38:04,451 Then, why did you come here if you'd already made up your mind? 425 00:38:04,534 --> 00:38:09,456 Because I knew you'd talk me out of it if I was making a mistake. 426 00:38:25,054 --> 00:38:27,724 You'll be in my prayers. 427 00:38:28,683 --> 00:38:32,395 Have your father say a few Hail Mulders for me, OK? 428 00:38:48,328 --> 00:38:52,081 If he's a no-show I'm gonna ask for a bench warrant. 429 00:38:54,417 --> 00:38:56,544 Sorry I'm late. 430 00:39:02,675 --> 00:39:04,594 Agent Mulder, 431 00:39:04,719 --> 00:39:10,767 the members of this review panel first convened to address your reported death 432 00:39:10,850 --> 00:39:14,187 only to find shortly that this report had been a lie, 433 00:39:14,270 --> 00:39:17,023 that you were indeed very much alive 434 00:39:17,106 --> 00:39:21,611 and that the body found in your apartment, believed to be yours, was a murder victim, 435 00:39:21,736 --> 00:39:25,532 killed with a weapon issued by the FBI and registered to you. 436 00:39:25,615 --> 00:39:28,618 Respectfully, sir, I have come to set the record straight 437 00:39:28,701 --> 00:39:33,206 so that this process you've begun can be completed and the guilty parties named. 438 00:39:33,289 --> 00:39:35,458 I'd like to ask for a short break. 439 00:39:35,542 --> 00:39:38,044 I'm ready to proceed, please, sir. 440 00:39:44,092 --> 00:39:46,135 Go on, Agent Mulder. 441 00:39:46,261 --> 00:39:50,056 Four years ago, while working on an assignment outside the FBI mainstream, 442 00:39:50,139 --> 00:39:52,225 I was paired with Special Agent Dana Scully, 443 00:39:52,308 --> 00:39:54,644 who I believed was sent to spy on me, 444 00:39:54,769 --> 00:39:57,981 to debunk my investigations into the paranormal. 445 00:39:58,481 --> 00:40:00,692 That she did not follow these orders 446 00:40:00,775 --> 00:40:03,570 is a testament to her integrity as an investigator, 447 00:40:03,653 --> 00:40:08,408 a scientist and a human being. She has paid dearly for this integrity. 448 00:40:08,491 --> 00:40:09,867 Agent Mulder, 449 00:40:09,951 --> 00:40:13,580 Agent Scully lied straight-faced to this panel about your death. 450 00:40:13,663 --> 00:40:17,917 She lied because I asked her to, because I had evidence of a conspiracy. 451 00:40:18,001 --> 00:40:20,503 A conspiracy against the American people. 452 00:40:20,587 --> 00:40:23,089 We've heard testimony to these allegations. 453 00:40:23,172 --> 00:40:29,012 A conspiracy intended to destroy the lives of those who would reveal its true purpose: 454 00:40:29,137 --> 00:40:33,016 to conduct experiments on unwitting victims to further a secret agenda 455 00:40:33,141 --> 00:40:38,021 for someone within government operating at levels without restraint or responsibility, 456 00:40:38,104 --> 00:40:43,610 without morals or conscience, men who pretend to honour as they deceive, 457 00:40:43,693 --> 00:40:48,281 the price of this betrayal - the lives and reputations of those deceived. 458 00:40:48,364 --> 00:40:54,996 Agent Scully... is lying in a hospital bed right now diagnosed with terminal cancer, 459 00:40:56,539 --> 00:41:01,711 a victim of these same tests, conducted without her knowledge or consent 460 00:41:02,712 --> 00:41:05,214 by these men who, as they try to cover their tracks, 461 00:41:05,298 --> 00:41:07,675 who suborn and persecute the people 462 00:41:07,759 --> 00:41:10,219 they've used in their plot, I will now call by name. 463 00:41:10,345 --> 00:41:14,307 Agent Mulder, did you or did you not shoot the man found dead in your apartment? 464 00:41:14,390 --> 00:41:15,892 I will answer that question. 465 00:41:16,017 --> 00:41:19,228 Did you shoot Scott Ostelhoff, employee of the Department of Defense? 466 00:41:19,354 --> 00:41:21,230 I will answer that question, sir. 467 00:41:21,356 --> 00:41:23,232 (Senior Agent) Answer the question. 468 00:41:23,358 --> 00:41:26,653 - I will answer after I name the man. - Agent Mulder. 469 00:41:26,736 --> 00:41:29,280 I will answer that question after I name the man 470 00:41:29,364 --> 00:41:31,157 who is responsible for Agent Scully, 471 00:41:31,240 --> 00:41:34,494 the man who directed that my apartment be surveilled by the DOD, 472 00:41:34,577 --> 00:41:39,415 a man I want to see prosecuted for his crimes, who is sitting in this very room. 473 00:41:39,499 --> 00:41:43,419 The section chief has asked you a question. You are going to answer. 474 00:41:43,544 --> 00:41:46,339 - I can't do that, sir. - You can and you will. 475 00:41:46,422 --> 00:41:51,427 I can't do that, sir, because the section chief is the man I'm about to name. 476 00:42:57,577 --> 00:43:00,288 The Smoking Man is dead. 477 00:43:01,831 --> 00:43:04,417 - How? - Shot through his window. 478 00:43:14,427 --> 00:43:16,763 Forensics found it at the scene. 479 00:43:18,806 --> 00:43:22,852 - We're assuming it's his blood. - Assuming? 480 00:43:23,352 --> 00:43:24,604 No body was found, 481 00:43:24,687 --> 00:43:28,691 though there was too much blood loss for anyone to have survived. 482 00:43:32,695 --> 00:43:37,033 This afternoon when you named Blevins... how did you know? 483 00:43:38,201 --> 00:43:41,370 - I didn't. I just guessed. - That's a hell of a guess. 484 00:43:41,662 --> 00:43:45,625 Blevins had been paid for four years by a biotechnology company called Roush, 485 00:43:45,708 --> 00:43:48,377 which is somehow connected to all this. 486 00:43:49,545 --> 00:43:52,715 I'm sure whatever connections there were are being erased. 487 00:43:52,799 --> 00:43:55,468 They're cleaning up, taking everything away. 488 00:43:58,387 --> 00:43:59,639 Not everything. 489 00:44:03,184 --> 00:44:05,394 Scully's cancer's gone into remission. 490 00:44:08,564 --> 00:44:10,691 That's unbelievable news. 491 00:44:12,485 --> 00:44:17,490 - It's the best news I could have ever heard. - What turned it around? 492 00:44:17,573 --> 00:44:20,660 I don't know. I don't think we'll ever know. 493 00:44:23,496 --> 00:44:25,998 - Can I see her? - Yeah. She's with her family. 494 00:44:26,082 --> 00:44:28,751 But I'm sure she'd love to see you. 495 00:45:48,497 --> 00:45:51,918 Visiontext Subtitles: Abigail Smith