1 00:01:23,669 --> 00:01:24,670 (gasps) 2 00:01:26,380 --> 00:01:27,381 (exhales) 3 00:02:21,393 --> 00:02:23,395 (woman) Here. Try this screen. 4 00:02:25,230 --> 00:02:28,150 Concentrate on this area over here. Right there. 5 00:02:28,233 --> 00:02:29,234 Mulder! 6 00:02:31,069 --> 00:02:32,738 What's going on? 7 00:02:33,488 --> 00:02:35,240 I'm not sure I can explain. 8 00:02:35,324 --> 00:02:38,910 You called for a forensic excavation at 5am on a Sunday? 9 00:02:38,994 --> 00:02:41,163 Just give me a minute, OK? 10 00:02:41,246 --> 00:02:43,332 What are you doing out here? 11 00:02:45,250 --> 00:02:49,171 I keep having this dream. It's about a little blonde girl. 12 00:02:49,254 --> 00:02:52,924 You're here because of something you saw in a dream? 13 00:02:53,050 --> 00:02:54,051 Sir! 14 00:03:42,140 --> 00:03:45,644 (woman) Carefully remove all that. Easy. 15 00:03:46,478 --> 00:03:48,313 Tell me about this dream. 16 00:03:48,397 --> 00:03:51,817 I've had flashes of it three nights in a row... 17 00:03:51,900 --> 00:03:55,487 ...and last night it went on long enough to lead me right to her. 18 00:03:56,988 --> 00:04:00,992 - I need the chest exposed. - Yes, sir. It just takes a little time. 19 00:04:08,166 --> 00:04:09,751 Sir? Let us do that. 20 00:04:11,336 --> 00:04:14,339 If you destroy evidence, we may never know what happened. 21 00:04:14,464 --> 00:04:19,094 I know what happened. She was strangled. He used an eight-gauge electrical cord. 22 00:04:19,177 --> 00:04:22,097 He took something from the body postmortem - a trophy... 23 00:04:22,180 --> 00:04:26,435 ...a piece of fabric cut from her clothes in the shape of a heart. 24 00:04:26,518 --> 00:04:31,273 - You got all these details from your dream? - No. I know this MO from memory. 25 00:04:31,356 --> 00:04:33,942 - Whose MO? - John Lee Roche. 26 00:04:34,025 --> 00:04:37,028 He killed 13 eight- to ten-year-old girls. 27 00:04:39,197 --> 00:04:40,282 This makes 14. 28 00:04:45,203 --> 00:04:49,124 (Mulder) It was a difficult case. He was extremely hard to catch. 29 00:04:49,207 --> 00:04:53,795 By 1990, ten victims had been found, scattered across the Eastern seaboard. 30 00:04:53,879 --> 00:04:56,381 The earliest dated back to 1979. 31 00:04:56,465 --> 00:05:00,218 VICAP named the case "Paper Hearts" because of the trophies the killer took. 32 00:05:00,302 --> 00:05:03,305 All the victims were abducted from their homes. 33 00:05:03,388 --> 00:05:07,809 Reggie Purdue brought me in because he thought I could get inside the killer's head. 34 00:05:07,893 --> 00:05:08,894 Did you? 35 00:05:08,977 --> 00:05:11,313 I concluded we were looking for a salesman. 36 00:05:11,396 --> 00:05:16,818 Someone who travelled a lot, who could gain people's confidence, someone ordinary. 37 00:05:16,902 --> 00:05:20,822 Roche was a vacuum cleaner salesman. His job took him all over the Northeast. 38 00:05:20,906 --> 00:05:22,157 He'd be in someone's home... 39 00:05:22,240 --> 00:05:25,160 ...demonstrating his vacuum, and he'd be checking out their kids. 40 00:05:25,243 --> 00:05:27,829 He'd choose a victim and come back for her months later. 41 00:05:27,913 --> 00:05:30,999 But it was your profile that caught him. 42 00:05:31,500 --> 00:05:34,836 What about the trophies he took, the cloth hearts? 43 00:05:34,920 --> 00:05:39,758 We never found them, but we had him on 13 counts of murder. He admitted to 13. 44 00:05:39,883 --> 00:05:43,428 Polygraph said he was telling the truth, but it always bugged me. 45 00:05:43,512 --> 00:05:45,514 I always wanted to find those hearts and count them, 46 00:05:45,597 --> 00:05:48,850 see if they really added up to 13. 47 00:05:48,934 --> 00:05:50,894 I guess they didn't. 48 00:05:51,436 --> 00:05:56,274 If nothing else, I think I can at least help explain your dream. 49 00:05:57,192 --> 00:06:00,445 I don't think you ever stopped thinking about this case. 50 00:06:00,570 --> 00:06:03,865 I believe you solved it in your sleep. 51 00:06:03,949 --> 00:06:08,370 You think that I've had this information about a 14th victim all the time... 52 00:06:08,453 --> 00:06:10,830 ...and I've been processing it unconsciously? 53 00:06:10,914 --> 00:06:13,041 You said it yourself once. 54 00:06:13,124 --> 00:06:15,126 You said that a... 55 00:06:15,252 --> 00:06:19,756 ...a dream is an answer to a question we haven't learned how to ask. 56 00:06:20,465 --> 00:06:23,468 You did good work, Mulder. 57 00:06:25,303 --> 00:06:28,390 Let's identify this girl so we can put her to rest. 58 00:06:41,486 --> 00:06:42,654 (door opens) 59 00:06:43,989 --> 00:06:46,491 I believe her name is Addie Sparks. 60 00:06:46,575 --> 00:06:51,079 She went missing from her home in Pennsylvania, in June 1975. 61 00:06:51,162 --> 00:06:54,082 I contacted the Center for Missing and Exploited Children... 62 00:06:54,165 --> 00:06:57,752 - ...ran a search through the database. - 1975's too early. 63 00:06:57,836 --> 00:06:59,629 I think the match is right. 64 00:06:59,713 --> 00:07:02,173 The height is right; the description of the sleeper is right. 65 00:07:02,299 --> 00:07:05,260 That would mean Roche started way before we thought he did. 66 00:07:05,343 --> 00:07:08,847 Mulder, we're gonna have to verify this. 67 00:07:08,930 --> 00:07:11,099 Are you up for that? 68 00:07:19,024 --> 00:07:21,026 (children chattering) 69 00:07:26,531 --> 00:07:28,366 (dog barking) 70 00:07:30,827 --> 00:07:32,871 - Frank Sparks? - Can I help you? 71 00:07:32,996 --> 00:07:38,335 Yes. I'm Agent Scully. This is Agent Mulder. We're with the FBI. May we speak with you? 72 00:07:39,544 --> 00:07:41,546 You've found Addie. 73 00:07:48,720 --> 00:07:51,890 This was for the tooth fairy. 74 00:07:51,973 --> 00:07:56,311 When Addie was asleep at night, I'd come and put a quarter in this pocket. 75 00:07:57,228 --> 00:07:59,064 Her mother sewed it. 76 00:07:59,189 --> 00:08:03,068 - Where is your wife, sir? - She passed away last summer. 77 00:08:06,905 --> 00:08:12,243 So you, uh... you're saying the man that did this is already in prison? 78 00:08:12,327 --> 00:08:14,496 Yes, sir, and he won't get out. 79 00:08:15,205 --> 00:08:18,833 You do this full-time, telling people... this kind of news? 80 00:08:18,917 --> 00:08:20,543 No, sir, not full-time. 81 00:08:20,877 --> 00:08:23,421 - It's not a good job. - No. 82 00:08:26,549 --> 00:08:28,760 I used to think... 83 00:08:29,761 --> 00:08:32,639 ...that missing was worse than dead because“. 84 00:08:33,515 --> 00:08:36,393 ...you never knew what happened. 85 00:08:36,518 --> 00:08:38,770 But now that I know... 86 00:08:38,895 --> 00:08:41,106 ...I'm glad my wife's not here. 87 00:08:41,898 --> 00:08:44,109 She got luckier. 88 00:08:45,527 --> 00:08:49,197 How many more people, uh... like me... 89 00:08:49,280 --> 00:08:52,283 - ...are you gonna visit today? - Sir? 90 00:08:53,118 --> 00:08:57,080 Were there other victims you didn't know about? 91 00:09:14,597 --> 00:09:17,475 Roche's car. Roche drove a white El Camino. 92 00:09:17,600 --> 00:09:20,395 - I saw it in my dream. - What are you saying? 93 00:09:20,478 --> 00:09:22,897 The cloth hearts, he would have wanted them close. 94 00:09:22,981 --> 00:09:25,567 For a travelling salesman, that means inside the car. 95 00:09:25,650 --> 00:09:28,820 You're saying the hearts might still be in his car? 96 00:09:28,903 --> 00:09:33,158 He doesn't have them in prison. His cell is searched regularly. His mail is examined. 97 00:09:33,241 --> 00:09:37,996 His car was sold at auction in 1992, put beyond his reach. It's worth a look. 98 00:09:38,121 --> 00:09:40,665 We gotta find those hearts, to count them. 99 00:09:40,999 --> 00:09:43,585 Don't you think the car's been searched already? 100 00:09:43,668 --> 00:09:44,669 Not by me. 101 00:09:47,338 --> 00:09:48,339 Here it is. 102 00:09:48,423 --> 00:09:50,842 I've been, you know, detailing it. 103 00:09:50,925 --> 00:09:54,429 Dropped the bed shell and did the decals, stuff like that. 104 00:09:54,512 --> 00:09:57,682 - Thank you. - Honest-to-God serial killer owned my car? 105 00:09:57,766 --> 00:09:59,017 For real? 106 00:10:26,002 --> 00:10:27,462 I'm helping him detail. 107 00:10:36,137 --> 00:10:39,891 - Something's wrong here, Scully. - Maybe it's underneath. 108 00:10:48,399 --> 00:10:50,068 Mad Hat. 109 00:10:51,069 --> 00:10:52,737 (trunk opening) 110 00:10:54,322 --> 00:10:56,866 Hey, Scully, the camper shell. 111 00:10:59,035 --> 00:11:01,871 The kid said he took the camper shell off. 112 00:11:37,907 --> 00:11:40,368 "Mad Hat." Mad Hatter. 113 00:11:51,212 --> 00:11:52,213 Eight... 114 00:11:52,297 --> 00:11:54,215 ...nine, ten... 115 00:11:54,299 --> 00:11:55,300 ...eleven... 116 00:11:55,383 --> 00:11:56,718 ...twelve, thirteen... 117 00:11:56,801 --> 00:11:57,760 ...fourteen... 118 00:11:57,844 --> 00:11:59,512 Addie Sparks! 119 00:12:00,305 --> 00:12:01,973 (Scully) Fifteen... 120 00:12:02,098 --> 00:12:03,892 ...sixteen. 121 00:12:05,810 --> 00:12:07,770 He killed two more victims. 122 00:12:22,827 --> 00:12:23,828 (buzzer) 123 00:12:42,263 --> 00:12:43,848 Mulder. 124 00:12:44,307 --> 00:12:46,309 Long time no see. 125 00:12:47,518 --> 00:12:49,520 You got a new partner. 126 00:12:49,854 --> 00:12:51,272 Agent Scully. 127 00:12:52,106 --> 00:12:54,692 - So what's up? - We found Addie Sparks, John. 128 00:12:55,026 --> 00:12:56,945 Congratulations, I guess. 129 00:12:57,028 --> 00:12:59,364 We also found your cloth hearts... 130 00:13:00,114 --> 00:13:02,116 ...all 16 of them. 131 00:13:02,867 --> 00:13:05,870 - Oh. - Sixteen victims, John. 132 00:13:06,162 --> 00:13:08,498 How come you said there were only 13? 133 00:13:09,540 --> 00:13:13,294 I don't know. 13 sounds more magical, you know? 134 00:13:15,713 --> 00:13:18,049 Tell us about the last two victims. 135 00:13:19,050 --> 00:13:21,260 You're in for life. You've got nothing to lose. 136 00:13:21,344 --> 00:13:22,637 I got nothin' to gain. 137 00:13:22,720 --> 00:13:25,640 You can gain one moment of decency in your life. 138 00:13:25,723 --> 00:13:29,143 You can finally let those families put their daughters to rest. 139 00:13:29,227 --> 00:13:32,522 I understand you take this very personally, Mulder. 140 00:13:35,066 --> 00:13:37,068 How about this? 141 00:13:38,069 --> 00:13:41,072 Sink one from there, and I'll tell you. 142 00:13:46,536 --> 00:13:49,038 You'd trust a child molester? 143 00:13:50,373 --> 00:13:53,251 You bring my hearts and give them back to me... 144 00:13:54,419 --> 00:13:57,005 ...I'll tell you everything you wanna know. 145 00:13:57,088 --> 00:13:59,090 - Coming out. - (door opens) 146 00:14:34,459 --> 00:14:39,464 ...President Nixon and HR Haldeman while transcribing the subpoenaed tape. 147 00:14:40,131 --> 00:14:44,385 Woods testified that she erased about five minutes of the conversation... 148 00:14:44,469 --> 00:14:47,472 - ...but the tape contained... - Fox, it's your move. 149 00:14:47,597 --> 00:14:50,308 Under investigation from Senator Howard Baker,"... 150 00:14:50,391 --> 00:14:54,312 ...HR Haldeman reiterated the White House explanation that... 151 00:14:54,437 --> 00:14:58,149 - Samantha. - Are you gonna move or not? 152 00:14:58,900 --> 00:15:02,236 - Do we have to watch this? - ..hitting the record button. 153 00:15:02,320 --> 00:15:05,406 It would be very difficult to reach the conclusion it was an accident. 154 00:15:05,490 --> 00:15:07,742 The magician comes on at nine. 155 00:15:08,117 --> 00:15:11,162 Mom and Dad said I could watch the movie, buttmunch. 156 00:15:11,287 --> 00:15:15,416 They're next door at the Galbrands'. They left me in charge. 157 00:15:16,000 --> 00:15:17,001 (loud click) 158 00:15:18,419 --> 00:15:19,420 No! 159 00:15:19,504 --> 00:15:21,464 (rumbling) 160 00:15:28,805 --> 00:15:29,847 Not again. 161 00:15:35,645 --> 00:15:37,313 Samantha, run! 162 00:15:53,704 --> 00:15:56,290 - (glass shatters) - (Samantha) Fox! 163 00:15:56,374 --> 00:15:57,875 Fox! 164 00:15:58,042 --> 00:15:59,377 Samantha! 165 00:16:21,065 --> 00:16:22,733 (door buzzer) 166 00:16:40,376 --> 00:16:42,753 Did you bring me my hearts? 167 00:16:50,553 --> 00:16:56,267 Yesterday you said something about me taking it personally. Why did you say that? 168 00:16:58,394 --> 00:17:00,688 Where were you in 1973? 169 00:17:00,771 --> 00:17:05,776 - What, the whole year? - November. 27th of November. 170 00:17:05,860 --> 00:17:08,404 Do you know what I'm getting at? 171 00:17:09,906 --> 00:17:12,617 I was selling vacuum cleaners in 1973. 172 00:17:13,284 --> 00:17:17,371 I made a sales trip to Martha's Vineyard that year, and... 173 00:17:17,455 --> 00:17:20,374 ...I sold a vacuum cleaner to your dad. 174 00:17:22,960 --> 00:17:26,964 He bought it for your mom. I believe it was a, um... 175 00:17:27,048 --> 00:17:30,593 ...Electr0Vac Duchess or the Princess model. 176 00:17:32,220 --> 00:17:35,723 Your dad and I talked about it at great length. 177 00:17:36,265 --> 00:17:38,476 He had a really hard time choosing. 178 00:17:39,644 --> 00:17:41,979 What do you know about my sister? 179 00:17:43,814 --> 00:17:47,485 You bring me my hearts, and maybe I'll tell you more. 180 00:17:59,830 --> 00:18:02,124 This man... This man hit me. 181 00:18:04,126 --> 00:18:06,003 I didn't see it. 182 00:18:10,132 --> 00:18:11,342 (knocking) 183 00:18:11,676 --> 00:18:13,010 (door buzzer) 184 00:18:13,844 --> 00:18:15,346 I did. 185 00:18:20,518 --> 00:18:24,021 He was there, Scully. He was in the house. He took Samantha. 186 00:18:24,146 --> 00:18:27,441 In your dream. It was a dream. Your mind made it up. 187 00:18:27,525 --> 00:18:30,778 A dream is an answer to a question we don't know how to ask. 188 00:18:30,861 --> 00:18:33,030 Something buried in your subconscious. 189 00:18:33,114 --> 00:18:36,200 You heard him. He mentioned being on Martha's Vineyard. 190 00:18:36,284 --> 00:18:38,202 Is it a state secret that you lived there? 191 00:18:38,327 --> 00:18:40,871 - How would he find out? - The prison library. 192 00:18:40,955 --> 00:18:45,042 The inmates have access to computers and the Internet. I checked. 193 00:18:45,334 --> 00:18:47,795 - Roche logged on yesterday. - Looking for what? 194 00:18:47,878 --> 00:18:50,214 The server records don't show, but on the Net 195 00:18:50,298 --> 00:18:52,883 he can find out almost anything about you. 196 00:18:52,967 --> 00:18:56,971 He's playing with you. He's committing emotional blackmail and you're letting him. 197 00:18:57,054 --> 00:18:59,807 You walked in there with your heart on your sleeve. 198 00:18:59,890 --> 00:19:03,227 He saw vulnerability, and he took advantage of it. 199 00:19:03,311 --> 00:19:04,979 You had a dream... 200 00:19:05,062 --> 00:19:10,693 ...a nightmare, because of all the emotions this case is stirring up for you, but... 201 00:19:11,861 --> 00:19:15,323 - ...it was nothing but a dream. - My last dream came true. 202 00:19:17,033 --> 00:19:21,203 Do you believe that my sister Samantha was abducted by aliens? 203 00:19:22,705 --> 00:19:25,249 Have you ever believed that? 204 00:19:25,333 --> 00:19:26,917 No. 205 00:19:27,001 --> 00:19:29,754 So what do you think happened to her? 206 00:19:30,546 --> 00:19:32,006 What do you believe now? 207 00:19:32,089 --> 00:19:36,010 I don't know. I don't know what happened. I don't know what to believe. 208 00:19:36,093 --> 00:19:39,096 I just know I have to find out now. 209 00:19:54,779 --> 00:19:58,908 - Fox? - Mom. I'm in the basement. 210 00:19:59,283 --> 00:20:00,618 I'm sorry. 211 00:20:01,369 --> 00:20:04,538 I didn't mean to wake you up. I'm sorry. How're you feeling? 212 00:20:04,622 --> 00:20:08,751 Good, Fox. What are you doin' down here in the middle of the night? 213 00:20:12,880 --> 00:20:14,131 Do you recognise... 214 00:20:15,424 --> 00:20:17,968 - ...either of these fabrics? - What am I looking at? 215 00:20:18,094 --> 00:20:21,055 Just look closely. Do they seem familiar to you? 216 00:20:21,138 --> 00:20:23,724 - Familiar how? - Just familiar. 217 00:20:23,808 --> 00:20:27,478 - Have you seen them before? - I don't know what you want me to say. 218 00:20:27,603 --> 00:20:30,981 My memory isn't as good as it used to be since I had the stroke. 219 00:20:31,065 --> 00:20:32,650 I just don't know what... 220 00:20:33,150 --> 00:20:34,985 It's all right. 221 00:20:35,111 --> 00:20:36,237 Oh, Fox. 222 00:20:37,238 --> 00:20:40,157 Dad never bought you a vacuum cleaner, did he? 223 00:20:40,241 --> 00:20:43,411 Yeah, a long time ago. I don't use it anymore. 224 00:20:43,494 --> 00:20:47,164 - Where is it? - It's here under the stairs in the storage. 225 00:20:47,248 --> 00:20:49,750 Fox, what is going on? 226 00:21:11,689 --> 00:21:16,110 Sir, I've been denied access to Roche. I'm told the order comes from you. 227 00:21:16,193 --> 00:21:20,197 Could you tell me why you saw fit to strike a prisoner in federal custody? 228 00:21:20,281 --> 00:21:23,284 Agent Scully didn't report that to me, though she should have. 229 00:21:23,367 --> 00:21:25,411 It was videotaped as per prison policy. 230 00:21:25,494 --> 00:21:27,788 You're lucky I don't have your ass in a sling! 231 00:21:27,872 --> 00:21:29,707 - Sir... - You've gotten too close to this. 232 00:21:29,790 --> 00:21:31,375 You've let this man get to you. 233 00:21:31,459 --> 00:21:35,296 I have reason to believe he can tell us what happened to my sister Samantha. 234 00:21:35,379 --> 00:21:37,715 It is looking possible, sir. 235 00:21:37,840 --> 00:21:41,385 John Lee Roche apparently spent most of 1973 in Boston. 236 00:21:41,510 --> 00:21:45,806 He did take one sales trip to Martha's Vineyard in October of that year. 237 00:21:45,890 --> 00:21:48,809 - The timing is right. - I need to know. 238 00:21:48,893 --> 00:21:51,395 I just need to speak to him one more time. 239 00:21:51,479 --> 00:21:54,982 - This just makes it even less of a good idea. - Sir, the fact remains... 240 00:21:55,065 --> 00:21:58,402 ...that we still have two more victims that we need to find and identify. 241 00:21:58,486 --> 00:22:03,407 No one has more insight into Roche than Mulder, and this is still Mulder's case. 242 00:22:05,242 --> 00:22:07,328 You tread very lightly. 243 00:22:08,496 --> 00:22:10,581 You see that he does. 244 00:22:24,929 --> 00:22:28,557 I'm not talking to you if you're gonna hit me again. 245 00:22:39,902 --> 00:22:43,906 No! You don't get to touch 'em. They stay in the bag. 246 00:22:47,117 --> 00:22:51,121 - Name them. - Well, I think you know one of them already. 247 00:22:55,417 --> 00:22:57,253 Prove it. 248 00:23:00,047 --> 00:23:02,383 Watergate was on TV. 249 00:23:03,717 --> 00:23:05,803 You and your sister... 250 00:23:05,928 --> 00:23:08,097 ...were sitting in front of it... 251 00:23:08,472 --> 00:23:12,059 ...playing a board game, uh, with little red and, uh... 252 00:23:12,309 --> 00:23:14,311 ...blue plastic pieces. 253 00:23:14,812 --> 00:23:18,107 Anyway, you wanted to watch a TV show... 254 00:23:19,108 --> 00:23:23,112 ...the one with Bill Bixby. What the heck was the name of that thing? 255 00:23:23,654 --> 00:23:25,990 How could you know what I said? 256 00:23:27,157 --> 00:23:30,828 I was watching... from the window. I was very careful. 257 00:23:32,955 --> 00:23:35,624 If that's true, tell me where my sister is. 258 00:23:38,794 --> 00:23:40,838 - Pick her out. - What? 259 00:23:41,755 --> 00:23:46,176 You choose the one that was your sister, and I'll tell you where she is. 260 00:23:46,844 --> 00:23:49,179 Hey, come on. It's a 50-50 chance. 261 00:23:50,139 --> 00:23:53,183 Either way, I'm giving you a victim. 262 00:23:57,271 --> 00:23:58,439 That one. 263 00:23:58,522 --> 00:24:00,524 You sure you want that one? 264 00:24:03,527 --> 00:24:06,697 Just kidding. It's, it's a good choice. 265 00:24:23,797 --> 00:24:24,840 Mulder? 266 00:24:25,716 --> 00:24:27,968 Let's get a team out here. 267 00:24:28,886 --> 00:24:31,555 - Let somebody else do this. - Help me, Scully. 268 00:24:48,072 --> 00:24:49,490 (Scully gasps) 269 00:24:52,076 --> 00:24:53,661 (exhales) 270 00:25:21,105 --> 00:25:22,731 (sighs) 271 00:26:07,151 --> 00:26:08,569 Mulder? 272 00:26:09,820 --> 00:26:11,780 It's not her, Scully. 273 00:26:12,489 --> 00:26:14,450 Am I right? 274 00:26:15,826 --> 00:26:18,996 Samantha broke her left collarbone when she was six. 275 00:26:19,079 --> 00:26:21,415 We had a rope swing in the backyard. 276 00:26:21,498 --> 00:26:24,835 - It's not broken, is it? - You're right. It's not a match. 277 00:26:24,918 --> 00:26:27,504 - (exhales) - It's not her. 278 00:26:32,301 --> 00:26:33,969 It's somebody, though. 279 00:26:40,309 --> 00:26:42,144 Like I said, it was a 50-50 chance. 280 00:26:44,313 --> 00:26:46,440 Tell us the name of that girl. 281 00:26:46,523 --> 00:26:48,942 It was Karen Ann Philiponte. 282 00:26:50,360 --> 00:26:54,114 She lived in a green rancher in East Amherst, New York. 283 00:26:54,198 --> 00:26:56,116 Mint grew outside her window. 284 00:26:57,034 --> 00:27:00,662 I stood outside her window atop sprigs of mint. 285 00:27:01,455 --> 00:27:04,124 - It smelled wonderful. - What year? 286 00:27:05,000 --> 00:27:06,877 July 1974. 287 00:27:07,878 --> 00:27:11,048 I had her mother on the hook for an Electrovac Argosy... 288 00:27:11,173 --> 00:27:14,551 ...but at the last minute she said thanks, but no thanks. 289 00:27:17,554 --> 00:27:18,639 Oh, Well. 290 00:27:32,027 --> 00:27:35,155 - It's your sister. - If that's true, tell me where. 291 00:27:35,239 --> 00:27:37,241 You wanna know a lot more than that. 292 00:27:37,324 --> 00:27:41,245 You wanna know everything, right? The big mystery revealed? 293 00:27:41,370 --> 00:27:44,832 - Drop the mind games. - I can't just tell you. 294 00:27:45,415 --> 00:27:48,168 I mean, I know you don't believe me yet. 295 00:27:48,252 --> 00:27:51,839 You need me to show you, to lead you through it, because... 296 00:27:51,922 --> 00:27:57,052 ...after all these years, anything less than that's not gonna satisfy you, right? 297 00:27:58,095 --> 00:28:01,765 - You just wanna get outta here. - You're damn right I do! 298 00:28:02,266 --> 00:28:05,102 If only for a day or two. I'm realistic. 299 00:28:08,438 --> 00:28:11,108 I mean, more than that, I... 300 00:28:12,192 --> 00:28:15,445 - ...l can't wait to see your face. - (Scully whispers) Oh, God. 301 00:28:16,280 --> 00:28:21,118 You're gonna see the inside of your cell instead. You're gonna rot there. 302 00:28:21,201 --> 00:28:23,287 (door opens) 303 00:28:39,052 --> 00:28:41,054 Are you OK? 304 00:28:42,890 --> 00:28:46,393 The last thing we should do is give this man his way on this. 305 00:28:46,476 --> 00:28:49,313 If we do, he could string us along for ever. 306 00:28:49,813 --> 00:28:52,065 I know you appreciate that. 307 00:28:52,149 --> 00:28:55,485 There has to be another way to come to the truth. 308 00:29:04,995 --> 00:29:07,331 (door opens) 309 00:29:26,350 --> 00:29:29,603 - (woman) Clerk's office. - This is Special Agent Fox Mulder, FBI... 310 00:29:29,686 --> 00:29:34,483 ...badge number: JTTO47101111. 311 00:29:34,942 --> 00:29:38,362 I need a removal order for a federal prisoner. 312 00:29:45,202 --> 00:29:47,120 Can I use the lavatory? 313 00:29:49,957 --> 00:29:52,000 Keep your hands in your lap. 314 00:30:00,384 --> 00:30:01,802 (woman and girl chatting) 315 00:30:01,885 --> 00:30:04,972 - Something to drink? - (Mulder) Excuse me. 316 00:30:05,973 --> 00:30:09,518 - First flight? - Yeah. She's really excited. 317 00:30:10,560 --> 00:30:11,728 You having fun? 318 00:30:11,812 --> 00:30:13,397 - Mm-hmm. - What's your name? 319 00:30:13,522 --> 00:30:14,731 Caitlin. 320 00:30:20,570 --> 00:30:22,656 What do you mean he checked out Roche? 321 00:30:22,739 --> 00:30:25,659 He convinced the judge that it was an emergency situation. 322 00:30:25,742 --> 00:30:28,662 - And where were you? - I had left Agent Mulder for the day. 323 00:30:28,745 --> 00:30:31,331 I suggested that he get some sleep. 324 00:30:31,415 --> 00:30:35,335 I have an idea of where he might have gone, and I can catch up with him. 325 00:30:35,419 --> 00:30:39,006 - I'll catch up with him. Where's he headed? - Martha's Vineyard. 326 00:30:39,089 --> 00:30:42,175 I hope that you appreciate the uniqueness of this situation... 327 00:30:42,259 --> 00:30:46,847 - ...and its effect on Agent Mulder. - I understand the effect it has on him. 328 00:30:46,930 --> 00:30:50,726 That was the sum and total of my last words to you on the subject. 329 00:30:51,351 --> 00:30:53,103 You let me down. 330 00:30:53,770 --> 00:30:56,314 Let's clean up this mess before it gets out of hand. 331 00:31:10,579 --> 00:31:12,039 No one home? 332 00:31:22,799 --> 00:31:27,971 I sat on this couch. You know, when your dad bought the vacuum. 333 00:31:28,638 --> 00:31:30,474 - You ready? - Go. 334 00:31:31,475 --> 00:31:33,727 November 27, 1973. 335 00:31:33,810 --> 00:31:39,483 I watched the house for hours. I parked across the way, out over there. 336 00:31:39,566 --> 00:31:43,320 I was just casing. I wasn't planning for this to be the night. 337 00:31:43,403 --> 00:31:47,657 But then, all of a sudden, your parents leave, and I figure... 338 00:31:48,241 --> 00:31:50,077 Where'd they go? 339 00:31:52,496 --> 00:31:55,665 House next door... to play pinochle. I don't know. 340 00:31:55,791 --> 00:31:58,668 - Whatever it was people did back then. - Go on. 341 00:31:58,794 --> 00:32:02,339 After they're gone, I get out of my car, and I move closer... 342 00:32:03,006 --> 00:32:06,093 ...and I watched you and your sister... 343 00:32:06,176 --> 00:32:09,346 ...playing that board game. 344 00:32:09,429 --> 00:32:12,099 A little after eight, I'm about ready. 345 00:32:12,182 --> 00:32:14,768 So I move to the junction box. 346 00:32:14,851 --> 00:32:17,354 I cut the power, and the lights go off. 347 00:32:18,688 --> 00:32:22,692 I moved around to the front door and was ready to kick the door in. 348 00:32:22,818 --> 00:32:24,528 It was unlocked. 349 00:32:25,862 --> 00:32:29,199 It was 1973. It was a different world back then. 350 00:32:30,033 --> 00:32:33,036 - Then what did you do? - Well, you remember that. 351 00:32:34,371 --> 00:32:37,791 I came in the front door and you tried to get your father's gun. 352 00:32:37,874 --> 00:32:41,378 I give you credit for that. But then you froze and then... 353 00:32:43,797 --> 00:32:47,717 ...I took your sister away from all this... to a happier place. 354 00:32:47,843 --> 00:32:49,886 That's exactly how it happened? 355 00:32:51,471 --> 00:32:53,890 - Right here in this room? - Yeah. 356 00:32:57,060 --> 00:32:58,311 Wrong house. 357 00:32:59,312 --> 00:33:02,149 My father bought this after he and my mother divorced. 358 00:33:02,232 --> 00:33:06,361 The house that Samantha was abducted from is in Chilmark. 359 00:33:06,444 --> 00:33:08,238 That's six miles from here! 360 00:33:08,321 --> 00:33:11,074 You screwed up. You weren't here. You didn't take Samantha. 361 00:33:11,199 --> 00:33:14,161 - Wishful thinking. - No, but I think I know what happened. 362 00:33:14,244 --> 00:33:17,247 - Somehow you got inside my dreams. - Come again? 363 00:33:17,372 --> 00:33:21,001 I profiled you. I got inside your head. Maybe you got inside mine. 364 00:33:21,084 --> 00:33:23,753 Maybe some nexus was formed between us. 365 00:33:23,879 --> 00:33:27,090 And through that, you got access to my memories of my sister. 366 00:33:27,174 --> 00:33:30,427 - You used them against me for this. - You're just resisting me. 367 00:33:30,510 --> 00:33:35,015 You're in the wrong house, you stupid son of a bitch! You were never here! 368 00:33:35,098 --> 00:33:39,019 It's geography. It was 23 years ago. It's geography we're talking about. 369 00:33:39,102 --> 00:33:43,106 Yeah, but you remember all the other details so vividly. 370 00:33:43,607 --> 00:33:48,403 That's because you watched it through my eyes, through my dreams. 371 00:33:50,405 --> 00:33:51,865 (chuckling) 372 00:33:51,948 --> 00:33:55,702 I hear things about you, Mulder. You know what I heard? 373 00:33:55,785 --> 00:33:59,456 I heard you go after aliens... from space. 374 00:34:00,582 --> 00:34:04,294 It's like your world will be OK as long as you can believe in flying saucers. 375 00:34:04,377 --> 00:34:06,254 (imitates flying saucer) 376 00:34:08,465 --> 00:34:11,885 But I'm telling you the God's honest truth. 377 00:34:11,968 --> 00:34:15,555 And I can see you're not as open-minded as you think you are. 378 00:34:16,306 --> 00:34:19,559 You must have been one hell of a salesman, Roche. 379 00:34:20,477 --> 00:34:25,065 First flight's at 6am. Enjoy your last few hours of freedom. Come on. 380 00:34:46,086 --> 00:34:47,504 (distant cry) 381 00:34:51,925 --> 00:34:53,009 (9/17) Fox! 382 00:34:55,011 --> 00:34:57,138 Fox! Help! 383 00:34:57,347 --> 00:34:59,808 Unlock me! Help! 384 00:34:59,933 --> 00:35:01,309 Help me! 385 00:35:03,853 --> 00:35:05,522 Fox, help me! 386 00:35:05,814 --> 00:35:07,148 Help me! 387 00:35:07,315 --> 00:35:09,109 Unlock me! Fox! 388 00:35:09,192 --> 00:35:10,485 (engine revving) 389 00:35:14,030 --> 00:35:17,534 Fox! Fox, help me! Unlock me! 390 00:35:17,867 --> 00:35:18,868 Fox! 391 00:35:39,639 --> 00:35:41,391 (pounding on door) 392 00:35:46,479 --> 00:35:47,897 (SCU/ly) Mulder? 393 00:35:49,399 --> 00:35:51,401 (Skinner) Mulder, open the door! 394 00:35:52,986 --> 00:35:54,571 You let Roche go? 395 00:35:54,654 --> 00:35:56,948 I must've done it in my sleep. I had another dream. 396 00:35:57,949 --> 00:36:01,119 Why don't you check to see if anybody saw him leave. 397 00:36:01,828 --> 00:36:03,496 He took the last cloth heart. 398 00:36:03,580 --> 00:36:07,584 - He also took your badge and your phone. - Where's your gun? 399 00:36:09,210 --> 00:36:11,463 - How do you explain yourself? - I don't. 400 00:36:11,546 --> 00:36:17,218 A predator is loose because of you. God knows how many hours' lead he's got. 401 00:36:17,302 --> 00:36:20,347 Any idea where he might be headed? 402 00:36:22,140 --> 00:36:23,641 - Yeah. - Where? 403 00:36:23,725 --> 00:36:25,226 Where's your phone? 404 00:36:27,020 --> 00:36:30,065 - There was a small child on the plane. - What child? 405 00:36:31,608 --> 00:36:32,609 (woman) Seaboard Air. 406 00:36:32,692 --> 00:36:36,946 - Please put me through to your supervisor. - What child? 407 00:36:37,030 --> 00:36:38,865 This is Special Agent Fox Mulder, FBI. 408 00:36:38,948 --> 00:36:42,285 I'd like a passenger manifest for Flight 1650... 409 00:36:42,369 --> 00:36:46,456 ...from Washington National to Boston, 8.50pm last night. 410 00:36:46,539 --> 00:36:50,418 - My badge number is JTT... - I'm sorry. Agent Mulder called. 411 00:36:51,795 --> 00:36:53,421 An Agent Mulder called just ten minutes ago. 412 00:36:53,505 --> 00:36:56,007 They gave him the same information. 413 00:37:00,762 --> 00:37:02,847 (woman) He said he was with the FBI. 414 00:37:02,931 --> 00:37:07,477 He said her mother was in an accident, and he needed to take Caitlin. 415 00:37:07,560 --> 00:37:09,938 - You said he was a white male? - Yeah. 416 00:37:10,021 --> 00:37:13,650 - About how tall was he? - Um, he was about 6'5" or something. 417 00:37:13,733 --> 00:37:15,693 (sobbing) 418 00:37:15,902 --> 00:37:18,655 He said his name was Mulder. 419 00:37:18,738 --> 00:37:21,491 He had a badge. He said he was official. 420 00:37:21,574 --> 00:37:23,243 Oh my God, what have I done? 421 00:37:24,160 --> 00:37:28,331 We sent a unit to pick up the girl's mother. She's on her way down. 422 00:37:28,415 --> 00:37:31,334 What am I going to tell her? It's all my fault. 423 00:37:31,418 --> 00:37:33,628 It's not your fault. 424 00:37:33,711 --> 00:37:35,255 It's my fault. 425 00:37:39,968 --> 00:37:42,929 I'm sorry. You were right. He was playing me. 426 00:37:43,012 --> 00:37:47,350 - You don't think he took Samantha? - None of that really matters now. 427 00:37:47,434 --> 00:37:50,186 Where do you think he'd take this girl? 428 00:37:50,270 --> 00:37:52,522 Would he drive her out of state? 429 00:37:52,605 --> 00:37:54,107 No reason to. He knows we'll catch him. 430 00:37:54,190 --> 00:37:57,777 He just needs it to be later rather than sooner. 431 00:37:57,861 --> 00:37:59,237 He'll be somewhere nearby. 432 00:37:59,320 --> 00:38:02,574 Do you think he'd take her someplace familiar? 433 00:38:02,657 --> 00:38:05,910 Try to relive some past glories? I don't know, maybe. What? 434 00:38:05,994 --> 00:38:08,913 He lived in Boston in the early '70s, right? 435 00:38:10,915 --> 00:38:13,626 - What've you got? - Roche's old address in the area. 436 00:38:13,710 --> 00:38:16,254 9809 Alice Road, apartment number 6. 437 00:38:16,337 --> 00:38:17,338 He's there. 438 00:38:17,422 --> 00:38:20,425 - How do you know? - Alice in Wonderland. He's the Mad Hatter. 439 00:38:20,508 --> 00:38:23,303 That's where he got the idea in the first place. 440 00:38:23,511 --> 00:38:25,305 All right, let's go! 441 00:38:31,352 --> 00:38:33,688 Check the other rooms! 442 00:38:35,064 --> 00:38:37,692 I don't think he brought her here. 443 00:38:43,031 --> 00:38:45,825 He never brought anyone here. 444 00:38:46,743 --> 00:38:47,744 No one, sir! 445 00:38:54,125 --> 00:38:57,504 (Skinner) All right, spread out! Find the entrance! 446 00:39:01,049 --> 00:39:02,342 (shouting) 447 00:39:29,702 --> 00:39:31,371 (girl screaming) 448 00:40:31,723 --> 00:40:35,685 I'm beginning to believe we do share that... nexus you spoke of. 449 00:40:36,728 --> 00:40:38,896 You always seem to find me. 450 00:40:39,606 --> 00:40:40,898 Are you OK, Caitlin? 451 00:40:43,735 --> 00:40:47,614 Good. My name is Fox. I'm gonna take you home. 452 00:40:49,741 --> 00:40:51,242 I have your gun, Fox. 453 00:40:53,494 --> 00:40:56,873 Caitlin, can you do me a favour? Can you count to 20? Can you do that? 454 00:40:56,956 --> 00:41:01,127 Will you close your eyes and count to 20 out loud, quietly and slowly? 455 00:41:02,211 --> 00:41:04,505 (with Mulder) One, two... 456 00:41:04,714 --> 00:41:06,049 ...three... 457 00:41:07,300 --> 00:41:08,468 - I will shoot. - ..four... 458 00:41:08,551 --> 00:41:11,429 - Don't make this end badly. - ..five... 459 00:41:12,013 --> 00:41:13,181 ...six... 460 00:41:14,223 --> 00:41:15,642 “seven,“ 461 00:41:16,225 --> 00:41:18,895 - You're not giving me much choice. - ..eight... 462 00:41:18,978 --> 00:41:21,064 - ...nine... - I don't wanna go back to prison. 463 00:41:21,147 --> 00:41:23,149 Put the gun down, Roche! 464 00:41:23,232 --> 00:41:26,486 ...11, 12... 465 00:41:26,778 --> 00:41:28,905 - You have one left. - ..13... 466 00:41:28,988 --> 00:41:31,991 - How are you gonna find her without me? - ..14... 467 00:41:32,450 --> 00:41:35,411 - How sure are you it's not Samantha? - ..15... 468 00:41:35,995 --> 00:41:38,039 - Huh? - ..16... 469 00:41:38,331 --> 00:41:39,415 ...17... 470 00:41:39,499 --> 00:41:42,293 - How do you know? - ..18... 471 00:41:43,920 --> 00:41:45,254 ...19... 472 00:41:45,713 --> 00:41:47,548 - (gunshot) - (screaming) 473 00:41:49,133 --> 00:41:50,677 (Scully) It's OK. I got you. 474 00:41:51,761 --> 00:41:53,888 (Skinner) Call an ambulance. 475 00:42:21,290 --> 00:42:22,417 (knock at door) 476 00:42:37,765 --> 00:42:39,767 I got back some lab results. 477 00:42:39,851 --> 00:42:43,229 The dye analysis determined that the fabric of the last heart... 478 00:42:43,312 --> 00:42:47,859 ...was manufactured between 1969 and 1974... 479 00:42:47,942 --> 00:42:52,780 ...but beyond that, there's nothing more they can tell us. 480 00:42:52,864 --> 00:42:55,616 Mulder, it's not Samantha. 481 00:42:55,867 --> 00:43:00,329 And whoever that little girl really is, we'll find her. 482 00:43:00,705 --> 00:43:01,831 How? 483 00:43:02,790 --> 00:43:04,417 I don't know... 484 00:43:05,376 --> 00:43:06,961 ...but I do know you. 485 00:43:12,633 --> 00:43:15,928 Why don't you go on home and get some sleep? 486 00:44:18,825 --> 00:44:20,576 Subtitles by Visiontext 487 00:44:38,052 --> 00:44:39,595 (Child) I made this!