1
00:01:23,669 --> 00:01:24,670
(gasps)
2
00:01:26,380 --> 00:01:27,381
(exhales)
3
00:02:21,393 --> 00:02:23,395
(woman) Here. Try this screen.
4
00:02:25,230 --> 00:02:28,150
Concentrate on this area over here.
Right there.
5
00:02:28,233 --> 00:02:29,234
Mulder!
6
00:02:31,069 --> 00:02:32,738
What's going on?
7
00:02:33,488 --> 00:02:35,240
I'm not sure I can explain.
8
00:02:35,324 --> 00:02:38,910
You called for a forensic excavation
at 5am on a Sunday?
9
00:02:38,994 --> 00:02:41,163
Just give me a minute, OK?
10
00:02:41,246 --> 00:02:43,332
What are you doing out here?
11
00:02:45,250 --> 00:02:49,171
I keep having this dream.
It's about a little blonde girl.
12
00:02:49,254 --> 00:02:52,924
You're here because of something
you saw in a dream?
13
00:02:53,050 --> 00:02:54,051
Sir!
14
00:03:42,140 --> 00:03:45,644
(woman) Carefully remove all that. Easy.
15
00:03:46,478 --> 00:03:48,313
Tell me about this dream.
16
00:03:48,397 --> 00:03:51,817
I've had flashes of it three nights in a row...
17
00:03:51,900 --> 00:03:55,487
...and last night it went on
long enough to lead me right to her.
18
00:03:56,988 --> 00:04:00,992
- I need the chest exposed.
- Yes, sir. It just takes a little time.
19
00:04:08,166 --> 00:04:09,751
Sir? Let us do that.
20
00:04:11,336 --> 00:04:14,339
If you destroy evidence,
we may never know what happened.
21
00:04:14,464 --> 00:04:19,094
I know what happened. She was strangled.
He used an eight-gauge electrical cord.
22
00:04:19,177 --> 00:04:22,097
He took something from
the body postmortem - a trophy...
23
00:04:22,180 --> 00:04:26,435
...a piece of fabric cut from her clothes
in the shape of a heart.
24
00:04:26,518 --> 00:04:31,273
- You got all these details from your dream?
- No. I know this MO from memory.
25
00:04:31,356 --> 00:04:33,942
- Whose MO?
- John Lee Roche.
26
00:04:34,025 --> 00:04:37,028
He killed 13 eight- to ten-year-old girls.
27
00:04:39,197 --> 00:04:40,282
This makes 14.
28
00:04:45,203 --> 00:04:49,124
(Mulder) It was a difficult case.
He was extremely hard to catch.
29
00:04:49,207 --> 00:04:53,795
By 1990, ten victims had been found,
scattered across the Eastern seaboard.
30
00:04:53,879 --> 00:04:56,381
The earliest dated back to 1979.
31
00:04:56,465 --> 00:05:00,218
VICAP named the case "Paper Hearts"
because of the trophies the killer took.
32
00:05:00,302 --> 00:05:03,305
All the victims
were abducted from their homes.
33
00:05:03,388 --> 00:05:07,809
Reggie Purdue brought me in because he
thought I could get inside the killer's head.
34
00:05:07,893 --> 00:05:08,894
Did you?
35
00:05:08,977 --> 00:05:11,313
I concluded we were looking for a salesman.
36
00:05:11,396 --> 00:05:16,818
Someone who travelled a lot, who could
gain people's confidence, someone ordinary.
37
00:05:16,902 --> 00:05:20,822
Roche was a vacuum cleaner salesman.
His job took him all over the Northeast.
38
00:05:20,906 --> 00:05:22,157
He'd be in someone's home...
39
00:05:22,240 --> 00:05:25,160
...demonstrating his vacuum,
and he'd be checking out their kids.
40
00:05:25,243 --> 00:05:27,829
He'd choose a victim
and come back for her months later.
41
00:05:27,913 --> 00:05:30,999
But it was your profile that caught him.
42
00:05:31,500 --> 00:05:34,836
What about the trophies he took,
the cloth hearts?
43
00:05:34,920 --> 00:05:39,758
We never found them, but we had him
on 13 counts of murder. He admitted to 13.
44
00:05:39,883 --> 00:05:43,428
Polygraph said he was telling the truth,
but it always bugged me.
45
00:05:43,512 --> 00:05:45,514
I always wanted to find those hearts
and count them,
46
00:05:45,597 --> 00:05:48,850
see if they really added up to 13.
47
00:05:48,934 --> 00:05:50,894
I guess they didn't.
48
00:05:51,436 --> 00:05:56,274
If nothing else, I think I can at least help
explain your dream.
49
00:05:57,192 --> 00:06:00,445
I don't think
you ever stopped thinking about this case.
50
00:06:00,570 --> 00:06:03,865
I believe you solved it in your sleep.
51
00:06:03,949 --> 00:06:08,370
You think that I've had this information
about a 14th victim all the time...
52
00:06:08,453 --> 00:06:10,830
...and I've been processing it unconsciously?
53
00:06:10,914 --> 00:06:13,041
You said it yourself once.
54
00:06:13,124 --> 00:06:15,126
You said that a...
55
00:06:15,252 --> 00:06:19,756
...a dream is an answer to a question
we haven't learned how to ask.
56
00:06:20,465 --> 00:06:23,468
You did good work, Mulder.
57
00:06:25,303 --> 00:06:28,390
Let's identify this girl
so we can put her to rest.
58
00:06:41,486 --> 00:06:42,654
(door opens)
59
00:06:43,989 --> 00:06:46,491
I believe her name is Addie Sparks.
60
00:06:46,575 --> 00:06:51,079
She went missing from her home
in Pennsylvania, in June 1975.
61
00:06:51,162 --> 00:06:54,082
I contacted the Center for Missing
and Exploited Children...
62
00:06:54,165 --> 00:06:57,752
- ...ran a search through the database.
- 1975's too early.
63
00:06:57,836 --> 00:06:59,629
I think the match is right.
64
00:06:59,713 --> 00:07:02,173
The height is right;
the description of the sleeper is right.
65
00:07:02,299 --> 00:07:05,260
That would mean Roche started
way before we thought he did.
66
00:07:05,343 --> 00:07:08,847
Mulder, we're gonna have to verify this.
67
00:07:08,930 --> 00:07:11,099
Are you up for that?
68
00:07:19,024 --> 00:07:21,026
(children chattering)
69
00:07:26,531 --> 00:07:28,366
(dog barking)
70
00:07:30,827 --> 00:07:32,871
- Frank Sparks?
- Can I help you?
71
00:07:32,996 --> 00:07:38,335
Yes. I'm Agent Scully. This is Agent Mulder.
We're with the FBI. May we speak with you?
72
00:07:39,544 --> 00:07:41,546
You've found Addie.
73
00:07:48,720 --> 00:07:51,890
This was for the tooth fairy.
74
00:07:51,973 --> 00:07:56,311
When Addie was asleep at night,
I'd come and put a quarter in this pocket.
75
00:07:57,228 --> 00:07:59,064
Her mother sewed it.
76
00:07:59,189 --> 00:08:03,068
- Where is your wife, sir?
- She passed away last summer.
77
00:08:06,905 --> 00:08:12,243
So you, uh... you're saying the man
that did this is already in prison?
78
00:08:12,327 --> 00:08:14,496
Yes, sir, and he won't get out.
79
00:08:15,205 --> 00:08:18,833
You do this full-time, telling people...
this kind of news?
80
00:08:18,917 --> 00:08:20,543
No, sir, not full-time.
81
00:08:20,877 --> 00:08:23,421
- It's not a good job.
- No.
82
00:08:26,549 --> 00:08:28,760
I used to think...
83
00:08:29,761 --> 00:08:32,639
...that missing was worse than dead
because“.
84
00:08:33,515 --> 00:08:36,393
...you never knew what happened.
85
00:08:36,518 --> 00:08:38,770
But now that I know...
86
00:08:38,895 --> 00:08:41,106
...I'm glad my wife's not here.
87
00:08:41,898 --> 00:08:44,109
She got luckier.
88
00:08:45,527 --> 00:08:49,197
How many more people, uh... like me...
89
00:08:49,280 --> 00:08:52,283
- ...are you gonna visit today?
- Sir?
90
00:08:53,118 --> 00:08:57,080
Were there other victims
you didn't know about?
91
00:09:14,597 --> 00:09:17,475
Roche's car. Roche drove a white El Camino.
92
00:09:17,600 --> 00:09:20,395
- I saw it in my dream.
- What are you saying?
93
00:09:20,478 --> 00:09:22,897
The cloth hearts,
he would have wanted them close.
94
00:09:22,981 --> 00:09:25,567
For a travelling salesman,
that means inside the car.
95
00:09:25,650 --> 00:09:28,820
You're saying the hearts
might still be in his car?
96
00:09:28,903 --> 00:09:33,158
He doesn't have them in prison. His cell
is searched regularly. His mail is examined.
97
00:09:33,241 --> 00:09:37,996
His car was sold at auction in 1992,
put beyond his reach. It's worth a look.
98
00:09:38,121 --> 00:09:40,665
We gotta find those hearts, to count them.
99
00:09:40,999 --> 00:09:43,585
Don't you think the car's
been searched already?
100
00:09:43,668 --> 00:09:44,669
Not by me.
101
00:09:47,338 --> 00:09:48,339
Here it is.
102
00:09:48,423 --> 00:09:50,842
I've been, you know, detailing it.
103
00:09:50,925 --> 00:09:54,429
Dropped the bed shell and did the decals,
stuff like that.
104
00:09:54,512 --> 00:09:57,682
- Thank you.
- Honest-to-God serial killer owned my car?
105
00:09:57,766 --> 00:09:59,017
For real?
106
00:10:26,002 --> 00:10:27,462
I'm helping him detail.
107
00:10:36,137 --> 00:10:39,891
- Something's wrong here, Scully.
- Maybe it's underneath.
108
00:10:48,399 --> 00:10:50,068
Mad Hat.
109
00:10:51,069 --> 00:10:52,737
(trunk opening)
110
00:10:54,322 --> 00:10:56,866
Hey, Scully, the camper shell.
111
00:10:59,035 --> 00:11:01,871
The kid said he took the camper shell off.
112
00:11:37,907 --> 00:11:40,368
"Mad Hat." Mad Hatter.
113
00:11:51,212 --> 00:11:52,213
Eight...
114
00:11:52,297 --> 00:11:54,215
...nine, ten...
115
00:11:54,299 --> 00:11:55,300
...eleven...
116
00:11:55,383 --> 00:11:56,718
...twelve, thirteen...
117
00:11:56,801 --> 00:11:57,760
...fourteen...
118
00:11:57,844 --> 00:11:59,512
Addie Sparks!
119
00:12:00,305 --> 00:12:01,973
(Scully) Fifteen...
120
00:12:02,098 --> 00:12:03,892
...sixteen.
121
00:12:05,810 --> 00:12:07,770
He killed two more victims.
122
00:12:22,827 --> 00:12:23,828
(buzzer)
123
00:12:42,263 --> 00:12:43,848
Mulder.
124
00:12:44,307 --> 00:12:46,309
Long time no see.
125
00:12:47,518 --> 00:12:49,520
You got a new partner.
126
00:12:49,854 --> 00:12:51,272
Agent Scully.
127
00:12:52,106 --> 00:12:54,692
- So what's up?
- We found Addie Sparks, John.
128
00:12:55,026 --> 00:12:56,945
Congratulations, I guess.
129
00:12:57,028 --> 00:12:59,364
We also found your cloth hearts...
130
00:13:00,114 --> 00:13:02,116
...all 16 of them.
131
00:13:02,867 --> 00:13:05,870
- Oh.
- Sixteen victims, John.
132
00:13:06,162 --> 00:13:08,498
How come you said there were only 13?
133
00:13:09,540 --> 00:13:13,294
I don't know.
13 sounds more magical, you know?
134
00:13:15,713 --> 00:13:18,049
Tell us about the last two victims.
135
00:13:19,050 --> 00:13:21,260
You're in for life. You've got nothing to lose.
136
00:13:21,344 --> 00:13:22,637
I got nothin' to gain.
137
00:13:22,720 --> 00:13:25,640
You can gain
one moment of decency in your life.
138
00:13:25,723 --> 00:13:29,143
You can finally let those families
put their daughters to rest.
139
00:13:29,227 --> 00:13:32,522
I understand you take this
very personally, Mulder.
140
00:13:35,066 --> 00:13:37,068
How about this?
141
00:13:38,069 --> 00:13:41,072
Sink one from there, and I'll tell you.
142
00:13:46,536 --> 00:13:49,038
You'd trust a child molester?
143
00:13:50,373 --> 00:13:53,251
You bring my hearts
and give them back to me...
144
00:13:54,419 --> 00:13:57,005
...I'll tell you everything you wanna know.
145
00:13:57,088 --> 00:13:59,090
- Coming out.
- (door opens)
146
00:14:34,459 --> 00:14:39,464
...President Nixon and HR Haldeman
while transcribing the subpoenaed tape.
147
00:14:40,131 --> 00:14:44,385
Woods testified that she erased
about five minutes of the conversation...
148
00:14:44,469 --> 00:14:47,472
- ...but the tape contained...
- Fox, it's your move.
149
00:14:47,597 --> 00:14:50,308
Under investigation
from Senator Howard Baker,"...
150
00:14:50,391 --> 00:14:54,312
...HR Haldeman reiterated
the White House explanation that...
151
00:14:54,437 --> 00:14:58,149
- Samantha.
- Are you gonna move or not?
152
00:14:58,900 --> 00:15:02,236
- Do we have to watch this?
- ..hitting the record button.
153
00:15:02,320 --> 00:15:05,406
It would be very difficult to reach
the conclusion it was an accident.
154
00:15:05,490 --> 00:15:07,742
The magician comes on at nine.
155
00:15:08,117 --> 00:15:11,162
Mom and Dad said I could watch
the movie, buttmunch.
156
00:15:11,287 --> 00:15:15,416
They're next door at the Galbrands'.
They left me in charge.
157
00:15:16,000 --> 00:15:17,001
(loud click)
158
00:15:18,419 --> 00:15:19,420
No!
159
00:15:19,504 --> 00:15:21,464
(rumbling)
160
00:15:28,805 --> 00:15:29,847
Not again.
161
00:15:35,645 --> 00:15:37,313
Samantha, run!
162
00:15:53,704 --> 00:15:56,290
- (glass shatters)
- (Samantha) Fox!
163
00:15:56,374 --> 00:15:57,875
Fox!
164
00:15:58,042 --> 00:15:59,377
Samantha!
165
00:16:21,065 --> 00:16:22,733
(door buzzer)
166
00:16:40,376 --> 00:16:42,753
Did you bring me my hearts?
167
00:16:50,553 --> 00:16:56,267
Yesterday you said something about me
taking it personally. Why did you say that?
168
00:16:58,394 --> 00:17:00,688
Where were you in 1973?
169
00:17:00,771 --> 00:17:05,776
- What, the whole year?
- November. 27th of November.
170
00:17:05,860 --> 00:17:08,404
Do you know what I'm getting at?
171
00:17:09,906 --> 00:17:12,617
I was selling vacuum cleaners in 1973.
172
00:17:13,284 --> 00:17:17,371
I made a sales trip
to Martha's Vineyard that year, and...
173
00:17:17,455 --> 00:17:20,374
...I sold a vacuum cleaner to your dad.
174
00:17:22,960 --> 00:17:26,964
He bought it for your mom.
I believe it was a, um...
175
00:17:27,048 --> 00:17:30,593
...Electr0Vac Duchess or the Princess model.
176
00:17:32,220 --> 00:17:35,723
Your dad and I talked about it
at great length.
177
00:17:36,265 --> 00:17:38,476
He had a really hard time choosing.
178
00:17:39,644 --> 00:17:41,979
What do you know about my sister?
179
00:17:43,814 --> 00:17:47,485
You bring me my hearts,
and maybe I'll tell you more.
180
00:17:59,830 --> 00:18:02,124
This man... This man hit me.
181
00:18:04,126 --> 00:18:06,003
I didn't see it.
182
00:18:10,132 --> 00:18:11,342
(knocking)
183
00:18:11,676 --> 00:18:13,010
(door buzzer)
184
00:18:13,844 --> 00:18:15,346
I did.
185
00:18:20,518 --> 00:18:24,021
He was there, Scully.
He was in the house. He took Samantha.
186
00:18:24,146 --> 00:18:27,441
In your dream. It was a dream.
Your mind made it up.
187
00:18:27,525 --> 00:18:30,778
A dream is an answer to a question
we don't know how to ask.
188
00:18:30,861 --> 00:18:33,030
Something buried in your subconscious.
189
00:18:33,114 --> 00:18:36,200
You heard him.
He mentioned being on Martha's Vineyard.
190
00:18:36,284 --> 00:18:38,202
Is it a state secret that you lived there?
191
00:18:38,327 --> 00:18:40,871
- How would he find out?
- The prison library.
192
00:18:40,955 --> 00:18:45,042
The inmates have access to computers
and the Internet. I checked.
193
00:18:45,334 --> 00:18:47,795
- Roche logged on yesterday.
- Looking for what?
194
00:18:47,878 --> 00:18:50,214
The server records don't show,
but on the Net
195
00:18:50,298 --> 00:18:52,883
he can find out almost anything about you.
196
00:18:52,967 --> 00:18:56,971
He's playing with you. He's committing
emotional blackmail and you're letting him.
197
00:18:57,054 --> 00:18:59,807
You walked in there
with your heart on your sleeve.
198
00:18:59,890 --> 00:19:03,227
He saw vulnerability,
and he took advantage of it.
199
00:19:03,311 --> 00:19:04,979
You had a dream...
200
00:19:05,062 --> 00:19:10,693
...a nightmare, because of all the emotions
this case is stirring up for you, but...
201
00:19:11,861 --> 00:19:15,323
- ...it was nothing but a dream.
- My last dream came true.
202
00:19:17,033 --> 00:19:21,203
Do you believe that my sister Samantha
was abducted by aliens?
203
00:19:22,705 --> 00:19:25,249
Have you ever believed that?
204
00:19:25,333 --> 00:19:26,917
No.
205
00:19:27,001 --> 00:19:29,754
So what do you think happened to her?
206
00:19:30,546 --> 00:19:32,006
What do you believe now?
207
00:19:32,089 --> 00:19:36,010
I don't know. I don't know what happened.
I don't know what to believe.
208
00:19:36,093 --> 00:19:39,096
I just know I have to find out now.
209
00:19:54,779 --> 00:19:58,908
- Fox?
- Mom. I'm in the basement.
210
00:19:59,283 --> 00:20:00,618
I'm sorry.
211
00:20:01,369 --> 00:20:04,538
I didn't mean to wake you up. I'm sorry.
How're you feeling?
212
00:20:04,622 --> 00:20:08,751
Good, Fox. What are you doin'
down here in the middle of the night?
213
00:20:12,880 --> 00:20:14,131
Do you recognise...
214
00:20:15,424 --> 00:20:17,968
- ...either of these fabrics?
- What am I looking at?
215
00:20:18,094 --> 00:20:21,055
Just look closely.
Do they seem familiar to you?
216
00:20:21,138 --> 00:20:23,724
- Familiar how?
- Just familiar.
217
00:20:23,808 --> 00:20:27,478
- Have you seen them before?
- I don't know what you want me to say.
218
00:20:27,603 --> 00:20:30,981
My memory isn't as good as it used to be
since I had the stroke.
219
00:20:31,065 --> 00:20:32,650
I just don't know what...
220
00:20:33,150 --> 00:20:34,985
It's all right.
221
00:20:35,111 --> 00:20:36,237
Oh, Fox.
222
00:20:37,238 --> 00:20:40,157
Dad never bought you
a vacuum cleaner, did he?
223
00:20:40,241 --> 00:20:43,411
Yeah, a long time ago.
I don't use it anymore.
224
00:20:43,494 --> 00:20:47,164
- Where is it?
- It's here under the stairs in the storage.
225
00:20:47,248 --> 00:20:49,750
Fox, what is going on?
226
00:21:11,689 --> 00:21:16,110
Sir, I've been denied access to Roche.
I'm told the order comes from you.
227
00:21:16,193 --> 00:21:20,197
Could you tell me why you saw fit
to strike a prisoner in federal custody?
228
00:21:20,281 --> 00:21:23,284
Agent Scully didn't report that to me,
though she should have.
229
00:21:23,367 --> 00:21:25,411
It was videotaped as per prison policy.
230
00:21:25,494 --> 00:21:27,788
You're lucky I don't have your ass in a sling!
231
00:21:27,872 --> 00:21:29,707
- Sir...
- You've gotten too close to this.
232
00:21:29,790 --> 00:21:31,375
You've let this man get to you.
233
00:21:31,459 --> 00:21:35,296
I have reason to believe he can tell us
what happened to my sister Samantha.
234
00:21:35,379 --> 00:21:37,715
It is looking possible, sir.
235
00:21:37,840 --> 00:21:41,385
John Lee Roche
apparently spent most of 1973 in Boston.
236
00:21:41,510 --> 00:21:45,806
He did take one sales trip to
Martha's Vineyard in October of that year.
237
00:21:45,890 --> 00:21:48,809
- The timing is right.
- I need to know.
238
00:21:48,893 --> 00:21:51,395
I just need to speak to him one more time.
239
00:21:51,479 --> 00:21:54,982
- This just makes it even less of a good idea.
- Sir, the fact remains...
240
00:21:55,065 --> 00:21:58,402
...that we still have two more victims
that we need to find and identify.
241
00:21:58,486 --> 00:22:03,407
No one has more insight into Roche
than Mulder, and this is still Mulder's case.
242
00:22:05,242 --> 00:22:07,328
You tread very lightly.
243
00:22:08,496 --> 00:22:10,581
You see that he does.
244
00:22:24,929 --> 00:22:28,557
I'm not talking to you
if you're gonna hit me again.
245
00:22:39,902 --> 00:22:43,906
No! You don't get to touch 'em.
They stay in the bag.
246
00:22:47,117 --> 00:22:51,121
- Name them.
- Well, I think you know one of them already.
247
00:22:55,417 --> 00:22:57,253
Prove it.
248
00:23:00,047 --> 00:23:02,383
Watergate was on TV.
249
00:23:03,717 --> 00:23:05,803
You and your sister...
250
00:23:05,928 --> 00:23:08,097
...were sitting in front of it...
251
00:23:08,472 --> 00:23:12,059
...playing a board game, uh,
with little red and, uh...
252
00:23:12,309 --> 00:23:14,311
...blue plastic pieces.
253
00:23:14,812 --> 00:23:18,107
Anyway, you wanted to watch a TV show...
254
00:23:19,108 --> 00:23:23,112
...the one with Bill Bixby.
What the heck was the name of that thing?
255
00:23:23,654 --> 00:23:25,990
How could you know what I said?
256
00:23:27,157 --> 00:23:30,828
I was watching... from the window.
I was very careful.
257
00:23:32,955 --> 00:23:35,624
If that's true, tell me where my sister is.
258
00:23:38,794 --> 00:23:40,838
- Pick her out.
- What?
259
00:23:41,755 --> 00:23:46,176
You choose the one that was your sister,
and I'll tell you where she is.
260
00:23:46,844 --> 00:23:49,179
Hey, come on. It's a 50-50 chance.
261
00:23:50,139 --> 00:23:53,183
Either way, I'm giving you a victim.
262
00:23:57,271 --> 00:23:58,439
That one.
263
00:23:58,522 --> 00:24:00,524
You sure you want that one?
264
00:24:03,527 --> 00:24:06,697
Just kidding. It's, it's a good choice.
265
00:24:23,797 --> 00:24:24,840
Mulder?
266
00:24:25,716 --> 00:24:27,968
Let's get a team out here.
267
00:24:28,886 --> 00:24:31,555
- Let somebody else do this.
- Help me, Scully.
268
00:24:48,072 --> 00:24:49,490
(Scully gasps)
269
00:24:52,076 --> 00:24:53,661
(exhales)
270
00:25:21,105 --> 00:25:22,731
(sighs)
271
00:26:07,151 --> 00:26:08,569
Mulder?
272
00:26:09,820 --> 00:26:11,780
It's not her, Scully.
273
00:26:12,489 --> 00:26:14,450
Am I right?
274
00:26:15,826 --> 00:26:18,996
Samantha broke her left collarbone
when she was six.
275
00:26:19,079 --> 00:26:21,415
We had a rope swing in the backyard.
276
00:26:21,498 --> 00:26:24,835
- It's not broken, is it?
- You're right. It's not a match.
277
00:26:24,918 --> 00:26:27,504
- (exhales)
- It's not her.
278
00:26:32,301 --> 00:26:33,969
It's somebody, though.
279
00:26:40,309 --> 00:26:42,144
Like I said, it was a 50-50 chance.
280
00:26:44,313 --> 00:26:46,440
Tell us the name of that girl.
281
00:26:46,523 --> 00:26:48,942
It was Karen Ann Philiponte.
282
00:26:50,360 --> 00:26:54,114
She lived in a green rancher
in East Amherst, New York.
283
00:26:54,198 --> 00:26:56,116
Mint grew outside her window.
284
00:26:57,034 --> 00:27:00,662
I stood outside her window
atop sprigs of mint.
285
00:27:01,455 --> 00:27:04,124
- It smelled wonderful.
- What year?
286
00:27:05,000 --> 00:27:06,877
July 1974.
287
00:27:07,878 --> 00:27:11,048
I had her mother on the hook
for an Electrovac Argosy...
288
00:27:11,173 --> 00:27:14,551
...but at the last minute
she said thanks, but no thanks.
289
00:27:17,554 --> 00:27:18,639
Oh, Well.
290
00:27:32,027 --> 00:27:35,155
- It's your sister.
- If that's true, tell me where.
291
00:27:35,239 --> 00:27:37,241
You wanna know a lot more than that.
292
00:27:37,324 --> 00:27:41,245
You wanna know everything, right?
The big mystery revealed?
293
00:27:41,370 --> 00:27:44,832
- Drop the mind games.
- I can't just tell you.
294
00:27:45,415 --> 00:27:48,168
I mean, I know you don't believe me yet.
295
00:27:48,252 --> 00:27:51,839
You need me to show you,
to lead you through it, because...
296
00:27:51,922 --> 00:27:57,052
...after all these years, anything less than
that's not gonna satisfy you, right?
297
00:27:58,095 --> 00:28:01,765
- You just wanna get outta here.
- You're damn right I do!
298
00:28:02,266 --> 00:28:05,102
If only for a day or two. I'm realistic.
299
00:28:08,438 --> 00:28:11,108
I mean, more than that, I...
300
00:28:12,192 --> 00:28:15,445
- ...l can't wait to see your face.
- (Scully whispers) Oh, God.
301
00:28:16,280 --> 00:28:21,118
You're gonna see the inside
of your cell instead. You're gonna rot there.
302
00:28:21,201 --> 00:28:23,287
(door opens)
303
00:28:39,052 --> 00:28:41,054
Are you OK?
304
00:28:42,890 --> 00:28:46,393
The last thing we should do
is give this man his way on this.
305
00:28:46,476 --> 00:28:49,313
If we do, he could string us along for ever.
306
00:28:49,813 --> 00:28:52,065
I know you appreciate that.
307
00:28:52,149 --> 00:28:55,485
There has to be another way
to come to the truth.
308
00:29:04,995 --> 00:29:07,331
(door opens)
309
00:29:26,350 --> 00:29:29,603
- (woman) Clerk's office.
- This is Special Agent Fox Mulder, FBI...
310
00:29:29,686 --> 00:29:34,483
...badge number: JTTO47101111.
311
00:29:34,942 --> 00:29:38,362
I need a removal order for a federal prisoner.
312
00:29:45,202 --> 00:29:47,120
Can I use the lavatory?
313
00:29:49,957 --> 00:29:52,000
Keep your hands in your lap.
314
00:30:00,384 --> 00:30:01,802
(woman and girl chatting)
315
00:30:01,885 --> 00:30:04,972
- Something to drink?
- (Mulder) Excuse me.
316
00:30:05,973 --> 00:30:09,518
- First flight?
- Yeah. She's really excited.
317
00:30:10,560 --> 00:30:11,728
You having fun?
318
00:30:11,812 --> 00:30:13,397
- Mm-hmm.
- What's your name?
319
00:30:13,522 --> 00:30:14,731
Caitlin.
320
00:30:20,570 --> 00:30:22,656
What do you mean he checked out Roche?
321
00:30:22,739 --> 00:30:25,659
He convinced the judge
that it was an emergency situation.
322
00:30:25,742 --> 00:30:28,662
- And where were you?
- I had left Agent Mulder for the day.
323
00:30:28,745 --> 00:30:31,331
I suggested that he get some sleep.
324
00:30:31,415 --> 00:30:35,335
I have an idea of where he might
have gone, and I can catch up with him.
325
00:30:35,419 --> 00:30:39,006
- I'll catch up with him. Where's he headed?
- Martha's Vineyard.
326
00:30:39,089 --> 00:30:42,175
I hope that you appreciate
the uniqueness of this situation...
327
00:30:42,259 --> 00:30:46,847
- ...and its effect on Agent Mulder.
- I understand the effect it has on him.
328
00:30:46,930 --> 00:30:50,726
That was the sum and total
of my last words to you on the subject.
329
00:30:51,351 --> 00:30:53,103
You let me down.
330
00:30:53,770 --> 00:30:56,314
Let's clean up this mess
before it gets out of hand.
331
00:31:10,579 --> 00:31:12,039
No one home?
332
00:31:22,799 --> 00:31:27,971
I sat on this couch. You know,
when your dad bought the vacuum.
333
00:31:28,638 --> 00:31:30,474
- You ready?
- Go.
334
00:31:31,475 --> 00:31:33,727
November 27, 1973.
335
00:31:33,810 --> 00:31:39,483
I watched the house for hours.
I parked across the way, out over there.
336
00:31:39,566 --> 00:31:43,320
I was just casing.
I wasn't planning for this to be the night.
337
00:31:43,403 --> 00:31:47,657
But then, all of a sudden,
your parents leave, and I figure...
338
00:31:48,241 --> 00:31:50,077
Where'd they go?
339
00:31:52,496 --> 00:31:55,665
House next door... to play pinochle.
I don't know.
340
00:31:55,791 --> 00:31:58,668
- Whatever it was people did back then.
- Go on.
341
00:31:58,794 --> 00:32:02,339
After they're gone, I get out of my car,
and I move closer...
342
00:32:03,006 --> 00:32:06,093
...and I watched you and your sister...
343
00:32:06,176 --> 00:32:09,346
...playing that board game.
344
00:32:09,429 --> 00:32:12,099
A little after eight, I'm about ready.
345
00:32:12,182 --> 00:32:14,768
So I move to the junction box.
346
00:32:14,851 --> 00:32:17,354
I cut the power, and the lights go off.
347
00:32:18,688 --> 00:32:22,692
I moved around to the front door
and was ready to kick the door in.
348
00:32:22,818 --> 00:32:24,528
It was unlocked.
349
00:32:25,862 --> 00:32:29,199
It was 1973.
It was a different world back then.
350
00:32:30,033 --> 00:32:33,036
- Then what did you do?
- Well, you remember that.
351
00:32:34,371 --> 00:32:37,791
I came in the front door
and you tried to get your father's gun.
352
00:32:37,874 --> 00:32:41,378
I give you credit for that.
But then you froze and then...
353
00:32:43,797 --> 00:32:47,717
...I took your sister away from all this...
to a happier place.
354
00:32:47,843 --> 00:32:49,886
That's exactly how it happened?
355
00:32:51,471 --> 00:32:53,890
- Right here in this room?
- Yeah.
356
00:32:57,060 --> 00:32:58,311
Wrong house.
357
00:32:59,312 --> 00:33:02,149
My father bought this
after he and my mother divorced.
358
00:33:02,232 --> 00:33:06,361
The house that Samantha was
abducted from is in Chilmark.
359
00:33:06,444 --> 00:33:08,238
That's six miles from here!
360
00:33:08,321 --> 00:33:11,074
You screwed up. You weren't here.
You didn't take Samantha.
361
00:33:11,199 --> 00:33:14,161
- Wishful thinking.
- No, but I think I know what happened.
362
00:33:14,244 --> 00:33:17,247
- Somehow you got inside my dreams.
- Come again?
363
00:33:17,372 --> 00:33:21,001
I profiled you. I got inside your head.
Maybe you got inside mine.
364
00:33:21,084 --> 00:33:23,753
Maybe some nexus
was formed between us.
365
00:33:23,879 --> 00:33:27,090
And through that, you got access
to my memories of my sister.
366
00:33:27,174 --> 00:33:30,427
- You used them against me for this.
- You're just resisting me.
367
00:33:30,510 --> 00:33:35,015
You're in the wrong house, you stupid
son of a bitch! You were never here!
368
00:33:35,098 --> 00:33:39,019
It's geography. It was 23 years ago.
It's geography we're talking about.
369
00:33:39,102 --> 00:33:43,106
Yeah, but you remember
all the other details so vividly.
370
00:33:43,607 --> 00:33:48,403
That's because you watched it
through my eyes, through my dreams.
371
00:33:50,405 --> 00:33:51,865
(chuckling)
372
00:33:51,948 --> 00:33:55,702
I hear things about you, Mulder.
You know what I heard?
373
00:33:55,785 --> 00:33:59,456
I heard you go after aliens... from space.
374
00:34:00,582 --> 00:34:04,294
It's like your world will be OK as long as
you can believe in flying saucers.
375
00:34:04,377 --> 00:34:06,254
(imitates flying saucer)
376
00:34:08,465 --> 00:34:11,885
But I'm telling you the God's honest truth.
377
00:34:11,968 --> 00:34:15,555
And I can see you're not as open-minded
as you think you are.
378
00:34:16,306 --> 00:34:19,559
You must have been
one hell of a salesman, Roche.
379
00:34:20,477 --> 00:34:25,065
First flight's at 6am. Enjoy your last
few hours of freedom. Come on.
380
00:34:46,086 --> 00:34:47,504
(distant cry)
381
00:34:51,925 --> 00:34:53,009
(9/17) Fox!
382
00:34:55,011 --> 00:34:57,138
Fox! Help!
383
00:34:57,347 --> 00:34:59,808
Unlock me! Help!
384
00:34:59,933 --> 00:35:01,309
Help me!
385
00:35:03,853 --> 00:35:05,522
Fox, help me!
386
00:35:05,814 --> 00:35:07,148
Help me!
387
00:35:07,315 --> 00:35:09,109
Unlock me! Fox!
388
00:35:09,192 --> 00:35:10,485
(engine revving)
389
00:35:14,030 --> 00:35:17,534
Fox! Fox, help me! Unlock me!
390
00:35:17,867 --> 00:35:18,868
Fox!
391
00:35:39,639 --> 00:35:41,391
(pounding on door)
392
00:35:46,479 --> 00:35:47,897
(SCU/ly) Mulder?
393
00:35:49,399 --> 00:35:51,401
(Skinner) Mulder, open the door!
394
00:35:52,986 --> 00:35:54,571
You let Roche go?
395
00:35:54,654 --> 00:35:56,948
I must've done it in my sleep.
I had another dream.
396
00:35:57,949 --> 00:36:01,119
Why don't you check
to see if anybody saw him leave.
397
00:36:01,828 --> 00:36:03,496
He took the last cloth heart.
398
00:36:03,580 --> 00:36:07,584
- He also took your badge and your phone.
- Where's your gun?
399
00:36:09,210 --> 00:36:11,463
- How do you explain yourself?
- I don't.
400
00:36:11,546 --> 00:36:17,218
A predator is loose because of you.
God knows how many hours' lead he's got.
401
00:36:17,302 --> 00:36:20,347
Any idea where he might be headed?
402
00:36:22,140 --> 00:36:23,641
- Yeah.
- Where?
403
00:36:23,725 --> 00:36:25,226
Where's your phone?
404
00:36:27,020 --> 00:36:30,065
- There was a small child on the plane.
- What child?
405
00:36:31,608 --> 00:36:32,609
(woman) Seaboard Air.
406
00:36:32,692 --> 00:36:36,946
- Please put me through to your supervisor.
- What child?
407
00:36:37,030 --> 00:36:38,865
This is Special Agent Fox Mulder, FBI.
408
00:36:38,948 --> 00:36:42,285
I'd like a passenger manifest
for Flight 1650...
409
00:36:42,369 --> 00:36:46,456
...from Washington National to Boston,
8.50pm last night.
410
00:36:46,539 --> 00:36:50,418
- My badge number is JTT...
- I'm sorry. Agent Mulder called.
411
00:36:51,795 --> 00:36:53,421
An Agent Mulder called
just ten minutes ago.
412
00:36:53,505 --> 00:36:56,007
They gave him the same information.
413
00:37:00,762 --> 00:37:02,847
(woman) He said he was with the FBI.
414
00:37:02,931 --> 00:37:07,477
He said her mother was in an accident,
and he needed to take Caitlin.
415
00:37:07,560 --> 00:37:09,938
- You said he was a white male?
- Yeah.
416
00:37:10,021 --> 00:37:13,650
- About how tall was he?
- Um, he was about 6'5" or something.
417
00:37:13,733 --> 00:37:15,693
(sobbing)
418
00:37:15,902 --> 00:37:18,655
He said his name was Mulder.
419
00:37:18,738 --> 00:37:21,491
He had a badge. He said he was official.
420
00:37:21,574 --> 00:37:23,243
Oh my God, what have I done?
421
00:37:24,160 --> 00:37:28,331
We sent a unit to pick up the girl's mother.
She's on her way down.
422
00:37:28,415 --> 00:37:31,334
What am I going to tell her? It's all my fault.
423
00:37:31,418 --> 00:37:33,628
It's not your fault.
424
00:37:33,711 --> 00:37:35,255
It's my fault.
425
00:37:39,968 --> 00:37:42,929
I'm sorry. You were right.
He was playing me.
426
00:37:43,012 --> 00:37:47,350
- You don't think he took Samantha?
- None of that really matters now.
427
00:37:47,434 --> 00:37:50,186
Where do you think he'd take this girl?
428
00:37:50,270 --> 00:37:52,522
Would he drive her out of state?
429
00:37:52,605 --> 00:37:54,107
No reason to. He knows we'll catch him.
430
00:37:54,190 --> 00:37:57,777
He just needs it to be later
rather than sooner.
431
00:37:57,861 --> 00:37:59,237
He'll be somewhere nearby.
432
00:37:59,320 --> 00:38:02,574
Do you think
he'd take her someplace familiar?
433
00:38:02,657 --> 00:38:05,910
Try to relive some past glories?
I don't know, maybe. What?
434
00:38:05,994 --> 00:38:08,913
He lived in Boston in the early '70s, right?
435
00:38:10,915 --> 00:38:13,626
- What've you got?
- Roche's old address in the area.
436
00:38:13,710 --> 00:38:16,254
9809 Alice Road, apartment number 6.
437
00:38:16,337 --> 00:38:17,338
He's there.
438
00:38:17,422 --> 00:38:20,425
- How do you know?
- Alice in Wonderland. He's the Mad Hatter.
439
00:38:20,508 --> 00:38:23,303
That's where he got the idea
in the first place.
440
00:38:23,511 --> 00:38:25,305
All right, let's go!
441
00:38:31,352 --> 00:38:33,688
Check the other rooms!
442
00:38:35,064 --> 00:38:37,692
I don't think he brought her here.
443
00:38:43,031 --> 00:38:45,825
He never brought anyone here.
444
00:38:46,743 --> 00:38:47,744
No one, sir!
445
00:38:54,125 --> 00:38:57,504
(Skinner) All right, spread out!
Find the entrance!
446
00:39:01,049 --> 00:39:02,342
(shouting)
447
00:39:29,702 --> 00:39:31,371
(girl screaming)
448
00:40:31,723 --> 00:40:35,685
I'm beginning to believe
we do share that... nexus you spoke of.
449
00:40:36,728 --> 00:40:38,896
You always seem to find me.
450
00:40:39,606 --> 00:40:40,898
Are you OK, Caitlin?
451
00:40:43,735 --> 00:40:47,614
Good. My name is Fox.
I'm gonna take you home.
452
00:40:49,741 --> 00:40:51,242
I have your gun, Fox.
453
00:40:53,494 --> 00:40:56,873
Caitlin, can you do me a favour?
Can you count to 20? Can you do that?
454
00:40:56,956 --> 00:41:01,127
Will you close your eyes and count to 20
out loud, quietly and slowly?
455
00:41:02,211 --> 00:41:04,505
(with Mulder) One, two...
456
00:41:04,714 --> 00:41:06,049
...three...
457
00:41:07,300 --> 00:41:08,468
- I will shoot.
- ..four...
458
00:41:08,551 --> 00:41:11,429
- Don't make this end badly.
- ..five...
459
00:41:12,013 --> 00:41:13,181
...six...
460
00:41:14,223 --> 00:41:15,642
“seven,“
461
00:41:16,225 --> 00:41:18,895
- You're not giving me much choice.
- ..eight...
462
00:41:18,978 --> 00:41:21,064
- ...nine...
- I don't wanna go back to prison.
463
00:41:21,147 --> 00:41:23,149
Put the gun down, Roche!
464
00:41:23,232 --> 00:41:26,486
...11, 12...
465
00:41:26,778 --> 00:41:28,905
- You have one left.
- ..13...
466
00:41:28,988 --> 00:41:31,991
- How are you gonna find her without me?
- ..14...
467
00:41:32,450 --> 00:41:35,411
- How sure are you it's not Samantha?
- ..15...
468
00:41:35,995 --> 00:41:38,039
- Huh?
- ..16...
469
00:41:38,331 --> 00:41:39,415
...17...
470
00:41:39,499 --> 00:41:42,293
- How do you know?
- ..18...
471
00:41:43,920 --> 00:41:45,254
...19...
472
00:41:45,713 --> 00:41:47,548
- (gunshot)
- (screaming)
473
00:41:49,133 --> 00:41:50,677
(Scully) It's OK. I got you.
474
00:41:51,761 --> 00:41:53,888
(Skinner) Call an ambulance.
475
00:42:21,290 --> 00:42:22,417
(knock at door)
476
00:42:37,765 --> 00:42:39,767
I got back some lab results.
477
00:42:39,851 --> 00:42:43,229
The dye analysis determined
that the fabric of the last heart...
478
00:42:43,312 --> 00:42:47,859
...was manufactured
between 1969 and 1974...
479
00:42:47,942 --> 00:42:52,780
...but beyond that,
there's nothing more they can tell us.
480
00:42:52,864 --> 00:42:55,616
Mulder, it's not Samantha.
481
00:42:55,867 --> 00:43:00,329
And whoever that little girl really is,
we'll find her.
482
00:43:00,705 --> 00:43:01,831
How?
483
00:43:02,790 --> 00:43:04,417
I don't know...
484
00:43:05,376 --> 00:43:06,961
...but I do know you.
485
00:43:12,633 --> 00:43:15,928
Why don't you go on home
and get some sleep?
486
00:44:18,825 --> 00:44:20,576
Subtitles by Visiontext
487
00:44:38,052 --> 00:44:39,595
(Child) I made this!