1 00:00:01,335 --> 00:00:02,378 ...آنچه گذشت 2 00:00:04,255 --> 00:00:05,924 !اینکارو نکن مولدر 3 00:00:05,965 --> 00:00:09,051 چیزایی که تو این سنگی که کِش رفتیم هست جواب هایی فراتر از وجود حیات خارج از زمین ــه 4 00:00:09,093 --> 00:00:12,054 هرچی که تو این سنگ هست به نظر می یاد که کشنده است 5 00:00:12,096 --> 00:00:16,893 واحد اطلاعات هوایی سی آی ای اسمی رو تو کامپیوترشون دیدن که برای پرواز به کراسنویارسک روسیه رزرو شده 6 00:00:16,935 --> 00:00:17,894 فاکس مولدر 7 00:00:17,936 --> 00:00:19,311 اونا چیکار دارن میکنن؟ 8 00:00:19,353 --> 00:00:20,688 به نظر یه جور کمپ استخراج معدن می یاد 9 00:00:20,730 --> 00:00:21,981 فکر نکنم اونا معدن چی باشن 10 00:00:22,022 --> 00:00:26,652 دادن اطلاعات دروغ یه جرم سنگین ــه به خصوص برای یه مامور اف بی آی 11 00:00:38,760 --> 00:00:43,760 گروه ترجمه ایران فیلم تقدیم میکند wWw.IranFilm.Net 12 00:00:44,000 --> 00:00:49,000 کاری از ســــامــــان StarTak 13 00:01:20,062 --> 00:01:21,927 خاله جنت؟ 14 00:01:23,766 --> 00:01:27,224 وقتش ــه خاله جنت اون منتظره 15 00:01:38,080 --> 00:01:40,913 باید عجله کنیم،کاغذایی برای امضا کردن داریم 16 00:01:46,589 --> 00:01:48,989 فقط بهم بگو کی 17 00:01:50,159 --> 00:01:52,889 برای من گریه نکنی ها عزیزم 18 00:01:52,962 --> 00:01:55,294 از درد خسته شدم 19 00:02:17,019 --> 00:02:19,510 تو فرشته ی رحمت منی 20 00:02:24,393 --> 00:02:26,384 اون مُرد؟ 21 00:02:29,799 --> 00:02:32,063 یه مشکلی هست 22 00:02:48,534 --> 00:02:57,006 قسمت نهم از فصل چهارم ترما - بخش دوم 23 00:03:37,280 --> 00:03:39,271 وسلی پسکوف؟ 24 00:03:53,963 --> 00:03:57,296 یه اطلاعیه فوری از فرمانده آرنتزن" تو کراسنویارسک دارم" 25 00:03:57,700 --> 00:04:02,103 بی خیال بابا،من دیگه بازنشسته شدم 26 00:04:02,672 --> 00:04:04,970 فرمانده آرنتزن این پاسخ از شما رو پیش بینی کرده بودن 27 00:04:05,308 --> 00:04:07,139 از من چی میخواد؟ 28 00:04:07,577 --> 00:04:11,741 میخواد که بدونید که جنگ سرد هنوز تموم نشده 29 00:04:27,663 --> 00:04:29,654 !هی زندانی 30 00:04:32,468 --> 00:04:34,732 زندانی 31 00:04:51,721 --> 00:04:54,519 فکر میکردم مُرده باشی 32 00:04:58,728 --> 00:05:01,288 چقدر اینجا دراز کشیده بودم؟ 33 00:05:01,364 --> 00:05:04,197 چند ساعتی میشه،نمیدونم 34 00:05:04,266 --> 00:05:06,757 دفعه ی اول بده،خیلی بد 35 00:05:12,208 --> 00:05:15,143 این بلا رو سرت آوردن؟ - آره - 36 00:05:15,211 --> 00:05:18,647 هر دفعه واست راحت تر میشه تا وقتی که به کشتنت بده 37 00:05:19,615 --> 00:05:24,450 با من چیکار کردن؟ - در معرض"سرطان سیاه"قرار گرفتی - 38 00:05:25,521 --> 00:05:28,820 چه سرطانی؟ - سرطانی که تو اون سنگ وجود داره - 39 00:05:33,362 --> 00:05:35,023 تو کی هستی؟ 40 00:05:35,097 --> 00:05:37,497 یه زمین شناس بودم 41 00:05:38,434 --> 00:05:44,831 درواقع خیلی تو رشته ام معروف بودم ولی الآن یه نمونه آزمایشگاهی ام 42 00:05:45,708 --> 00:05:47,471 تو پیدا کردن سنگ بهشون کمک کردی؟ 43 00:05:47,543 --> 00:05:50,910 وقتی اولین قطعات رو آوردن من اونجا بودم 44 00:05:50,980 --> 00:05:53,778 این قبل از استخراج معدن بود 45 00:05:53,849 --> 00:05:56,909 قبل از اینکه بدونیم تو سنگ تونگوسکا چی هست 46 00:06:00,289 --> 00:06:02,223 چند نفر مُردن اینجا؟ 47 00:06:02,291 --> 00:06:04,623 صدها،شایدم بیشتر 48 00:06:06,195 --> 00:06:08,925 پیدا کردن درمان یواش پیش میره 49 00:06:09,999 --> 00:06:12,593 اونا میگن نمونه های آزمایشی برای پیدا کردن یه علاج ان؟ 50 00:06:12,668 --> 00:06:16,069 نه اونا بهمون چیزی نمیگن 51 00:06:16,138 --> 00:06:20,131 خودمون موندیم با حدس و خیال هایی که از دلیل شکنجه مون داریم 52 00:06:20,209 --> 00:06:22,677 ولی دیگه بخاطر چی میتونه باشه؟ 53 00:06:22,745 --> 00:06:25,771 اون مردی که با من زندانی بود،کرایچک،چی شد؟ 54 00:06:25,848 --> 00:06:30,251 به احتمال زیاد داره با کسایی که این بلا رو سرمون می یارن ناهار میخوره 55 00:06:32,088 --> 00:06:34,886 وقتی از سلولت رفتن،صدای خنده شنیدم 56 00:06:34,957 --> 00:06:39,018 من قرار نیست بمیرم - نه؟چرا نه؟ - 57 00:06:39,095 --> 00:06:42,189 باید به اندازه ی کافی زنده بمونم تا اون کرایچک رو بُکُشم 58 00:06:53,242 --> 00:06:56,678 اینو از کجا آوردی؟ - خودم درستش کردم...تا خودکشی کنم - 59 00:06:57,713 --> 00:06:59,681 تقریباً 2 هفته وقت برد 60 00:06:59,749 --> 00:07:02,081 که بعدش انگیزه ام رو از دست دادم 61 00:07:03,352 --> 00:07:05,843 ترجیح میدی عذاب شکنجه رو بکشی؟ 62 00:07:07,256 --> 00:07:11,386 ماندگاری زندگی چیز خوبی ــه 63 00:07:12,762 --> 00:07:19,461 اون سنگی که پیدا کردیم تو عمق خیلی زیاد زمین ...بود که اون پایین هرچیزی میونه زنده بمونه 64 00:07:20,803 --> 00:07:22,964 نه 65 00:07:23,038 --> 00:07:25,529 باید خودشون منو بُکُشَن 66 00:07:28,878 --> 00:07:32,405 تا 48 ساعت چیزی غیر از مایعات نتونستیم بهش بدیم 67 00:07:32,481 --> 00:07:36,349 این کمکی نمیکنه که تو محیط محدودی باشه 68 00:07:36,418 --> 00:07:42,050 خوب اگه اون توسط یه موجود زنده آلوده شده نمیتونیم خطر آلوده کردن دیگران رو بکنیم 69 00:07:42,124 --> 00:07:43,989 چیزی می بینید؟ 70 00:07:44,059 --> 00:07:50,897 خون موجود در شریان شاهرگی به نظر یکم ضخیم می یاد که احتمالاً بخاطر کاهش ضربان قلب و فشار خون ــه 71 00:07:50,966 --> 00:07:52,957 حالا این چیه؟ 72 00:07:53,969 --> 00:07:56,403 این دیگه چه کوفتی ــه؟ 73 00:07:56,472 --> 00:07:57,734 چی شده؟ 74 00:07:57,807 --> 00:08:02,301 نمیدونم به نظر می یاد که اطراف غده ی پینه آل اش متمرکز شده (غده ای در مغز) 75 00:08:04,113 --> 00:08:07,378 فکر کنم زنده است - به نظر یه جور لونه می یاد - 76 00:08:07,449 --> 00:08:12,182 یه نوع موجود سیاه کرمی شکل به غده ی پینه آل چسبیده 77 00:08:23,532 --> 00:08:26,524 سیب؟ - نه،اگر چه خیلی ممنون - 78 00:09:11,280 --> 00:09:12,212 ببخشید 79 00:09:12,648 --> 00:09:15,913 تو کی هستی؟ - وقتی کوچیک بودم پدرم یه مزرعه داشت - 80 00:09:16,952 --> 00:09:19,011 ولی اسب هایی مثل اینا نداشت 81 00:09:23,525 --> 00:09:26,460 اسم من وسلی پسکوف ــه 82 00:09:26,528 --> 00:09:29,088 آقای پسکوف 83 00:09:29,164 --> 00:09:31,724 ببخشید ولی اینجا جاتون نیست 84 00:09:31,800 --> 00:09:33,995 ببخشید خیلی متاسفم 85 00:09:34,670 --> 00:09:38,868 باید از اینجا برید،واستون یه تاکسی میگیرم 86 00:09:38,941 --> 00:09:42,138 ولی اومدم اینجا که شما رو ببینم دکتر کارن سیر 87 00:09:45,080 --> 00:09:49,915 من شما رو میشناسم؟ - نه نمیدونم چطوری - 88 00:10:05,100 --> 00:10:06,829 افسر اسکالی 89 00:10:06,902 --> 00:10:09,837 قربان،چی...؟ - خیلی وقته دارم سعی میکنم باهات تماس بگیرم - 90 00:10:09,905 --> 00:10:12,999 !بهترین بخش روز - ببخشید قربان،گوشیم خاموش بود - 91 00:10:13,075 --> 00:10:19,505 باید یه چند تا جواب بهم بدی،جوابایی که واسه سوالاتی که راجب کیف دیپلماتیکی گمشده ازم پرسیده شده رو ندارم 92 00:10:19,581 --> 00:10:23,347 اون کیف محتملاً دست همون مردی که از بالکن من پرت شده بوده 93 00:10:23,419 --> 00:10:27,116 که به اون مجرمی که تو خونه ام پناه دادم مرتبط بوده 94 00:10:27,189 --> 00:10:31,285 و باید توضیحشون بدم تا مجبور نشم جلوی یه نماینده مجلس سنا تعهد دروغ بدم 95 00:10:31,360 --> 00:10:35,023 که این خودش یه جرم سنگین ــه،نه افسر اسکالی؟ 96 00:10:35,097 --> 00:10:37,258 بله قربان اگه میشه توضیح بدم 97 00:10:38,534 --> 00:10:44,336 تو اون کیف یه جور موجود زنده ی خطر زیستی 98 00:10:44,406 --> 00:10:47,967 هست که فعلاً در یه آزمایشگاهی در پایگاه گودارد ناسا نگه داری میشه 99 00:10:48,043 --> 00:10:51,274 جایی که رفته بودم که بفهمم این موجود از چی تشکیل شده 100 00:10:51,347 --> 00:10:54,748 اون کیف،میدونی که مقصدش کجا بود؟ 101 00:10:54,817 --> 00:10:57,217 نه قربان نمیدونم - خوب من میدونم افسر اسکالی - 102 00:10:57,286 --> 00:11:01,347 چون امروز صبح یه سری قوانین رو زیرپا گذاشتم تا بفهمم کی قرار بوده کیف رو بگیره 103 00:11:01,423 --> 00:11:04,153 کی بوده؟ - دکتر بونیتا کارن سیر - 104 00:11:04,793 --> 00:11:08,661 این اسم برات آشناست؟ - بله قربان اون یه پزشک معروف ــه - 105 00:11:08,731 --> 00:11:11,791 یه ویروس شناسی که معالج رئیس جمهور ها هم بوده 106 00:11:11,867 --> 00:11:16,327 اون همینطور متخصص ویروس واریولا هم هست 107 00:11:16,405 --> 00:11:19,806 واریولا؟ - آبله،اون طرفدار پرسروصدای - 108 00:11:19,875 --> 00:11:24,312 نابود سازی آخرین انبار های باقی مونده از ویروس آبله 109 00:11:24,380 --> 00:11:29,147 با نابود کردن تنها شیشه های باقی مونده از ویروس اینجا در آتلانتا و رژیم شوروی سابق هم بوده 110 00:11:29,218 --> 00:11:31,448 خب اون دیشب به قتل رسیده - به قتل رسیده؟ - 111 00:11:31,520 --> 00:11:35,456 توی یه اسب سواری تو ایالت ویرجینیا،یه اسب پا رو گلوش گذاشته و خفه اش کرده 112 00:11:44,366 --> 00:11:46,095 کجا میریم؟ 113 00:12:40,255 --> 00:12:43,850 زندانی...اون دوستته؟ 114 00:12:53,769 --> 00:12:56,135 فقط یه فرصت داری 115 00:15:46,781 --> 00:15:50,273 عادت بدی ــه،واسه سلامتی خوب نیست 116 00:15:58,192 --> 00:16:01,753 سلامتی فعلاً آخرین چیزیه که برام مهمه 117 00:16:01,829 --> 00:16:02,818 آره 118 00:16:06,567 --> 00:16:15,540 طبق گزارشات،دکتر شخصی تون اینجا تو ملک شما یه حادثه ی اسب سواری بدی داشته 119 00:16:15,610 --> 00:16:18,340 دکتر کارن سیر به قتل رسیده 120 00:16:18,880 --> 00:16:20,541 توسط کی؟ 121 00:16:20,615 --> 00:16:23,550 اگه میدونستم،به نظرت وایمیسادم اینجا که باهات حرف بزنم؟ 122 00:16:23,618 --> 00:16:25,279 ...خب پس 123 00:16:25,353 --> 00:16:27,844 تو الآن منو لازم داری 124 00:16:27,922 --> 00:16:30,390 یکی که قابلیت های منو داشته باشه نه؟ 125 00:16:31,392 --> 00:16:33,986 ضربه ی حرفه ای بود 126 00:16:34,062 --> 00:16:38,055 واقعاً؟و تو اینجا،تنها و آسیب پذیر موندی؟ 127 00:16:41,836 --> 00:16:44,168 باهاش میخوابیدی؟ 128 00:16:46,874 --> 00:16:53,374 مطمئناً اونقدرا احمق نیستی که پروژه رو به خاطر لذت شخصی ات به خطر بندازی 129 00:16:53,448 --> 00:16:55,507 قاتلش رو پیدا کن 130 00:16:55,583 --> 00:16:59,713 این بازرسی مربوط به کنگره رو متوقف کن - نمیتونم - 131 00:16:59,787 --> 00:17:03,450 ولی سناتور سورنسن مرد شریفی ــه 132 00:17:04,492 --> 00:17:09,322 این مردای شریف همشون شریف هستن 133 00:17:16,738 --> 00:17:19,730 شنیدم مولدر تو تونگوسکا دستگیر شده 134 00:17:24,245 --> 00:17:26,145 حالا شنیدم که فرار کرده 135 00:17:29,417 --> 00:17:33,080 خرس روسی رو بیدار کن و شاید بفهمه که ما عسلش رو دزدیدیم 136 00:18:02,316 --> 00:18:03,544 اون رفته 137 00:18:05,553 --> 00:18:07,817 !سوار اسب هاتون شین باید پیداش کنیم 138 00:18:42,690 --> 00:18:44,282 از من چی میخوای؟ 139 00:18:45,193 --> 00:18:46,990 چرا فرار میکنی؟ 140 00:18:49,197 --> 00:18:52,655 از زندان فرار کردم 141 00:18:55,770 --> 00:18:57,601 دروغ میگی 142 00:18:57,972 --> 00:18:59,132 !نه 143 00:18:59,207 --> 00:19:00,231 متاسفم 144 00:19:00,308 --> 00:19:13,218 نه من یه آمریکایی ام...و اشتباهاً به جاسوسی متهم شدم 145 00:19:15,289 --> 00:19:19,749 پس دشمن تو،دشمن منه،میتونیم ازت محافظت کنیم 146 00:19:43,784 --> 00:19:45,752 من دانا کاترین اسکالی 147 00:19:45,820 --> 00:19:51,581 قسم میخورم که حقیقت رو،کل حقیقت رو بگم و همین،پس کمکم کن خدایا 148 00:19:53,094 --> 00:19:55,961 میخوام آه،از یه بیانیه از قبل آماده شده بخونم 149 00:19:56,030 --> 00:19:57,964 بفرمایین 150 00:19:58,032 --> 00:20:05,472 من 4 سال پیش شغل پزشکی رو بخاطر عضویت در" اف بی آی رها کردم چون به این کشور ایمان داشتم 151 00:20:05,540 --> 00:20:11,445 چون میخواستم از قوانینش حمایت کنم تا گناهکاران رو مجازات و از بی گناهان حمایت کنم 152 00:20:11,512 --> 00:20:14,003 من هنوز به این کشور ایمان دارم 153 00:20:14,081 --> 00:20:17,482 ولی اینو هم باور دارم که افراد قدرتمندی در دولت هستن که ایمان ندارن 154 00:20:17,552 --> 00:20:21,488 افرادی که به نسبت به قانون احترام قائل "نیستن و بدون مجازات اونو به مسخره میگیرن 155 00:20:21,556 --> 00:20:22,386 ...خانم اسکالی 156 00:20:22,456 --> 00:20:25,857 "من به این نتیجه رسیدم که دیگه نمیتونم" 157 00:20:25,927 --> 00:20:31,559 اینجا جعبه ی صابون نیست خانم اسکالی بیانیه تون ثبت و ضبط خواهد شد (منظور انحراف از اصل مطلب ــه) 158 00:20:31,632 --> 00:20:33,896 با نهایت احترام آقای رئیس میخوام که حرفمو تموم کنم 159 00:20:33,968 --> 00:20:37,495 امروز بخاطر این اینجا نیستیم - پس برای چی اینجا هستیم آقا؟ - 160 00:20:37,572 --> 00:20:41,702 افسر اسکالی از اوضاع و احوال افسر مولدر خبر دارین یا نه؟ 161 00:20:43,778 --> 00:20:48,238 موقعیت کنونی شون رو میدونین یا نه؟ 162 00:20:48,316 --> 00:20:51,217 با احترام،پاسخ به این سوال رو رد میکنم آقا 163 00:20:51,285 --> 00:20:54,254 خانم اسکالی نمیتونین پاسخ ندین 164 00:20:54,322 --> 00:20:57,519 چون باور دارم که پاسخ به این سوال زندگی افسر مولدر رو در خطر قرار میده 165 00:20:57,592 --> 00:21:03,326 به نظر درک نمی کنید،پاسخ دادن یا ندادنتون اختیاری نیست،شما مامور اف بی آی هستین 166 00:21:03,397 --> 00:21:05,592 خب پس اگه اجازه بدین بیانیه ام رو تموم کنم 167 00:21:05,666 --> 00:21:10,103 که دیگه نمیتونم وظایفم رو به"... "عنوان یه مامور اف بی آی انجام بدم 168 00:21:10,171 --> 00:21:15,507 دارین استعفا میدین افسر اسکالی؟ این چیزیه که میخواین بگین؟ 169 00:21:15,576 --> 00:21:17,567 نه قربان 170 00:21:18,713 --> 00:21:23,741 چیزی که من دارم میگم اینه که یه جور فرهنگ بی قانونی 171 00:21:23,818 --> 00:21:26,480 هست که باعث شده من نتونم به کارم ادامه بدم 172 00:21:26,554 --> 00:21:29,352 که هدف واقعی بازجویی این هیئت باید 173 00:21:29,423 --> 00:21:32,824 افرادی باشن که فراتر از پیگرد قانونی و مجازات هستن 174 00:21:32,893 --> 00:21:37,091 افرادی که سیاست های پنهانی شون باعث جرائمی ــه که شما بازرسی شون میکنین 175 00:21:37,164 --> 00:21:42,227 شما قانوناً ملزم هستین که پاسخ سوالاتی که بهتون مطرح شده رو پاسخ بدین 176 00:21:42,303 --> 00:21:48,900 یا اینکه راجب موقعیت و اوضاع افسر مولدر بهمون میگین یا اینکه تحت پیگرد قانونی مجلس خواهی بود 177 00:22:45,333 --> 00:22:48,029 این حرومزاده ماشینم رو خراب کرد 178 00:22:48,502 --> 00:22:52,131 مراقب باش،اون صدمه دیده 179 00:22:52,506 --> 00:22:54,371 نمیتونیم بذاریم اینجا بمونه 180 00:22:56,877 --> 00:22:58,344 دنبالش میگردن 181 00:22:58,579 --> 00:23:02,447 اگه نمیخوای که ازش مراقبت کنم بهتره نیاریش اینجا 182 00:23:02,650 --> 00:23:04,015 اون قرار نیست بمونه 183 00:23:14,428 --> 00:23:16,487 روسی نیستم - آمریکایی؟ - 184 00:23:18,532 --> 00:23:21,365 به شوهرت بگو بابت ماشینش متاسفم 185 00:23:22,436 --> 00:23:24,028 آزمایش؟ 186 00:23:24,105 --> 00:23:26,164 آره 187 00:23:26,240 --> 00:23:29,835 همه رو بخاطر آزمایش کُشتن - چرا تو رو نکشتن؟ - 188 00:23:29,910 --> 00:23:34,074 شوهرم نقل و انتقال انجام میده برای همین بهمون رحم کردن 189 00:23:34,148 --> 00:23:36,639 ولی الآن ماشین نداره میترسه 190 00:23:39,820 --> 00:23:42,584 خوب همین حالا باید برم - نه - 191 00:23:42,656 --> 00:23:45,454 اونا میان دنبالم،دنبال شما - نه - 192 00:23:45,526 --> 00:23:49,690 راه دیگه ای هم هست - نمیدونم راجب چی حرف میزنی - 193 00:23:50,331 --> 00:23:52,322 !گریشا 194 00:23:55,803 --> 00:23:58,601 دست نداره پس...آزمایشی هم در کار نیست 195 00:23:59,507 --> 00:24:03,307 تو نمیفهمی،این آزمایش ها،این جای آبله رو دستت 196 00:24:03,377 --> 00:24:05,845 یه جور تشخیص هویت ــه 197 00:24:05,913 --> 00:24:08,677 باید کمکم کنی فرار کنم کمکت میکنم که فرار کنی 198 00:24:08,749 --> 00:24:11,741 باید کمکم کنی که به سنت پترزبورگ برسم 199 00:25:31,560 --> 00:25:34,927 منتظری؟ - یه سری چیز برا خوندن دارم - 200 00:25:40,202 --> 00:25:43,729 ...میتونم درکت کنم که از افسر مولدر حمایت میکنی ولی 201 00:25:43,806 --> 00:25:46,900 فقط مسئله ی حمایت از افسر مولدر نیست قربان 202 00:25:46,976 --> 00:25:48,341 پس چی؟ 203 00:25:48,411 --> 00:25:52,245 ما جلوی این هیئت احضار شدیم تا راجب یه قتل به سوالاتی جواب بدیم 204 00:25:52,314 --> 00:25:57,752 راجب یه کیف دیپلماتیکی که تحت نفود قرار گرفته و قرار بوده به یه دکتر برجسته ارسال بشه 205 00:25:57,820 --> 00:26:02,086 زنی که الآن مُرده،همین طور مردی که این کیف رو حمل میکرده 206 00:26:02,158 --> 00:26:07,994 محتویاتش که یه زیست شناس رو به یه نوع سم فلج کننده آلوده کرده 207 00:26:09,064 --> 00:26:12,261 خوب مشکل چیه؟ 208 00:26:12,334 --> 00:26:16,236 مکان افسر مولدر - منظورت اینه که،سوال اشتباهی ــه - 209 00:26:16,305 --> 00:26:19,274 چند تا از اعضای این هیئت داوری،وکیل ان 210 00:26:19,341 --> 00:26:24,611 تجربه ام میگه که وقتی وکیلا جواب صحیح رو نمیخوان،سوال اشتباهی رو میپرسن 211 00:26:24,680 --> 00:26:28,047 مگر اینکه افسر مولدر جواب سوالایی که اونا دنبالشن رو پیدا کرده باشه 212 00:26:28,117 --> 00:26:30,745 یا اینکه یکی میخواد مطمئن شه که اون پیداشون نمیکنه 213 00:26:30,820 --> 00:26:33,288 اینایی که داریم راجبشون حرف میزنیم عضو کنگره هستن 214 00:26:33,355 --> 00:26:42,058 میدونم قربان،ولی غریزه ی طبیعی ام میگه که باور کنم که اونا میخوان به حقیقت دست پیدا کنن 215 00:26:42,131 --> 00:26:45,999 ولی تمایل ندارم که رو این قضیه خودم قضاوت کنم 216 00:26:46,068 --> 00:26:49,196 پس میخوای دنبال قضاوت افسر مولدر بری 217 00:26:49,271 --> 00:26:51,262 درسته؟ 218 00:28:11,520 --> 00:28:13,488 اسمش وسلی پسکوف ــه 219 00:28:13,556 --> 00:28:16,787 اون یه مامور پلیس امنیتی شوروی در حوضه ی لاین ایکس بوده که تو مرکز موسکو کار میکرده (لاین ایکس:اطلاعات تکنولوژی علمی) 220 00:28:16,859 --> 00:28:18,986 ولی چطور ممکنه؟ 221 00:28:19,061 --> 00:28:22,428 روسی ها از کجا میدونن که ما رو واکسن خودمون کار میکردیم؟ 222 00:28:22,498 --> 00:28:25,160 شش تامون میدونستن - دکتر کارن سیر؟ - 223 00:28:26,669 --> 00:28:30,161 اون موکداً قابل اعتماد بوده 224 00:28:31,974 --> 00:28:33,908 پس نمیدونم 225 00:28:34,743 --> 00:28:37,371 !این مرد رو پیدا کنین !پیداش کنین 226 00:28:37,913 --> 00:28:43,548 اگه منبع اطلاعاتی ام درست گفته باشه،فکر کنم یکی باشه که از دردسر نجاتمون بده 227 00:28:54,163 --> 00:28:56,154 آقای رئیس میتونم؟ - بفرمایین - 228 00:28:58,467 --> 00:29:06,030 خانم اسکالی،به اندازه ی کافی وقت داشتین که راجب سوالی که تو جلسه ی قبلی مطرح شد فکر کنین 229 00:29:06,108 --> 00:29:10,442 میخوام بهتون فرصت اینو بدم که این سوال رو امروز و همینجا پاسخ بدین 230 00:29:10,512 --> 00:29:16,076 تا به قاضی خوبمون در اینجا کمک کنم که باهاش کنار بیاد 231 00:29:16,518 --> 00:29:19,419 نمیتونم به این سوال جواب بدم آقا 232 00:29:19,488 --> 00:29:24,516 دوباره ازتون میپرسم،افسر مولدر کجاست و چرا اینجا حاضر نیست؟ 233 00:29:24,593 --> 00:29:28,051 جواب سوالاتتون درباره ی مرد حامل کیف رو میدم 234 00:29:28,130 --> 00:29:30,030 افسر اسکالی - راجب قتلش و - 235 00:29:30,099 --> 00:29:34,661 نظرم درباره ی ارتباطش با مرگ دکتر بونیتا کارن سیر 236 00:29:34,737 --> 00:29:36,568 ...خانم اسکالی شما فرصتتون رو 237 00:29:36,639 --> 00:29:41,167 یا درباره ی سم زیستی موجود در اون کیف - !به سوال جواب بدین خانم اسکالی 238 00:29:42,611 --> 00:29:44,636 سوال چیه؟ 239 00:29:53,656 --> 00:29:56,318 خیلخب بذارین نظم رو رعایت کنیم 240 00:29:56,392 --> 00:29:59,156 افسر اسکالی ادامه بدین 241 00:29:59,228 --> 00:30:03,688 بله آقا اگه اجازه بدین میخوام نتیجه مو ارائه بدم 242 00:30:03,766 --> 00:30:05,791 نتیجه تون چیه خانم اسکالی؟ 243 00:30:06,502 --> 00:30:10,666 که مرگ دکتر کارن سیر با توجه به تخصصشون 244 00:30:10,739 --> 00:30:14,869 نشون میده که اون راجب سم و طریقه ی به وجود اومدنش چیزی میدونسته 245 00:30:14,943 --> 00:30:22,440 و این دونستنش،ممکنه به قتلی که در آپارتمان معاون اسکینر رخ داده مرتبط باشه 246 00:30:25,754 --> 00:30:27,085 خانم اسکالی؟ 247 00:30:27,890 --> 00:30:30,051 بله آقا 248 00:30:30,125 --> 00:30:34,221 معاون اسکینر بهم اطلاع دادن که یه ...حادثه ای مربوط به این قضیه اتفاق افتاده 249 00:30:34,296 --> 00:30:35,490 یه جادثه؟ 250 00:30:35,564 --> 00:30:40,399 دکتری که توسط سم آلوده شده بود،در شرایط مشکوکی مُرده 251 00:30:40,469 --> 00:30:45,567 از جمله ی این شرایط،دزدیدن مدرکی از محتویات کیف ــه 252 00:30:45,641 --> 00:30:48,633 خوب ما اینجا به یه نقطه ی شروع خوبی رسیدیم 253 00:30:49,878 --> 00:30:53,644 فعلاً جلسه رو مختوم اعلام میکنم تا وقتی که این مسئله ی جدید قابل توضیح باشه 254 00:30:53,716 --> 00:30:57,379 تا بعد از اون بتونیم در یک راستا کارمون رو شروع کنیم 255 00:30:59,922 --> 00:31:01,913 ...مولدر 256 00:31:02,825 --> 00:31:04,884 باید دستام رو بذارم دور کمرت 257 00:31:04,960 --> 00:31:06,894 دوتاشون رو - کی برگشتی؟ - 258 00:31:06,962 --> 00:31:09,430 سفر طولانی و عجیبی بود - باشه برا یه وقت دیگه - 259 00:31:09,498 --> 00:31:12,092 به اندازه ی کافی چیز عجیب اینجا بوده 260 00:31:12,167 --> 00:31:15,432 من برای اینکه بفهمم این سم چیه چندجا ارتباط برقرار کردم 261 00:31:15,504 --> 00:31:18,598 همینطور من - قربان من به اجازتون برای - 262 00:31:18,674 --> 00:31:23,611 رزرو کردن دو بلیط هواپیما به بوکا راتون ایالت فلوریدا لازم دارم نباید بیشتر از 12 15 ساعت وقت ببره 263 00:31:23,679 --> 00:31:27,809 ولی اگه بیشتر طول کشید ازتون میخوام ...که فردا هیئت داوری رو معطل کنید بخاطر 264 00:31:27,883 --> 00:31:32,582 اگه بهم توضیح بدی افسر اسکالی منم باید بهشون توضیح بدم 265 00:31:33,055 --> 00:31:40,384 پیشنهاد میدم هرکاری بکنی که به جلسه ی فردا برسی وگرنه نمیتونم واست کاری کنم 266 00:31:42,898 --> 00:31:46,026 بوکا راتون؟ - دکتر بونیتا کارن سیر عضو هیئت مدیره و - 267 00:31:46,101 --> 00:31:51,801 پزشک متصدی بیمارستان های زنجیره ای مراقبت از سالمندان اطراف کشور ــه 268 00:31:51,874 --> 00:31:55,401 حدس بزن کدوم یکی از مریضاش تو بیمارستان بوکا راتون ـــه؟ 269 00:32:34,716 --> 00:32:37,014 بله؟ - افسر اسکالی و مولدر - 270 00:32:37,085 --> 00:32:40,885 اجازتون رو برای صحبت با شما یا با یکی از مریضاتون رو داریم 271 00:32:40,956 --> 00:32:42,719 راجب چی؟ - میشه بیایم تو؟ - 272 00:32:42,791 --> 00:32:44,782 بله 273 00:32:46,495 --> 00:32:50,693 این مریضا آخرین بار کی چک شدن؟ - یه ساعت پیش،تو چک کردن رختخواب ها - 274 00:32:54,736 --> 00:32:57,136 این مرد مُرده - چی؟ - 275 00:33:09,818 --> 00:33:11,809 !اسکالی 276 00:33:12,754 --> 00:33:16,747 اینا نمونه های آزمایشی هستن فکر کنم مسموم شدن 277 00:33:18,460 --> 00:33:20,826 امشب کی به مریضا دارو داده؟ 278 00:33:20,896 --> 00:33:22,158 من 279 00:33:22,898 --> 00:33:27,665 خیلخب به اورژانس زنگ بزن بهشون بگو اینجا وضعیت قرنطینه برای یه ماده ی خطرزیستی داریم 280 00:33:27,736 --> 00:33:33,333 همه ی ورودی های بیمارستان رو نشونمون بده باید سریعاً این ساختمون رو ببندیم 281 00:33:53,078 --> 00:33:55,603 درک نمیکنم که میخوای از اینجا چی بفهمی 282 00:33:55,681 --> 00:33:59,913 همه ی اتفاقاتی که افتاده،همه ی مرگ هایی که دیدیم ممکنه تهش به یه نفر برگرده 283 00:34:00,019 --> 00:34:03,250 ولی طبق چیزی که گفتی،اون فرد یا تو روسیه است یا احتمالاً مُرده 284 00:34:03,322 --> 00:34:05,313 خب اون تنهایی کار نمیکنه 285 00:34:11,263 --> 00:34:13,925 تری ادوارد می هیو،میتونیم باهات حرف بزنیم؟ 286 00:34:14,800 --> 00:34:17,633 یکم صحبت خصوصی داشته باشیم؟ 287 00:34:17,703 --> 00:34:20,069 راجب؟ - الکس کرایچک - 288 00:34:21,307 --> 00:34:23,639 کی؟ - کسی که برات پاپوش دوخت - 289 00:34:23,709 --> 00:34:26,337 تو و شبه نظامیان ات 290 00:34:26,412 --> 00:34:28,403 اسمش کرایچک نبود 291 00:34:31,917 --> 00:34:34,545 آرنتزن یا همچین چیزی بود 292 00:34:34,620 --> 00:34:38,954 تو اونو تو داکوتای شمالی دیدی یه ماده ای رو از یه سیلوی موشکی نجات میدادین 293 00:34:39,024 --> 00:34:42,653 من تا حالا تو یه سیلوی موشکی نبودم چیزی راجبش نمیدونم 294 00:34:42,728 --> 00:34:47,961 این مرد،کرایچک یا همون آرنتزن چطوری باهات ارتباط برقرار کرد؟ 295 00:34:48,033 --> 00:34:50,433 غیر از چیزای موجود در سوابق 296 00:34:50,502 --> 00:34:54,666 اون با یه سری تجهیزات ساخت و ساز و چند تا ایده ی گنده اومد سراغمون 297 00:34:54,740 --> 00:35:00,605 چی میخواست بسازه؟ - دو تا بمب - 298 00:35:00,713 --> 00:35:03,910 اسم سرطان سیاه رو گفته بود؟ - اوه آره - 299 00:35:05,417 --> 00:35:09,012 چی میگفت راجبش؟ - توسط شوروی ها ساخته شده - 300 00:35:09,088 --> 00:35:10,817 صدام از اون تو خلیج استفاده میکرده 301 00:35:10,889 --> 00:35:14,017 منظورت به عنوان...سلاح شیمیایی استفاده کرده؟ 302 00:35:14,093 --> 00:35:17,722 برای همین به اون نظامیا هرچی قرص بود میدادن 303 00:35:17,796 --> 00:35:20,993 دولت آمریکا راجب سرطان سیاه میدونست 304 00:35:21,066 --> 00:35:24,763 دروغ میگفتن،هیچ درمان یا واکسنی براش نداشتن 305 00:35:28,707 --> 00:35:32,609 فکر کنم همینجا بس میکنیم دیگه حرفی برای گفتن ندارم 306 00:35:34,713 --> 00:35:38,513 بریم مولدر - گفتی که دو تا...بمب بودن - 307 00:35:38,584 --> 00:35:40,916 اون یکی بمب چی شد؟ 308 00:35:42,588 --> 00:35:44,249 !خوردمش 309 00:35:44,323 --> 00:35:47,087 !مولدر - میخوای راجب مرافه چیزی بدونی؟ - 310 00:35:47,159 --> 00:35:53,828 بهم نگو بمب کجاس و من مطمئن میشم که بقیه ی عمرت رو تو زندون با خندوندن یه سری جانی بگذرونی 311 00:35:53,899 --> 00:35:56,231 اون حرومزاده خودش،همراه با ماشین و همه چی رو دزدید 312 00:35:56,301 --> 00:35:58,826 توی یه گاراژ - کجا؟ - 313 00:35:58,904 --> 00:36:00,895 ترما،داکوتای شمالی 314 00:36:02,207 --> 00:36:04,198 متشکرم 315 00:36:04,276 --> 00:36:09,373 شماره پلاک هر کامیون 2 تنی که اخیراً تو داکوتای شمالی دزدیده شده رو پیدا کن 316 00:36:09,448 --> 00:36:12,940 به سران امنیتی کانادایی بگو که هر کامیونی که به این مشخصات بخوره رو توقیف کنن 317 00:36:13,018 --> 00:36:15,714 بهشون بگو که دنبال یه بمب بگردن - چیکار داری میکنی؟ - 318 00:36:15,788 --> 00:36:18,256 این از اول یه مقدمه چینی بزرگ بوده 319 00:36:18,323 --> 00:36:20,791 یکی از کرایچک استفاده کرده بعد کرایچک از ما 320 00:36:20,859 --> 00:36:22,884 یکی که نمیخواسته اون سنگ تو دست آمریکا بیفته 321 00:36:22,961 --> 00:36:24,258 ولی تو کانادا چی هست؟ 322 00:36:24,329 --> 00:36:28,356 اگه بخوای این سنگ پیدا نشه کجا قایمش میکنی؟ 323 00:36:28,434 --> 00:36:30,368 برش میگردونم زیرزمین 324 00:36:32,171 --> 00:36:36,073 کود،کود واسه گوجه فرنگی های گلخونه ای ام 325 00:36:36,141 --> 00:36:38,473 هرسال گوجه فرنگی های خوب،ها؟ 326 00:36:40,412 --> 00:36:42,403 متشکرم 327 00:37:19,117 --> 00:37:24,077 برگرد به پالایشگاه ببین یکی رو پیدا میکنی که چیزی راجب اون کامیون بدونه 328 00:39:42,427 --> 00:39:46,523 میتونم هرچه زودتر بُکُشمت ولی خواهش میکنم مجبورم نکن 329 00:39:46,598 --> 00:39:49,226 کارم تمومه 330 00:40:16,962 --> 00:40:18,953 !مولدر 331 00:40:31,810 --> 00:40:34,108 میخوام شروع کنم 332 00:40:34,179 --> 00:40:37,205 خانم اسکالی؟ - بله من اینجام آقا - 333 00:40:37,649 --> 00:40:41,312 بهم گفته شده که مدرکی برای نشون دادن دارین 334 00:40:41,386 --> 00:40:43,377 بله آقا 335 00:40:44,423 --> 00:40:48,382 مدارکی که قتل های خیلی زیادی 336 00:40:48,460 --> 00:40:55,395 بخاطر منتقل کردن یه سم زیستی به خاک آمریکا توسط یه پیکی که خودش هم مُرده رو نشون میده 337 00:40:55,467 --> 00:41:00,564 این مردی بود که از آپارتمان معاون اسکینر پرت شده بود؟ 338 00:41:00,639 --> 00:41:02,630 بله،هنوز هویتش مشخص نشده 339 00:41:03,775 --> 00:41:07,233 اسم شخصی که اونو پرت کرده رو داریم؟ 340 00:41:07,312 --> 00:41:12,875 بله آقا،الکس کرایچک که مفقود ــه و احتمالاً مُرده 341 00:41:13,285 --> 00:41:17,847 خب،کیف یا محتویاتش در اختیارتون هست؟ 342 00:41:18,256 --> 00:41:20,247 نه قربان 343 00:41:23,729 --> 00:41:27,392 پس امروز چه مدرکی رو برامون دارین؟ 344 00:41:27,466 --> 00:41:30,094 اسناد و بازجویی هایی 345 00:41:30,168 --> 00:41:38,538 از حمایت یه توطئه ی بسیار گسترده برای کنترل کردن یه سم زیستی کشنده که درواقع خارجی محسوب میشه 346 00:41:38,610 --> 00:41:43,047 چی؟داریم راجب آدم سبز های کوچولو صحبت میکنیم؟ (موجودات فضایی) 347 00:41:43,115 --> 00:41:46,881 نه آقا به هیچ وجه - پس چرا باور کردن این مشکله؟ - 348 00:41:46,952 --> 00:41:52,447 از کی تا حالا خبر کشف موفقیت آمیز حیات خارج از زمین تو همه ی روزنامه های دنیا چاپ شده؟ 349 00:41:52,524 --> 00:41:57,723 حتی،کی دانشمندای محافظه کار درخواست اکتشاف مریخ و مشتری رو دادن؟ 350 00:41:57,796 --> 00:42:03,132 با تمام دلایلی که میشه باور کرد که زندگی بیرون از حوزه ی زمین رونق داره؟ 351 00:42:04,102 --> 00:42:06,832 اگه نمیتونید اینو درک کنید 352 00:42:06,905 --> 00:42:13,836 پس پیشنهاد میدم که کل این هیئت و مجلس رو بخاطر بی توجهی به مدرکی که نمیشه ردش کرد تحت پیگرد قانونی قرار داد 353 00:42:17,349 --> 00:42:20,147 ما امروز بخاطر این اینجا نیستیم 354 00:42:20,218 --> 00:42:22,550 پس واسه چی اینجاییم؟ 355 00:42:25,857 --> 00:42:31,591 پیشنهاد میدم که تا وقتی که مدارک به درستی ارزیابی بشن،جلسه مختوم اعلام بشه 356 00:42:46,678 --> 00:42:50,136 ...خواهش میکنم،اگه اینجایی که یه لطف دیگه ای ازم بخوای 357 00:42:54,820 --> 00:43:00,190 ...من بازنشسته ام 358 00:43:00,525 --> 00:43:01,549 فرمانده کرایچک 359 00:43:02,160 --> 00:43:08,099 فرمانده،من فقط بخاطر این اینجام که بخاطر انجام دادن یه کار خوب،بهتون تبریک بگم 360 00:44:00,458 --> 00:44:06,400 کاری از ســــامــــان Iranfilm.net