1 00:00:05,715 --> 00:00:09,760 The Bible says god appeared to Moses in the burning bush. 2 00:00:09,844 --> 00:00:12,722 He came to Jesus on a mountaintop. 3 00:00:12,805 --> 00:00:16,851 For Buddha, god came while he sat under a tree. 4 00:00:17,894 --> 00:00:23,900 God came to me in a vision in the desert, February 26, 1991. 5 00:00:35,286 --> 00:00:36,954 God! 6 00:00:37,997 --> 00:00:43,294 My recon squad had engaged Saddam's army in a small bedouin encampment. 7 00:00:43,377 --> 00:00:49,133 We'd been ambushed, taken on by surprise. And there were casualties. 8 00:00:49,217 --> 00:00:52,845 - I can't feel my legs! - You're gonna be ok. 9 00:00:56,224 --> 00:00:59,560 Damn it, get on the radio! We need some help here! 10 00:00:59,644 --> 00:01:03,356 Zulu six-two, we are under attack. Repeat: We are under attack. 11 00:01:03,439 --> 00:01:06,651 We are taking heavy machine-gun fire. 12 00:01:06,734 --> 00:01:10,238 We were holding our perimeter, and we might have held up, 13 00:01:10,321 --> 00:01:13,366 but on this day I had a terrible sense of foreboding. 14 00:01:13,449 --> 00:01:16,619 I saw the future of those brave men, 15 00:01:16,702 --> 00:01:19,830 and they were about to die. 16 00:01:28,506 --> 00:01:30,716 Death came to take my men, 17 00:01:31,759 --> 00:01:33,844 but not me. 18 00:01:35,846 --> 00:01:39,225 I was left as a witness to a vision. 19 00:01:40,893 --> 00:01:44,021 Angels... from heaven. 20 00:02:27,440 --> 00:02:33,112 "Behold, a whirlwind came out of the north, and a brightness was about it." 21 00:02:33,904 --> 00:02:38,701 "And out of the midst came the likeness of four living creatures." 22 00:02:38,784 --> 00:02:41,412 "And they had the likeness of a man." 23 00:02:52,631 --> 00:02:55,384 I knew why my life had been spared. 24 00:02:55,468 --> 00:03:01,891 I was to deliver the message of these angels, of these sons of god. 25 00:03:01,974 --> 00:03:07,688 To deliver the message of the god who came before all other gods. 26 00:03:58,405 --> 00:04:02,201 At seven o'clock this evening, in a Washington, DC alley, 27 00:04:02,284 --> 00:04:05,454 the vehicle carrying the son of agent Dana Scully 28 00:04:05,538 --> 00:04:11,961 was forced to a stop by a female shooter, who proceeded to kidnap the child at gunpoint. 29 00:04:12,044 --> 00:04:18,425 The Van was being driven by three men, asked by agent Scully to protect the child. 30 00:04:18,634 --> 00:04:22,972 The three men are currently working to ID the assailant. 31 00:04:39,738 --> 00:04:44,785 John doggett was seriously injured by the same female shooter 32 00:04:44,869 --> 00:04:46,954 as he tried to halt her vehicle. 33 00:04:47,037 --> 00:04:53,043 Agent doggett remains in a coma, under close watch at st Mary's hospital. 34 00:04:54,253 --> 00:04:57,798 This kidnapping follows a failed attack on Scully's child 35 00:04:57,882 --> 00:04:59,925 by another FBI agent, Robert comer. 36 00:05:00,050 --> 00:05:04,680 He remains in critical condition, also at st Mary's. 37 00:05:04,763 --> 00:05:11,937 Now, this man's motives, and the motives of the female kidnapper, are still unknown. 38 00:05:12,479 --> 00:05:17,776 Let me emphasise that the FBI has no reason to believe 39 00:05:17,902 --> 00:05:23,324 that it cannot effect the safe return of agent Scully's child. 40 00:05:25,242 --> 00:05:27,328 Agent Scully. 41 00:05:30,998 --> 00:05:35,502 - I told you you didn't need to be here. - I just had to see this for myself. 42 00:05:40,090 --> 00:05:43,719 - Go home. - To what? 43 00:05:43,802 --> 00:05:47,640 I'm just saying, you don't need to put yourself through this. 44 00:05:47,765 --> 00:05:52,853 We've got every stop pulled, every available agent working to find your son. 45 00:05:56,607 --> 00:06:01,070 And ad Brad follmer leading the charge. 46 00:06:01,153 --> 00:06:05,157 Kersh asked him. He knows how to run a task force. You see that in there. 47 00:06:05,282 --> 00:06:08,160 I see a man who withholds information for kersh, 48 00:06:08,285 --> 00:06:13,540 a man who not once but twice failed to prevent an attack on my son. 49 00:06:13,624 --> 00:06:18,587 You see a task force in there. I see a whitewash. 50 00:06:18,671 --> 00:06:20,839 I know you're upset, 51 00:06:20,965 --> 00:06:26,595 but you can't possibly accuse follmer or kersh of having any part in this. 52 00:06:26,679 --> 00:06:29,348 What is it gonna take for you? 53 00:06:30,391 --> 00:06:35,604 How many people have to be taken out for you to open your eyes to it? 54 00:06:35,688 --> 00:06:39,692 My son. Agent doggett. 55 00:06:39,817 --> 00:06:41,193 Mulder. 56 00:06:41,318 --> 00:06:46,740 Kersh protected you by not telling you of mulder's death, as did follmer - as did I. 57 00:06:46,824 --> 00:06:49,410 You call it protection. 58 00:06:51,745 --> 00:06:57,167 I call it a systematic effort inside the FBI to eliminate us. 59 00:06:57,251 --> 00:07:04,008 You accuse anyone of anything in the FBI, you have to accuse me along with them. 60 00:07:10,097 --> 00:07:14,268 - Scully, where are you going? - To find my son. 61 00:07:45,883 --> 00:07:48,302 His hands are so cold. 62 00:07:49,970 --> 00:07:53,432 Have you talked to the doctors yet? 63 00:07:53,557 --> 00:07:58,395 They say the good news is that there's no swelling of the brain. 64 00:07:58,479 --> 00:08:02,983 But they were very frank that he could just never wake up. 65 00:08:07,988 --> 00:08:09,948 I wonder if he can hear us. 66 00:08:11,950 --> 00:08:14,953 There'd be soldiers in Vietnam... 67 00:08:16,789 --> 00:08:18,999 Bodies turned inside out. 68 00:08:21,001 --> 00:08:25,089 I'd hold their hands just like you're doing. 69 00:08:26,632 --> 00:08:29,093 Tell them it was gonna be ok. 70 00:08:30,302 --> 00:08:32,471 Do you think it helped? 71 00:08:33,514 --> 00:08:35,599 Talking to them? 72 00:08:38,936 --> 00:08:43,482 I always thought it was like... like praying. 73 00:08:46,443 --> 00:08:51,115 Even if they can't hear, maybe... god can. 74 00:09:01,458 --> 00:09:04,378 - Hello? - How's he doing? 75 00:09:06,964 --> 00:09:09,049 No change. 76 00:09:09,883 --> 00:09:14,263 I need to see you right away, Monica. Are you alone right now? 77 00:09:14,346 --> 00:09:16,223 Skinner's here with me. 78 00:09:17,182 --> 00:09:19,476 I'd prefer if Skinner didn't know. 79 00:09:24,231 --> 00:09:26,525 - We found her. - Who? 80 00:09:26,650 --> 00:09:29,153 The woman that took William. 81 00:09:30,821 --> 00:09:36,410 She's a wanted felon, and part of the ufo cult that the FBI was investigating. 82 00:09:36,493 --> 00:09:41,039 I need anything that you can find on her, Monica, but I need you to get it quietly. 83 00:09:41,165 --> 00:09:45,502 Access denied?! Yeah, we'll see about that. 84 00:09:47,254 --> 00:09:50,549 If they ID'd the woman, why isn't the FBI investigating it? 85 00:09:50,674 --> 00:09:53,552 I asked them not to tell the FBI. 86 00:09:56,430 --> 00:10:00,684 - What are you doing, Dana? - I'm trying to get my son back. 87 00:10:00,767 --> 00:10:03,187 We're locked on. 88 00:10:03,270 --> 00:10:05,314 Like there was ever a doubt. 89 00:10:05,397 --> 00:10:09,485 Which brings us closer to finding William. Langly's inside the system. 90 00:10:09,568 --> 00:10:14,740 I'm hacked inside the phone company. I'll use their mainframe to scan for a locator signal. 91 00:10:14,865 --> 00:10:19,870 Before William was kidnapped, byers tucked a cellphone under the baby's car seat. 92 00:10:19,953 --> 00:10:25,042 Call the phone, and langly can use the signal to find its location and find the baby. 93 00:10:25,125 --> 00:10:28,170 Assuming the kidnapper hasn't found the phone. 94 00:10:32,633 --> 00:10:34,635 We'll keep trying. 95 00:10:45,395 --> 00:10:49,942 This is madness, and you know it. They failed you once, they're gonna fail you again. 96 00:10:50,067 --> 00:10:52,569 - Then I'll find him myself. - Not alone. 97 00:10:52,653 --> 00:10:56,657 Look, what alternative do I have, 98 00:10:56,740 --> 00:11:01,703 when the FBI is all but telling me they think that my son is already dead? 99 00:11:01,787 --> 00:11:07,668 We've got a signal. In warfordsburg, Pennsylvania, off the interstate. 100 00:11:08,919 --> 00:11:12,464 You coming with me? Or am I going alone? 101 00:12:11,148 --> 00:12:15,152 - Have you got him? - Yes. He's safe. We're here. 102 00:12:15,235 --> 00:12:19,531 We need to go carefully now. I want you to stay where you are. 103 00:12:19,656 --> 00:12:22,993 - I'm sending someone to get you, all right? - Yes. 104 00:12:29,166 --> 00:12:31,418 It's moving! 105 00:13:03,241 --> 00:13:05,786 Can you hear me? 106 00:13:05,869 --> 00:13:09,081 I need some tools. Go get some tools! 107 00:13:09,206 --> 00:13:11,375 Come on, move it! 108 00:13:29,851 --> 00:13:31,937 Federal agent! 109 00:14:10,100 --> 00:14:14,730 John doggett, where is he? He's not in his bed. 110 00:14:17,190 --> 00:14:20,026 They've taken him to radiology to run a cat scan. 111 00:14:20,110 --> 00:14:26,950 - Would you like me to call his doctor? - No, I was just worried. I'm sorry. 112 00:15:14,915 --> 00:15:17,501 - What? - Nothing. 113 00:15:18,835 --> 00:15:25,342 I've known you a long time, and this just seems a little traditional for you. 114 00:15:26,510 --> 00:15:31,264 Maybe when you're lost you knock at the door with the porch light on. 115 00:15:31,348 --> 00:15:33,475 Hey, hey. 116 00:15:36,269 --> 00:15:41,107 I want you to know, I'm doing all I can to find the woman who did this. 117 00:15:41,191 --> 00:15:46,696 Even though we've got people inside the FBI working against us. 118 00:15:52,661 --> 00:15:55,455 That was foolish, going after her by yourselves. 119 00:15:55,539 --> 00:16:01,795 We could have been there before you, even captured the suspect. Instead she got away. 120 00:16:01,878 --> 00:16:05,465 - This is complicated. If you came to bust... - No. No. 121 00:16:05,549 --> 00:16:09,219 I came here to ask for your cooperation. 122 00:16:10,846 --> 00:16:14,808 Not sharing information creates an atmosphere of distrust. 123 00:16:14,891 --> 00:16:19,813 Then I'm less apt to share my information with you. 124 00:16:19,896 --> 00:16:23,024 What haven't you shared with me? 125 00:16:26,027 --> 00:16:30,657 This FBI agent who tried to kill Scully's baby has come around. 126 00:16:30,740 --> 00:16:34,327 He's got something he wants to tell us. 127 00:16:34,411 --> 00:16:36,329 What? 128 00:16:36,413 --> 00:16:38,415 I need your cooperation. 129 00:16:57,434 --> 00:17:02,898 You said he tried to tell you something. How was that possible? 130 00:17:06,443 --> 00:17:10,447 He didn't tell me, exactly. He wrote it down. 131 00:17:14,743 --> 00:17:17,037 I don't know what this means. 132 00:17:17,120 --> 00:17:22,792 I don't know either. But it means something, and I want to know what. 133 00:17:32,302 --> 00:17:36,473 - Just tell me where you got this. - You know what it means? 134 00:17:36,598 --> 00:17:39,309 Robert comer wrote this, didn't he? 135 00:17:40,393 --> 00:17:44,481 The FBI agent who tried to kill my son. And how did you get it? 136 00:17:44,606 --> 00:17:49,486 I got it under the condition that I share what I learn from you. 137 00:17:49,611 --> 00:17:52,989 - Take it. - What is it? What does it mean? 138 00:17:53,114 --> 00:17:55,992 If I don't tell you, you're good on your word, right? 139 00:17:56,117 --> 00:18:01,164 That means that you've learnt absolutely nothing from me. 140 00:18:03,959 --> 00:18:06,252 - Where are you going? - To the hospital. 141 00:18:06,336 --> 00:18:08,588 It doesn't work that way. 142 00:18:08,672 --> 00:18:13,593 This began when the agent lying in that hospital crashed his motorcycle. 143 00:18:13,677 --> 00:18:19,182 Somehow he got to Washington without a scratch and he tried to kill my son. 144 00:18:19,265 --> 00:18:22,352 Now, tell me, how did he do that, Monica? 145 00:18:24,187 --> 00:18:27,190 With something I found in his jacket pocket, 146 00:18:27,315 --> 00:18:32,779 in a jacket that he wore to my house, that I put three shots in. 147 00:18:34,364 --> 00:18:37,450 The artefact. The piece of the ship. 148 00:19:41,765 --> 00:19:44,267 - Let go. - Oh, my god. 149 00:19:45,226 --> 00:19:47,270 Let go of my hand. 150 00:19:49,022 --> 00:19:53,443 Turn off the monitors or they're gonna alert somebody. 151 00:20:18,051 --> 00:20:22,305 Now, tell me, who sent you to kill my son? 152 00:20:22,388 --> 00:20:28,394 Or I will take that pillow from under your head and make them the last breaths that you take. 153 00:20:28,478 --> 00:20:31,648 Your son has to die. 154 00:20:35,235 --> 00:20:38,404 Not what you think. Please. 155 00:20:38,988 --> 00:20:40,740 Please. 156 00:20:42,158 --> 00:20:47,497 The FBI sent me undercover on a man named josepho, to get inside his cult, 157 00:20:47,580 --> 00:20:52,794 whose followers believe an alien race will rule the world. 158 00:20:54,462 --> 00:20:58,591 One day, god told josepho to lead us 1,000 miles north 159 00:20:58,675 --> 00:21:00,844 to find a ship buried in the ground. 160 00:21:00,969 --> 00:21:04,013 You have a piece of that ship in your hand. 161 00:21:04,097 --> 00:21:11,604 Josepho believes that that ship is a temple housing the physical manifestation of god. 162 00:21:13,356 --> 00:21:17,527 Are you saying that god asked you to kill my child? 163 00:21:19,654 --> 00:21:23,700 Josepho said god spoke to him of a miracle child, 164 00:21:23,783 --> 00:21:28,371 a future saviour, coveted by forces of good and evil. 165 00:21:28,496 --> 00:21:33,626 - Josepho believes your son is this child. - Why does he want to kill him? 166 00:21:33,710 --> 00:21:37,046 He doesn't. He wants to protect him. 167 00:21:38,214 --> 00:21:41,968 Josepho believes your son will follow in his father's paths 168 00:21:42,051 --> 00:21:45,054 and try to stop the aliens' return... 169 00:21:47,015 --> 00:21:49,893 Unless his father was to be killed. 170 00:21:50,018 --> 00:21:53,146 That is the prophecy. 171 00:21:53,229 --> 00:21:59,152 You came here to kill her son, against this man and his cult? To stop them? 172 00:21:59,235 --> 00:22:02,405 Are you saying you believe this prophecy but acted alone? 173 00:22:02,488 --> 00:22:06,492 What he's saying... is that mulder is dead. 174 00:22:06,576 --> 00:22:09,412 That that's true. 175 00:22:09,996 --> 00:22:12,916 That they killed him to fulfil this prophecy. 176 00:22:12,999 --> 00:22:17,170 And that your son must die too. 177 00:22:17,253 --> 00:22:22,508 Or everyone, all of mankind, will perish from earth. 178 00:22:26,179 --> 00:22:30,016 Please. Please, let me... 179 00:22:30,099 --> 00:22:32,185 Please. Please! 180 00:22:36,940 --> 00:22:39,609 What is going on here? 181 00:22:41,736 --> 00:22:43,863 What are you doing in here? 182 00:22:43,947 --> 00:22:47,617 They turned off all the monitors. They removed his intubation. 183 00:22:47,742 --> 00:22:49,285 What are you doing in here? 184 00:22:49,410 --> 00:22:53,957 This patient does not need support. He's breathing on his own. 185 00:22:55,625 --> 00:22:57,961 Step outside. Both of you. 186 00:23:00,213 --> 00:23:02,048 Let's go. 187 00:23:06,594 --> 00:23:09,472 Get me ads follmer and Skinner. 188 00:23:32,453 --> 00:23:34,956 It's not working. 189 00:23:48,344 --> 00:23:50,513 - You weren't followed? - No. 190 00:23:59,939 --> 00:24:04,027 He's safe now. He's safe with us. 191 00:25:13,096 --> 00:25:15,348 Where's Scully and reyes? 192 00:25:15,431 --> 00:25:18,518 They were told to wait out here. 193 00:25:20,269 --> 00:25:26,109 Assistant director? We need Scully and reyes, now. 194 00:25:36,911 --> 00:25:39,455 - What are we gonna tell them? - Who? 195 00:25:39,580 --> 00:25:45,211 The FBI. About agent comer. About what just happened. About how he was healed. 196 00:25:45,294 --> 00:25:47,797 Just tell them the truth. 197 00:25:47,880 --> 00:25:52,552 They're not on our side. They will use the truth against us. 198 00:25:52,635 --> 00:25:58,307 You don't believe what you heard in there? What that man was telling you? 199 00:25:58,391 --> 00:26:00,560 How could you doubt him? 200 00:26:00,643 --> 00:26:05,398 After everything that you've just witnessed, after what you saw with my son? 201 00:26:05,481 --> 00:26:10,319 I mean, this is exactly what I feared, that there's something terribly wrong. 202 00:26:10,403 --> 00:26:13,823 From the very moment that he was conceived. 203 00:26:14,615 --> 00:26:17,827 Your child was a miracle, Dana. 204 00:26:17,952 --> 00:26:20,830 The things I've witnessed are no less miraculous, 205 00:26:20,955 --> 00:26:27,670 but your son is not an abomination, a thing that should cease to exist. 206 00:26:27,795 --> 00:26:33,426 You tell me on that ship is written scripture from the world's great religions. 207 00:26:33,509 --> 00:26:37,013 Tell me a religion that decrees the death of a child. 208 00:26:37,096 --> 00:26:40,099 Not just your child, but any child. 209 00:26:40,933 --> 00:26:44,020 This is a man saying these things to us. 210 00:26:44,145 --> 00:26:49,942 How many religions warn of false prophets, men sent to deceive us? 211 00:26:50,026 --> 00:26:54,030 The only thing that I believe is that your son may still be alive, 212 00:26:54,113 --> 00:26:57,200 and we can find him and save him. 213 00:26:58,367 --> 00:27:03,331 And with that object in that room, we can save agent doggett too. 214 00:27:07,960 --> 00:27:11,047 You two better get outta here. 215 00:27:12,507 --> 00:27:15,635 - Agent comer's dead. - What?! 216 00:27:26,354 --> 00:27:29,065 This man was alive. 217 00:27:29,148 --> 00:27:31,400 You saw him. He was alive. 218 00:27:38,991 --> 00:27:43,829 - Somebody was in here. Where did it go? - Where did what go? 219 00:27:43,913 --> 00:27:46,666 This man had something in his hand, a piece of metal. 220 00:27:46,749 --> 00:27:49,752 It's why he could be taken off life-support. 221 00:27:49,877 --> 00:27:53,005 A piece of metal? I don't know what she's talking about. 222 00:27:53,089 --> 00:27:56,259 - Who else came into this room? - Why are you questioning me? 223 00:27:56,384 --> 00:27:59,679 - Did you leave the room? - Agent reyes. 224 00:27:59,762 --> 00:28:03,432 This woman came in here and this man was alive. 225 00:28:03,516 --> 00:28:08,521 He was more than alive. He'd been healed, he'd been brought back to life. 226 00:28:08,604 --> 00:28:13,359 - This man was murdered, but it wasn't by us. - Agent reyes. 227 00:28:14,277 --> 00:28:16,445 Who else was in here? 228 00:28:17,530 --> 00:28:20,783 - You were in here. - I came in and found you. 229 00:28:21,284 --> 00:28:23,452 Were you alone in here? 230 00:28:23,578 --> 00:28:27,790 - Was he alone in here? - She went to get the doctors. 231 00:28:28,457 --> 00:28:30,126 - Search this man. - For what? 232 00:28:30,209 --> 00:28:31,961 Monica! 233 00:28:32,044 --> 00:28:34,630 Scully saw it. Ask agent Scully. 234 00:28:35,965 --> 00:28:37,967 Agent Scully? 235 00:28:38,968 --> 00:28:41,304 Where's Scully? 236 00:28:43,139 --> 00:28:45,641 Agent Scully! 237 00:28:52,315 --> 00:28:55,568 I never meant for this, 238 00:28:55,651 --> 00:28:58,154 all that's been lost. 239 00:28:59,822 --> 00:29:04,827 I never meant to put you at risk, to risk losing you too. 240 00:29:08,497 --> 00:29:11,000 She's fighting for you. 241 00:29:12,168 --> 00:29:15,630 Monica's out there trying to find a way. 242 00:29:16,672 --> 00:29:19,592 And she's not going to let you go. 243 00:29:20,676 --> 00:29:22,637 Agent Scully. 244 00:29:23,679 --> 00:29:25,848 Agent doggett. 245 00:29:25,931 --> 00:29:27,350 Oh! 246 00:29:28,017 --> 00:29:32,605 - I heard someone talking. - That was me. That was me talking to you. 247 00:29:32,688 --> 00:29:34,523 No, it wasn't you. 248 00:29:37,485 --> 00:29:43,783 They're gonna come to you, but you can't trust them. Do you understand that? 249 00:29:45,534 --> 00:29:47,828 Scully. 250 00:29:49,997 --> 00:29:51,624 Oh, my god. 251 00:30:01,133 --> 00:30:02,134 Scully. 252 00:30:02,218 --> 00:30:07,223 Listen carefully, agent Scully. You want to see your son? 253 00:30:07,723 --> 00:30:12,728 You come alone. You follow my instructions to the letter. 254 00:30:52,476 --> 00:30:58,107 Sorry to keep you waiting, but I had to make sure you were alone. 255 00:30:58,190 --> 00:31:02,027 I only wish to protect the boy from those who'd harm him. 256 00:31:02,111 --> 00:31:04,822 He's a very special boy. 257 00:31:04,905 --> 00:31:07,658 I came here to take him back. 258 00:31:09,410 --> 00:31:15,291 "Behold, a whirlwind came out of the north, and a brightness was about it." 259 00:31:15,374 --> 00:31:19,462 "And out of the midst came the likeness of four living creatures." 260 00:31:19,545 --> 00:31:22,089 "And they had the likeness of a man." 261 00:31:22,173 --> 00:31:24,925 That's the Bible. Did you know it? 262 00:31:25,009 --> 00:31:27,052 Ephesians. 263 00:31:27,803 --> 00:31:32,391 The Bible, describing giants who walked the earth. 264 00:31:32,475 --> 00:31:35,603 Who'd believe it? Only the faithful. 265 00:31:35,686 --> 00:31:41,525 And we who have seen them, these... super-soldiers, 266 00:31:41,609 --> 00:31:43,944 the true sons of god. 267 00:31:45,321 --> 00:31:48,240 I want to see my son. 268 00:31:49,283 --> 00:31:51,869 You struggle to believe. 269 00:31:53,996 --> 00:31:59,251 It's so incredible, but your son will lead this alien race. 270 00:31:59,335 --> 00:32:02,421 He was put here to lead. 271 00:32:05,466 --> 00:32:11,722 I'll bring you to him, to see your son, after you do something for me. 272 00:32:11,806 --> 00:32:14,892 After you bring something I need. 273 00:32:17,686 --> 00:32:20,773 Confirmation that mulder's dead. 274 00:32:22,983 --> 00:32:24,985 You killed mulder. 275 00:32:27,279 --> 00:32:32,743 I believed he was dead, but now I have reason to doubt that. 276 00:32:35,621 --> 00:32:41,627 And if he's alive, he's the one thing preventing your son's true destiny. 277 00:32:41,710 --> 00:32:44,630 You told me I could see my son. 278 00:32:47,424 --> 00:32:49,844 You lied. 279 00:32:50,261 --> 00:32:55,474 If you want to see the boy, you'll bring me the head of fox mulder. 280 00:33:16,078 --> 00:33:17,830 Get ready, Monica. 281 00:33:17,913 --> 00:33:19,164 Hold on. 282 00:33:26,005 --> 00:33:28,924 - His car's wired. - Here we go. 283 00:34:06,837 --> 00:34:09,924 They say he's a mile ahead, turning off the highway. 284 00:34:10,007 --> 00:34:13,636 What about these hills? Are we gonna lose him in these hills? 285 00:34:13,719 --> 00:34:18,682 Yeah. Yeah. How are we in terrain? 286 00:34:18,766 --> 00:34:22,102 That transponder'll track him driving underwater to Brazil. 287 00:34:22,186 --> 00:34:23,687 Langly. 288 00:34:25,314 --> 00:34:27,816 What just happened? 289 00:34:29,109 --> 00:34:31,403 We're coming to a turn. Is this it? 290 00:34:31,487 --> 00:34:33,030 Uh... yeah. 291 00:34:34,531 --> 00:34:35,574 Turn. 292 00:34:40,454 --> 00:34:44,583 - I think they lost the signal. - They have to get it back. 293 00:34:44,667 --> 00:34:46,585 Piece of crap! 294 00:34:46,669 --> 00:34:50,381 - Hey! Louder, why don't ya? - Tell them we're working on it. 295 00:34:50,464 --> 00:34:52,383 Here. You be the messenger. 296 00:35:17,741 --> 00:35:20,077 What is it? What's happening? 297 00:35:20,160 --> 00:35:24,289 The baby started crying... And it just came to life. 298 00:35:39,221 --> 00:35:43,100 Hey, guys. We lost him. And we just ran out of road out here. 299 00:35:43,183 --> 00:35:44,810 William? 300 00:35:46,979 --> 00:35:48,105 William! 301 00:36:45,996 --> 00:36:47,539 William! 302 00:37:44,429 --> 00:37:46,515 Oh, my god. 303 00:37:53,438 --> 00:37:55,524 Dana. 304 00:38:06,743 --> 00:38:08,829 William? 305 00:39:15,896 --> 00:39:21,068 I came to give you a ride home. They told me you were in here. 306 00:39:21,151 --> 00:39:23,237 Yeah. 307 00:39:28,242 --> 00:39:31,203 I came in here and prayed for you. 308 00:39:32,287 --> 00:39:34,081 Yeah, I know. 309 00:39:37,793 --> 00:39:43,257 This voice in my head, it was... It was talking to me. 310 00:39:43,340 --> 00:39:49,096 Telling me to get up, telling me to warn Scully about this man. 311 00:39:51,014 --> 00:39:55,394 I mean... was it you talking to me? 312 00:39:57,646 --> 00:40:00,774 I only prayed for your life. 313 00:40:18,000 --> 00:40:20,085 Deputy director? 314 00:40:22,254 --> 00:40:24,089 Mr follmer. 315 00:40:24,172 --> 00:40:28,051 Sir, it's, um... it's about that report you have there. 316 00:40:29,136 --> 00:40:33,223 The investigation of special agent Robert comer's death. 317 00:40:33,307 --> 00:40:34,641 Yes? 318 00:40:35,851 --> 00:40:41,565 As you know, ad Skinner refused to sign it, believing that agent comer was murdered. 319 00:40:41,648 --> 00:40:45,569 But you did sign it. Isn't that right, mr follmer? 320 00:40:45,652 --> 00:40:49,531 Finding nothing to support that allegation. 321 00:40:49,614 --> 00:40:51,867 That's just it, sir. 322 00:40:53,118 --> 00:40:55,412 I did find something. 323 00:40:57,039 --> 00:41:02,669 The monitors in agent comer's room, they recorded his condition, moment by moment, 324 00:41:02,753 --> 00:41:09,926 showing that his vital signs did improve just before his equipment was unplugged. 325 00:41:11,511 --> 00:41:16,683 They did, in fact, return back to normal. 326 00:41:17,351 --> 00:41:19,728 And you have an explanation for that, yes? 327 00:41:19,811 --> 00:41:21,855 No, sir, I don't. 328 00:41:22,773 --> 00:41:24,858 And you want what? 329 00:41:27,569 --> 00:41:30,822 I just want to take my name off it. 330 00:41:30,906 --> 00:41:37,996 Maybe if you weren't so busy back-pedalling, mr follmer, you might get me an explanation. 331 00:41:40,415 --> 00:41:42,709 Excuse me. 332 00:41:53,095 --> 00:41:55,931 I'm sure you heard all of that. 333 00:42:03,313 --> 00:42:09,569 Congratulations. It would appear now that everything is dead but this case. 334 00:42:18,495 --> 00:42:22,749 I'm sure I can take care of that, deputy director. 335 00:42:22,833 --> 00:42:24,918 Quite sure. 336 00:42:50,485 --> 00:42:52,863 Visiontext subtitles: Paul Murray 337 00:43:10,338 --> 00:43:12,007 I made this!