1 00:00:09,594 --> 00:00:14,348 (Scully) One day, you'll ask me to speak of the truth, 2 00:00:14,432 --> 00:00:17,602 of the miracle of your birth, 3 00:00:17,685 --> 00:00:20,730 to explain what is unexplained. 4 00:00:21,772 --> 00:00:25,693 And if I falter or fail on this day, 5 00:00:25,776 --> 00:00:29,071 know there is an answer, my child, 6 00:00:29,155 --> 00:00:33,034 a sacred, imperishable truth, 7 00:00:33,117 --> 00:00:36,704 but one you may never hope to find alone. 8 00:00:38,039 --> 00:00:41,459 Chance meeting your perfect other, 9 00:00:41,542 --> 00:00:46,631 your perfect opposite, your protector and endangerer. 10 00:00:49,675 --> 00:00:55,806 Chance embarking with this other on the greatest ofjourneys, 11 00:00:55,932 --> 00:01:00,061 a search for truths fugitive and imponderable. 12 00:01:00,144 --> 00:01:04,815 If one day this chance may befall you, my son, 13 00:01:05,816 --> 00:01:08,819 do not fail or falter to seize it. 14 00:01:09,946 --> 00:01:12,323 The truths are out there. 15 00:01:13,407 --> 00:01:18,871 And if one day you should behold a miracle, as I have in you, 16 00:01:18,955 --> 00:01:23,042 you will learn the truth is not found in science 17 00:01:23,125 --> 00:01:25,753 or on some unseen plane, 18 00:01:26,879 --> 00:01:30,007 but by looking into your own heart. 19 00:01:31,592 --> 00:01:34,887 And in that moment you will be blessed 20 00:01:36,472 --> 00:01:38,516 and stricken. 21 00:01:39,558 --> 00:01:44,105 For the truest truths are what hold us together 22 00:01:45,147 --> 00:01:50,069 or keep us painfully, desperately apart. 23 00:03:29,126 --> 00:03:34,799 - Hey. Tall coffee with milk? - Thanks. Can I get a warm-up, please? 24 00:03:46,811 --> 00:03:49,313 (Computer) You have five new messages. 25 00:04:01,492 --> 00:04:07,039 I've resisted contacting you for reasons I know you continue to appreciate. 26 00:04:07,164 --> 00:04:10,126 But, to be honest, some unexpected dimensions of my new life 27 00:04:10,209 --> 00:04:12,878 are eating away at any resolve I have left. 28 00:04:12,962 --> 00:04:16,048 I'm lonely, Dana, 29 00:04:16,132 --> 00:04:20,219 uncertain of my ability to live like this. 30 00:04:20,302 --> 00:04:25,724 I want to come home. To you, and to William. 31 00:04:53,043 --> 00:04:58,090 I am physically shaking right now, seeing your words. 32 00:04:58,174 --> 00:05:00,759 Wishing it were you speaking them to me. 33 00:05:00,885 --> 00:05:03,721 I want so badly to see you too. 34 00:05:05,639 --> 00:05:09,810 - But you are still not safe here. - (Baby cries) 35 00:05:26,076 --> 00:05:29,788 The child's mother was just here. Where did she go? 36 00:05:29,914 --> 00:05:32,208 I think that's her out there. 37 00:05:42,092 --> 00:05:44,762 I'm sorry. Sorry. 38 00:06:21,924 --> 00:06:24,677 Could I talk to you a second? 39 00:06:24,802 --> 00:06:28,847 - It's about agent mulder. - What about mulder? 40 00:06:28,973 --> 00:06:31,892 A guy contacted us through intelligence channels. 41 00:06:31,976 --> 00:06:35,020 He wants to talk to fox mulder, only he won't say why. 42 00:06:35,104 --> 00:06:36,230 Who is he? 43 00:06:36,313 --> 00:06:38,524 We don't know. He always covers his tracks. 44 00:06:38,607 --> 00:06:41,527 But this morning we finally got him to tip his hand. 45 00:06:41,652 --> 00:06:45,364 - He says he has classified military files. - On what? 46 00:06:45,489 --> 00:06:49,952 These bioengineered soldiers we've all come in contact with - super-soldiers. 47 00:06:50,035 --> 00:06:53,581 The same ones threatening mulder's life, forcing him to live underground. 48 00:06:53,664 --> 00:06:55,124 What does he want with mulder? 49 00:06:55,207 --> 00:06:58,335 To give him the names of the super-soldiers. 50 00:06:58,877 --> 00:07:02,506 And mulder's the only person he'll give 'em to. 51 00:07:07,970 --> 00:07:13,017 Even if this was a good idea, I don't know how to contact him. 52 00:07:14,685 --> 00:07:16,562 I'm sorry about that. 53 00:07:16,645 --> 00:07:21,275 I believe that last class we were covering petechia and evidence of death by... 54 00:07:21,358 --> 00:07:23,193 Agent Scully. 55 00:07:33,287 --> 00:07:36,123 - What the hell are you doing? - Trying to teach a class. 56 00:07:36,206 --> 00:07:38,751 Do you understand what we're being offered? 57 00:07:38,876 --> 00:07:41,420 If we know who they are, we can go after them. 58 00:07:41,503 --> 00:07:45,424 Somebody is giving us a way that could make it safe for mulder to come home. 59 00:07:45,507 --> 00:07:48,802 That's the operative word here: Somebody. 60 00:07:48,886 --> 00:07:53,140 - Somebody that we don't know. - You don't wanna check it out? 61 00:07:53,223 --> 00:07:55,059 What I don't want is agent mulder's life 62 00:07:55,142 --> 00:07:58,520 to be endangered any more than it already is. 63 00:07:58,646 --> 00:08:01,190 How long are you gonna do this? 64 00:08:03,233 --> 00:08:07,237 - Do what, agent doggett? - Refuse to trust me. 65 00:08:07,321 --> 00:08:09,073 Or anybody. 66 00:08:10,282 --> 00:08:12,618 How else are you gonna get him home? 67 00:08:35,557 --> 00:08:39,228 - (Man) I said get in the car right now. - (Woman) Leave us alone! 68 00:08:39,311 --> 00:08:44,024 - I am not telling you again. - Get away from us! 69 00:08:47,820 --> 00:08:51,407 - (Man) She's coming with me. - What are you doing? 70 00:08:51,490 --> 00:08:54,159 Do you need help, ma'am? 71 00:08:54,284 --> 00:08:56,370 - No. - Hey! 72 00:08:56,453 --> 00:08:58,497 Don't take her with you. 73 00:08:59,957 --> 00:09:03,961 - Do you need me to call the police? - Don't go. Don't... 74 00:09:04,044 --> 00:09:06,839 Don't go! Please. 75 00:09:14,138 --> 00:09:16,390 Ma'am, are you all right? 76 00:09:27,484 --> 00:09:31,113 Come on in. The phone's over there. 77 00:09:31,196 --> 00:09:37,327 I don't know if it's such a good idea making out a police report. 78 00:09:46,462 --> 00:09:49,548 Well, you've obviously got a problem. 79 00:09:51,675 --> 00:09:54,136 I saw you this morning at the cafe. 80 00:09:56,513 --> 00:09:58,265 Is he your husband? 81 00:09:59,850 --> 00:10:04,021 - Yeah. - It's ok. I understand. 82 00:10:06,690 --> 00:10:11,528 I mean... it's hard enough caring for a child. 83 00:10:13,489 --> 00:10:15,657 You don't have anyone, do you? 84 00:10:23,332 --> 00:10:25,417 But I wish I did. 85 00:10:28,128 --> 00:10:30,714 Maybe he'll come back. 86 00:10:36,011 --> 00:10:38,555 Do you have anywhere to go? 87 00:10:44,269 --> 00:10:48,899 I'm gonna get you a blanket and something hot to drink. 88 00:10:48,982 --> 00:10:50,984 All right? 89 00:10:51,068 --> 00:10:52,820 Thank you. 90 00:10:54,571 --> 00:10:57,199 - My name's Dana. - Patty. 91 00:11:09,670 --> 00:11:11,547 (Car approaches) 92 00:11:23,934 --> 00:11:27,896 - What do you have? - That source called my cellphone tonight. 93 00:11:27,980 --> 00:11:30,774 - I ran a trace. - Did you get a number? 94 00:11:30,858 --> 00:11:33,485 No, but I got a node. 95 00:11:33,610 --> 00:11:39,449 Sector of six city blocks. Area's vacant except for this building. 96 00:11:40,492 --> 00:11:45,789 Say this source is for real and this is mulder's chance to come home. 97 00:11:45,873 --> 00:11:49,001 We spook the spook and maybe that chance goes away. 98 00:11:49,126 --> 00:11:52,254 Or, worse, it drives mulder deeper. 99 00:12:17,154 --> 00:12:19,448 Where are you going? 100 00:12:19,531 --> 00:12:22,576 - Take a little look into his car. - I'll say it again. 101 00:12:22,659 --> 00:12:25,329 We risk compromising mulder's return. 102 00:12:25,412 --> 00:12:28,123 I don't plan on getting caught. 103 00:12:46,516 --> 00:12:48,769 Evening. How are you? 104 00:12:50,604 --> 00:12:54,191 Good. You? 105 00:12:56,860 --> 00:12:58,695 Your wife and kid? 106 00:13:02,324 --> 00:13:04,534 They're good. Good. 107 00:13:05,285 --> 00:13:07,371 Everybody's good. 108 00:14:15,939 --> 00:14:18,275 Monica, wake up. 109 00:15:13,580 --> 00:15:16,166 (Phone vibrates) 110 00:15:22,047 --> 00:15:25,008 - Hello? - You awake? 111 00:15:25,092 --> 00:15:26,802 Yeah. 112 00:15:26,927 --> 00:15:29,346 I just lay down. What time is it? 113 00:15:29,429 --> 00:15:32,557 6am. Reyes and I tailed a car to your street. 114 00:15:32,682 --> 00:15:36,353 A guy went into your building who we guess you got no business with. 115 00:15:36,478 --> 00:15:38,563 (Baby cries) 116 00:15:40,023 --> 00:15:42,359 Are you there, agent Scully? 117 00:15:47,197 --> 00:15:49,407 Put him down. Now. 118 00:15:51,284 --> 00:15:55,247 - Oh, my god. - Put my baby down. 119 00:15:55,330 --> 00:15:58,083 - (Baby cries) - Shh. 120 00:16:22,065 --> 00:16:25,819 - (Knock on door) - (Reyes) Agent Scully? 121 00:16:28,864 --> 00:16:31,825 Agent Scully, do you know this man? 122 00:16:33,160 --> 00:16:38,498 Iwouldn't think so. Not with him trying to pick his way into your place. 123 00:16:46,756 --> 00:16:49,634 Start with who you work for. 124 00:16:49,718 --> 00:16:51,803 I'm not at Liberty to say. 125 00:16:52,971 --> 00:16:55,849 Is this your wife? 126 00:16:55,932 --> 00:17:00,228 Maybe she's at Liberty. Maybe she doesn't wanna accompany you to prison. 127 00:17:00,312 --> 00:17:05,275 You staged this, didn't you? Arguing on the street. 128 00:17:05,358 --> 00:17:07,027 - Everything. - No. 129 00:17:07,110 --> 00:17:11,615 - It's a con job. What are you after, my baby? - No, no. 130 00:17:13,116 --> 00:17:17,287 - I want to protect William. - That's enough. Wanna get us killed? 131 00:17:17,370 --> 00:17:22,709 You said that they could help us. You told me that. That's what you said. 132 00:17:22,834 --> 00:17:26,004 What the hell's going on here? 133 00:17:28,381 --> 00:17:31,051 They're watching. 134 00:17:31,176 --> 00:17:33,511 They're watching? 135 00:17:53,323 --> 00:17:56,243 You got something to say, say it. 136 00:17:59,246 --> 00:18:04,209 I work for the national security agency. The name on my driver's licence is false. 137 00:18:04,292 --> 00:18:09,589 If you call the police, I'd be held only until another NSA agent authorised my release. 138 00:18:09,673 --> 00:18:13,301 I don't exist as a citizen, nor does anyone I work with. 139 00:18:13,385 --> 00:18:17,847 - So what are you doin' here? - As you can see, my wife is upset. 140 00:18:17,973 --> 00:18:21,559 I was coming to get her to stop this very event. 141 00:18:21,643 --> 00:18:23,937 What's she so upset about? 142 00:18:25,272 --> 00:18:27,357 We have a daughter. 143 00:18:28,984 --> 00:18:30,694 Joy. 144 00:18:33,071 --> 00:18:37,033 There's something about her. Something different. 145 00:18:38,368 --> 00:18:42,664 Just like there's something different with her son William. 146 00:18:42,747 --> 00:18:47,210 Different how? How do you know anything about her or her son? 147 00:18:47,335 --> 00:18:51,381 I know virtually everything about you. 148 00:18:51,506 --> 00:18:53,091 And you. 149 00:18:54,676 --> 00:18:56,261 And you. 150 00:18:57,429 --> 00:18:58,722 Several months ago, 151 00:18:59,556 --> 00:19:03,727 you saw your son affect the movement of the mobile over his crib. 152 00:19:03,810 --> 00:19:05,895 He spun it as if with his mind. 153 00:19:07,355 --> 00:19:10,066 It happened to us the same way. 154 00:19:10,984 --> 00:19:16,114 So you've been looking in this apartment with what, cameras? 155 00:19:16,197 --> 00:19:20,827 - Various forms of technology. - Then it's you who's been contacting us? 156 00:19:20,910 --> 00:19:26,458 Not directly. My scope is limited. I only look at what they tell me to. 157 00:19:26,583 --> 00:19:32,839 But I've told my supervisor everything I'm telling you about my daughter and her son. 158 00:19:32,922 --> 00:19:37,761 He started to look into it. He learned things about a super-soldier programme, 159 00:19:37,886 --> 00:19:40,221 things he won't tell us. 160 00:19:40,305 --> 00:19:44,267 Crimes, he says, against innocent people. 161 00:19:45,185 --> 00:19:48,146 What does he want with mulder? 162 00:19:48,855 --> 00:19:53,693 Mulder's the only one capable of making the connections, he says. 163 00:19:53,777 --> 00:19:59,824 Maybe we can help you, and maybe you can help us find out the truth. 164 00:20:03,078 --> 00:20:05,830 About what our babies really are. 165 00:20:08,333 --> 00:20:10,960 (Phone rings) 166 00:20:27,143 --> 00:20:28,603 Hello? 167 00:20:28,686 --> 00:20:31,106 (Distorted voice) You've had quite an earful. 168 00:20:31,189 --> 00:20:32,816 Who is this? 169 00:20:32,941 --> 00:20:37,862 As my associate indiscreetly told you, we don't have names. 170 00:20:39,906 --> 00:20:42,742 You've been listening to us? 171 00:20:42,826 --> 00:20:46,663 It's all I could do after you closed the shades. 172 00:20:46,746 --> 00:20:51,626 - Agent Scully. - You ever heard of the constitution? 173 00:20:51,709 --> 00:20:57,090 Yes. It's what allows foreign terrorists to live here and enjoy the American dream. 174 00:20:57,173 --> 00:20:59,717 Until time comes to destroy it. 175 00:21:00,760 --> 00:21:06,391 My trespasses are the least of your concern, after what they've done to you and mulder. 176 00:21:06,516 --> 00:21:10,937 - What have they done? - It's what they're prepared to do next. 177 00:21:11,020 --> 00:21:17,694 - I'd be happy to tell agent mulder. - Tell me. I don't know how to reach him. 178 00:21:17,819 --> 00:21:20,905 You reached him yesterday. You sent him an email. 179 00:21:20,989 --> 00:21:24,284 Would you like me to read it to you? 180 00:21:24,367 --> 00:21:29,956 Why should I trust you? You're just a voice on the end of the phone. 181 00:21:30,039 --> 00:21:35,628 I'm not gonna give you anything unless I can meet you, unless I... 182 00:21:35,712 --> 00:21:38,006 Unless I can see your face. 183 00:21:42,177 --> 00:21:44,262 Are you still there? 184 00:21:46,222 --> 00:21:50,101 If you think you can flush me out, you're making a big mistake. 185 00:21:51,019 --> 00:21:56,357 Bus bench, Internet cafe. Come alone. You have 20 minutes. 186 00:21:56,441 --> 00:21:58,526 (Hangs up) 187 00:22:08,912 --> 00:22:10,413 Agent Scully. 188 00:22:14,918 --> 00:22:18,963 - What are you doing? - I'm going to meet your contact. 189 00:22:19,047 --> 00:22:22,258 - I need you to watch William, Monica. - I don't like this. 190 00:22:22,342 --> 00:22:27,222 I don't like the feel of it, and I don't like you agreeing to it without backup. 191 00:22:27,347 --> 00:22:30,642 You said I had to trust someone, right? 192 00:22:30,725 --> 00:22:32,602 Well, that's what I'm doing. 193 00:22:36,773 --> 00:22:38,816 (Phone rings) 194 00:22:42,445 --> 00:22:45,782 - Hello? - Are you armed, agent Scully? 195 00:22:47,784 --> 00:22:49,118 Yes. 196 00:22:49,202 --> 00:22:54,290 And you're prepared to use your weapon should anything go wrong? 197 00:22:55,792 --> 00:22:59,546 - I'm not sure I follow you. - Then do exactly as I say. 198 00:23:00,922 --> 00:23:04,342 If you vary my instructions in the smallest way, we're over. 199 00:23:04,425 --> 00:23:10,139 If I see or suspect that you're not working alone, I'll terminate our communication. 200 00:23:10,223 --> 00:23:13,893 If I believe a third party is using this meeting to prevent our exchange, 201 00:23:13,977 --> 00:23:18,314 you must be prepared to use your weapon in your own defence. Am I clear? 202 00:23:18,398 --> 00:23:19,983 Yes. 203 00:23:20,066 --> 00:23:25,905 There's a green sedan across the street from you. The keys are in it. Get in the car. 204 00:23:41,921 --> 00:23:45,842 - All right, what next? - Start the engine. Put the car in drive. 205 00:23:45,925 --> 00:23:48,011 Await my next order. 206 00:23:54,601 --> 00:23:56,853 Pull out, quickly. Go now. 207 00:23:57,687 --> 00:23:59,314 (Car horn) 208 00:24:01,899 --> 00:24:06,654 - Agent Scully? - Is it necessary to get innocent people hurt? 209 00:24:06,738 --> 00:24:10,867 You're free to stop the car and walk away at any time. It's up to you. 210 00:24:10,950 --> 00:24:16,623 I'm doing this for your own protection. And for mulder's. 211 00:24:16,706 --> 00:24:20,501 - So where am I going? - Turn right, right now. 212 00:24:25,340 --> 00:24:27,425 Stop the car. 213 00:24:31,304 --> 00:24:36,643 Get out, agent Scully. Turn the engine off, take the keys out. 214 00:24:46,694 --> 00:24:50,406 Walk to the top of the alley. There's another car there. 215 00:24:50,490 --> 00:24:55,036 Get in and drive directly to the interstate on-ramp, heading west. 216 00:24:55,119 --> 00:25:00,249 You will continue driving west until I tell you othennise. 217 00:25:23,773 --> 00:25:25,858 That's far enough. 218 00:25:33,491 --> 00:25:35,576 Get out of the car. 219 00:25:37,662 --> 00:25:39,747 Leave it running. 220 00:25:52,593 --> 00:25:56,180 - Where are you? - Move around to the trunk. 221 00:26:04,814 --> 00:26:09,902 You'll see a change of clothes inside for you. Put them on. 222 00:26:13,489 --> 00:26:19,912 - We're in the middle of nowhere. - There is no "middle of nowhere" any more. 223 00:26:36,012 --> 00:26:39,348 Put the gun in the trunk. Your clothes, too. 224 00:27:13,049 --> 00:27:15,885 Your watch. Give it to me. 225 00:27:16,928 --> 00:27:19,597 This is ridiculous. This has gone far enough. 226 00:27:19,680 --> 00:27:22,433 Do you want to see mulder again? 227 00:27:42,245 --> 00:27:45,873 These clothes that I'm wearing, they're my size. 228 00:27:45,957 --> 00:27:48,084 How the hell do you know my size? 229 00:27:48,167 --> 00:27:50,253 Your size? 230 00:27:51,504 --> 00:27:57,468 I know your blood type, your resting heart rate, your childhood fear of clowns. 231 00:27:57,552 --> 00:28:02,014 I know the name of your college boyfriend, your true hair colour, your atm pin number. 232 00:28:02,098 --> 00:28:06,269 Favourite charities, pet peeves. I know you spend too much time alone. 233 00:28:06,352 --> 00:28:11,607 And I know that on one lonely night, you invited mulder to your bed. 234 00:28:14,360 --> 00:28:16,320 Oh, my god. 235 00:28:18,155 --> 00:28:20,283 I was as surprised as you are. 236 00:28:25,162 --> 00:28:26,956 Who authorises you? 237 00:28:28,624 --> 00:28:31,377 I mean, what gives you the right? 238 00:28:31,460 --> 00:28:35,715 - Who are you? - I'm the future, agent Scully. 239 00:28:35,798 --> 00:28:38,551 And I risked my life being here. 240 00:28:39,802 --> 00:28:43,431 Then why do it? I mean, why meet me? 241 00:28:43,556 --> 00:28:47,977 You can reach mulder. He needs to know what I know, or he may have no future. 242 00:28:48,102 --> 00:28:49,979 Perhaps no one will. 243 00:28:54,066 --> 00:28:57,987 Another car is parked on the main road, half a mile out. 244 00:28:58,070 --> 00:29:01,490 If I see you haven't contacted mulder in 24 hours, I disappear 245 00:29:01,616 --> 00:29:06,329 and you never see me again. Do you understand, lady? 246 00:29:42,323 --> 00:29:45,368 I'm teaching a class. Is it something pressing? 247 00:29:45,493 --> 00:29:49,664 Yeah. I'm worried now about what it is I've gotten you into. 248 00:29:49,747 --> 00:29:51,582 You're right to be worried. 249 00:29:51,666 --> 00:29:54,794 This guy that led you all over town last night 250 00:29:54,877 --> 00:29:57,463 says he wants to talk to mulder, right? 251 00:29:57,546 --> 00:30:01,842 Why does he need you? Why not go to mulder directly? 252 00:30:01,926 --> 00:30:06,222 Cos he knows mulder resurfaces only if the one person he trusts asks him to. 253 00:30:06,347 --> 00:30:10,142 That guy didn't come to me, agent doggett. He came to you. 254 00:30:10,226 --> 00:30:13,479 That woman I took in blew his cover. He had no other choice. 255 00:30:13,562 --> 00:30:17,650 Did you ever stop to think that this woman and her husband are in on this too? 256 00:30:17,733 --> 00:30:19,735 I don't believe that. 257 00:30:19,819 --> 00:30:23,531 That woman is truly scared for her child, for the same reasons that I am. 258 00:30:23,614 --> 00:30:28,452 How do you know they're not being used by this shadow man to lure mulder out? 259 00:30:28,536 --> 00:30:29,537 To kill him? 260 00:30:29,620 --> 00:30:35,292 Cos that couple doesn't even trust the shadow man, for their own reasons. 261 00:30:35,418 --> 00:30:39,797 Think about it. This guy seems to know everything. 262 00:30:39,922 --> 00:30:41,924 He even reads your email. 263 00:30:42,008 --> 00:30:48,556 How can you or anybody hope to ensure for mulder a safe passage home? 264 00:30:48,639 --> 00:30:53,644 Mulder and I already considered that even before he left. 265 00:30:53,728 --> 00:30:56,397 His return's been prearranged. 266 00:30:56,480 --> 00:31:00,359 The place, the mode of transport, everything's been set. 267 00:31:00,443 --> 00:31:03,362 You can call the whole thing off. 268 00:31:03,446 --> 00:31:07,408 I can't. I've already sent for him. 269 00:31:08,993 --> 00:31:13,080 Mulder's on a train. He'll be here at midnight. 270 00:31:13,164 --> 00:31:15,541 - You could reach him. - You can't do that to me. 271 00:31:15,624 --> 00:31:18,711 - I'm sorry. - I wanna see him so bad. 272 00:31:18,794 --> 00:31:22,631 I know, and I'm wanna make sure you get to, Dana. 273 00:31:22,715 --> 00:31:24,842 That's the whole reason I'm here. 274 00:31:24,967 --> 00:31:27,636 Well, it's too late. 275 00:31:30,514 --> 00:31:32,641 And I have to go. 276 00:32:19,188 --> 00:32:21,107 Agent boal? Edie boal? 277 00:32:22,858 --> 00:32:25,611 I'm John doggett. We spoke a few minutes ago. 278 00:32:25,736 --> 00:32:29,073 You said if I came right down, you might be able to help? 279 00:32:29,156 --> 00:32:33,494 - What'd I get myself into? - I've got some clothing here. 280 00:32:33,577 --> 00:32:36,288 I'm looking for anything that might give me an ID. 281 00:32:36,372 --> 00:32:38,791 - Male or female? - A male who handled them. 282 00:32:38,874 --> 00:32:41,418 He gave them to a female agent. 283 00:32:41,544 --> 00:32:43,462 When do you need 'em? 284 00:32:43,546 --> 00:32:46,465 I got a little over an hour. 285 00:32:47,216 --> 00:32:51,220 Your staring over my shoulder doesn't make me go faster. 286 00:33:03,649 --> 00:33:05,734 (Footsteps) 287 00:34:05,044 --> 00:34:11,300 (Announcer) Could I have your attention, please? Southbound 112, now arriving. 288 00:34:11,425 --> 00:34:16,013 Please stay clear of the platform until the train comes to a full stop. 289 00:34:16,138 --> 00:34:18,390 (Bell ringing) 290 00:35:48,272 --> 00:35:51,066 Two men shot! Two men shot! 291 00:35:51,191 --> 00:35:53,736 - Keep rolling! - Stop the train! 292 00:35:53,819 --> 00:35:56,447 - Keep rolling! - I'm a federal agent! 293 00:35:56,572 --> 00:35:58,282 Keep rolling! 294 00:36:01,493 --> 00:36:03,329 Mulder! 295 00:37:29,081 --> 00:37:31,291 Agent Scully? 296 00:37:32,334 --> 00:37:34,837 This wasn't supposed to happen. 297 00:37:34,920 --> 00:37:38,090 All we wanted was answers. We never meant to harm you. 298 00:37:38,173 --> 00:37:43,512 - My husband was not a part of this. - I know he was trying to protect me. 299 00:37:43,595 --> 00:37:48,767 The man who he works for, he's the one who's responsible for this. 300 00:37:48,851 --> 00:37:52,146 I know, and I'm sorry. 301 00:37:55,399 --> 00:37:57,484 I'm so sorry. 302 00:38:22,092 --> 00:38:24,928 - What is it? - What I was afraid of. 303 00:38:25,053 --> 00:38:29,057 - Agent doggett, what? - We can't find him. 304 00:38:29,892 --> 00:38:31,810 - Who? - The man I shot. 305 00:38:31,894 --> 00:38:36,106 He fell in front of a frickin' movin' train, but he ain't down there. 306 00:38:36,231 --> 00:38:38,233 - Well, where is he? - Nowhere. 307 00:38:38,317 --> 00:38:42,154 It shouldn't make sense, but I ran the DNA on the clothes he gave you, 308 00:38:42,237 --> 00:38:44,323 and the man's DNA can't be tested. 309 00:38:44,406 --> 00:38:48,243 They say it's some weird DNA complex with iron. 310 00:38:48,327 --> 00:38:51,872 - That's doesn't make sense. - I think it does. 311 00:38:51,997 --> 00:38:55,125 He's not a man. He's a super-soldier. 312 00:38:56,376 --> 00:38:58,253 Mulder. 313 00:39:00,380 --> 00:39:02,758 I've got to warn mulder. 314 00:39:04,134 --> 00:39:09,348 Get on the radio and alert them that there's a situation on that train. 315 00:39:09,431 --> 00:39:13,185 - A situation? - The man who fell on the tracks got on it. 316 00:39:13,268 --> 00:39:17,189 (Radio) This is the southbound 112. We got a jumper. 317 00:39:17,272 --> 00:39:20,400 A man jumped off the train at the mile 19 connector. 318 00:39:20,484 --> 00:39:23,278 He ran into the manville rock quarry there. 319 00:39:40,379 --> 00:39:47,010 Agent Scully, you drive. Head down into the quarry. We'll meet you in the bottom. 320 00:40:00,274 --> 00:40:01,942 Agent reyes. 321 00:40:04,486 --> 00:40:05,612 Mulder! 322 00:40:06,863 --> 00:40:08,949 Mulder! 323 00:40:09,032 --> 00:40:11,326 Mulder, it's John doggett! 324 00:40:36,518 --> 00:40:38,562 Mulder? 325 00:40:43,066 --> 00:40:45,152 Mulder! 326 00:40:50,449 --> 00:40:52,159 Mulder? 327 00:41:32,407 --> 00:41:34,660 Stop there! 328 00:41:34,743 --> 00:41:37,454 Stop right there! 329 00:41:41,792 --> 00:41:43,919 Why do want to kill us? 330 00:41:44,419 --> 00:41:47,964 Mulder must die. Mulder or your son. 331 00:41:48,590 --> 00:41:53,136 What are you talking about? What does this have to do with my son? 332 00:41:54,721 --> 00:41:57,641 What's wrong with my son? 333 00:41:57,766 --> 00:42:00,060 Answer me! 334 00:42:45,021 --> 00:42:48,066 (Scully) I hold no hope you can respond to this. 335 00:42:48,150 --> 00:42:53,238 Or that it reaches you. I only hope that you are alive. 336 00:42:53,321 --> 00:42:55,991 I cannot help believing that you jumped off that train 337 00:42:56,074 --> 00:42:58,201 because you knew what I now know. 338 00:42:58,493 --> 00:43:05,667 That these "super-soldiers", if that's what they are, can in fact be destroyed. 339 00:43:05,751 --> 00:43:10,756 That the key to their destruction lies in the iron compound at that quarry. 340 00:43:10,839 --> 00:43:13,216 I am scared for you, mulder. And for William. 341 00:43:13,300 --> 00:43:16,052 The forces against us are unrelenting. 342 00:43:16,178 --> 00:43:18,555 But so is my determination. 343 00:43:18,638 --> 00:43:24,478 To see you again, to regain the comfort and safety we shared for so brief a time. 344 00:43:24,561 --> 00:43:29,274 Until then, I remain forever yours... Dana. 345 00:44:12,192 --> 00:44:15,987 Visiontext subtitles: David Van-cauter 346 00:44:37,801 --> 00:44:39,386 (Child) I made this!