1 00:00:04,084 --> 00:00:07,247 -~~[Drum Reverberating, Gongs Jangling] -[People Chattering] 2 00:00:07,321 --> 00:00:10,381 ~~[Drumbeats Continue] 3 00:00:16,630 --> 00:00:19,098 [ Men Chattering in Chinese ] 4 00:00:28,342 --> 00:00:30,367 [Loud Explosions] 5 00:00:33,280 --> 00:00:35,214 [Chattering, Chinese] 6 00:01:08,582 --> 00:01:12,609 [Speaking in Chinese] 7 00:01:15,722 --> 00:01:17,917 [ Chinese ] 8 00:01:17,991 --> 00:01:20,960 [ Chinese ] 9 00:01:30,737 --> 00:01:33,137 [ Gasps ] 10 00:01:33,206 --> 00:01:35,572 [ Beeping ] 11 00:01:40,480 --> 00:01:42,641 [ Beeping Continues ] 12 00:01:52,426 --> 00:01:55,327 [Scraping] 13 00:02:20,987 --> 00:02:26,584 [Low Roaring] 14 00:02:26,660 --> 00:02:28,594 Somebody in here? 15 00:02:31,731 --> 00:02:34,256 -[Gasps] -[Tapping On Door] 16 00:02:35,469 --> 00:02:37,369 Holy Moses. 17 00:02:37,437 --> 00:02:39,667 [Tapping Continues] 18 00:02:52,986 --> 00:02:56,389 [ Screaming ] 19 00:02:56,990 --> 00:03:00,090 X-Files Season 3 Episode 19 - Hell Money 20 00:03:43,670 --> 00:03:45,900 What a way to go. 21 00:03:46,006 --> 00:03:48,497 Have you seen this M.O. before, Detective? 22 00:03:48,608 --> 00:03:51,338 - Men cremated alive? - Yeah. 23 00:03:51,411 --> 00:03:54,107 - Third time this year. - Eleventh time, actually. 24 00:03:54,180 --> 00:03:57,013 There were three in Seattle, three in Los Angeles and two in Boston. 25 00:03:57,083 --> 00:03:59,677 All Chinese men between the ages of20 and 40. 26 00:03:59,753 --> 00:04:01,744 All recent immigrants. 27 00:04:01,821 --> 00:04:05,086 We weren't able to determine any of that until just recently. 28 00:04:05,158 --> 00:04:07,683 The other two bodies were much more badly burned. 29 00:04:07,761 --> 00:04:11,026 - We got lucky with this one. - Lucky? 30 00:04:11,097 --> 00:04:13,463 That's an interesting word for it. 31 00:04:18,572 --> 00:04:20,506 [ Tapping Glass Eye ] 32 00:04:22,309 --> 00:04:25,676 Got any leads on this case, Detective? Any thoughts or ideas? 33 00:04:25,745 --> 00:04:28,373 We've got a big influx of immigrants from Hong Kong... 34 00:04:28,448 --> 00:04:31,315 trying to get out before 1 997. 35 00:04:31,384 --> 00:04:33,978 And we've seen stepped up gang activity in the Chinese community... 36 00:04:34,054 --> 00:04:37,353 but so far we can't tie these deaths to anyone or anything. 37 00:04:39,025 --> 00:04:42,017 [Mulder] You got anybody that can read or speak Chinese? 38 00:04:42,095 --> 00:04:44,029 Yeah. Glen Chao. He's right over there. Why? 39 00:04:44,097 --> 00:04:46,622 Get him. I want to see if he can read this. 40 00:04:46,700 --> 00:04:48,634 Sure. Glen. 41 00:04:48,702 --> 00:04:50,670 One second. 42 00:04:52,339 --> 00:04:55,365 Detective Chao. Glen Chao, Agent Mulder. 43 00:04:55,475 --> 00:04:57,409 - Hi. What’ve you got? - Hi. 44 00:04:57,477 --> 00:05:00,275 There's something written up here. I was wondering if you could read it. 45 00:05:02,782 --> 00:05:06,809 Yeah. It says, "Gui." 46 00:05:06,886 --> 00:05:09,719 - It means "ghost." - Ghost? 47 00:05:09,789 --> 00:05:12,019 Does that mean anything to you? 48 00:05:12,092 --> 00:05:14,117 I don't know, but it's something strange for a man... 49 00:05:14,194 --> 00:05:16,754 being burned alive to write, don’t you think? 50 00:05:16,830 --> 00:05:17,990 Yeah. 51 00:05:18,064 --> 00:05:22,262 What's this? 52 00:05:22,335 --> 00:05:24,997 Anybody recognize this? 53 00:05:25,105 --> 00:05:28,541 - Looks like some kind of foreign currency. - It's called " Hell Money." 54 00:05:28,642 --> 00:05:32,874 It's used as an offering during the Chinese Festival of the Hungry Ghosts. 55 00:05:32,946 --> 00:05:36,245 - Is it worth anything? - It's not money, per se. 56 00:05:36,316 --> 00:05:39,615 It's a symbolic offering to the evil spirits and the ghosts. For good luck. 57 00:05:39,686 --> 00:05:41,620 Where would I get this " Hell Money?" 58 00:05:41,688 --> 00:05:45,215 Well, there aren't a whole lot of places in Chinatown that sell it. 59 00:05:45,291 --> 00:05:48,658 That's good. Maybe we just found a way to identify the body. 60 00:05:48,728 --> 00:05:53,859 His name is Johnny Lo. He moved here about six months ago from Canton. 61 00:05:53,933 --> 00:05:56,163 He's still in the I.N.S. application process. 62 00:05:56,236 --> 00:05:58,204 He was a dishwasher in Chinatown. 63 00:05:58,304 --> 00:06:02,104 How many dishes do you have to break before your boss tosses you in an oven? 64 00:06:02,175 --> 00:06:04,143 I think it's pretty clear this is some kind of... 65 00:06:04,210 --> 00:06:06,337 a horrific cult or gang retribution killing. 66 00:06:06,413 --> 00:06:08,347 Why would he write the character for ghost... 67 00:06:08,415 --> 00:06:10,542 - on the inside of the crematory oven? - I don't know. 68 00:06:10,617 --> 00:06:13,643 What about the guard seeing three figures that seemed to vanish without a trace? 69 00:06:13,720 --> 00:06:15,688 - So now we're chasing ghosts? - Who you gonna call? 70 00:06:15,755 --> 00:06:18,383 Ghosts or ancestral spirits have been central... 71 00:06:18,458 --> 00:06:20,392 to Chinese spiritual life for centuries. 72 00:06:20,460 --> 00:06:22,394 So you’re saying the ancestral spirits... 73 00:06:22,462 --> 00:06:24,589 pushed Johnny Lo into the oven and turned on the gas? 74 00:06:24,664 --> 00:06:26,996 That would sure teach him to respect his elders. 75 00:06:27,067 --> 00:06:29,092 I checked all the neighboring buildings. 76 00:06:29,169 --> 00:06:32,798 Nobody saw or heard a thing. Not surprisingly. 77 00:06:34,174 --> 00:06:37,507 - What does it say? - I don't recognize that. 78 00:06:37,577 --> 00:06:42,640 - It could be idiomatic. Some kind of code. - It's still tacky. 79 00:06:42,716 --> 00:06:46,117 - Can you copy it down for me? - Yeah, sure. 80 00:06:48,855 --> 00:06:51,323 Talk about "tacky." 81 00:07:02,235 --> 00:07:05,898 Someone's been here. This place has been cleaned out. Look at this. 82 00:07:06,005 --> 00:07:08,906 [ Sniffs ] What's that smell? 83 00:07:08,975 --> 00:07:11,068 Maybe it’s this new carpet. 84 00:07:11,177 --> 00:07:13,145 Yeah, that's what it looks like. 85 00:07:13,246 --> 00:07:17,080 What slumlord would spring for a new carpet in a dump like this? 86 00:07:17,150 --> 00:07:20,176 Looks like they saved some money on carpet tacks... 87 00:07:20,253 --> 00:07:23,154 and didn't even bother replacing the old padding. 88 00:07:29,129 --> 00:07:34,590 - What this? - Chinese herbal medicine. 89 00:07:34,667 --> 00:07:37,830 - What about this? - It's a dried frog. 90 00:07:37,937 --> 00:07:40,405 I think they're sometimes used as charms. 91 00:07:40,473 --> 00:07:43,738 Good health, prosperity, protection. 92 00:07:43,810 --> 00:07:47,007 Looks like Mr. Lo could've used a little of both. 93 00:07:51,684 --> 00:07:53,743 Let’s get this blood tested. 94 00:08:20,713 --> 00:08:24,376 [ Speaking Chinese ] 95 00:09:18,938 --> 00:09:21,907 [ Men Speaking Chinese ] 96 00:09:28,114 --> 00:09:30,582 [People Chattering] 97 00:09:34,654 --> 00:09:37,987 [ Chattering Continues ] 98 00:09:42,328 --> 00:09:45,024 [ Speaking Chinese ] 99 00:10:00,847 --> 00:10:02,974 [ Chattering Subsides ] 100 00:10:17,964 --> 00:10:22,025 [Oohs And Ahs] 101 00:10:22,101 --> 00:10:27,095 [ Chattering Resumes ] 102 00:10:53,700 --> 00:10:56,567 [ Crowd Quiets ] 103 00:11:01,307 --> 00:11:04,606 [ Speaking Chinese ] 104 00:11:04,677 --> 00:11:08,613 [Tiles Clattering] 105 00:11:14,754 --> 00:11:17,245 - Li Oi-Huan! -[Crowd Exclaims] 106 00:11:27,467 --> 00:11:30,630 [Crowd Murmuring] 107 00:11:34,540 --> 00:11:38,237 [Shouting, Chattering Resume] 108 00:12:09,308 --> 00:12:12,072 - [ Chinese ] - [Crowd Exclaims, Groans] 109 00:12:29,162 --> 00:12:32,654 I couldn't tell you what any one of these things are. 110 00:12:32,732 --> 00:12:36,725 Well, they're roots mostly, like ginseng, turmeric. 111 00:12:36,836 --> 00:12:42,672 Then you got your more exotic stuff-- bear gall bladder, snake, shark fin-- 112 00:12:42,742 --> 00:12:45,870 usually prepared in a soup or a tea. 113 00:12:45,945 --> 00:12:48,038 What had the victim been using? 114 00:12:49,248 --> 00:12:52,240 [ Speaking in Chinese ] 115 00:12:58,691 --> 00:13:02,252 [ Chinese ] 116 00:13:02,328 --> 00:13:07,527 She says that it's skullcap root and Chinese angelica. They're used for painkillers. 117 00:13:07,600 --> 00:13:11,559 Does she remember Johnny Lo or remember selling it to him? 118 00:13:11,637 --> 00:13:13,571 [ Chinese ] 119 00:13:17,410 --> 00:13:19,435 [ Chinese ] 120 00:13:19,545 --> 00:13:22,309 Ask her if she knows he's dead. 121 00:13:23,382 --> 00:13:26,283 [ Speaking Chinese ] 122 00:13:26,352 --> 00:13:30,379 Ask her if she recognizes those characters that were painted on his door. 123 00:13:32,024 --> 00:13:33,958 [ Chinese ] 124 00:13:36,062 --> 00:13:37,962 [ Gasps ] 125 00:13:38,030 --> 00:13:40,260 [ Chinese ] 126 00:13:45,705 --> 00:13:48,265 What was that about? 127 00:13:48,374 --> 00:13:50,865 She says that the house was branded the Tsang Fang. 128 00:13:52,378 --> 00:13:55,438 - A haunted house. - Haunted? 129 00:13:55,515 --> 00:13:57,642 - You mean by ghosts? - Yeah. 130 00:13:57,717 --> 00:13:59,810 It's hard to give it an exact translation... 131 00:13:59,886 --> 00:14:02,480 but it’s what I was telling you about before. 132 00:14:02,555 --> 00:14:04,716 The Chinese Yu Lan Hui-- 133 00:14:04,790 --> 00:14:07,452 The Festival of the Hungry Ghosts. 134 00:14:09,362 --> 00:14:13,128 [Chao] You see, on the 15th day of the seventh moon... 135 00:14:13,199 --> 00:14:15,599 in the Chinese calendar... 136 00:14:15,668 --> 00:14:18,865 it’s believed the gates of hell are opened... 137 00:14:18,971 --> 00:14:22,737 and the ghosts of unwanted souls roam the earth. 138 00:14:24,677 --> 00:14:27,840 Now, believers protect themselves by leaving gifts of food... 139 00:14:27,914 --> 00:14:31,441 and "Hell Money” outside their homes to appease the ghosts... 140 00:14:33,119 --> 00:14:36,384 to keep them from coming inside and causing trouble. 141 00:14:38,558 --> 00:14:44,258 But for some spirits, the ghosts most feared by the Chinese... 142 00:14:44,330 --> 00:14:46,798 there's no buying them off. 143 00:14:46,866 --> 00:14:50,529 - The Preta, the ancient ghost of a murdered man... -[Heart Beating] 144 00:14:50,636 --> 00:14:54,970 who wanders the earth exacting his revenge on the living... 145 00:14:55,041 --> 00:14:58,010 or the Wu Chang Keui... 146 00:14:58,077 --> 00:15:03,413 who collects the souls of doomed men and drags them down to... 147 00:15:03,482 --> 00:15:06,144 Ti Yu-- 148 00:15:06,219 --> 00:15:09,017 to the Chinese hell. 149 00:15:10,423 --> 00:15:12,857 [ Mulder] Think these murders could be related? 150 00:15:12,925 --> 00:15:16,691 Well, it makes sense. This year's festival is just about over. 151 00:15:16,762 --> 00:15:20,528 What about you, Detective? Do you believe in Yu Lan Hui? 152 00:15:20,600 --> 00:15:24,730 I find it hard to argue with 2,000 years of Chinese belief... 153 00:15:24,837 --> 00:15:28,796 the stuff my parents and grandparents believe in. 154 00:15:28,908 --> 00:15:32,503 But the truth is, I'm more haunted by the size of my mortgage payments. 155 00:15:51,597 --> 00:15:53,997 Hey! What are you doin'? 156 00:16:06,379 --> 00:16:08,370 [Detective] The night patrol man described three men... 157 00:16:08,447 --> 00:16:10,972 wearing the same masks as the ones I.D.'ed at the crematory. 158 00:16:11,050 --> 00:16:13,814 - What were they doing here? - We don't know exactly. 159 00:16:13,886 --> 00:16:15,820 They were spotted around this grave over here... 160 00:16:15,888 --> 00:16:18,118 but we can't figure out exactly what they were up to. 161 00:16:18,190 --> 00:16:20,158 Is this a newly-dug plot? 162 00:16:20,226 --> 00:16:22,490 Yeah, there's a burial here at noon tomorrow. 163 00:16:22,561 --> 00:16:25,928 - Chinese? - I don't know. We can check. 164 00:16:25,998 --> 00:16:30,458 Chao, see if you can get the name of the future occupant here. 165 00:16:30,569 --> 00:16:34,972 I still don't understand what anybody would want with an empty grave. 166 00:16:36,475 --> 00:16:38,409 What the hell's he doing? 167 00:16:38,477 --> 00:16:41,275 Something just occurred to me. 168 00:16:52,024 --> 00:16:55,516 It looks like somebody was trying to get two burials for the price of one. 169 00:17:03,469 --> 00:17:05,596 What did you find? 170 00:17:05,671 --> 00:17:10,005 A lot. And I haven't even finished my preliminary visual exam. 171 00:17:10,076 --> 00:17:12,601 Look at this. 172 00:17:14,246 --> 00:17:18,342 This guy’s like a jigsaw puzzle. These are all surgical incisions. 173 00:17:18,451 --> 00:17:20,385 And judging by the color of the scars, I'd say... 174 00:17:20,453 --> 00:17:22,512 they were all made within the last year. 175 00:17:22,588 --> 00:17:25,785 - What was wrong with him? - If you ask me, nothing. 176 00:17:25,858 --> 00:17:28,258 " Nothing"? What do you mean? 177 00:17:28,327 --> 00:17:31,558 Do you know how much the human body is worth, Mulder? 178 00:17:31,630 --> 00:17:34,224 Depends on the body. 179 00:17:34,300 --> 00:17:38,202 - I don't know, a few bucks. How much? - It's worth a fortune. 180 00:17:40,339 --> 00:17:43,331 You're saying this guy was selling his body parts for money? 181 00:17:43,409 --> 00:17:47,436 A kidney, a portion of the liver, a cornea, bone marrow-- 182 00:17:47,546 --> 00:17:50,845 A person can lose these things and live to cash his Social Security checks. 183 00:17:50,916 --> 00:17:53,646 He won't be cashing any Social Security checks any time soon. 184 00:17:53,719 --> 00:17:56,449 No, but if I'm right... 185 00:17:56,522 --> 00:17:58,990 this is one man who left his heart in San Francisco. 186 00:18:00,926 --> 00:18:02,985 Scully, even if you’re right, it doesn't figure. 187 00:18:03,062 --> 00:18:05,530 There's no long-term business sense to dying. 188 00:18:05,598 --> 00:18:07,896 And what connection does this have to the crematory deaths? 189 00:18:07,967 --> 00:18:12,131 We only saw one body, but the only thing that wasn't burned to a delicate crisp... 190 00:18:12,204 --> 00:18:14,604 on Johnny Lo was his glass eye. 191 00:18:17,710 --> 00:18:20,110 [ Gasps ] 192 00:18:21,647 --> 00:18:25,276 - [ Squishing ] - Oh, God. 193 00:18:37,630 --> 00:18:39,928 [ Chattering ] 194 00:18:57,516 --> 00:19:00,280 - [ Speaking Chinese ] -[Chattering] 195 00:19:24,844 --> 00:19:27,540 [ Crowd Clamoring ] 196 00:19:31,250 --> 00:19:35,414 -[Tiles Clattering] -[Clamoring Continues] 197 00:19:38,724 --> 00:19:40,658 [Crowd Quiets] 198 00:19:43,863 --> 00:19:45,956 [Clamoring Resumes] 199 00:19:49,902 --> 00:19:53,303 - [ Shouts in Chinese ] -[Crowd Exclaims] 200 00:20:05,451 --> 00:20:07,783 [ Speaking Chinese ] 201 00:20:20,566 --> 00:20:23,262 - What's this? - Maybe you can tell us. 202 00:20:23,335 --> 00:20:27,169 It was found in the body cavity of the man who was dumped in the grave. 203 00:20:27,239 --> 00:20:31,539 - This? - You said the frog was the symbol of luck and prosperity. 204 00:20:31,610 --> 00:20:35,637 Unless this is somebody's sick joke, I'd say it must have another meaning. 205 00:20:35,748 --> 00:20:37,682 Well, if it does, I don't know what it is. 206 00:20:37,750 --> 00:20:42,050 I mean, it could be some kind of triad symbol, something from organized crime. 207 00:20:42,121 --> 00:20:44,385 Well, maybe you can tell me this. 208 00:20:44,456 --> 00:20:48,085 Have you heard any word on the street about a black-market selling of body parts? 209 00:20:48,160 --> 00:20:51,721 What? Here in Chinatown? 210 00:20:51,797 --> 00:20:54,857 This man with a frog in his chest was missing a cornea and a kidney. 211 00:20:54,934 --> 00:20:58,836 They were taken prior to the time of death... 212 00:20:58,904 --> 00:21:02,305 before the final removal of his heart... 213 00:21:02,374 --> 00:21:04,342 and I found what is known as sterile ice... 214 00:21:04,410 --> 00:21:07,436 on the skin in and around the incision on his chest. 215 00:21:07,546 --> 00:21:12,449 It is a substance used to preserve human organs for transplant. 216 00:21:14,053 --> 00:21:17,250 [ Chuckles ] I don't even know where to start. 217 00:21:17,323 --> 00:21:20,986 Well, we're going to need more help from you than that, Detective. 218 00:21:22,728 --> 00:21:25,925 The implication being that I'm not trying to help. 219 00:21:25,998 --> 00:21:30,059 - No. - Either you resent us being here... 220 00:21:30,135 --> 00:21:33,627 or you feel some kind of protectiveness towards the Chinese community. 221 00:21:33,706 --> 00:21:37,938 Look, you don't even know what the hell you're dealing with here. 222 00:21:38,010 --> 00:21:40,638 This isn't some pretty little lacquer box... 223 00:21:40,746 --> 00:21:44,341 you can just take the lid off and find out what's inside. 224 00:21:44,450 --> 00:21:46,441 You might see the face of a Chinese man here... 225 00:21:46,552 --> 00:21:49,521 but let me tell you something, they don't see the same face. 226 00:21:49,588 --> 00:21:54,457 They see the face of a cop. American-born Chinese. A.B. C. 227 00:21:54,526 --> 00:21:57,654 To them, I'm just as white as you are. 228 00:21:57,730 --> 00:22:01,359 You think because I can speak the language, I can get all your answers for you. 229 00:22:01,433 --> 00:22:05,961 But what good is an interpreter when everyone speaks the language of silence? 230 00:22:06,038 --> 00:22:10,065 - What's this? - It's the name of the company... 231 00:22:10,142 --> 00:22:12,838 that installed the carpet in Johnny Lo's apartment. 232 00:22:12,945 --> 00:22:16,506 I just happened to run across it while I was sitting there twiddling my thumbs. 233 00:22:16,615 --> 00:22:18,549 You coming or not? 234 00:22:24,490 --> 00:22:26,424 [ Speaking Chinese ] 235 00:22:26,492 --> 00:22:30,428 I'm Detective Chao with the San Francisco Police. Could we have a word with you? 236 00:22:30,496 --> 00:22:35,798 - I'm late for work. - It’ll only take minute. 237 00:22:35,868 --> 00:22:38,234 Could we come in, please? 238 00:22:40,372 --> 00:22:42,340 [Door Chain Clattering] 239 00:22:54,687 --> 00:22:58,646 Mr. Hsin, could I ask what happened to your eye? 240 00:22:58,724 --> 00:23:02,558 Accident at work. Carpet tack. 241 00:23:02,628 --> 00:23:05,392 How long have you lived in this country, Mr. Hsin? 242 00:23:06,665 --> 00:23:10,101 - Three years. - You live here alone? 243 00:23:10,169 --> 00:23:13,229 -[Woman Calls Out In Chinese] - My daughter. 244 00:23:17,009 --> 00:23:19,170 Mr. Hsin, you laid a carpet in an apartment... 245 00:23:19,278 --> 00:23:22,714 that was occupied by a man named Johnny Lo. 246 00:23:24,750 --> 00:23:28,151 I don't know the name. 247 00:23:28,220 --> 00:23:31,246 The-- The man I work for tells me address only. 248 00:23:31,323 --> 00:23:33,883 Well, we contacted the man that you work for. 249 00:23:33,959 --> 00:23:37,156 He said that it must have been a job you took on the side. 250 00:23:37,229 --> 00:23:39,891 He has no record of a work order. 251 00:23:39,965 --> 00:23:45,130 [Hsin] What was the name of the man who lived at this apartment? 252 00:23:45,204 --> 00:23:49,834 His name was Johnny Lo. He's dead now. Murdered. 253 00:23:49,908 --> 00:23:54,242 And we think that the carpet was laid in an attempt to cover up evidence. 254 00:23:54,346 --> 00:23:57,179 [Scully] Your employer said you usually work as an apprentice. 255 00:23:57,249 --> 00:24:01,151 [ Speaking Chinese ] 256 00:24:13,065 --> 00:24:15,659 Do you remember who called you about the job? 257 00:24:15,734 --> 00:24:19,932 - I don't know any of this. - Thank you, Mr. Hsin. 258 00:24:20,005 --> 00:24:22,269 If we need you, we'll get back to you. Thank you. 259 00:24:27,846 --> 00:24:30,076 [ Speaking Chinese ] 260 00:24:31,850 --> 00:24:34,410 - What's up? - [ Chao, Hsin Speaking Chinese ] 261 00:24:34,520 --> 00:24:37,717 I'll tell you in a second. 262 00:24:37,790 --> 00:24:41,123 [Chinese Continues] 263 00:24:41,193 --> 00:24:44,128 [ Speaking Chinese ] 264 00:24:47,366 --> 00:24:50,335 - What was that about? - He has the back window blocked up. 265 00:24:50,402 --> 00:24:52,336 Told him it was a firetrap. 266 00:24:54,640 --> 00:24:57,165 Do you know what this is? 267 00:24:59,211 --> 00:25:01,914 - No. - Do you know what it says? 268 00:25:02,047 --> 00:25:04,311 It's the character for wood. 269 00:25:04,383 --> 00:25:07,375 - Wood? - Yeah. Why? What are you thinkin'? 270 00:25:07,486 --> 00:25:09,647 That this guy didn't have an accident at work. 271 00:25:09,755 --> 00:25:13,953 He's missing his eye, and I'd like to know how he lost it. 272 00:25:14,026 --> 00:25:16,017 I say we monitor Hsin's every movement. 273 00:25:16,128 --> 00:25:18,392 I doubt they're to the ophthalmologist, though. 274 00:26:38,610 --> 00:26:41,408 [ Sobbing ] 275 00:26:58,897 --> 00:27:02,697 [Keys Jingling, Lock Clicks] 276 00:27:23,455 --> 00:27:26,356 [Men Shouting in Chinese] 277 00:27:33,565 --> 00:27:35,658 - [ Clears Throat ] - Look like you just saw a ghost. 278 00:27:35,734 --> 00:27:38,032 I'm just a little tired and jumpy. 279 00:27:38,103 --> 00:27:40,264 One more string of firecrackers goes off... 280 00:27:40,339 --> 00:27:42,500 I'm gonna get out of the car and shoot somebody. 281 00:27:42,574 --> 00:27:46,169 - He hasn't left his apartment has he? - No, and I'm glad you're here. 282 00:27:46,244 --> 00:27:48,974 I was about to go ask Mr. Hsin if I could use his bathroom. 283 00:27:49,047 --> 00:27:51,675 Well, you can use the one down at St. Francis's Hospital. 284 00:27:51,750 --> 00:27:55,550 - What do you mean? - Detective Chao was attacked in his town house tonight. 285 00:27:55,654 --> 00:27:57,588 I just talked to Lieutenant Neary. 286 00:27:57,656 --> 00:27:59,590 - He says he's cut up pretty bad. - Who cut him? 287 00:27:59,658 --> 00:28:01,853 I don't know, but we should check it out. 288 00:28:17,576 --> 00:28:20,238 [Chattering] 289 00:28:23,882 --> 00:28:26,214 [Knocking] 290 00:28:27,819 --> 00:28:29,980 [ Speaking Chinese ] 291 00:29:51,837 --> 00:29:54,704 [ Door Creaking ] 292 00:30:39,985 --> 00:30:42,977 - How is he? - He's gone. 293 00:30:43,088 --> 00:30:46,353 - I got down to see him. He's not in his bed. - Did anybody see him get up? 294 00:30:46,424 --> 00:30:48,415 The nurse said they just finished sewing him up. 295 00:30:48,527 --> 00:30:51,291 He went to the bathroom. That's the last anybody saw of him. 296 00:30:51,363 --> 00:30:54,298 Why would he just take off? 297 00:30:54,366 --> 00:30:56,459 - Could I see his chart? Yeah. - His chart? 298 00:30:56,535 --> 00:30:59,060 Sure. I guess. 299 00:30:59,137 --> 00:31:01,230 You want to see what his injuries were? 300 00:31:01,306 --> 00:31:03,365 - I want to see what his blood type was. - His blood type? 301 00:31:03,441 --> 00:31:07,002 - Why would he run? - You think Chao's involved? 302 00:31:07,078 --> 00:31:10,980 Maybe all this heel dragging is a diversion. That ghost story is a ruse. 303 00:31:11,049 --> 00:31:14,746 What was the hemo type of the blood we found on the carpet padding? 304 00:31:14,853 --> 00:31:17,686 - Thank you. - Uh, O negative. 305 00:31:17,756 --> 00:31:22,750 Glenn Chao: O negative. Well, that's a coincidence. 306 00:31:22,861 --> 00:31:25,022 Wait a minute. What are you saying? 307 00:31:25,096 --> 00:31:27,030 That the blood that we found on the carpet padding... 308 00:31:27,098 --> 00:31:29,225 in the victim's apartment was Detective Chao's. 309 00:31:29,301 --> 00:31:33,362 And I'd be willing to bet that he's the one that asked for it to be installed. 310 00:31:33,438 --> 00:31:37,204 - Mr. Hsin. - Yeah, that conversation wasn't about any firetrap. 311 00:31:42,247 --> 00:31:44,408 We're looking for Mr. Hsin. Is he home? 312 00:31:44,482 --> 00:31:47,713 No, I'm sorry. 313 00:31:49,487 --> 00:31:51,887 - Are you his daughter? - Yes. 314 00:31:51,957 --> 00:31:54,289 May we talk to you? 315 00:32:00,832 --> 00:32:02,959 [ Mulder] What's your father involved in, Kim? 316 00:32:03,034 --> 00:32:05,025 Oh, I don't know. 317 00:32:05,103 --> 00:32:08,664 He goes out. I know he does for me-- 318 00:32:08,740 --> 00:32:11,903 because of me. 319 00:32:11,977 --> 00:32:14,036 You're sick, aren’t you? 320 00:32:14,112 --> 00:32:17,206 Uh, I was diagnosed with... 321 00:32:17,282 --> 00:32:20,649 acute lymphocytic leukemia six months ago. 322 00:32:20,752 --> 00:32:22,913 That's a treatable form of cancer. 323 00:32:23,021 --> 00:32:26,252 We have no money or insurance... 324 00:32:26,324 --> 00:32:28,588 and now I fear that my father... 325 00:32:28,660 --> 00:32:31,254 has done something illegal-- 326 00:32:31,296 --> 00:32:35,096 that he made mistake and something bad is coming. 327 00:32:39,137 --> 00:32:41,264 Who are these men that come to visit your father? 328 00:32:41,339 --> 00:32:43,967 Oh, I don't know them. 329 00:32:44,042 --> 00:32:47,773 I just know my father say he want out. 330 00:32:47,846 --> 00:32:52,010 He want out, but of what I don't know. 331 00:32:53,218 --> 00:32:56,619 - Do you know what this is? - No. 332 00:32:58,290 --> 00:33:00,224 Do you know what it says? 333 00:33:00,292 --> 00:33:02,920 I found it over there by the TV before. 334 00:33:03,061 --> 00:33:06,121 It is, uh, the symbol for wood. 335 00:33:06,197 --> 00:33:10,224 But in Chinese it also correspond to the eye. 336 00:33:10,302 --> 00:33:16,172 Like fire to the heart and earth to the flesh. 337 00:33:16,241 --> 00:33:20,644 This is a human leukocyte workup. 338 00:33:20,712 --> 00:33:24,170 Was your father rejected as a bone marrow donor? 339 00:33:24,249 --> 00:33:27,741 Yes, several month ago. 340 00:33:27,852 --> 00:33:31,049 This is from the Organ Procurement Organization. 341 00:33:31,156 --> 00:33:33,249 It's dated only a month ago. 342 00:33:33,358 --> 00:33:37,419 Your father had an H.L.A., but he also had his kidneys measured, his liver-- 343 00:33:37,495 --> 00:33:39,986 They're playing some kind of game. 344 00:33:43,001 --> 00:33:44,935 [Clamoring] 345 00:33:52,977 --> 00:33:56,071 [Men Chattering, Shouting in Chinese] 346 00:34:12,364 --> 00:34:15,595 [Knocking] 347 00:34:19,237 --> 00:34:21,228 [Knocking] 348 00:34:24,776 --> 00:34:28,109 - Agents Mulder and Scully. - Thanks. We need some information. 349 00:34:28,179 --> 00:34:30,647 - We need it as soon as possible. - What kind of information? 350 00:34:30,715 --> 00:34:32,706 You had a man come in here named Shuyang Hsin. 351 00:34:32,784 --> 00:34:35,981 - He had an H.L.A. workup and-- - I-l think I may know what this is about. 352 00:34:36,087 --> 00:34:38,783 - What? - We've seen a number of Asian men... 353 00:34:38,890 --> 00:34:40,858 come in for typing and antigen workups... 354 00:34:40,925 --> 00:34:42,893 but when we find a compatible recipient for them... 355 00:34:42,994 --> 00:34:45,622 their doctor says they've left the area or disappeared. 356 00:34:45,697 --> 00:34:47,892 Do you have a name or phone number for this doctor? 357 00:34:47,966 --> 00:34:50,696 [ Chattering, Shouting ] 358 00:35:07,252 --> 00:35:09,243 [ Speaking Chinese ] 359 00:35:12,223 --> 00:35:15,283 - [ Chinese ] - [Clamoring] 360 00:35:25,503 --> 00:35:27,471 [Mulder] 31 1 Porter, right? 361 00:35:27,539 --> 00:35:30,372 Yeah, that's where the doctor's phone is registered. 362 00:35:35,513 --> 00:35:38,175 Hey, Scully. Look who’s here. 363 00:35:38,249 --> 00:35:40,444 This must be the place after all. 364 00:35:48,493 --> 00:35:50,552 [Clamoring, Shouting in Chinese] 365 00:35:54,933 --> 00:35:57,800 [Onlookers Chanting in Chinese] 366 00:35:58,770 --> 00:36:00,829 [Tiles Rattling] 367 00:36:11,149 --> 00:36:14,448 - [ Calls Out in Chinese ] - [ Crowd Groans ] 368 00:36:19,824 --> 00:36:21,758 [ Chinese ] 369 00:36:42,180 --> 00:36:45,741 [Tools Clicking, Lock Clicking] 370 00:37:21,019 --> 00:37:23,510 [ Mulder] It's definitely not Chinese food I'm smelling. 371 00:37:30,762 --> 00:37:33,697 [ Sniffs ] Smells like rubbing alcohol. 372 00:37:33,765 --> 00:37:36,734 Or sterile ice. 373 00:37:45,443 --> 00:37:47,377 What's this? 374 00:38:09,233 --> 00:38:11,428 [ Speaking Chinese ] 375 00:38:16,975 --> 00:38:19,307 [ Loud Chattering ] 376 00:39:11,529 --> 00:39:15,363 [ Shouting ] 377 00:39:15,433 --> 00:39:19,961 - What is that? - Sounds like it's coming from upstairs. 378 00:39:20,038 --> 00:39:22,029 [ Croaks ] 379 00:39:32,784 --> 00:39:34,752 [ Man Speaking in Chinese ] 380 00:39:44,729 --> 00:39:46,959 [Shouting Continues] 381 00:39:55,473 --> 00:39:57,941 [ Angry Shouting in Chinese ] 382 00:40:32,376 --> 00:40:34,367 [ Banging ] 383 00:40:38,116 --> 00:40:40,175 [Gun Cocks] 384 00:40:43,254 --> 00:40:45,017 [ Grunts ] 385 00:40:45,123 --> 00:40:47,751 Chao, hands in the air! 386 00:40:47,825 --> 00:40:49,759 Hands in the air! 387 00:40:56,734 --> 00:40:58,998 He's still alive. 388 00:41:11,415 --> 00:41:14,077 - What did he say? -[Handcuffs Rattling] 389 00:41:14,152 --> 00:41:18,680 He said... the game's not over. 390 00:41:25,263 --> 00:41:27,959 My people live with ghosts-- 391 00:41:28,032 --> 00:41:30,694 the ghosts of our fathers... 392 00:41:30,768 --> 00:41:33,259 and our fathers' fathers. 393 00:41:33,337 --> 00:41:36,704 They call to us from distant memory... 394 00:41:36,774 --> 00:41:39,265 showing us the path. 395 00:41:39,343 --> 00:41:41,903 [Scully] No ghosts called to those men. 396 00:41:41,979 --> 00:41:46,916 You did, by preying on their hopelessness and their desperation. 397 00:41:46,984 --> 00:41:51,318 Yes. They were desperate. 398 00:41:51,389 --> 00:41:55,849 just as I was desperate when I first came to this country. 399 00:41:55,960 --> 00:41:59,327 But l... committed no crime. 400 00:41:59,397 --> 00:42:02,730 You cheated them out of life... 401 00:42:02,800 --> 00:42:07,134 by promising them prosperity when the only possible reward was death. 402 00:42:07,205 --> 00:42:11,437 In my belief, death is nothing to be feared. 403 00:42:11,509 --> 00:42:14,342 It's merely a stage of transition. 404 00:42:14,412 --> 00:42:19,577 But life without hope, hmph, now that's living hell. 405 00:42:19,650 --> 00:42:24,815 So-- Hope was my gift to these men. 406 00:42:24,889 --> 00:42:27,016 [ Disgusted Sigh ] 407 00:42:27,124 --> 00:42:31,390 I don't expect you to understand. 408 00:42:31,462 --> 00:42:34,192 I understand this. 409 00:42:34,265 --> 00:42:39,430 You are going to prison for a very long time. 410 00:42:43,374 --> 00:42:45,535 Can I talk to you for a minute? 411 00:42:54,752 --> 00:42:57,050 I just got back from St. Francis Hospital. 412 00:42:57,121 --> 00:42:59,851 - Hsin's still in intensive care. - What about his daughter? 413 00:42:59,957 --> 00:43:01,822 I checked with the donor procurement organization. 414 00:43:01,926 --> 00:43:04,360 - She's been put on the recipient list. - That's great. 415 00:43:04,462 --> 00:43:07,431 - Yeah. - What's wrong? 416 00:43:07,531 --> 00:43:09,465 It's our case against this guy. 417 00:43:09,533 --> 00:43:13,299 We've had our task force interviewing everybody we busted at the gaming parlor that night. 418 00:43:13,371 --> 00:43:16,397 - And? - They put up a wall of silence. 419 00:43:16,474 --> 00:43:19,966 They all claim to be members of some social club, that they saw nothing. 420 00:43:20,044 --> 00:43:24,481 Well, what about Chao? His testimony would be enough to lock this guy up. 421 00:43:24,548 --> 00:43:28,416 - We can't find him. - He was to testify before a grand jury this morning. 422 00:43:28,486 --> 00:43:30,420 When he didn't show, they went to his home. 423 00:43:30,488 --> 00:43:33,582 He's vanished... like a ghost. 424 00:44:03,261 --> 00:44:13,628 Subtitles by: syafiQ a.k.a basikalbaru 425 00:44:41,058 --> 00:44:42,923 [Child] I made this!