1
00:00:04,084 --> 00:00:07,247
-~~[Drum Reverberating,
Gongs Jangling]
-[People Chattering]
2
00:00:07,321 --> 00:00:10,381
~~[Drumbeats Continue]
3
00:00:16,630 --> 00:00:19,098
[ Men Chattering
in Chinese ]
4
00:00:28,342 --> 00:00:30,367
[Loud Explosions]
5
00:00:33,280 --> 00:00:35,214
[Chattering,
Chinese]
6
00:01:08,582 --> 00:01:12,609
[Speaking
in Chinese]
7
00:01:15,722 --> 00:01:17,917
[ Chinese ]
8
00:01:17,991 --> 00:01:20,960
[ Chinese ]
9
00:01:30,737 --> 00:01:33,137
[ Gasps ]
10
00:01:33,206 --> 00:01:35,572
[ Beeping ]
11
00:01:40,480 --> 00:01:42,641
[ Beeping Continues ]
12
00:01:52,426 --> 00:01:55,327
[Scraping]
13
00:02:20,987 --> 00:02:26,584
[Low Roaring]
14
00:02:26,660 --> 00:02:28,594
Somebody in here?
15
00:02:31,731 --> 00:02:34,256
-[Gasps]
-[Tapping On Door]
16
00:02:35,469 --> 00:02:37,369
Holy Moses.
17
00:02:37,437 --> 00:02:39,667
[Tapping Continues]
18
00:02:52,986 --> 00:02:56,389
[ Screaming ]
19
00:02:56,990 --> 00:03:00,090
X-Files Season 3
Episode 19 - Hell Money
20
00:03:43,670 --> 00:03:45,900
What a way to go.
21
00:03:46,006 --> 00:03:48,497
Have you seen
this M.O. before, Detective?
22
00:03:48,608 --> 00:03:51,338
- Men cremated alive?
- Yeah.
23
00:03:51,411 --> 00:03:54,107
- Third time this year.
- Eleventh time, actually.
24
00:03:54,180 --> 00:03:57,013
There were three in Seattle,
three in Los Angeles and two in Boston.
25
00:03:57,083 --> 00:03:59,677
All Chinese men between
the ages of20 and 40.
26
00:03:59,753 --> 00:04:01,744
All recent immigrants.
27
00:04:01,821 --> 00:04:05,086
We weren't able to determine
any of that until just recently.
28
00:04:05,158 --> 00:04:07,683
The other two bodies
were much more badly burned.
29
00:04:07,761 --> 00:04:11,026
- We got lucky with this one.
- Lucky?
30
00:04:11,097 --> 00:04:13,463
That's an interesting word
for it.
31
00:04:18,572 --> 00:04:20,506
[ Tapping Glass Eye ]
32
00:04:22,309 --> 00:04:25,676
Got any leads on this case, Detective?
Any thoughts or ideas?
33
00:04:25,745 --> 00:04:28,373
We've got a big influx
of immigrants from Hong Kong...
34
00:04:28,448 --> 00:04:31,315
trying to get out
before 1 997.
35
00:04:31,384 --> 00:04:33,978
And we've seen stepped up gang activity
in the Chinese community...
36
00:04:34,054 --> 00:04:37,353
but so far we can't tie these deaths
to anyone or anything.
37
00:04:39,025 --> 00:04:42,017
[Mulder] You got anybody
that can read or speak Chinese?
38
00:04:42,095 --> 00:04:44,029
Yeah. Glen Chao.
He's right over there. Why?
39
00:04:44,097 --> 00:04:46,622
Get him. I want to see
if he can read this.
40
00:04:46,700 --> 00:04:48,634
Sure. Glen.
41
00:04:48,702 --> 00:04:50,670
One second.
42
00:04:52,339 --> 00:04:55,365
Detective Chao.
Glen Chao, Agent Mulder.
43
00:04:55,475 --> 00:04:57,409
- Hi. What’ve you got?
- Hi.
44
00:04:57,477 --> 00:05:00,275
There's something written up here.
I was wondering if you could read it.
45
00:05:02,782 --> 00:05:06,809
Yeah. It says, "Gui."
46
00:05:06,886 --> 00:05:09,719
- It means "ghost."
- Ghost?
47
00:05:09,789 --> 00:05:12,019
Does that mean
anything to you?
48
00:05:12,092 --> 00:05:14,117
I don't know, but it's something
strange for a man...
49
00:05:14,194 --> 00:05:16,754
being burned alive to write,
don’t you think?
50
00:05:16,830 --> 00:05:17,990
Yeah.
51
00:05:18,064 --> 00:05:22,262
What's this?
52
00:05:22,335 --> 00:05:24,997
Anybody recognize this?
53
00:05:25,105 --> 00:05:28,541
- Looks like some kind
of foreign currency.
- It's called " Hell Money."
54
00:05:28,642 --> 00:05:32,874
It's used as an offering during the
Chinese Festival of the Hungry Ghosts.
55
00:05:32,946 --> 00:05:36,245
- Is it worth anything?
- It's not money, per se.
56
00:05:36,316 --> 00:05:39,615
It's a symbolic offering to the evil
spirits and the ghosts. For good luck.
57
00:05:39,686 --> 00:05:41,620
Where would I get this
" Hell Money?"
58
00:05:41,688 --> 00:05:45,215
Well, there aren't a whole lot
of places in Chinatown that sell it.
59
00:05:45,291 --> 00:05:48,658
That's good. Maybe we just found
a way to identify the body.
60
00:05:48,728 --> 00:05:53,859
His name is Johnny Lo. He moved here
about six months ago from Canton.
61
00:05:53,933 --> 00:05:56,163
He's still in the I.N.S.
application process.
62
00:05:56,236 --> 00:05:58,204
He was a dishwasher
in Chinatown.
63
00:05:58,304 --> 00:06:02,104
How many dishes do you have to break
before your boss tosses you in an oven?
64
00:06:02,175 --> 00:06:04,143
I think it's pretty clear
this is some kind of...
65
00:06:04,210 --> 00:06:06,337
a horrific cult or
gang retribution killing.
66
00:06:06,413 --> 00:06:08,347
Why would he write
the character for ghost...
67
00:06:08,415 --> 00:06:10,542
- on the inside
of the crematory oven?
- I don't know.
68
00:06:10,617 --> 00:06:13,643
What about the guard seeing
three figures that seemed
to vanish without a trace?
69
00:06:13,720 --> 00:06:15,688
- So now we're chasing ghosts?
- Who you gonna call?
70
00:06:15,755 --> 00:06:18,383
Ghosts or ancestral spirits
have been central...
71
00:06:18,458 --> 00:06:20,392
to Chinese spiritual life
for centuries.
72
00:06:20,460 --> 00:06:22,394
So you’re saying
the ancestral spirits...
73
00:06:22,462 --> 00:06:24,589
pushed Johnny Lo into the oven
and turned on the gas?
74
00:06:24,664 --> 00:06:26,996
That would sure teach him
to respect his elders.
75
00:06:27,067 --> 00:06:29,092
I checked all
the neighboring buildings.
76
00:06:29,169 --> 00:06:32,798
Nobody saw or heard a thing.
Not surprisingly.
77
00:06:34,174 --> 00:06:37,507
- What does it say?
- I don't recognize that.
78
00:06:37,577 --> 00:06:42,640
- It could be idiomatic.
Some kind of code.
- It's still tacky.
79
00:06:42,716 --> 00:06:46,117
- Can you copy it down for me?
- Yeah, sure.
80
00:06:48,855 --> 00:06:51,323
Talk about "tacky."
81
00:07:02,235 --> 00:07:05,898
Someone's been here. This place
has been cleaned out. Look at this.
82
00:07:06,005 --> 00:07:08,906
[ Sniffs ]
What's that smell?
83
00:07:08,975 --> 00:07:11,068
Maybe it’s this new carpet.
84
00:07:11,177 --> 00:07:13,145
Yeah, that's what it looks like.
85
00:07:13,246 --> 00:07:17,080
What slumlord would spring
for a new carpet in a dump like this?
86
00:07:17,150 --> 00:07:20,176
Looks like they saved
some money on carpet tacks...
87
00:07:20,253 --> 00:07:23,154
and didn't even bother
replacing the old padding.
88
00:07:29,129 --> 00:07:34,590
- What this?
- Chinese herbal medicine.
89
00:07:34,667 --> 00:07:37,830
- What about this?
- It's a dried frog.
90
00:07:37,937 --> 00:07:40,405
I think they're
sometimes used as charms.
91
00:07:40,473 --> 00:07:43,738
Good health,
prosperity, protection.
92
00:07:43,810 --> 00:07:47,007
Looks like Mr. Lo
could've used a little of both.
93
00:07:51,684 --> 00:07:53,743
Let’s get this blood tested.
94
00:08:20,713 --> 00:08:24,376
[ Speaking Chinese ]
95
00:09:18,938 --> 00:09:21,907
[ Men Speaking Chinese ]
96
00:09:28,114 --> 00:09:30,582
[People Chattering]
97
00:09:34,654 --> 00:09:37,987
[ Chattering Continues ]
98
00:09:42,328 --> 00:09:45,024
[ Speaking Chinese ]
99
00:10:00,847 --> 00:10:02,974
[ Chattering Subsides ]
100
00:10:17,964 --> 00:10:22,025
[Oohs And Ahs]
101
00:10:22,101 --> 00:10:27,095
[ Chattering Resumes ]
102
00:10:53,700 --> 00:10:56,567
[ Crowd Quiets ]
103
00:11:01,307 --> 00:11:04,606
[ Speaking Chinese ]
104
00:11:04,677 --> 00:11:08,613
[Tiles Clattering]
105
00:11:14,754 --> 00:11:17,245
- Li Oi-Huan!
-[Crowd Exclaims]
106
00:11:27,467 --> 00:11:30,630
[Crowd Murmuring]
107
00:11:34,540 --> 00:11:38,237
[Shouting,
Chattering Resume]
108
00:12:09,308 --> 00:12:12,072
- [ Chinese ]
- [Crowd Exclaims, Groans]
109
00:12:29,162 --> 00:12:32,654
I couldn't tell you what
any one of these things are.
110
00:12:32,732 --> 00:12:36,725
Well, they're roots mostly,
like ginseng, turmeric.
111
00:12:36,836 --> 00:12:42,672
Then you got your more exotic stuff--
bear gall bladder, snake, shark fin--
112
00:12:42,742 --> 00:12:45,870
usually prepared
in a soup or a tea.
113
00:12:45,945 --> 00:12:48,038
What had the victim been using?
114
00:12:49,248 --> 00:12:52,240
[ Speaking in Chinese ]
115
00:12:58,691 --> 00:13:02,252
[ Chinese ]
116
00:13:02,328 --> 00:13:07,527
She says that it's skullcap
root and Chinese angelica.
They're used for painkillers.
117
00:13:07,600 --> 00:13:11,559
Does she remember Johnny Lo
or remember selling it to him?
118
00:13:11,637 --> 00:13:13,571
[ Chinese ]
119
00:13:17,410 --> 00:13:19,435
[ Chinese ]
120
00:13:19,545 --> 00:13:22,309
Ask her if she knows
he's dead.
121
00:13:23,382 --> 00:13:26,283
[ Speaking Chinese ]
122
00:13:26,352 --> 00:13:30,379
Ask her if she recognizes
those characters that were
painted on his door.
123
00:13:32,024 --> 00:13:33,958
[ Chinese ]
124
00:13:36,062 --> 00:13:37,962
[ Gasps ]
125
00:13:38,030 --> 00:13:40,260
[ Chinese ]
126
00:13:45,705 --> 00:13:48,265
What was that about?
127
00:13:48,374 --> 00:13:50,865
She says that the house
was branded the Tsang Fang.
128
00:13:52,378 --> 00:13:55,438
- A haunted house.
- Haunted?
129
00:13:55,515 --> 00:13:57,642
- You mean by ghosts?
- Yeah.
130
00:13:57,717 --> 00:13:59,810
It's hard to give it
an exact translation...
131
00:13:59,886 --> 00:14:02,480
but it’s what I was
telling you about before.
132
00:14:02,555 --> 00:14:04,716
The Chinese Yu Lan Hui--
133
00:14:04,790 --> 00:14:07,452
The Festival
of the Hungry Ghosts.
134
00:14:09,362 --> 00:14:13,128
[Chao] You see, on the 15th day
of the seventh moon...
135
00:14:13,199 --> 00:14:15,599
in the Chinese calendar...
136
00:14:15,668 --> 00:14:18,865
it’s believed
the gates of hell are opened...
137
00:14:18,971 --> 00:14:22,737
and the ghosts of unwanted souls
roam the earth.
138
00:14:24,677 --> 00:14:27,840
Now, believers protect themselves
by leaving gifts of food...
139
00:14:27,914 --> 00:14:31,441
and "Hell Money” outside their homes
to appease the ghosts...
140
00:14:33,119 --> 00:14:36,384
to keep them from coming inside
and causing trouble.
141
00:14:38,558 --> 00:14:44,258
But for some spirits, the ghosts
most feared by the Chinese...
142
00:14:44,330 --> 00:14:46,798
there's no buying them off.
143
00:14:46,866 --> 00:14:50,529
- The Preta, the ancient ghost
of a murdered man...
-[Heart Beating]
144
00:14:50,636 --> 00:14:54,970
who wanders the earth
exacting his revenge on the living...
145
00:14:55,041 --> 00:14:58,010
or the Wu Chang Keui...
146
00:14:58,077 --> 00:15:03,413
who collects the souls of doomed men
and drags them down to...
147
00:15:03,482 --> 00:15:06,144
Ti Yu--
148
00:15:06,219 --> 00:15:09,017
to the Chinese hell.
149
00:15:10,423 --> 00:15:12,857
[ Mulder]
Think these murders could be related?
150
00:15:12,925 --> 00:15:16,691
Well, it makes sense.
This year's festival is just about over.
151
00:15:16,762 --> 00:15:20,528
What about you, Detective?
Do you believe in Yu Lan Hui?
152
00:15:20,600 --> 00:15:24,730
I find it hard to argue
with 2,000 years of Chinese belief...
153
00:15:24,837 --> 00:15:28,796
the stuff my parents
and grandparents believe in.
154
00:15:28,908 --> 00:15:32,503
But the truth is, I'm more haunted
by the size of my mortgage payments.
155
00:15:51,597 --> 00:15:53,997
Hey!
What are you doin'?
156
00:16:06,379 --> 00:16:08,370
[Detective] The night patrol man
described three men...
157
00:16:08,447 --> 00:16:10,972
wearing the same masks
as the ones I.D.'ed at the crematory.
158
00:16:11,050 --> 00:16:13,814
- What were they doing here?
- We don't know exactly.
159
00:16:13,886 --> 00:16:15,820
They were spotted around
this grave over here...
160
00:16:15,888 --> 00:16:18,118
but we can't figure out
exactly what they were up to.
161
00:16:18,190 --> 00:16:20,158
Is this a newly-dug plot?
162
00:16:20,226 --> 00:16:22,490
Yeah, there's a burial here
at noon tomorrow.
163
00:16:22,561 --> 00:16:25,928
- Chinese?
- I don't know. We can check.
164
00:16:25,998 --> 00:16:30,458
Chao, see if you can get the name
of the future occupant here.
165
00:16:30,569 --> 00:16:34,972
I still don't understand what anybody
would want with an empty grave.
166
00:16:36,475 --> 00:16:38,409
What the hell's he doing?
167
00:16:38,477 --> 00:16:41,275
Something just occurred to me.
168
00:16:52,024 --> 00:16:55,516
It looks like somebody was trying to get
two burials for the price of one.
169
00:17:03,469 --> 00:17:05,596
What did you find?
170
00:17:05,671 --> 00:17:10,005
A lot. And I haven't even finished
my preliminary visual exam.
171
00:17:10,076 --> 00:17:12,601
Look at this.
172
00:17:14,246 --> 00:17:18,342
This guy’s like a jigsaw puzzle.
These are all surgical incisions.
173
00:17:18,451 --> 00:17:20,385
And judging by the color
of the scars, I'd say...
174
00:17:20,453 --> 00:17:22,512
they were all made
within the last year.
175
00:17:22,588 --> 00:17:25,785
- What was wrong with him?
- If you ask me, nothing.
176
00:17:25,858 --> 00:17:28,258
" Nothing"?
What do you mean?
177
00:17:28,327 --> 00:17:31,558
Do you know how much
the human body is worth, Mulder?
178
00:17:31,630 --> 00:17:34,224
Depends on the body.
179
00:17:34,300 --> 00:17:38,202
- I don't know, a few bucks. How much?
- It's worth a fortune.
180
00:17:40,339 --> 00:17:43,331
You're saying this guy was selling
his body parts for money?
181
00:17:43,409 --> 00:17:47,436
A kidney, a portion of the liver,
a cornea, bone marrow--
182
00:17:47,546 --> 00:17:50,845
A person can lose these things and live
to cash his Social Security checks.
183
00:17:50,916 --> 00:17:53,646
He won't be cashing any
Social Security checks any time soon.
184
00:17:53,719 --> 00:17:56,449
No, but if I'm right...
185
00:17:56,522 --> 00:17:58,990
this is one man who left
his heart in San Francisco.
186
00:18:00,926 --> 00:18:02,985
Scully, even if you’re right,
it doesn't figure.
187
00:18:03,062 --> 00:18:05,530
There's no long-term
business sense to dying.
188
00:18:05,598 --> 00:18:07,896
And what connection does this
have to the crematory deaths?
189
00:18:07,967 --> 00:18:12,131
We only saw one body,
but the only thing that wasn't
burned to a delicate crisp...
190
00:18:12,204 --> 00:18:14,604
on Johnny Lo
was his glass eye.
191
00:18:17,710 --> 00:18:20,110
[ Gasps ]
192
00:18:21,647 --> 00:18:25,276
- [ Squishing ]
- Oh, God.
193
00:18:37,630 --> 00:18:39,928
[ Chattering ]
194
00:18:57,516 --> 00:19:00,280
- [ Speaking Chinese ]
-[Chattering]
195
00:19:24,844 --> 00:19:27,540
[ Crowd Clamoring ]
196
00:19:31,250 --> 00:19:35,414
-[Tiles Clattering]
-[Clamoring Continues]
197
00:19:38,724 --> 00:19:40,658
[Crowd Quiets]
198
00:19:43,863 --> 00:19:45,956
[Clamoring Resumes]
199
00:19:49,902 --> 00:19:53,303
- [ Shouts in Chinese ]
-[Crowd Exclaims]
200
00:20:05,451 --> 00:20:07,783
[ Speaking Chinese ]
201
00:20:20,566 --> 00:20:23,262
- What's this?
- Maybe you can tell us.
202
00:20:23,335 --> 00:20:27,169
It was found in the body cavity
of the man who was dumped in the grave.
203
00:20:27,239 --> 00:20:31,539
- This?
- You said the frog was the symbol
of luck and prosperity.
204
00:20:31,610 --> 00:20:35,637
Unless this is somebody's sick joke,
I'd say it must have another meaning.
205
00:20:35,748 --> 00:20:37,682
Well, if it does,
I don't know what it is.
206
00:20:37,750 --> 00:20:42,050
I mean, it could be
some kind of triad symbol,
something from organized crime.
207
00:20:42,121 --> 00:20:44,385
Well, maybe you
can tell me this.
208
00:20:44,456 --> 00:20:48,085
Have you heard any word
on the street about a black-market
selling of body parts?
209
00:20:48,160 --> 00:20:51,721
What? Here in Chinatown?
210
00:20:51,797 --> 00:20:54,857
This man with a frog in his chest
was missing a cornea and a kidney.
211
00:20:54,934 --> 00:20:58,836
They were taken prior
to the time of death...
212
00:20:58,904 --> 00:21:02,305
before the final removal
of his heart...
213
00:21:02,374 --> 00:21:04,342
and I found what
is known as sterile ice...
214
00:21:04,410 --> 00:21:07,436
on the skin in and around
the incision on his chest.
215
00:21:07,546 --> 00:21:12,449
It is a substance used to preserve
human organs for transplant.
216
00:21:14,053 --> 00:21:17,250
[ Chuckles ]
I don't even know where to start.
217
00:21:17,323 --> 00:21:20,986
Well, we're going to need more help
from you than that, Detective.
218
00:21:22,728 --> 00:21:25,925
The implication being
that I'm not trying to help.
219
00:21:25,998 --> 00:21:30,059
- No.
- Either you resent us being here...
220
00:21:30,135 --> 00:21:33,627
or you feel some kind of protectiveness
towards the Chinese community.
221
00:21:33,706 --> 00:21:37,938
Look, you don't even know
what the hell you're dealing with here.
222
00:21:38,010 --> 00:21:40,638
This isn't some pretty
little lacquer box...
223
00:21:40,746 --> 00:21:44,341
you can just take the lid off
and find out what's inside.
224
00:21:44,450 --> 00:21:46,441
You might see the face
of a Chinese man here...
225
00:21:46,552 --> 00:21:49,521
but let me tell you something,
they don't see the same face.
226
00:21:49,588 --> 00:21:54,457
They see the face of a cop.
American-born Chinese. A.B. C.
227
00:21:54,526 --> 00:21:57,654
To them,
I'm just as white as you are.
228
00:21:57,730 --> 00:22:01,359
You think
because I can speak the language,
I can get all your answers for you.
229
00:22:01,433 --> 00:22:05,961
But what good is an interpreter when
everyone speaks the language of silence?
230
00:22:06,038 --> 00:22:10,065
- What's this?
- It's the name of the company...
231
00:22:10,142 --> 00:22:12,838
that installed the carpet
in Johnny Lo's apartment.
232
00:22:12,945 --> 00:22:16,506
I just happened to run across it while
I was sitting there twiddling my thumbs.
233
00:22:16,615 --> 00:22:18,549
You coming or not?
234
00:22:24,490 --> 00:22:26,424
[ Speaking Chinese ]
235
00:22:26,492 --> 00:22:30,428
I'm Detective Chao
with the San Francisco Police.
Could we have a word with you?
236
00:22:30,496 --> 00:22:35,798
- I'm late for work.
- It’ll only take minute.
237
00:22:35,868 --> 00:22:38,234
Could we come in, please?
238
00:22:40,372 --> 00:22:42,340
[Door Chain Clattering]
239
00:22:54,687 --> 00:22:58,646
Mr. Hsin, could I ask
what happened to your eye?
240
00:22:58,724 --> 00:23:02,558
Accident at work.
Carpet tack.
241
00:23:02,628 --> 00:23:05,392
How long have you lived
in this country, Mr. Hsin?
242
00:23:06,665 --> 00:23:10,101
- Three years.
- You live here alone?
243
00:23:10,169 --> 00:23:13,229
-[Woman Calls Out In Chinese]
- My daughter.
244
00:23:17,009 --> 00:23:19,170
Mr. Hsin, you laid a carpet
in an apartment...
245
00:23:19,278 --> 00:23:22,714
that was occupied by a man
named Johnny Lo.
246
00:23:24,750 --> 00:23:28,151
I don't know the name.
247
00:23:28,220 --> 00:23:31,246
The-- The man I work for
tells me address only.
248
00:23:31,323 --> 00:23:33,883
Well, we contacted
the man that you work for.
249
00:23:33,959 --> 00:23:37,156
He said that it must have been
a job you took on the side.
250
00:23:37,229 --> 00:23:39,891
He has no record
of a work order.
251
00:23:39,965 --> 00:23:45,130
[Hsin] What was the name of the man
who lived at this apartment?
252
00:23:45,204 --> 00:23:49,834
His name was Johnny Lo.
He's dead now. Murdered.
253
00:23:49,908 --> 00:23:54,242
And we think that the carpet was laid
in an attempt to cover up evidence.
254
00:23:54,346 --> 00:23:57,179
[Scully] Your employer said
you usually work as an apprentice.
255
00:23:57,249 --> 00:24:01,151
[ Speaking Chinese ]
256
00:24:13,065 --> 00:24:15,659
Do you remember
who called you about the job?
257
00:24:15,734 --> 00:24:19,932
- I don't know any of this.
- Thank you, Mr. Hsin.
258
00:24:20,005 --> 00:24:22,269
If we need you, we'll get back
to you. Thank you.
259
00:24:27,846 --> 00:24:30,076
[ Speaking Chinese ]
260
00:24:31,850 --> 00:24:34,410
- What's up?
- [ Chao, Hsin Speaking Chinese ]
261
00:24:34,520 --> 00:24:37,717
I'll tell you in a second.
262
00:24:37,790 --> 00:24:41,123
[Chinese Continues]
263
00:24:41,193 --> 00:24:44,128
[ Speaking Chinese ]
264
00:24:47,366 --> 00:24:50,335
- What was that about?
- He has the back window blocked up.
265
00:24:50,402 --> 00:24:52,336
Told him it was a firetrap.
266
00:24:54,640 --> 00:24:57,165
Do you know what this is?
267
00:24:59,211 --> 00:25:01,914
- No.
- Do you know what it says?
268
00:25:02,047 --> 00:25:04,311
It's the character for wood.
269
00:25:04,383 --> 00:25:07,375
- Wood?
- Yeah. Why? What are you thinkin'?
270
00:25:07,486 --> 00:25:09,647
That this guy didn't have
an accident at work.
271
00:25:09,755 --> 00:25:13,953
He's missing his eye, and I'd
like to know how he lost it.
272
00:25:14,026 --> 00:25:16,017
I say we monitor
Hsin's every movement.
273
00:25:16,128 --> 00:25:18,392
I doubt they're
to the ophthalmologist, though.
274
00:26:38,610 --> 00:26:41,408
[ Sobbing ]
275
00:26:58,897 --> 00:27:02,697
[Keys Jingling,
Lock Clicks]
276
00:27:23,455 --> 00:27:26,356
[Men Shouting
in Chinese]
277
00:27:33,565 --> 00:27:35,658
- [ Clears Throat ]
- Look like you just saw a ghost.
278
00:27:35,734 --> 00:27:38,032
I'm just a little tired
and jumpy.
279
00:27:38,103 --> 00:27:40,264
One more string
of firecrackers goes off...
280
00:27:40,339 --> 00:27:42,500
I'm gonna get out of the car
and shoot somebody.
281
00:27:42,574 --> 00:27:46,169
- He hasn't left his apartment has he?
- No, and I'm glad you're here.
282
00:27:46,244 --> 00:27:48,974
I was about to go ask Mr. Hsin
if I could use his bathroom.
283
00:27:49,047 --> 00:27:51,675
Well, you can use the one
down at St. Francis's Hospital.
284
00:27:51,750 --> 00:27:55,550
- What do you mean?
- Detective Chao was attacked
in his town house tonight.
285
00:27:55,654 --> 00:27:57,588
I just talked
to Lieutenant Neary.
286
00:27:57,656 --> 00:27:59,590
- He says he's cut up pretty bad.
- Who cut him?
287
00:27:59,658 --> 00:28:01,853
I don't know, but we
should check it out.
288
00:28:17,576 --> 00:28:20,238
[Chattering]
289
00:28:23,882 --> 00:28:26,214
[Knocking]
290
00:28:27,819 --> 00:28:29,980
[ Speaking Chinese ]
291
00:29:51,837 --> 00:29:54,704
[ Door Creaking ]
292
00:30:39,985 --> 00:30:42,977
- How is he?
- He's gone.
293
00:30:43,088 --> 00:30:46,353
- I got down to see him.
He's not in his bed.
- Did anybody see him get up?
294
00:30:46,424 --> 00:30:48,415
The nurse said they just
finished sewing him up.
295
00:30:48,527 --> 00:30:51,291
He went to the bathroom.
That's the last anybody saw of him.
296
00:30:51,363 --> 00:30:54,298
Why would he just take off?
297
00:30:54,366 --> 00:30:56,459
- Could I see his chart? Yeah.
- His chart?
298
00:30:56,535 --> 00:30:59,060
Sure. I guess.
299
00:30:59,137 --> 00:31:01,230
You want to see
what his injuries were?
300
00:31:01,306 --> 00:31:03,365
- I want to see what his blood type was.
- His blood type?
301
00:31:03,441 --> 00:31:07,002
- Why would he run?
- You think Chao's involved?
302
00:31:07,078 --> 00:31:10,980
Maybe all this
heel dragging is a diversion.
That ghost story is a ruse.
303
00:31:11,049 --> 00:31:14,746
What was the hemo type of the blood
we found on the carpet padding?
304
00:31:14,853 --> 00:31:17,686
- Thank you.
- Uh, O negative.
305
00:31:17,756 --> 00:31:22,750
Glenn Chao: O negative.
Well, that's a coincidence.
306
00:31:22,861 --> 00:31:25,022
Wait a minute.
What are you saying?
307
00:31:25,096 --> 00:31:27,030
That the blood that we found
on the carpet padding...
308
00:31:27,098 --> 00:31:29,225
in the victim's apartment
was Detective Chao's.
309
00:31:29,301 --> 00:31:33,362
And I'd be willing to bet
that he's the one that asked
for it to be installed.
310
00:31:33,438 --> 00:31:37,204
- Mr. Hsin.
- Yeah, that conversation
wasn't about any firetrap.
311
00:31:42,247 --> 00:31:44,408
We're looking for Mr. Hsin.
Is he home?
312
00:31:44,482 --> 00:31:47,713
No, I'm sorry.
313
00:31:49,487 --> 00:31:51,887
- Are you his daughter?
- Yes.
314
00:31:51,957 --> 00:31:54,289
May we talk to you?
315
00:32:00,832 --> 00:32:02,959
[ Mulder] What's your father
involved in, Kim?
316
00:32:03,034 --> 00:32:05,025
Oh, I don't know.
317
00:32:05,103 --> 00:32:08,664
He goes out.
I know he does for me--
318
00:32:08,740 --> 00:32:11,903
because of me.
319
00:32:11,977 --> 00:32:14,036
You're sick, aren’t you?
320
00:32:14,112 --> 00:32:17,206
Uh, I was diagnosed with...
321
00:32:17,282 --> 00:32:20,649
acute lymphocytic leukemia
six months ago.
322
00:32:20,752 --> 00:32:22,913
That's a treatable form
of cancer.
323
00:32:23,021 --> 00:32:26,252
We have no money or insurance...
324
00:32:26,324 --> 00:32:28,588
and now I fear
that my father...
325
00:32:28,660 --> 00:32:31,254
has done something illegal--
326
00:32:31,296 --> 00:32:35,096
that he made mistake
and something bad is coming.
327
00:32:39,137 --> 00:32:41,264
Who are these men
that come to visit your father?
328
00:32:41,339 --> 00:32:43,967
Oh, I don't know them.
329
00:32:44,042 --> 00:32:47,773
I just know my father
say he want out.
330
00:32:47,846 --> 00:32:52,010
He want out,
but of what I don't know.
331
00:32:53,218 --> 00:32:56,619
- Do you know what this is?
- No.
332
00:32:58,290 --> 00:33:00,224
Do you know what it says?
333
00:33:00,292 --> 00:33:02,920
I found it over there
by the TV before.
334
00:33:03,061 --> 00:33:06,121
It is, uh,
the symbol for wood.
335
00:33:06,197 --> 00:33:10,224
But in Chinese it also
correspond to the eye.
336
00:33:10,302 --> 00:33:16,172
Like fire to the heart
and earth to the flesh.
337
00:33:16,241 --> 00:33:20,644
This is a human
leukocyte workup.
338
00:33:20,712 --> 00:33:24,170
Was your father rejected
as a bone marrow donor?
339
00:33:24,249 --> 00:33:27,741
Yes, several month ago.
340
00:33:27,852 --> 00:33:31,049
This is from the Organ
Procurement Organization.
341
00:33:31,156 --> 00:33:33,249
It's dated only a month ago.
342
00:33:33,358 --> 00:33:37,419
Your father had an H.L.A.,
but he also had his kidneys
measured, his liver--
343
00:33:37,495 --> 00:33:39,986
They're playing
some kind of game.
344
00:33:43,001 --> 00:33:44,935
[Clamoring]
345
00:33:52,977 --> 00:33:56,071
[Men Chattering,
Shouting in Chinese]
346
00:34:12,364 --> 00:34:15,595
[Knocking]
347
00:34:19,237 --> 00:34:21,228
[Knocking]
348
00:34:24,776 --> 00:34:28,109
- Agents Mulder and Scully.
- Thanks. We need some information.
349
00:34:28,179 --> 00:34:30,647
- We need it as soon as possible.
- What kind of information?
350
00:34:30,715 --> 00:34:32,706
You had a man come in here
named Shuyang Hsin.
351
00:34:32,784 --> 00:34:35,981
- He had an H.L.A. workup and--
- I-l think I may know
what this is about.
352
00:34:36,087 --> 00:34:38,783
- What?
- We've seen a number of Asian men...
353
00:34:38,890 --> 00:34:40,858
come in for typing
and antigen workups...
354
00:34:40,925 --> 00:34:42,893
but when we find
a compatible recipient for them...
355
00:34:42,994 --> 00:34:45,622
their doctor says
they've left the area or disappeared.
356
00:34:45,697 --> 00:34:47,892
Do you have a name or phone number
for this doctor?
357
00:34:47,966 --> 00:34:50,696
[ Chattering, Shouting ]
358
00:35:07,252 --> 00:35:09,243
[ Speaking Chinese ]
359
00:35:12,223 --> 00:35:15,283
- [ Chinese ]
- [Clamoring]
360
00:35:25,503 --> 00:35:27,471
[Mulder]
31 1 Porter, right?
361
00:35:27,539 --> 00:35:30,372
Yeah, that's where
the doctor's phone is registered.
362
00:35:35,513 --> 00:35:38,175
Hey, Scully.
Look who’s here.
363
00:35:38,249 --> 00:35:40,444
This must be the place after all.
364
00:35:48,493 --> 00:35:50,552
[Clamoring, Shouting
in Chinese]
365
00:35:54,933 --> 00:35:57,800
[Onlookers Chanting
in Chinese]
366
00:35:58,770 --> 00:36:00,829
[Tiles Rattling]
367
00:36:11,149 --> 00:36:14,448
- [ Calls Out in Chinese ]
- [ Crowd Groans ]
368
00:36:19,824 --> 00:36:21,758
[ Chinese ]
369
00:36:42,180 --> 00:36:45,741
[Tools Clicking,
Lock Clicking]
370
00:37:21,019 --> 00:37:23,510
[ Mulder] It's definitely
not Chinese food I'm smelling.
371
00:37:30,762 --> 00:37:33,697
[ Sniffs ]
Smells like rubbing alcohol.
372
00:37:33,765 --> 00:37:36,734
Or sterile ice.
373
00:37:45,443 --> 00:37:47,377
What's this?
374
00:38:09,233 --> 00:38:11,428
[ Speaking Chinese ]
375
00:38:16,975 --> 00:38:19,307
[ Loud Chattering ]
376
00:39:11,529 --> 00:39:15,363
[ Shouting ]
377
00:39:15,433 --> 00:39:19,961
- What is that?
- Sounds like it's coming from upstairs.
378
00:39:20,038 --> 00:39:22,029
[ Croaks ]
379
00:39:32,784 --> 00:39:34,752
[ Man Speaking in Chinese ]
380
00:39:44,729 --> 00:39:46,959
[Shouting Continues]
381
00:39:55,473 --> 00:39:57,941
[ Angry Shouting in Chinese ]
382
00:40:32,376 --> 00:40:34,367
[ Banging ]
383
00:40:38,116 --> 00:40:40,175
[Gun Cocks]
384
00:40:43,254 --> 00:40:45,017
[ Grunts ]
385
00:40:45,123 --> 00:40:47,751
Chao, hands in the air!
386
00:40:47,825 --> 00:40:49,759
Hands in the air!
387
00:40:56,734 --> 00:40:58,998
He's still alive.
388
00:41:11,415 --> 00:41:14,077
- What did he say?
-[Handcuffs Rattling]
389
00:41:14,152 --> 00:41:18,680
He said...
the game's not over.
390
00:41:25,263 --> 00:41:27,959
My people live with ghosts--
391
00:41:28,032 --> 00:41:30,694
the ghosts of our fathers...
392
00:41:30,768 --> 00:41:33,259
and our fathers' fathers.
393
00:41:33,337 --> 00:41:36,704
They call to us
from distant memory...
394
00:41:36,774 --> 00:41:39,265
showing us the path.
395
00:41:39,343 --> 00:41:41,903
[Scully]
No ghosts called to those men.
396
00:41:41,979 --> 00:41:46,916
You did, by preying on their
hopelessness and their desperation.
397
00:41:46,984 --> 00:41:51,318
Yes. They were desperate.
398
00:41:51,389 --> 00:41:55,849
just as I was desperate
when I first came to this country.
399
00:41:55,960 --> 00:41:59,327
But l...
committed no crime.
400
00:41:59,397 --> 00:42:02,730
You cheated them
out of life...
401
00:42:02,800 --> 00:42:07,134
by promising them prosperity
when the only possible reward was death.
402
00:42:07,205 --> 00:42:11,437
In my belief,
death is nothing to be feared.
403
00:42:11,509 --> 00:42:14,342
It's merely
a stage of transition.
404
00:42:14,412 --> 00:42:19,577
But life without hope,
hmph, now that's living hell.
405
00:42:19,650 --> 00:42:24,815
So--
Hope was my gift to these men.
406
00:42:24,889 --> 00:42:27,016
[ Disgusted Sigh ]
407
00:42:27,124 --> 00:42:31,390
I don't expect you
to understand.
408
00:42:31,462 --> 00:42:34,192
I understand this.
409
00:42:34,265 --> 00:42:39,430
You are going to prison
for a very long time.
410
00:42:43,374 --> 00:42:45,535
Can I talk to you
for a minute?
411
00:42:54,752 --> 00:42:57,050
I just got back
from St. Francis Hospital.
412
00:42:57,121 --> 00:42:59,851
- Hsin's still in intensive care.
- What about his daughter?
413
00:42:59,957 --> 00:43:01,822
I checked with the donor
procurement organization.
414
00:43:01,926 --> 00:43:04,360
- She's been put on the recipient list.
- That's great.
415
00:43:04,462 --> 00:43:07,431
- Yeah.
- What's wrong?
416
00:43:07,531 --> 00:43:09,465
It's our case
against this guy.
417
00:43:09,533 --> 00:43:13,299
We've had our task force
interviewing everybody we busted
at the gaming parlor that night.
418
00:43:13,371 --> 00:43:16,397
- And?
- They put up a wall of silence.
419
00:43:16,474 --> 00:43:19,966
They all claim to be members of some
social club, that they saw nothing.
420
00:43:20,044 --> 00:43:24,481
Well, what about Chao? His testimony
would be enough to lock this guy up.
421
00:43:24,548 --> 00:43:28,416
- We can't find him.
- He was to testify before
a grand jury this morning.
422
00:43:28,486 --> 00:43:30,420
When he didn't show,
they went to his home.
423
00:43:30,488 --> 00:43:33,582
He's vanished...
like a ghost.
424
00:44:03,261 --> 00:44:13,628
Subtitles by:
syafiQ a.k.a basikalbaru
425
00:44:41,058 --> 00:44:42,923
[Child]
I made this!