1 00:00:08,520 --> 00:00:11,600 [Man Chattering] 2 00:00:11,680 --> 00:00:13,600 [Woman] That's a little hard to believe. 3 00:00:13,680 --> 00:00:17,480 [Man]Really? No, I'm pretty much of a homebody. 4 00:00:17,560 --> 00:00:22,360 But all that changed, just from your words, 5 00:00:22,440 --> 00:00:24,520 the way you saw things. 6 00:00:24,600 --> 00:00:27,400 I knew I wanted to meet you. 7 00:00:27,440 --> 00:00:31,720 Well, I hope you’re not too disappointed. 8 00:00:31,800 --> 00:00:37,640 Lauren, we have a real connection, which is rare. 9 00:00:38,840 --> 00:00:40,800 Most men don't feel that way. 10 00:00:40,880 --> 00:00:43,320 Most men don't know what they're missing. 11 00:00:43,360 --> 00:00:46,880 - [ Nervous Giggle ] - What? 12 00:00:46,960 --> 00:00:50,120 I can't believe this. 13 00:00:50,200 --> 00:00:54,000 I-l mean, I can't believe that after three months, 14 00:00:54,080 --> 00:00:56,440 we finally meet in person, and you're-- 15 00:00:56,560 --> 00:01:01,560 I don't know. I'm just really enjoying myself tonight. 16 00:01:01,640 --> 00:01:04,000 Oh, no. Oh. 17 00:01:04,040 --> 00:01:06,240 Here. Let me help you. 18 00:01:08,360 --> 00:01:12,880 My sister gave it to me. For good luck, I guess. 19 00:01:12,960 --> 00:01:15,400 Kind of dopey, huh? 20 00:01:15,480 --> 00:01:17,920 I mean, a cloverleaf. 21 00:01:17,960 --> 00:01:19,960 How blatant can you get? 22 00:01:27,920 --> 00:01:29,840 It's beautiful. 23 00:01:33,640 --> 00:01:35,600 Thank you. 24 00:01:40,280 --> 00:01:43,600 [ Muffed Screams ] 25 00:02:25,600 --> 00:02:28,080 [Indistinct Police Radio Chatter] 26 00:02:44,160 --> 00:02:46,080 Cock-a-doodle-doo. 27 00:02:47,480 --> 00:02:49,440 Rise and shine in there. 28 00:02:57,200 --> 00:02:59,120 Mother of God. 29 00:03:04,280 --> 00:03:06,400 [Policeman]Dispatcher, this is car seven-three. 30 00:03:06,480 --> 00:03:09,760 I got a D.P. out on the lakefront at Erie and Capitol. Over. 31 00:03:59,320 --> 00:04:01,760 [Chattering] 32 00:03:11,601 --> 00:03:14,601 X-Files Season 3 Episode 06 - 2 Shy 33 00:04:05,360 --> 00:04:07,800 We're not 1 00% certain, but from the driver's license, 34 00:04:07,880 --> 00:04:10,120 we suspect that it's Lauren Mackalvey. 35 00:04:10,160 --> 00:04:12,080 I want you to get on it. 36 00:04:12,160 --> 00:04:14,120 All right. We'll check this out. 37 00:04:14,200 --> 00:04:17,760 - Why don't we go and check around? -Sounds good. 38 00:04:19,000 --> 00:04:21,240 Agent Mulder? Alan Cross, Cleveland P.D. 39 00:04:21,320 --> 00:04:23,240 Thanks a lot for coming out so quickly. 40 00:04:23,320 --> 00:04:25,840 - This is my partner, Dana Scully. - Hi. 41 00:04:25,920 --> 00:04:28,840 We found the purse in the front seat of that car over there. 42 00:04:28,880 --> 00:04:32,280 According to the license, her name is, uh, Lauren Mackalvey, 43 00:04:32,320 --> 00:04:35,480 but, uh, we're not sure yet that this is her body. 44 00:04:35,520 --> 00:04:37,480 You're not sure? 45 00:04:37,520 --> 00:04:40,120 We couldn't make a positive I.D., considering. 46 00:04:43,680 --> 00:04:46,640 Wendy Sparks, she's our bureau liaison. 47 00:04:46,720 --> 00:04:50,920 She thought this would be, uh, closer to your area of expertise. 48 00:04:51,000 --> 00:04:53,520 Any indication what would have been the cause of death? 49 00:04:53,640 --> 00:04:57,480 We were lucky to get her into the bag without her body falling apart. 50 00:04:57,560 --> 00:05:01,200 This substance, did you find it anywhere else in the car? 51 00:05:01,280 --> 00:05:03,840 In the carpet or the upholstery? 52 00:05:03,920 --> 00:05:06,920 As a matter of fact, no. 53 00:05:07,000 --> 00:05:08,920 So, it was only on the victim's body. 54 00:05:09,000 --> 00:05:10,920 That's what it looks like. 55 00:05:13,920 --> 00:05:15,840 Why? 56 00:05:15,920 --> 00:05:17,800 Do you have an idea what happened here? 57 00:05:17,920 --> 00:05:19,840 No. Not yet. 58 00:05:21,840 --> 00:05:25,600 We'll call you when we find anything else concrete. 59 00:05:25,680 --> 00:05:28,400 - Detective? - Yeah, sure. Call me. 60 00:05:34,800 --> 00:05:37,240 [ Chattering ] 61 00:05:44,720 --> 00:05:47,720 Mulder, what do you think it is? 62 00:05:47,760 --> 00:05:51,280 A couple months ago, a case came across my desk from the Mississippi office. 63 00:05:51,360 --> 00:05:54,080 Four women from Aberdeen had disappeared in less than a month. 64 00:05:54,200 --> 00:05:56,240 - Disappeared? - Only one of the victims was found, 65 00:05:56,360 --> 00:05:59,360 but her body was too decomposed to perform a viable autopsy. 66 00:05:59,480 --> 00:06:03,200 - What we saw was not decomposition. - I know. 67 00:06:03,280 --> 00:06:06,240 I want you to find out what this is while you’re at the coroner's. 68 00:06:06,280 --> 00:06:08,240 What about you? Where are you going? 69 00:06:08,280 --> 00:06:11,440 I'm going to try to find out if Lauren Mackalvey was a lonely heart. 70 00:06:11,520 --> 00:06:14,880 Each of the Aberdeen victims answered personal ads in the local papers. 71 00:06:14,920 --> 00:06:17,880 If this is the same killer, he’s just getting started. 72 00:06:35,240 --> 00:06:37,440 [Computer Keys Clacking] 73 00:06:55,960 --> 00:06:57,840 [ Chuckles ] 74 00:07:18,280 --> 00:07:20,480 [Knock At Door] 75 00:07:31,360 --> 00:07:33,320 Yes. What is it? 76 00:07:33,360 --> 00:07:37,160 The handyman replaced the locks on the storage closets, 77 00:07:37,200 --> 00:07:39,880 and I wanted to bring by your new key. 78 00:07:45,960 --> 00:07:49,920 I know what you do, Mr. Incanto. 79 00:07:50,000 --> 00:07:52,480 What is it you think that I do? 80 00:07:52,520 --> 00:07:56,680 With all your typing and those packages from publishers in New York? 81 00:07:56,760 --> 00:08:00,600 You're a novelist, right? Or an editor. 82 00:08:00,680 --> 00:08:02,520 You see, I'm a writer, too. 83 00:08:02,600 --> 00:08:05,880 What a coincidence. 84 00:08:05,960 --> 00:08:08,960 Shouldn’t you be off writing or something? 85 00:08:09,040 --> 00:08:13,480 I don't mean to impose, but would you mind reading something of mine ? 86 00:08:13,560 --> 00:08:15,680 It won't take much time. They're poems. 87 00:08:17,320 --> 00:08:19,880 Certainly. 88 00:08:19,960 --> 00:08:22,680 Good-bye. 89 00:08:24,080 --> 00:08:26,040 [ Door Lock Clicks ] 90 00:08:33,880 --> 00:08:35,880 Oh, it's you. 91 00:08:35,960 --> 00:08:37,840 That's not a problem, is it? 92 00:08:37,920 --> 00:08:42,520 No. Just that Dr. Kramer didn't tell me that you were observing the autopsy. 93 00:08:42,600 --> 00:08:46,480 I'm not observing. I'm performing it myself. 94 00:08:46,560 --> 00:08:48,480 You're a medical doctor? 95 00:08:48,560 --> 00:08:51,040 You sound surprised. 96 00:08:51,120 --> 00:08:53,440 I don't know. I, uh, I guess maybe I am. 97 00:08:53,520 --> 00:08:58,080 - Why? - It's nothing personal, Agent Scully. 98 00:08:58,160 --> 00:09:01,640 I'm just... old-fashioned in certain regards. 99 00:09:01,720 --> 00:09:04,920 "Old-fashioned"? 100 00:09:05,000 --> 00:09:07,240 The truth is, I question the wisdom... 101 00:09:07,320 --> 00:09:10,800 of assigning female law enforcement officers to certain types of cases. 102 00:09:10,880 --> 00:09:13,160 Like this one? 103 00:09:13,280 --> 00:09:17,880 Whoever killed Lauren Mackalvey has a definite attitude toward women, right? 104 00:09:18,000 --> 00:09:19,960 So this has to be affecting your judgment. 105 00:09:20,000 --> 00:09:24,920 I appreciate your concern, Detective, but it's not necessary. 106 00:09:25,000 --> 00:09:29,640 All I want to do is solve this case, just like you. 107 00:09:29,720 --> 00:09:33,080 Look. I'm not being sexist here. I'm just being honest. 108 00:09:33,120 --> 00:09:36,400 Where would you like the autopsy report sent? 109 00:09:36,480 --> 00:09:39,600 You can fax it to my office. 110 00:09:53,560 --> 00:09:58,080 The date is August 29. The time is 4:1 5 p.m. 111 00:09:58,160 --> 00:10:03,080 The subject's name is Lauren Mackalvey, Caucasian, female. 112 00:10:03,120 --> 00:10:05,480 Approximate time of death uncertain. 113 00:10:05,560 --> 00:10:08,640 Cause of death unknown. 114 00:10:35,840 --> 00:10:38,680 [Woman] It just doesn't make sense. 115 00:10:38,760 --> 00:10:41,480 He seemed so nice. 116 00:10:41,520 --> 00:10:44,560 I thought you said you never met the man Lauren was with last night. 117 00:10:44,720 --> 00:10:47,920 I never did. He just seemed nice on the computer. 118 00:10:47,960 --> 00:10:50,120 Oh, they met through an on-line service? 119 00:10:50,200 --> 00:10:52,280 In one of those chat rooms. 120 00:10:52,360 --> 00:10:56,440 You know, where people get together to talk about whatever they're into. 121 00:10:56,520 --> 00:11:00,720 Right. Do you remember what chat room Lauren was in when she met him? 122 00:11:00,800 --> 00:11:05,400 "Big and beautiful. " She had kind of a weight problem. 123 00:11:05,480 --> 00:11:08,360 But "2Shy" didn’t seem to care. 124 00:11:08,480 --> 00:11:10,440 It wasn't about sex with him. 125 00:11:10,520 --> 00:11:13,040 - "2Shy"? - That was his on-line name. 126 00:11:13,120 --> 00:11:17,280 Lauren used to... 127 00:11:17,320 --> 00:11:20,920 read me his letters. 128 00:11:21,000 --> 00:11:22,960 They were amazing. 129 00:11:23,000 --> 00:11:24,920 He knew exactly what to say. 130 00:11:29,120 --> 00:11:31,400 Sure as hell fooled me. 131 00:11:31,480 --> 00:11:35,600 She read you his letters. Do you think that she kept any hard copies of them? 132 00:11:35,640 --> 00:11:39,320 Actually... 133 00:11:39,400 --> 00:11:42,200 I saved them myself. 134 00:11:42,280 --> 00:11:44,280 If you want, I could get them for you. 135 00:11:44,320 --> 00:11:46,280 Yes. Can I use your phone? 136 00:11:46,320 --> 00:11:48,280 Yeah, it's right over there. 137 00:11:52,040 --> 00:11:54,320 [ Phone Ringing ] 138 00:11:55,520 --> 00:11:57,400 - Scully. - Listen, Scully. 139 00:11:57,480 --> 00:12:00,360 Our killer may have moved out of the personal columns and onto the internet. 140 00:12:00,400 --> 00:12:02,880 I'm going to send out a localized on-line warning. 141 00:12:02,960 --> 00:12:04,880 How do you know it's the same guy? 142 00:12:04,960 --> 00:12:07,600 Because he opened the account with one of the Aberdeen victim's credit cards. 143 00:12:07,680 --> 00:12:09,800 I just called the on-line service. 144 00:12:09,880 --> 00:12:13,000 Mulder, meet me in the coroner's office as soon as you can. 145 00:12:13,040 --> 00:12:17,720 - Did you find anything? - There's not going to be an autopsy. 146 00:12:20,000 --> 00:12:22,480 [ Scully] It's a metacarpal from Lauren Mackalvey's hand. 147 00:12:22,600 --> 00:12:25,120 In life, bones have the tensile strength of forged iron. 148 00:12:25,200 --> 00:12:27,880 Even in death, they remain strong. But look at this. 149 00:12:31,760 --> 00:12:33,720 What did this turn out to be? 150 00:12:33,800 --> 00:12:35,760 It's organic, mostly hydrochloric acid. 151 00:12:35,800 --> 00:12:38,800 Similar to what is secreted by the gastric mucosa. 152 00:12:38,840 --> 00:12:40,800 It's similar to stomach acid? 153 00:12:40,840 --> 00:12:42,960 Almost identical, only twice as acidic. 154 00:12:43,040 --> 00:12:46,440 I also found trace amounts of pepsin, which is a digestive enzyme. 155 00:12:47,520 --> 00:12:51,320 So, you're saying that this did that? 156 00:12:51,400 --> 00:12:55,600 I don't know how else to explain such accelerated autolysis. 157 00:12:55,680 --> 00:12:58,280 Okay, what's in here, Scully, theoretically should contain... 158 00:12:58,360 --> 00:13:00,440 the same cellular components as her various tissues, right? 159 00:13:00,520 --> 00:13:02,360 Skin, muscle, blood. 160 00:13:02,440 --> 00:13:04,360 In some broken-down form, yes. 161 00:13:04,440 --> 00:13:07,440 In the results of your chemical analysis, did you find anything missing? 162 00:13:07,520 --> 00:13:09,440 - Missing? - Yeah. 163 00:13:09,520 --> 00:13:11,440 I don't think so. 164 00:13:15,040 --> 00:13:17,840 All of the body tissues were accounted for. 165 00:13:17,920 --> 00:13:21,480 Except there were extremely low, almost trace amounts of adipose. 166 00:13:21,600 --> 00:13:24,040 Fatty tissue. 167 00:13:24,080 --> 00:13:26,200 That could explain the weight discrepancy. 168 00:13:26,280 --> 00:13:27,680 What weight discrepancy? 169 00:13:27,760 --> 00:13:30,560 Well, the M.E. recorded Lauren's weight at 1 22, 170 00:13:30,640 --> 00:13:33,520 but her driver's license had her at 1 65. 171 00:13:33,600 --> 00:13:36,720 Well, she probably lost weight since the license was issued. 172 00:13:36,760 --> 00:13:39,320 Actually, Lauren's roommate said she was quite nervous about meeting this guy, 173 00:13:39,400 --> 00:13:41,360 because she'd put on some weight recently. 174 00:13:41,400 --> 00:13:43,800 [ Scoffs ] 175 00:13:43,840 --> 00:13:46,160 What possible motivation could the killer have... 176 00:13:46,200 --> 00:13:48,200 for removing his victim's fatty tissue? 177 00:13:48,280 --> 00:13:51,080 I mean, who do you think we're dealing with here? 178 00:13:51,160 --> 00:13:53,040 I don't know. 179 00:13:54,720 --> 00:13:58,720 God, I look awful. Please tell me it's the mirror. 180 00:13:58,840 --> 00:14:02,680 Ellen, this wasn't some public-service announcement. 181 00:14:02,720 --> 00:14:07,640 It was an on-line warning by the F.B.I. aimed at women in Cleveland. 182 00:14:07,720 --> 00:14:09,640 Give me some credit, will you, Jo? 183 00:14:09,720 --> 00:14:11,720 I happen to be a pretty good judge of character. 184 00:14:11,800 --> 00:14:14,720 Look. I'm not trying to freak you out or anything. 185 00:14:14,800 --> 00:14:17,720 No? Well, you're doing a pretty good job of it. 186 00:14:17,800 --> 00:14:21,200 I just think you should be careful, that's all. 187 00:14:21,280 --> 00:14:24,400 Do you think this is easy for me? 188 00:14:24,440 --> 00:14:28,000 I finally connect with someone I like who seems to like me. 189 00:14:28,080 --> 00:14:30,120 I'm scared enough to meet him for the first time... 190 00:14:30,240 --> 00:14:32,240 without you telling me he's Charles Manson. 191 00:14:32,360 --> 00:14:34,680 I didn't say that. 192 00:14:34,720 --> 00:14:38,920 Besides, it's not like he's some stranger. 193 00:14:39,000 --> 00:14:41,840 I've been chatting with him every day for over a month. 194 00:14:41,920 --> 00:14:46,640 I know. And he's probably as great as he sounds. 195 00:14:46,720 --> 00:14:48,640 But what if he isn't? 196 00:14:50,160 --> 00:14:52,080 [ Sighs ] 197 00:15:26,560 --> 00:15:28,800 - Check it out. - Want a little chocolate tonight ? 198 00:15:28,840 --> 00:15:30,800 [ Chattering Continues ] 199 00:15:33,960 --> 00:15:35,920 - Hey, baby. Right here. - [ Horn Honks ] 200 00:15:36,000 --> 00:15:39,800 [ Chattering Continues ] 201 00:16:00,680 --> 00:16:02,560 [Woman]Right over here, baby. I'm here. 202 00:16:02,640 --> 00:16:05,200 Got what you need over here, if you'd like some of this. 203 00:16:05,280 --> 00:16:07,240 Ooh, yeah. 204 00:16:07,280 --> 00:16:09,600 See something you like? 205 00:16:09,680 --> 00:16:11,880 - You want some? - He have the hots for you, baby. 206 00:16:12,000 --> 00:16:13,920 I think so. 207 00:16:14,000 --> 00:16:16,840 -[Laughs] - Hey, hey! 208 00:16:24,080 --> 00:16:25,960 What do you like, baby? 209 00:16:26,040 --> 00:16:29,120 Uh-uh. No kissing. 210 00:16:29,200 --> 00:16:32,720 Anything else you want is fine, but no kissing. 211 00:16:32,800 --> 00:16:35,880 [Belt Clinking] 212 00:16:38,560 --> 00:16:41,920 What are you doing? [ Screams ] 213 00:16:42,040 --> 00:16:44,480 Aah! Oh! 214 00:16:47,320 --> 00:16:49,280 - [ Grunts ] - [ Screams ] 215 00:16:51,160 --> 00:16:55,560 There's a place we can go near here. Nice and cozy. 216 00:16:55,640 --> 00:16:57,560 Okay. 217 00:16:59,720 --> 00:17:01,640 [Woman Laughing] 218 00:17:05,680 --> 00:17:07,520 [ Gasping ] 219 00:17:16,680 --> 00:17:18,680 Uh-uh. Forget this. 220 00:17:20,960 --> 00:17:23,440 Oh, my God. 221 00:17:29,000 --> 00:17:31,000 [Man]Make sure you get statements from all of them. 222 00:17:34,360 --> 00:17:36,280 Her name was Holly McClaine. 223 00:17:36,360 --> 00:17:38,440 She's worked this area for a couple of years now, 224 00:17:38,520 --> 00:17:42,360 but she wasn't most Johns' first pick, if you know what I mean. 225 00:17:42,440 --> 00:17:44,640 What happened? 226 00:17:44,760 --> 00:17:47,240 Looks like our guy again. One of the other girls found her. 227 00:17:47,360 --> 00:17:49,640 All of the air passages are blocked with what appears to be... 228 00:17:49,680 --> 00:17:52,680 the same viscous hydrochloric acid we found on Lauren Mackalvey. 229 00:17:52,760 --> 00:17:55,760 You know what this stuff is? 230 00:17:57,360 --> 00:17:59,320 Hey, this is still my case. 231 00:17:59,360 --> 00:18:01,320 We're dealing with a serial murderer... 232 00:18:01,360 --> 00:18:03,760 who's using an on-line service to attract his victims. 233 00:18:03,840 --> 00:18:05,760 All single women looking for Mr. Right. 234 00:18:05,800 --> 00:18:08,120 That doesn’t jibe with a $20 hooker. 235 00:18:08,200 --> 00:18:10,600 No, it doesn't. Something must have gone wrong last night. 236 00:18:10,680 --> 00:18:12,600 He was forced to improvise. 237 00:18:12,680 --> 00:18:15,400 We're still talking about a guy without a consistent M.O. 238 00:18:15,480 --> 00:18:17,440 Not necessarily. 239 00:18:17,480 --> 00:18:19,760 These are letters he E-mailed to Lauren Mackalvey. 240 00:18:19,840 --> 00:18:23,480 They contain lines from a handful of 1 6th-century Italian poems. 241 00:18:23,560 --> 00:18:26,640 So he has a copy of Bartlett's Quotations. So what? 242 00:18:26,680 --> 00:18:29,480 You won't find any of these in Bartlett's. 243 00:18:29,520 --> 00:18:32,120 - I'm not sure I follow you. - Look at this. 244 00:18:32,200 --> 00:18:35,280 Ginaselli's La Vita Nuova, Castionni's Il Cortigiano, 245 00:18:35,360 --> 00:18:37,280 and a few others I won't even try to pronounce. 246 00:18:37,360 --> 00:18:41,920 These are from obscure text from privately-owned libraries that only lend to academic affiliates. 247 00:18:42,000 --> 00:18:44,880 You're saying our-- our suspect's a college professor? 248 00:18:44,960 --> 00:18:47,480 Or a graduate student, a visiting fellow, maybe a translator. 249 00:18:47,600 --> 00:18:50,040 What we need to do is compile a list of everybody in the Cleveland area... 250 00:18:50,080 --> 00:18:52,040 who has these kind of credentials. 251 00:18:52,080 --> 00:18:54,040 - Can you do that? - Yeah. I'll get right on it. 252 00:18:54,080 --> 00:18:56,080 Here's something else that might help. 253 00:18:58,080 --> 00:19:01,720 The killer should have an identifiable wound pattern from this. 254 00:19:01,800 --> 00:19:03,880 Looks like she took her pound of flesh, huh? 255 00:19:18,520 --> 00:19:20,440 [Doorbell Buzzes] 256 00:19:32,240 --> 00:19:34,160 Yes? 257 00:19:34,240 --> 00:19:37,920 [ Man ] I got a package for Incanto from Stratcher Publishing. 258 00:19:39,400 --> 00:19:42,880 - Leave it. - Sorry. I gotta get a signature. 259 00:19:44,160 --> 00:19:46,040 [ Sighs ] 260 00:20:07,400 --> 00:20:09,320 Hello, Mr. Incanto. 261 00:20:11,800 --> 00:20:13,720 Good afternoon, Jesse. 262 00:20:13,800 --> 00:20:16,400 [Woman]Jesse, did you find those drop cloths yet? 263 00:20:16,480 --> 00:20:18,480 Oh, Mr. Incanto. I didn't know you were out here. 264 00:20:18,560 --> 00:20:20,520 I'm just picking up a package. 265 00:20:20,560 --> 00:20:23,640 Jesse, did you know that Mr. Incanto's a writer? 266 00:20:23,720 --> 00:20:25,760 I know, Mom. You told me a thousand times. 267 00:20:25,800 --> 00:20:28,880 [Embarrassed Chuckle] I’m putting those poems together. 268 00:20:29,000 --> 00:20:31,520 If you don't mind, I’d like to drop them by sometime. 269 00:20:31,640 --> 00:20:33,880 just slip it under my door. 270 00:20:33,960 --> 00:20:38,200 After you’ve read them, can I take you to dinner somewhere? 271 00:20:38,280 --> 00:20:41,520 - [Jesse ] Give me a break. - I'm busy. I have a deadline. 272 00:20:41,600 --> 00:20:44,400 I don't believe this. 273 00:20:44,480 --> 00:20:46,400 -[Knocking At Door] -[Man]Excuse me. 274 00:20:47,720 --> 00:20:50,880 I wish you weren't always so rude to him. 275 00:20:50,960 --> 00:20:53,200 I don't care. He creeps me out. 276 00:20:53,280 --> 00:20:57,240 Plus he smells gross, like he uses dish soap for after shave. 277 00:20:57,320 --> 00:20:59,240 [ Scoffs ] 278 00:21:11,560 --> 00:21:13,480 [ Computer Keys Clacking ] 279 00:21:14,640 --> 00:21:16,600 [Cross] Okay. 280 00:21:16,680 --> 00:21:20,240 Blaine just gave me the list from the university. How's it going over here? 281 00:21:20,320 --> 00:21:22,280 [Scully]Good. We're just expanding the search... 282 00:21:22,360 --> 00:21:25,320 to include the faculty rosters from the local community colleges. 283 00:21:25,360 --> 00:21:28,680 We-- Oh, excuse me. 284 00:21:28,760 --> 00:21:32,280 Sure. I'll let you know what we turn up. 285 00:21:32,360 --> 00:21:34,280 [ Mulder] Did you find anything? 286 00:21:34,400 --> 00:21:36,320 We're almost done with the list. 287 00:21:36,400 --> 00:21:38,320 That skin you found under the prostitute's fingernails? 288 00:21:38,400 --> 00:21:41,840 I had the lab check the DNA results against the known offenders database. 289 00:21:41,880 --> 00:21:43,840 And? 290 00:21:47,480 --> 00:21:49,440 Well, it says here they didn't find a match. 291 00:21:49,520 --> 00:21:51,440 No, but they did find something else. 292 00:21:51,520 --> 00:21:53,440 Check the next page where it's circled. 293 00:21:53,520 --> 00:21:56,760 "The skin sample contains no oils or essential fatty acid." 294 00:21:56,840 --> 00:21:59,320 There are any number of factors which could have caused that result. 295 00:21:59,400 --> 00:22:01,360 Where are you going with this? 296 00:22:01,400 --> 00:22:04,800 Okay, it's not yet the finely-detailed insanity you’ve come to expect from me. 297 00:22:04,880 --> 00:22:07,160 It's just a theory, but what if he's not doing this... 298 00:22:07,200 --> 00:22:10,480 out of a psychotic impulse but rather out of some physical hunger? 299 00:22:10,600 --> 00:22:14,320 Maybe he needs to replenish this chemical deficiency to survive. 300 00:22:14,400 --> 00:22:16,520 From a dry-skin sample, you're concluding what? 301 00:22:16,600 --> 00:22:18,880 That he's some kind of a fat-sucking vampire? 302 00:22:18,960 --> 00:22:21,280 I don't know how else to explain Lauren Mackalvey's missing adipose. 303 00:22:21,360 --> 00:22:24,280 I bet if you check the Aberdeen victims, you'd find exactly the same thing. 304 00:22:24,320 --> 00:22:27,720 This killer secretes a digestive substance which renders the fat-- 305 00:22:27,800 --> 00:22:31,280 Which he ingests before the rest of the body dissolves entirely. 306 00:22:31,360 --> 00:22:34,280 There are examples of this in nature, aren't there? 307 00:22:34,360 --> 00:22:37,800 Yeah, scorpions predigest their food outside of their body... 308 00:22:37,880 --> 00:22:39,840 by regurgitating onto their prey. 309 00:22:39,920 --> 00:22:43,320 But I don't know too many scorpions who surf the internet. 310 00:22:43,440 --> 00:22:46,240 Okay, but if I'm right, then we're not just looking for a serial murderer. 311 00:22:46,320 --> 00:22:49,040 We're looking for some kind of genetically-different human being, 312 00:22:49,080 --> 00:22:51,880 a creature who may be responsible for who knows how many missing persons... 313 00:22:51,960 --> 00:22:54,360 throughout the United States. 314 00:22:54,440 --> 00:22:57,360 We've combed every faculty list and academic journal in Cleveland. 315 00:22:57,440 --> 00:23:00,200 Came up with 38 names. I figured we'd divvy up the list, 316 00:23:00,280 --> 00:23:02,600 and I'd get the captain to put more people on it. 317 00:23:02,680 --> 00:23:05,680 I'd like to brief them, if that’s okay with you. 318 00:23:08,400 --> 00:23:11,080 Sure. 319 00:23:28,640 --> 00:23:30,600 - [ Beeps ] - [ Computer Voice ] You have mail. 320 00:23:56,480 --> 00:23:59,000 [Knock At Door] 321 00:24:01,280 --> 00:24:05,880 Mr. Brenman? I'm Special Agent Scully from the F.B.I. 322 00:24:05,920 --> 00:24:07,920 Would you mind if I ask you some questions? 323 00:24:13,760 --> 00:24:15,920 Thanks. I'm sorry to bother you. 324 00:24:18,400 --> 00:24:20,960 I'd like to ask you a few questions. 325 00:24:22,040 --> 00:24:23,800 Sure. 326 00:24:34,000 --> 00:24:35,920 [Scully] These are all university addresses. 327 00:24:36,000 --> 00:24:38,640 Chances are he spent most of the morning on campus. 328 00:24:40,320 --> 00:24:42,400 Scully. 329 00:24:42,480 --> 00:24:44,360 I wouldn't have made a good Amway salesman. 330 00:24:44,480 --> 00:24:46,680 - I knocked on more doors than-- - Cross hasn't checked in yet. 331 00:24:46,760 --> 00:24:49,560 We've been trying his cell phone, but there's no answer. 332 00:24:55,040 --> 00:24:58,160 - I'm treating you. - No, I insist. 333 00:24:58,240 --> 00:25:01,360 After the way I stood you up, I'm the one who should insist. 334 00:25:01,440 --> 00:25:03,640 Please? 335 00:25:14,280 --> 00:25:16,200 I'm sorry. I shouldn't have-- 336 00:25:16,320 --> 00:25:19,280 It's a kind of eczema. I've had it since I was a kid. 337 00:25:19,360 --> 00:25:21,240 Oh. 338 00:25:23,280 --> 00:25:26,680 You know, I still feel so stupid about the other night. 339 00:25:26,760 --> 00:25:29,760 Ellen, you don't have to make any excuses. 340 00:25:29,840 --> 00:25:33,400 Whatever reasons you had, I'm sure they were good ones. 341 00:25:33,440 --> 00:25:37,520 You were right, though, about me being afraid. 342 00:25:37,600 --> 00:25:39,680 It's a pretty hard habit to break. 343 00:25:39,760 --> 00:25:42,480 You're not still afraid, are you? 344 00:25:43,560 --> 00:25:46,720 - No, I'm not. - Good. 345 00:25:49,960 --> 00:25:51,840 Unfortunately, I have to get going. 346 00:25:51,920 --> 00:25:54,520 The last cross town bus leaves in 1 5 minutes. 347 00:25:54,600 --> 00:25:58,160 - You're taking the bus home? - My car's in the shop. I'll call you. 348 00:25:58,280 --> 00:26:02,040 - Don't be silly. I'll drive you. - Ellen, you don't have to. 349 00:26:02,120 --> 00:26:05,400 I'm driving you home. 350 00:26:19,920 --> 00:26:21,880 Mr. Incanto? 351 00:26:49,480 --> 00:26:52,480 So, how long have you lived here? 352 00:26:52,520 --> 00:26:54,480 Not very long. 353 00:26:54,520 --> 00:26:56,480 You know, I only live a few blocks away, 354 00:26:56,560 --> 00:26:59,960 near St. Mark's, until some developer decided to turn it into condos. 355 00:27:00,080 --> 00:27:01,960 You can still see the steeple. 356 00:27:03,000 --> 00:27:06,840 Ellen, you don't have to be nervous. 357 00:27:06,920 --> 00:27:10,120 I'm not very good at this. 358 00:27:10,200 --> 00:27:13,280 It's been a long time since I've been in this type of situation. 359 00:27:15,440 --> 00:27:17,640 It's okay. 360 00:27:31,520 --> 00:27:34,480 [ Fly Buzzes ] 361 00:27:34,560 --> 00:27:37,600 - [ Flies Buzzing ] - [ Sniffing ] 362 00:27:49,160 --> 00:27:51,600 Why don’t you come up with me? 363 00:27:51,680 --> 00:27:55,200 I'll read you that poem I told you about-- Il Cassone. 364 00:27:56,960 --> 00:28:00,120 I don't know. It's kind of late. 365 00:28:00,200 --> 00:28:04,360 Well, I don't want to say good night just yet, do you? 366 00:28:11,800 --> 00:28:13,720 You know what? You're absolutely right. 367 00:28:13,800 --> 00:28:16,200 It's late. I have a lot of work I have to do. 368 00:28:16,240 --> 00:28:18,200 Excuse me. 369 00:28:24,480 --> 00:28:26,920 [Flies Buzzing] 370 00:28:30,520 --> 00:28:32,720 [ Sniffing ] 371 00:28:38,560 --> 00:28:40,520 [ Door Creaks ] 372 00:29:07,040 --> 00:29:08,960 [ Door Creaks ] 373 00:29:09,040 --> 00:29:10,960 Mr. Incanto? 374 00:29:20,320 --> 00:29:22,240 Mr. Incanto? 375 00:29:24,920 --> 00:29:26,840 What is it, Jesse? 376 00:29:26,880 --> 00:29:29,240 Uh, do you know where my mom is? 377 00:29:29,320 --> 00:29:31,360 Your mother? No. 378 00:29:31,440 --> 00:29:35,520 She takes a class down at St. Frank's tonight, a poetry class, 379 00:29:35,600 --> 00:29:39,000 and she was supposed to be home over an hour ago. 380 00:29:39,080 --> 00:29:42,080 I'm sure she'll be home soon. 381 00:29:47,560 --> 00:29:50,640 She didn't stop by to say hi or anything? 382 00:29:50,760 --> 00:29:53,200 No. Not tonight. 383 00:29:53,280 --> 00:29:58,120 Okay. Thanks. 384 00:29:58,200 --> 00:30:00,280 She'll probably be home soon. 385 00:30:10,120 --> 00:30:13,840 I'm going to New York for a few days on business. 386 00:30:18,400 --> 00:30:21,400 Don't worry about your mother. 387 00:30:21,520 --> 00:30:23,560 I'm sure she'll be fine. 388 00:30:32,880 --> 00:30:35,160 [Chattering, Phones Ringing] 389 00:30:35,240 --> 00:30:38,480 -[Man]Cleveland P.D. -[Mulder]His name’s Cross. 390 00:30:38,560 --> 00:30:41,320 That's right. He would have been by sometime this afternoon. 391 00:30:42,920 --> 00:30:44,880 [Scully] Maybe sometime this morning. 392 00:30:44,920 --> 00:30:47,600 Do you remember what time specifically? 393 00:30:47,680 --> 00:30:50,920 Could you describe him tome for verification? 394 00:30:50,960 --> 00:30:52,960 Excuse me a minute. Did you find him? 395 00:30:53,000 --> 00:30:55,680 We just got a 91 1 reporting a possible homicide... 396 00:30:55,800 --> 00:30:58,560 from a young girl at one of the addresses on Cross's list. 397 00:31:00,960 --> 00:31:02,880 Police! 398 00:31:06,320 --> 00:31:08,240 [ Chattering ] 399 00:31:09,320 --> 00:31:11,280 [Woman] Clear back here. 400 00:31:12,320 --> 00:31:14,280 [Man] We got two inhere. 401 00:31:15,960 --> 00:31:17,920 Mulder. 402 00:31:17,960 --> 00:31:21,400 The landlady's body. We found her in the bathroom. 403 00:31:21,480 --> 00:31:23,920 What about Cross? 404 00:31:25,480 --> 00:31:28,000 [Scully]I know this is hard to talk about right now, 405 00:31:28,120 --> 00:31:30,840 but I need you to tell me exactly what happened. 406 00:31:32,960 --> 00:31:35,280 I smelled her perfume. 407 00:31:35,360 --> 00:31:37,280 Your mother's perfume? 408 00:31:39,440 --> 00:31:42,520 That's when I knew he was lying. 409 00:31:42,600 --> 00:31:45,840 She was wearing her perfume when she left for class. 410 00:31:45,880 --> 00:31:48,080 And you smelled it in his apartment? 411 00:31:49,960 --> 00:31:53,000 I was-- I was scared that he'd hurt me. 412 00:31:54,320 --> 00:31:57,880 I could tell he wanted to. And then he grabbed me. 413 00:31:57,960 --> 00:32:00,440 He grabbed you? 414 00:32:00,520 --> 00:32:03,480 After I bumped into the suitcase, 415 00:32:03,600 --> 00:32:05,560 he grabbed me pretty hard. 416 00:32:05,640 --> 00:32:08,520 What suitcase? 417 00:32:08,600 --> 00:32:12,040 It was next to the door. 418 00:32:12,080 --> 00:32:16,840 He said he was going away on business or something. 419 00:32:16,920 --> 00:32:19,800 Did he say where? 420 00:32:19,880 --> 00:32:23,160 Um, New York. 421 00:32:26,520 --> 00:32:28,840 Okay, Jesse, that helps us. 422 00:32:30,440 --> 00:32:33,840 I'm gonna take a couple minutes and go talk to Agent Mulder. 423 00:32:33,920 --> 00:32:37,120 Mrs. Shepherd is right here. 424 00:32:37,240 --> 00:32:39,800 I'll be right back. 425 00:32:39,920 --> 00:32:42,000 -Agent Scully? - Yeah. 426 00:32:42,120 --> 00:32:45,120 Why would someone do this? 427 00:32:46,440 --> 00:32:48,400 I don't know, Jesse. 428 00:32:56,840 --> 00:32:59,840 The composite artist came up with this sketch from a neighbor's description. 429 00:32:59,920 --> 00:33:03,680 His name is Virgil Incanto. That's what it says on his rental agreement. 430 00:33:03,760 --> 00:33:06,320 But other than that, there's no record the guy even exists. 431 00:33:06,360 --> 00:33:08,480 There's no D.M.V., no birth certificate, 432 00:33:08,560 --> 00:33:10,760 no Social Security, not even a bank account. 433 00:33:10,800 --> 00:33:14,600 - What about employment records? - He's a translator of Italian literature. Freelance. 434 00:33:14,680 --> 00:33:16,600 His publisher pays him in cashier's checks. 435 00:33:16,640 --> 00:33:20,120 He told the girl he was on his way to New York. 436 00:33:20,240 --> 00:33:23,440 I'll check fight schedules and have the airport issue an A.P.B. 437 00:33:24,680 --> 00:33:26,600 What is it? 438 00:33:26,680 --> 00:33:30,280 He's not going to New York, Scully. Not now. 439 00:33:32,160 --> 00:33:34,120 He's smarter than that. 440 00:33:34,160 --> 00:33:36,280 He knows how to survive, you know? 441 00:33:36,360 --> 00:33:38,400 Well, how are we going to track him? 442 00:33:38,480 --> 00:33:41,120 Well, he made contact with each one of his victims, right? 443 00:33:41,200 --> 00:33:44,120 - Yeah. - That means they're all here somewhere. 444 00:33:44,200 --> 00:33:47,600 Each one of them-- past, present and future. 445 00:33:54,920 --> 00:33:57,000 All the files have been deleted. 446 00:33:57,080 --> 00:33:59,640 - Any chance of resurrecting them? - It's hard to say. 447 00:33:59,720 --> 00:34:02,840 He deliberately reformatted his hard drive. 448 00:34:02,920 --> 00:34:05,320 This guy didn't want anyone looking at his stuff. 449 00:34:11,160 --> 00:34:13,440 [ Computer Beeps ] 450 00:34:13,520 --> 00:34:16,120 Hmm. The good news is... 451 00:34:16,200 --> 00:34:18,720 I can restore the erased files. 452 00:34:18,800 --> 00:34:20,920 And the bad news? 453 00:34:21,000 --> 00:34:23,640 These files are all password-protected and encrypted. 454 00:34:23,760 --> 00:34:25,680 It could take some time. 455 00:34:25,760 --> 00:34:27,680 Well, we don't have much time. 456 00:34:27,760 --> 00:34:29,680 It'll take as long as it takes. 457 00:34:32,280 --> 00:34:34,200 [Doorbell Rings] 458 00:34:34,280 --> 00:34:36,200 [Woman] Joanne? 459 00:34:39,080 --> 00:34:41,520 Is that you? 460 00:34:41,600 --> 00:34:44,400 Joanne? Who is it? 461 00:34:44,480 --> 00:34:47,360 [Virgil] Ellen, it’s me. 462 00:34:47,440 --> 00:34:50,360 - It's late. - I know. 463 00:34:50,400 --> 00:34:52,520 And I'd like not to wake your neighbors. 464 00:34:57,880 --> 00:35:00,680 Can we talk about what happened tonight? 465 00:35:00,760 --> 00:35:03,840 There's nothing to talk about. You made it pretty clear what you wanted. 466 00:35:03,920 --> 00:35:06,680 - No, you don't understand. - I think I do. 467 00:35:06,760 --> 00:35:08,800 Look, Ellen. I gave you a second chance... 468 00:35:08,880 --> 00:35:11,440 after you kept me waiting in that restaurant for two hours. 469 00:35:11,520 --> 00:35:14,440 Give me the same courtesy, please. 470 00:35:14,520 --> 00:35:17,720 And then if you want me to go, I'll go. 471 00:35:17,760 --> 00:35:21,720 Only, let's not do it out here. 472 00:35:36,360 --> 00:35:38,280 Thank you. 473 00:35:40,040 --> 00:35:42,600 You want some coffee? I can make some. 474 00:35:42,680 --> 00:35:45,920 Yeah. I'd like that. 475 00:35:46,000 --> 00:35:47,920 [Door Lock Clicks] 476 00:36:05,400 --> 00:36:08,280 You're right, Mulder. They're coming up empty at the airport. 477 00:36:08,360 --> 00:36:10,400 So I'm releasing the sketch to the media. 478 00:36:10,480 --> 00:36:12,840 We still have time to make the morning papers. 479 00:36:12,880 --> 00:36:16,440 That may not be necessary. 480 00:36:16,520 --> 00:36:18,560 - "Friend"? - That was Mackalvey's on-line name. 481 00:36:18,680 --> 00:36:21,520 These are all his victims. It's a regular grocery list. 482 00:36:22,920 --> 00:36:26,360 We need this scanned and sent to everyone on that list. 483 00:36:26,440 --> 00:36:28,360 Done. 484 00:36:28,440 --> 00:36:30,480 I'm gonna call the on-line service and have them fax us... 485 00:36:30,560 --> 00:36:32,720 the telephone numbers of all those women. 486 00:36:37,440 --> 00:36:39,640 [Phone Ringing] 487 00:36:39,720 --> 00:36:42,480 The machine will pick up. 488 00:36:42,560 --> 00:36:44,480 Milk? 489 00:36:44,560 --> 00:36:47,800 - I only have nonfat. - No, no, no, this is fine. 490 00:36:47,880 --> 00:36:50,120 -[Ring] - Give me a minute, will you? 491 00:36:50,200 --> 00:36:52,120 I'd like to put on some clothes. 492 00:36:52,240 --> 00:36:54,480 Ellen, you don't have to do that. 493 00:36:54,560 --> 00:36:57,560 I want to. I'll be right back. 494 00:37:29,440 --> 00:37:32,120 [Scully]Just lock your doors until we contact you again. 495 00:37:32,160 --> 00:37:35,880 You'll be fine, Ms. Innes. He doesn't tend toward forcible entry. 496 00:37:35,960 --> 00:37:37,880 Okay, thanks. 497 00:37:37,960 --> 00:37:42,960 That was Cleveland P.D. They've reported three women on the list as missing. 498 00:37:43,040 --> 00:37:48,680 Well, we've already contacted everyone on this list, except for these two. 499 00:37:48,760 --> 00:37:52,200 - I left messages on their answering machines. - We'd better check on them. 500 00:38:05,360 --> 00:38:07,360 -[Beeps] - You have mail. 501 00:38:16,040 --> 00:38:18,760 [Virgil] Ellen? 502 00:38:20,360 --> 00:38:24,200 I hope you're not on-line with some other guy. 503 00:38:26,400 --> 00:38:29,280 I was just E-mailing my girlfriend. 504 00:38:29,360 --> 00:38:31,920 - Your girlfriend? - Yes. 505 00:38:32,040 --> 00:38:35,920 What about? 506 00:38:35,960 --> 00:38:37,880 Us. 507 00:38:37,960 --> 00:38:40,520 What were you telling her? 508 00:38:40,600 --> 00:38:44,480 just how happy I am... 509 00:38:44,560 --> 00:38:47,040 that you’re still interested in me... 510 00:38:47,120 --> 00:38:50,120 and that you hadn't rejected me like I thought you had. 511 00:38:58,720 --> 00:39:01,480 I'm glad you feel that way, Ellen. 512 00:39:01,520 --> 00:39:03,480 I know I do. 513 00:39:03,520 --> 00:39:06,520 Look. I still haven't changed my clothes. 514 00:39:06,560 --> 00:39:09,040 Why don’t you go wait outside, and I'll be right out? 515 00:39:09,160 --> 00:39:11,800 You look beautiful, Ellen. You don't need to change for me. 516 00:39:11,880 --> 00:39:15,200 Please leave me alone. Please. 517 00:39:16,800 --> 00:39:19,720 What do you want? No ! 518 00:39:38,080 --> 00:39:40,240 Could I help you? 519 00:39:40,320 --> 00:39:43,120 We're with the F.B.I. We're looking for Ellen Kaminsky. 520 00:39:43,200 --> 00:39:45,600 She's in her condo. She just E-mailed me a few minutes ago. 521 00:39:45,680 --> 00:39:48,360 - Why? What's wrong? Is something the matter? - Get back in. 522 00:39:53,320 --> 00:39:55,240 Ellen? 523 00:40:36,560 --> 00:40:39,480 [ Sobbing ] 524 00:40:39,560 --> 00:40:41,880 Mulder. 525 00:40:45,920 --> 00:40:48,480 [Gasping] 526 00:40:50,800 --> 00:40:53,280 You go ahead. I'll stay here. Go. 527 00:40:53,360 --> 00:40:55,280 [ Gasping ] 528 00:41:14,120 --> 00:41:16,120 This is Federal Agent Dana Scully. 529 00:41:16,200 --> 00:41:21,120 I need an ambulance right away to 658 South Hudson Avenue, apartment number 23. 530 00:41:21,200 --> 00:41:24,720 Request special chemical burn unit. 531 00:41:28,040 --> 00:41:29,960 [Cans Clanking] 532 00:41:37,440 --> 00:41:39,440 Freeze! Federal Agent! 533 00:41:39,480 --> 00:41:43,640 Now put your hands up and step out where I can see you. 534 00:41:46,480 --> 00:41:48,440 just--Just don't shoot me, man. 535 00:42:19,520 --> 00:42:22,760 [ Groans, Gasping ] 536 00:42:29,720 --> 00:42:31,840 [ Grunts ] 537 00:42:31,960 --> 00:42:34,000 [Gunshot] 538 00:42:47,480 --> 00:42:51,160 [Mulder]Jennifer Flasket, Kathy Miller, Hillary Turk. 539 00:42:51,240 --> 00:42:55,280 Forty-seven women reported missing in five states. 540 00:42:55,360 --> 00:42:57,840 At least give their families some peace of mind... 541 00:42:57,920 --> 00:43:01,200 and tell us how many are on that list because of you. 542 00:43:04,080 --> 00:43:05,960 They're all mine. 543 00:43:13,200 --> 00:43:15,760 Come on, Scully. Open the door. 544 00:43:15,840 --> 00:43:17,800 [Door Buzzes] 545 00:43:22,280 --> 00:43:24,320 Why? 546 00:43:25,440 --> 00:43:27,520 When you look at me, you see a monster. 547 00:43:30,920 --> 00:43:34,760 But I was just feeding a hunger. 548 00:43:34,880 --> 00:43:37,520 You're more than a monster. 549 00:43:37,640 --> 00:43:41,080 You didn’t just feed on their bodies, you fed on their minds. 550 00:43:41,160 --> 00:43:45,200 My weakness was no greater than theirs. 551 00:43:45,280 --> 00:43:48,760 I gave them what they wanted. 552 00:43:48,800 --> 00:43:52,240 They gave me what I needed. 553 00:43:52,280 --> 00:43:56,040 Not anymore. 554 00:43:56,120 --> 00:44:01,040 [ Speaking Italian ] 555 00:44:01,080 --> 00:44:05,480 The dead are no longer lonely. 556 00:44:07,960 --> 00:44:09,920 Let me out. 557 00:44:09,960 --> 00:44:11,880 [ Door Buzzes ] 558 00:44:18,881 --> 00:44:24,881 Subtitles by: syafiQ a.k.a basikalbaru