1 00:00:04,088 --> 00:00:06,966 I hate my job on days like this, Jeb. 2 00:00:07,091 --> 00:00:12,597 If it were my choice... I'd be giving you a promotion. 3 00:00:13,514 --> 00:00:16,642 But with the economy the way it is... 4 00:00:17,768 --> 00:00:22,565 - Are you firing me? - You can hold your head up, Jeb. 5 00:00:22,648 --> 00:00:27,153 - You've done a good job here. - I... don't believe this. 6 00:00:27,278 --> 00:00:30,948 I thought this was just an evaluation. 7 00:00:33,993 --> 00:00:35,786 I'm sorry. 8 00:00:36,495 --> 00:00:38,623 I really am. 9 00:00:58,851 --> 00:01:00,978 (Police siren) 10 00:01:35,012 --> 00:01:37,765 (Police officer) Be calm. Stay back. 11 00:01:37,848 --> 00:01:41,560 Everybody, stay back. Just get back. 12 00:01:41,686 --> 00:01:44,563 (Woman) Oh, my god, there's someone in there! 13 00:02:27,898 --> 00:02:29,984 (Growls) 14 00:02:31,402 --> 00:02:33,446 (Officer) Stay back! 15 00:02:33,571 --> 00:02:35,906 Keep your distance! 16 00:02:49,587 --> 00:02:52,173 Jeb. Can I help you? 17 00:02:59,138 --> 00:03:01,474 Hey. Jeb. 18 00:03:03,142 --> 00:03:05,686 What's up? 19 00:03:05,770 --> 00:03:07,563 (Gunshot) 20 00:04:23,597 --> 00:04:27,059 - Agent reyes? - Hi. 21 00:04:27,143 --> 00:04:29,937 - Monica reyes. - Frank Potter, New Orleans pd. 22 00:04:30,020 --> 00:04:32,690 Trying to quit the habit. 23 00:04:32,773 --> 00:04:37,695 Yeah, I tried to quit smoking myself once. I hated that damn gum. 24 00:04:39,738 --> 00:04:42,032 Anyway, you wanna see the victims? 25 00:04:42,116 --> 00:04:46,537 You said you believed the killings might be satanic ritual murders. 26 00:04:46,620 --> 00:04:48,414 Right. Let me show you. 27 00:04:53,878 --> 00:04:55,963 This is Jeb Dukes' work area. 28 00:04:56,046 --> 00:04:59,884 I found this among his personal effects. 29 00:04:59,967 --> 00:05:02,845 What can you tell me about the killer, detective? 30 00:05:02,928 --> 00:05:06,223 31 years old, college grad, lived alone. 31 00:05:06,307 --> 00:05:11,645 There's some who felt he had a dark side, which could explain that there. 32 00:05:11,729 --> 00:05:13,814 Can I look in there? 33 00:05:14,690 --> 00:05:17,485 Sure. You're the expert. 34 00:05:18,777 --> 00:05:21,822 Does it tell you anything about why he killed them? 35 00:05:21,906 --> 00:05:25,409 A killer like this is usually pushed over the edge by a "stressor": 36 00:05:25,493 --> 00:05:28,746 A catalysing event, an emotional breakdown, 37 00:05:28,829 --> 00:05:33,334 the break-up of a relationship, or sometimes when someone's been fired. 38 00:05:33,417 --> 00:05:37,046 This guy was fired - by the two victims. 39 00:05:37,129 --> 00:05:41,133 Well, that's most likely what drove him to murder. 40 00:05:42,092 --> 00:05:46,263 Yeah, but what about all these images, these devil pictures? 41 00:05:46,347 --> 00:05:48,599 It's Marilyn manson. 42 00:05:50,017 --> 00:05:53,020 - Marilyn manson? - Your kids listen to him. 43 00:05:53,103 --> 00:05:55,105 They probably buy his cds at kmart. 44 00:05:55,189 --> 00:06:00,361 I don't think there's anything satanic going on here, detective. 45 00:06:03,364 --> 00:06:05,824 Agent reyes. 46 00:06:05,908 --> 00:06:09,203 Ok. Ok, it's some rock group. 47 00:06:09,286 --> 00:06:12,164 You don't think this has anything to do with Satan? 48 00:06:12,248 --> 00:06:15,376 Personally? I'd look into his gum. 49 00:06:44,863 --> 00:06:47,491 (Potter) Agent reyes? 50 00:06:48,200 --> 00:06:50,953 Did you find something? 51 00:06:58,711 --> 00:06:59,712 (Knocking) 52 00:07:09,847 --> 00:07:11,765 - Mulder! - What? 53 00:07:11,849 --> 00:07:16,312 I was about to jump in the shower, but I was waiting for the pizza man. 54 00:07:16,395 --> 00:07:19,565 You got something going on with the pizza man? 55 00:07:19,648 --> 00:07:21,775 The pizza man? 56 00:07:21,859 --> 00:07:25,362 You said you were waiting for the pizza man to jump in the shower. 57 00:07:25,446 --> 00:07:29,825 No, what I mean was, the pizza man's usually late, and so... 58 00:07:32,202 --> 00:07:34,079 - You wanna come in? - Thank you. 59 00:07:34,163 --> 00:07:36,999 I feel like I'm in an episode of mad about you. 60 00:07:37,082 --> 00:07:40,294 Well, yeah, but small technicality: 61 00:07:41,295 --> 00:07:44,965 Mad about you was about a married couple, and we just work together. 62 00:07:45,049 --> 00:07:47,509 You know what I'm talking about. 63 00:07:47,593 --> 00:07:51,221 I do, I do. What I'm trying to say is that... 64 00:07:52,181 --> 00:07:54,933 We have no reliable information on this man. 65 00:07:55,017 --> 00:08:00,064 I am saying the pizza man... Is not above suspicion. 66 00:08:00,147 --> 00:08:02,232 Ah, I see. 67 00:08:10,115 --> 00:08:12,242 - Is that for me? - Yeah. 68 00:08:12,326 --> 00:08:15,621 Nice package. What's the occasion? 69 00:08:15,704 --> 00:08:19,875 Oh, I was going through some stuff after my mother died. 70 00:08:19,958 --> 00:08:24,755 It's just an old family keepsake, and I wanted you to have it. 71 00:08:25,506 --> 00:08:28,550 - Well, I'm touched. - (Knock at door) 72 00:08:28,634 --> 00:08:31,136 Little caesars, I presume? 73 00:08:39,436 --> 00:08:43,273 Just give it to the man with the funny look on his face. 74 00:08:44,191 --> 00:08:47,152 - Yeah, it's $29.08. - $29.08? 75 00:08:47,236 --> 00:08:49,905 What'd she get on it, a tank of gas? 76 00:08:49,988 --> 00:08:52,074 (Scully gasps) 77 00:08:53,158 --> 00:08:55,244 Scully? 78 00:08:55,327 --> 00:08:56,328 Scully! 79 00:08:56,412 --> 00:08:58,914 Call 911. 80 00:09:01,709 --> 00:09:03,210 That Scully? Dana? 81 00:09:03,293 --> 00:09:06,130 - She's got abdominal pains? - Her doctor is dr speake. 82 00:09:06,213 --> 00:09:07,798 - He's been called. - She. 83 00:09:07,881 --> 00:09:10,217 - Who are you? The husband? - No. 84 00:09:10,300 --> 00:09:12,594 Then you wait outside. 85 00:09:13,637 --> 00:09:16,807 - Agent mulder, what happened? - How'd you find out? 86 00:09:16,890 --> 00:09:20,769 I was dropping something off. Her landlord told me. 87 00:09:20,853 --> 00:09:24,606 - Are you the husband? - Me? No. 88 00:09:25,441 --> 00:09:27,651 - (Phone rings) - Excuse me. 89 00:09:29,445 --> 00:09:32,156 - Mulder. - Special agent fox mulder? 90 00:09:32,239 --> 00:09:33,240 Speaking. 91 00:09:33,323 --> 00:09:36,285 My name is Monica reyes. We've never met. 92 00:09:36,368 --> 00:09:38,579 Not since you've been alive, I should say. 93 00:09:38,662 --> 00:09:40,789 - Who? - Special agent reyes. 94 00:09:40,873 --> 00:09:45,294 I know this is out of the blue, but I have a case I need your help on. 95 00:09:45,377 --> 00:09:47,838 It involves a certain phenomenon. 96 00:09:47,921 --> 00:09:50,466 I can't help you for so many reasons. 97 00:09:50,549 --> 00:09:54,303 You should contact agent doggett at the x-files. 98 00:09:54,386 --> 00:09:58,891 I can't call agent doggett because it involves him. 99 00:10:00,267 --> 00:10:03,187 I'm in New Orleans, but I can be in DC in a few hours. 100 00:10:03,270 --> 00:10:07,024 It's important, agent mulder. Very. 101 00:10:09,234 --> 00:10:11,403 Call me when you get here. 102 00:10:13,739 --> 00:10:18,118 They're telling us not to worry. They're running some tests. 103 00:12:01,346 --> 00:12:03,932 - Agent mulder. - Agent reyes? 104 00:12:11,481 --> 00:12:13,483 You're taller than I thought. 105 00:12:13,567 --> 00:12:17,029 You keep alluding to a time that we've met. I don't remember. 106 00:12:17,112 --> 00:12:21,783 I was there when they found you in the woods. You were... 107 00:12:21,867 --> 00:12:24,745 Yeah, I'm not surprised you don't remember. 108 00:12:24,828 --> 00:12:29,666 I have somewhere I have to be, if we could cut to the chase. 109 00:12:29,750 --> 00:12:33,045 As I said before, it involves agent doggett. 110 00:12:33,128 --> 00:12:37,090 The death of his son. I don't know if you're familiar with that case. 111 00:12:37,174 --> 00:12:40,802 No, I'm not at all familiar with agent doggett. 112 00:12:49,102 --> 00:12:52,814 I wasn't aware of this. You were the lead investigator? 113 00:12:52,898 --> 00:12:57,694 Once it fell to the FBI. Agent doggett was with the NYPD at the time. 114 00:12:57,778 --> 00:13:02,157 We worked it together. We never caught the killer. 115 00:13:03,450 --> 00:13:05,702 It was the hardest case I've ever had. 116 00:13:05,786 --> 00:13:11,208 As in stealing-into-the-bathroom- to-cry-my-eyes-out kind of hard. 117 00:13:11,875 --> 00:13:16,046 I can't begin to imagine what it was like for John. 118 00:13:18,215 --> 00:13:20,509 I couldn't bear to put him through this again. 119 00:13:20,592 --> 00:13:24,471 But if it means we can catch his son's killer... 120 00:13:26,682 --> 00:13:30,477 I just can't go to him until I know if what I saw means anything. 121 00:13:30,560 --> 00:13:35,357 You said this case involves some kind of phenomenon? 122 00:13:35,440 --> 00:13:38,777 I don't know if it was a psychic experience or what, 123 00:13:38,860 --> 00:13:43,281 but when we found his son... I had a vision. 124 00:13:44,199 --> 00:13:46,326 It was as if, 125 00:13:46,410 --> 00:13:48,495 for just a moment, 126 00:13:49,496 --> 00:13:51,707 the body was... changed. 127 00:13:51,790 --> 00:13:55,043 Changed? Into what? 128 00:13:55,127 --> 00:13:59,589 Ashes. It looked like ashes. 129 00:14:00,716 --> 00:14:05,637 The thing of it is, agent doggett told me he saw it too. 130 00:14:05,721 --> 00:14:08,932 He's spent the last few years convincing himself he didn't. 131 00:14:09,016 --> 00:14:13,228 That even if he did, it didn't mean anything. 132 00:14:13,311 --> 00:14:17,524 - What do you think it means? - I can't shake the feeling that it's a clue. 133 00:14:17,607 --> 00:14:22,487 That it could somehow point to who's responsible, if only I let it. 134 00:14:22,571 --> 00:14:25,282 And now I've seen it again. 135 00:14:25,365 --> 00:14:28,702 A thousand miles from here, a seemingly unrelated case, 136 00:14:28,785 --> 00:14:30,662 and I've had the same vision. 137 00:14:30,746 --> 00:14:35,125 There has to be a reason for it, a reason it's happening now. 138 00:15:38,730 --> 00:15:42,818 Sir, immediate family only. You fellas just don't listen. 139 00:15:43,944 --> 00:15:46,029 You have to go now. 140 00:16:11,721 --> 00:16:14,558 - Hey! Hey! - You stay out of my life! 141 00:16:14,641 --> 00:16:16,893 - Stay out of my business! - Take it easy! 142 00:16:16,977 --> 00:16:22,023 You want something on me, ask! I don't want to get calls about you! You got that? 143 00:16:22,107 --> 00:16:25,235 I don't want anything. I was asked to look into this file. 144 00:16:25,318 --> 00:16:28,572 - Who asked you? - (Reyes) Agent doggett. 145 00:16:29,489 --> 00:16:33,326 - What are you doing? - Is this you? 146 00:16:33,410 --> 00:16:36,246 Is this you looking into this? 147 00:16:37,289 --> 00:16:39,374 Yes. I asked agent mulder. 148 00:16:39,457 --> 00:16:42,586 You asked him what? It's nothing for him to bother with. 149 00:16:42,669 --> 00:16:46,339 Why don't you calm down and let her explain the connection to you? 150 00:16:46,423 --> 00:16:51,219 - The connection? To what? - (Reyes) I was gonna tell you, John. 151 00:16:51,303 --> 00:16:53,930 I was in New Orleans on a case - a shooting. 152 00:16:54,014 --> 00:16:58,602 Something that I saw connected back to Luke. 153 00:16:59,269 --> 00:17:00,395 A vision. 154 00:17:00,478 --> 00:17:03,982 Not this again! You're not gonna make something out of nothing. 155 00:17:04,107 --> 00:17:08,945 Bob Harvey. Does that name mean something or nothing to you? 156 00:17:09,863 --> 00:17:13,158 Bob Harvey was a suspect in the death of my son. 157 00:17:13,283 --> 00:17:16,828 We questioned him, but then we realised he wasn't our man. 158 00:17:16,953 --> 00:17:22,417 (Reyes) Agent mulder pointed it out. Bob Harvey was killed last night in a car crash, 159 00:17:22,500 --> 00:17:25,503 fleeing the police near a shooting in New Orleans. 160 00:17:25,629 --> 00:17:30,091 He died in front of the building where the shooting occurred. 161 00:17:30,175 --> 00:17:32,344 - What's the connection? - That's it. 162 00:17:32,469 --> 00:17:36,348 - That's it? - And then there was the vision. 163 00:17:36,473 --> 00:17:39,392 No, I don't care what you saw - leave it alone. 164 00:17:39,476 --> 00:17:41,686 And you leave it the hell alone. 165 00:17:55,992 --> 00:17:58,161 I know there is something here. 166 00:18:00,664 --> 00:18:02,499 Good. 167 00:18:05,460 --> 00:18:06,461 (Doorbell) 168 00:18:16,346 --> 00:18:19,266 - Is your mommy home? - Mom! 169 00:18:19,349 --> 00:18:22,060 (Woman) Mia? 170 00:18:22,185 --> 00:18:23,895 - Katha Dukes? - Yeah. 171 00:18:24,020 --> 00:18:28,525 Sorry about the late hour. My name is Monica reyes. I'm with the FBI. 172 00:18:31,903 --> 00:18:36,032 I believe that we're all born good, uncorrupted, 173 00:18:36,866 --> 00:18:40,078 and life itself does the corrupting. 174 00:18:42,789 --> 00:18:48,545 But, you know, someone like Jeb, he just isn't capable of this. 175 00:18:49,546 --> 00:18:53,466 - Are you close to your brother? - Very. 176 00:18:53,550 --> 00:18:57,137 Jeb lived here in the house with us till he went down south. 177 00:18:58,430 --> 00:19:00,557 He loves his niece. 178 00:19:01,558 --> 00:19:05,979 Does the name Bob Harvey mean anything to you? Did Jeb ever deal with him? 179 00:19:06,062 --> 00:19:09,482 No. I think I'd know. Why? 180 00:19:10,734 --> 00:19:15,071 No reason. It's the answer I was kind of expecting, actually. 181 00:19:16,406 --> 00:19:18,491 (Phone rings) 182 00:19:23,288 --> 00:19:24,288 Hello? 183 00:19:25,290 --> 00:19:27,917 - (Man) Katha? - Yes? 184 00:19:28,668 --> 00:19:30,420 Katha, it's Jeb. 185 00:19:31,796 --> 00:19:34,758 I can't talk now. It's been a very bad day here. 186 00:19:34,841 --> 00:19:41,848 It wasn't me that killed those people. It was somebody else, I'm telling you. 187 00:19:41,931 --> 00:19:45,101 You're gonna have to call back later. 188 00:19:52,108 --> 00:19:53,485 (Knocking) 189 00:19:53,610 --> 00:19:57,072 Hi. I'm sorry to bother you. 190 00:19:57,155 --> 00:20:00,283 I got a flat tyre back a ways. 191 00:20:15,048 --> 00:20:18,218 What are you doing here, doggett? 192 00:20:20,136 --> 00:20:22,180 I was, um... 193 00:20:23,890 --> 00:20:26,184 I just came by to see how you're doing. 194 00:20:26,309 --> 00:20:29,979 I'm, uh... I feel all druggy. 195 00:20:30,063 --> 00:20:32,148 Do you mind? 196 00:20:37,404 --> 00:20:39,823 Thank you. 197 00:20:39,906 --> 00:20:43,660 They say you're stabilised, but we've been worried. 198 00:20:43,743 --> 00:20:45,829 Who's "we"? 199 00:20:45,912 --> 00:20:47,997 You know... 200 00:20:48,706 --> 00:20:51,835 Me and agent mulder and... 201 00:20:53,420 --> 00:20:58,716 What's wrong, agent doggett? You don't seem too good yourself. 202 00:20:58,842 --> 00:21:03,680 You worked with agent mulder for... How long? A long time. 203 00:21:05,682 --> 00:21:12,564 You never believed in any of this stuff, this... paranormal, or whatever you call it. 204 00:21:14,357 --> 00:21:17,444 So, what changed your mind? 205 00:21:20,697 --> 00:21:23,283 I realised it was me. 206 00:21:26,119 --> 00:21:28,204 That I was afraid. 207 00:21:31,082 --> 00:21:33,585 Afraid to believe. 208 00:21:59,736 --> 00:22:02,906 (Scully) Why do you ask? 209 00:22:04,949 --> 00:22:07,577 Agent doggett, why do you ask? 210 00:22:09,245 --> 00:22:11,289 Some other time. 211 00:22:17,962 --> 00:22:19,964 Agent mulder? 212 00:22:20,089 --> 00:22:22,842 I was looking for agent doggett. 213 00:22:22,926 --> 00:22:26,054 Well, that'd make sense. It's not my office any more. 214 00:22:26,137 --> 00:22:28,640 But old habits die hard. 215 00:22:31,309 --> 00:22:35,104 - What are those? - Cases involving images like you described. 216 00:22:35,188 --> 00:22:39,526 People near crimes who experience visions of death, disassociated from reality. 217 00:22:39,609 --> 00:22:42,320 - And what did you find? - Nothing. 218 00:22:42,445 --> 00:22:44,531 These visions are so random 219 00:22:44,614 --> 00:22:49,994 as to have absolutely no significance to the cases they're supposed to pertain to. 220 00:22:50,119 --> 00:22:53,498 - You're wrong. - I think I know these files. 221 00:22:53,623 --> 00:22:58,211 And I know what I saw. There's a reason these things are happening. 222 00:22:58,294 --> 00:23:00,713 There is something at work here, 223 00:23:00,797 --> 00:23:06,803 and it all began with the man killed in the car crash, Bob Harvey. 224 00:23:06,886 --> 00:23:09,180 I think that's a coincidence. 225 00:23:09,305 --> 00:23:11,724 I think that life is full of them. 226 00:23:11,808 --> 00:23:16,437 And full of patterns, things we see but can't comprehend. 227 00:23:16,521 --> 00:23:19,232 You believe that. Why can't you believe this? 228 00:23:19,315 --> 00:23:24,529 There's an opening coming up in this office soon. You might wanna apply. 229 00:23:25,989 --> 00:23:28,992 Is that why you won't help him? 230 00:23:32,036 --> 00:23:37,875 I have a sick friend in the hospital and I think I should go see her. 231 00:23:39,502 --> 00:23:41,421 I hope she gets well. 232 00:23:41,504 --> 00:23:44,882 This office needs at least one person with an open mind. 233 00:23:49,012 --> 00:23:54,225 - You'll say anything, won't you? - Only when I think I'm right. 234 00:25:33,199 --> 00:25:34,617 What am I doing here? 235 00:25:34,701 --> 00:25:38,996 Been asking myself that same question, agent doggett. 236 00:25:39,080 --> 00:25:42,750 But the tenacious agent reyes won't let go of this one. 237 00:25:42,834 --> 00:25:44,585 Of what? 238 00:25:44,669 --> 00:25:47,755 She's got a murder victim, a woman found shot. 239 00:25:47,839 --> 00:25:52,176 She thinks it's by the same man who killed those people in New Orleans, Jeb Dukes. 240 00:25:52,260 --> 00:25:54,595 What does she want from me? 241 00:25:54,679 --> 00:25:58,599 She wants to know if you see it too - what she's been seeing. 242 00:25:58,683 --> 00:26:01,811 I told you, there's no connection. 243 00:26:09,902 --> 00:26:11,988 Agent doggett? 244 00:26:31,758 --> 00:26:33,926 I'm sorry, agent reyes. 245 00:26:34,010 --> 00:26:35,845 I don't see it. 246 00:26:41,267 --> 00:26:44,061 I think you do. 247 00:26:47,273 --> 00:26:50,067 You're just afraid to go there. 248 00:26:50,151 --> 00:26:53,738 You just keep shooting till you hit something, don't you? 249 00:26:53,821 --> 00:26:57,784 You'd rather blind yourself to the connections, but I can't. 250 00:26:57,867 --> 00:27:03,289 You keep talking about these connections. Connections to what? To who? 251 00:27:03,372 --> 00:27:08,377 What if this is a thread of evil connecting through time, 252 00:27:08,461 --> 00:27:13,007 through men, through opportunity, connecting back to you? 253 00:27:16,803 --> 00:27:20,556 In India, in Africa, in Iran, in the middle east, in the far east, 254 00:27:20,640 --> 00:27:23,893 most of the world, they take it as a given. 255 00:27:23,976 --> 00:27:27,355 They see evil in death the way other people see god in a Rose. 256 00:27:27,438 --> 00:27:30,441 I saw Elvis in a potato chip once. 257 00:27:31,442 --> 00:27:34,153 - You know what I'm talking about. - Yes, I do. 258 00:27:34,237 --> 00:27:39,116 I do, but if this man doesn't see it, he doesn't see it, right? 259 00:27:59,011 --> 00:28:01,806 You awake? 260 00:28:01,889 --> 00:28:03,015 Yeah. 261 00:28:06,811 --> 00:28:09,897 What did the doctor say? 262 00:28:09,981 --> 00:28:12,775 That I had a partial abruption. 263 00:28:12,859 --> 00:28:19,407 Which means that my placenta started to tear away from the uterine wall. 264 00:28:19,490 --> 00:28:23,786 They're going to need to monitor me for a while. 265 00:28:23,870 --> 00:28:27,164 But you're gonna be fine? 266 00:28:27,248 --> 00:28:29,000 Yeah. 267 00:28:44,557 --> 00:28:47,143 Where have you been? 268 00:28:48,394 --> 00:28:54,358 I've been out in the field with agent doggett and this female agent from New Orleans. 269 00:28:54,442 --> 00:28:57,486 Agent reyes. Yeah, I like her. 270 00:28:59,113 --> 00:29:02,658 You're nothing at all alike. 271 00:29:02,742 --> 00:29:05,870 Well then, neither are you and I. 272 00:29:06,913 --> 00:29:10,666 - So this is a case you're working on? - Yeah. 273 00:29:10,750 --> 00:29:15,838 Actually, one that involves agent doggett's son - the son who died. 274 00:29:15,922 --> 00:29:21,802 He's never talked to me about him, but I know something. 275 00:29:21,886 --> 00:29:25,139 Are you able to help him at all? 276 00:29:25,222 --> 00:29:29,393 You can't help a man who can't help himself. 277 00:29:29,477 --> 00:29:32,021 He's worth the effort, mulder. 278 00:29:42,448 --> 00:29:47,036 You got a half an hour to play in your room before mommy has dinner ready. 279 00:29:58,923 --> 00:30:00,383 (93595) 280 00:30:03,594 --> 00:30:07,556 - What are you doing here? - I'm coming home. 281 00:30:09,392 --> 00:30:12,895 - The FBI was here, Jeb. - I didn't do what they said. 282 00:30:12,979 --> 00:30:15,982 It wasn't me, ok? It wasn't. 283 00:30:17,274 --> 00:30:19,860 What is that on your face? 284 00:30:19,944 --> 00:30:22,530 What? 285 00:30:23,280 --> 00:30:25,449 Is that blood? 286 00:30:27,785 --> 00:30:30,496 I don't know how that got there. 287 00:30:31,539 --> 00:30:34,583 - I need the truth, Jeb. - Please believe me, katha. 288 00:30:34,667 --> 00:30:37,253 It's not me, ok? 289 00:30:38,713 --> 00:30:40,798 I need help. 290 00:30:41,882 --> 00:30:43,467 Please. 291 00:30:43,551 --> 00:30:46,512 Mom? Is that uncle Jeb? 292 00:30:50,141 --> 00:30:52,810 Yeah, sweetheart. 293 00:30:52,893 --> 00:30:56,022 Yeah, it is. It's me. 294 00:31:04,864 --> 00:31:08,159 (Doggett) Jeb Dukes, middle name, larold. 295 00:31:08,242 --> 00:31:10,327 No larold? 296 00:31:10,411 --> 00:31:12,496 Ok. Thanks, anyway. 297 00:31:17,293 --> 00:31:20,046 What are you doing, John? 298 00:31:21,213 --> 00:31:23,299 I'm looking into this case. 299 00:31:25,134 --> 00:31:28,012 You're looking in the wrong way. 300 00:31:28,095 --> 00:31:32,016 There are a hundred agents in this building who can phone canvass. 301 00:31:32,099 --> 00:31:36,187 But there's only two who can solve crimes with telepathy - you and me. 302 00:31:36,270 --> 00:31:41,192 So we'll just read the tea leaves on this one, and there it is - case closed? 303 00:31:41,275 --> 00:31:43,986 - John... - Dammit, you wanna find this guy. 304 00:31:44,070 --> 00:31:47,406 I'm trying to find him. What do you want from me? 305 00:31:48,866 --> 00:31:53,037 I want you to be honest... with yourself... 306 00:31:54,288 --> 00:31:58,876 About what you saw that day, honest about what your feelings tell you. 307 00:31:58,959 --> 00:32:03,672 Feelings don't solve crimes. What does it matter what my feelings are? 308 00:32:03,756 --> 00:32:06,383 How the hell's that gonna get the job done? 309 00:32:06,467 --> 00:32:09,595 I'm not talking about the job, John. 310 00:32:12,598 --> 00:32:15,184 What are you scared of? 311 00:32:19,647 --> 00:32:21,524 Why does it scare you? 312 00:32:24,026 --> 00:32:28,781 I gotta believe that I did everything I could to find my son. 313 00:32:29,990 --> 00:32:33,327 You did do everything to find your son. 314 00:32:33,410 --> 00:32:38,624 I gotta believe that I did everything I could to save him, 315 00:32:38,707 --> 00:32:42,962 to get him back safe, to not let him down. 316 00:32:45,881 --> 00:32:49,927 I gotta believe that I did everything humanly possible. 317 00:32:50,010 --> 00:32:55,891 Cos if I can't believe that, then these other possibilities that you talk about, 318 00:32:55,975 --> 00:33:01,188 that mulder talks about, that agent Scully talks about, if they're real... 319 00:33:02,231 --> 00:33:04,400 If they're real, then... 320 00:33:06,777 --> 00:33:11,448 That's something else I could have done to save my son. 321 00:33:17,288 --> 00:33:19,373 (Phone rings) 322 00:33:22,585 --> 00:33:24,670 Monica reyes. 323 00:33:25,462 --> 00:33:28,299 Katha? Katha, wait. 324 00:33:31,760 --> 00:33:35,097 Jeb Dukes' sister. He's there at the house with her. 325 00:33:35,181 --> 00:33:38,809 This guy somehow has some link to my son, 326 00:33:38,893 --> 00:33:42,521 and I'm damn sure gonna find out what it is. 327 00:33:48,402 --> 00:33:52,239 "Hansel and gretel had overheard everything their parents had said." 328 00:33:52,323 --> 00:33:53,866 "'Shh' said the boy." 329 00:33:53,949 --> 00:33:57,244 "'I'll find a way out, I promise you, and when..."' 330 00:33:57,328 --> 00:34:00,164 Mia, honey? 331 00:34:00,247 --> 00:34:03,459 - Can you come here, please? - Uncle Jeb's reading to me. 332 00:34:03,542 --> 00:34:07,379 That's ok. I just need you a minute. Can you just come here? 333 00:34:08,505 --> 00:34:10,674 Who's here? 334 00:34:12,676 --> 00:34:14,762 She just wants to talk, Jeb. 335 00:34:15,930 --> 00:34:19,433 I just want you to tell her what you told me. She can help you. 336 00:34:19,516 --> 00:34:20,976 Who? 337 00:34:23,729 --> 00:34:26,899 - I said who, dammit! - Come on, baby. 338 00:34:26,982 --> 00:34:30,319 - Uncle Jeb! - You lied to me! Just get back! 339 00:34:33,781 --> 00:34:35,658 Mommy! 340 00:34:35,741 --> 00:34:37,368 Mommy! 341 00:34:37,451 --> 00:34:41,413 Let me go, uncle Jeb! Mommy, help! 342 00:34:41,497 --> 00:34:43,832 Let me go! Let me go! Help! 343 00:34:43,916 --> 00:34:47,044 Hands in the air! Federal agent. I'm armed. I'll shoot. 344 00:34:47,127 --> 00:34:49,630 - You drop the gun! - Let her go! 345 00:34:49,713 --> 00:34:52,716 - Mommy! - I'll shoot her, I swear! 346 00:34:56,136 --> 00:34:58,639 I just need to talk to you. 347 00:35:01,225 --> 00:35:06,313 Mommy. Mommy. Mommy! 348 00:35:06,397 --> 00:35:08,190 I won't hurt you. 349 00:35:08,274 --> 00:35:11,652 - Stay back. - Mommy! Mommy! 350 00:35:11,735 --> 00:35:12,987 I said stay back! 351 00:35:13,070 --> 00:35:16,323 -(Gunshod - (mia screams) 352 00:35:16,407 --> 00:35:19,243 Mommy! Mommy! 353 00:35:19,326 --> 00:35:21,495 Mia! Mia! 354 00:35:23,622 --> 00:35:25,708 What have you done? 355 00:35:26,583 --> 00:35:29,086 This man needs help! 356 00:35:37,261 --> 00:35:39,221 You're not gonna die on me now. 357 00:35:39,346 --> 00:35:42,808 You hear me? You're gonna make it. 358 00:35:42,891 --> 00:35:45,227 - (Reyes) John. - The parade stops here. 359 00:35:45,352 --> 00:35:49,982 If you want to save him, let the doctors do their work. Who's immediate family here? 360 00:35:50,065 --> 00:35:51,900 - I am. - Come with me. 361 00:35:52,026 --> 00:35:56,196 I'm gonna need you to fill out some information for me. All right? 362 00:35:58,866 --> 00:36:02,661 - There is nothing more you can do. - You can't tell me that now. 363 00:36:02,745 --> 00:36:08,375 Maybe saving this girl was the reason. Maybe that's what this was all about. 364 00:36:08,459 --> 00:36:13,213 Maybe that's what I saw and why I saw it. For that kid. 365 00:36:17,718 --> 00:36:22,473 Go home, John. There's nothing here for you to do. 366 00:37:21,824 --> 00:37:23,951 (Mulder) Agent doggett. 367 00:37:36,338 --> 00:37:38,966 She just fell back to sleep. 368 00:37:40,384 --> 00:37:43,011 I just wanted to check to see how she's doing. 369 00:37:43,137 --> 00:37:47,391 I'm here with this other thing. We caught this killer, Jeb Dukes. 370 00:37:47,516 --> 00:37:50,394 He's in the icu. He may not make it. 371 00:37:50,519 --> 00:37:55,524 And now you're wondering if there really was a connection? 372 00:37:56,525 --> 00:38:00,821 When I first came to work at the FBI, I worked at violent crimes. 373 00:38:00,904 --> 00:38:05,200 I saw the worst of humanity. I saw monsters. 374 00:38:05,325 --> 00:38:10,956 And I'd wonder how they became that way, how these men became so evil. 375 00:38:11,039 --> 00:38:15,002 I know there were psychological explanations 376 00:38:15,085 --> 00:38:17,129 - victims of their environment, or parents - 377 00:38:17,212 --> 00:38:20,883 but the scientific explanations were never satisfying. 378 00:38:21,008 --> 00:38:24,595 I began to think about evil like a disease. 379 00:38:24,720 --> 00:38:28,098 You know, that it goes from man to man or age to age. 380 00:38:28,223 --> 00:38:31,852 Most of us think we're incapable of any acts of evil. 381 00:38:31,935 --> 00:38:36,523 And we are. We can stifle that momentary urge to kill or to hurt. 382 00:38:36,607 --> 00:38:39,568 We have some kind of immunity to it. 383 00:38:39,693 --> 00:38:43,238 But I think it's possible that there's... 384 00:38:44,406 --> 00:38:48,410 An occurrence in somebody's life, a tragedy or a loss, 385 00:38:48,535 --> 00:38:53,081 that leaves them vulnerable, hurts their immunity to evil. 386 00:38:53,207 --> 00:38:56,835 And all of a sudden, at that point in their lives 387 00:38:56,919 --> 00:39:00,714 when they're weakened, they're open to evil. 388 00:39:00,797 --> 00:39:03,133 And they can become evil. 389 00:39:04,927 --> 00:39:08,847 If that were true, then what you're saying is... 390 00:39:08,931 --> 00:39:12,893 This man we wheeled in here tonight is infected with evil. 391 00:39:12,976 --> 00:39:15,270 The same evil that killed my son. 392 00:39:18,440 --> 00:39:21,610 You really believe that, agent mulder? 393 00:39:22,444 --> 00:39:28,575 I'm not really a good test for questions like that. I'll believe almost anything. 394 00:39:28,659 --> 00:39:34,248 But the pisser is, you may never know. It may be like agent reyes says. 395 00:39:34,331 --> 00:39:39,127 It could be random and meaningless, who it affects, who it goes to. 396 00:39:39,253 --> 00:39:42,172 What if it isn't? 397 00:39:42,297 --> 00:39:46,093 Then you'd be seeing something that I don't, agent doggett. 398 00:40:09,491 --> 00:40:11,410 (Alarm beeping) 399 00:40:11,493 --> 00:40:13,453 Somebody! 400 00:40:13,537 --> 00:40:15,497 Doctor! 401 00:40:22,629 --> 00:40:25,716 - Push one gram of epi. - Right here. 402 00:40:40,355 --> 00:40:42,649 Call it. 403 00:40:48,530 --> 00:40:50,824 I'm sorry. 404 00:40:52,659 --> 00:40:55,203 Time of death: 10.57pm. 405 00:41:17,184 --> 00:41:19,227 You killed him. 406 00:41:33,784 --> 00:41:35,494 - Drop the weapon! - No! 407 00:41:35,577 --> 00:41:37,454 Drop it! 408 00:41:45,712 --> 00:41:48,298 I need a doctor! 409 00:41:48,423 --> 00:41:50,467 (Nurse) Oh, my lord. 410 00:41:51,426 --> 00:41:55,347 - I need a doctor, stat. - It's over. It's over now. 411 00:41:55,430 --> 00:41:57,557 It's never over. 412 00:42:03,647 --> 00:42:07,109 (Scully) Mulder, you never fail to surprise me. 413 00:42:07,234 --> 00:42:10,529 I just wish I felt like eating it right now. 414 00:42:10,612 --> 00:42:16,660 That's cool. We can just wait for the cheese to congeal and eat it later. 415 00:42:18,286 --> 00:42:20,747 You miss your regular pizza man, don't you? 416 00:42:20,831 --> 00:42:22,582 Yes. 417 00:42:22,666 --> 00:42:25,836 That's ok. He's coming by later. 418 00:42:33,969 --> 00:42:39,099 - I bet you forgot about that, didn't you? - No, I didn't, actually. 419 00:42:39,182 --> 00:42:44,020 I thought about it a lot while I was lying in my hospital bed, 420 00:42:44,146 --> 00:42:47,774 wondering what on earth you could have given me. 421 00:42:48,984 --> 00:42:51,111 And? 422 00:42:52,863 --> 00:42:54,990 Oh, my god! 423 00:42:58,160 --> 00:43:00,579 Oh, mulder. 424 00:43:00,662 --> 00:43:02,998 Is it what you imagined? 425 00:43:03,123 --> 00:43:05,167 Not even close. 426 00:43:07,169 --> 00:43:10,005 Oh, my. That's the wrong doll, actually. 427 00:43:13,216 --> 00:43:17,053 But then that's the other gift that you gave me, mulder. 428 00:43:19,473 --> 00:43:22,559 Courage... to believe. 429 00:43:24,686 --> 00:43:27,814 And I hope that's a gift I can pass on. 430 00:44:38,760 --> 00:44:40,428 (Child) I made this!