1 00:00:14,849 --> 00:00:19,020 Outpost 134. Two miles to go. 2 00:00:19,103 --> 00:00:21,856 I'm all atingle. 3 00:00:24,609 --> 00:00:28,154 So, this supposed clandestine source who's contacted you... 4 00:00:28,279 --> 00:00:30,823 How do we know he's not just another crackpot 5 00:00:30,948 --> 00:00:34,493 whose encyclopaedic knowledge of extraterrestrial life 6 00:00:34,619 --> 00:00:36,787 isn't derived from reruns of Star Trek? 7 00:00:38,789 --> 00:00:43,294 Because of where this particular crackpot works: Groom lake. 8 00:00:43,377 --> 00:00:46,214 Area 51. Where the military has conducted... 9 00:00:46,297 --> 00:00:49,967 For the past 50 years, classified experiments 10 00:00:50,051 --> 00:00:52,929 involving extraterrestrial technology. 11 00:00:53,012 --> 00:00:55,097 It's the proof that we suspected, 12 00:00:55,181 --> 00:00:58,893 but never have been able to hold in our hands. That proof is here. 13 00:00:58,976 --> 00:01:02,480 It's the dim hope of finding proof that's kept us in this car, 14 00:01:02,563 --> 00:01:06,108 or one very much like it, for more nights than I care to remember, 15 00:01:06,192 --> 00:01:09,070 driving hundreds - if not thousands - of miles 16 00:01:09,153 --> 00:01:13,407 through neighbourhoods and cities and towns where people are raising families 17 00:01:13,491 --> 00:01:18,120 and buying homes and playing with their kids and their dogs and... 18 00:01:18,204 --> 00:01:20,164 In short, living their lives 19 00:01:20,998 --> 00:01:24,502 while we... we... we just keep drivin'. 20 00:01:25,002 --> 00:01:26,420 What is your point? 21 00:01:26,504 --> 00:01:31,717 Don't you everjust wanna stop? Get out of the damn car? 22 00:01:31,842 --> 00:01:34,887 Settle down and live something approaching a normal life? 23 00:01:35,012 --> 00:01:37,348 This is a normal life. 24 00:01:42,687 --> 00:01:44,689 Mulder... 25 00:01:54,699 --> 00:01:58,452 I don't know if we're gonna meet that crackpot after all. 26 00:02:06,127 --> 00:02:08,045 - Out of the car! - (Gun cocks) 27 00:02:08,129 --> 00:02:10,381 Out of the car, sir! 28 00:02:11,215 --> 00:02:13,217 Ma'am? 29 00:02:35,656 --> 00:02:38,492 May I see some identification, please? 30 00:02:42,621 --> 00:02:44,415 (Sighs) FBI. 31 00:02:45,791 --> 00:02:49,211 - You'll have to turn and leave. - Why? It's a public highway. 32 00:02:49,295 --> 00:02:52,715 It also borders on a us government testing ground. 33 00:02:52,798 --> 00:02:55,259 What's your business here? 34 00:02:56,427 --> 00:02:58,387 What are you doing out here at night? 35 00:02:58,471 --> 00:03:03,267 - What are you doin' out here? - (Soul/y) Hiding top-secret test flights? 36 00:03:03,351 --> 00:03:05,436 Using technology from ufos? 37 00:03:07,271 --> 00:03:09,148 Flying saucers. 38 00:03:10,274 --> 00:03:13,152 I got a top secret for ya. 39 00:03:13,277 --> 00:03:16,155 There's no such thing as flying saucers. 40 00:03:18,449 --> 00:03:19,867 Come on, mulder, let's... 41 00:03:19,950 --> 00:03:23,788 (Low rumbling) 42 00:03:57,321 --> 00:03:58,823 Come on, mulder, let's go. 43 00:04:14,755 --> 00:04:16,757 (Starts engine) 44 00:04:57,882 --> 00:05:02,470 Hey! Hey! Hey! 45 00:05:04,096 --> 00:05:07,433 - Sir, open fire? - No! No, let 'em go. 46 00:05:07,558 --> 00:05:11,228 - Let 'em go. - Sir? 47 00:05:15,065 --> 00:05:17,067 Your orders, sir? 48 00:05:21,906 --> 00:05:24,241 I wanna get out of here. 49 00:05:33,250 --> 00:05:35,252 (Man) Morris. 50 00:05:35,586 --> 00:05:37,213 (Sighs) 51 00:05:37,296 --> 00:05:39,298 (Man) Morris. 52 00:05:41,342 --> 00:05:43,802 What do you think you're doing? 53 00:05:46,347 --> 00:05:48,432 Why'd you let them go? 54 00:05:50,643 --> 00:05:52,895 They didn't know anything. 55 00:05:52,978 --> 00:05:57,983 They were FBI agents, obviously here to meet someone. Very possibly an informant. 56 00:05:58,108 --> 00:06:00,027 You sent away our hope of finding who. 57 00:06:00,110 --> 00:06:04,740 We can't just disappear a couple of FBI agents, Howard. 58 00:06:04,823 --> 00:06:06,742 Their own people will deal with 'em. 59 00:06:06,825 --> 00:06:11,997 That's what Morris was thinkin'. Right, morry? Let's go. 60 00:06:21,966 --> 00:06:24,009 (Helicopter whirring) 61 00:06:53,998 --> 00:06:56,000 Sir. 62 00:06:56,584 --> 00:06:57,835 Yeah? 63 00:06:57,918 --> 00:07:00,337 Your identification, sir. 64 00:07:04,174 --> 00:07:06,677 You do have identification? 65 00:07:08,012 --> 00:07:10,014 Yeah. 66 00:07:45,466 --> 00:07:50,054 - (Howard) What's wegman doing here? - Kinda late for the old man to be clockin' in. 67 00:07:50,137 --> 00:07:53,057 Something must be up. I'm gonna check it out. 68 00:07:55,768 --> 00:07:57,895 Kiss-ass. 69 00:08:50,823 --> 00:08:53,492 Scully. 70 00:09:11,135 --> 00:09:15,472 - Are you all right, mulder? - What are you talking about? 71 00:09:15,556 --> 00:09:20,102 Well, you haven't said anything since we left those men. Is something wrong? 72 00:09:20,185 --> 00:09:22,312 I'm fine. Gas cap's on your side. 73 00:09:27,901 --> 00:09:30,320 If you don't want to talk about it. 74 00:09:33,240 --> 00:09:36,243 (Cellphone ringing) 75 00:09:41,665 --> 00:09:45,085 - (Radio playing) - Mulder? 76 00:09:45,502 --> 00:09:47,546 Mulder... 77 00:09:49,006 --> 00:09:51,759 Come on, Scully, pick up. 78 00:09:53,010 --> 00:09:55,012 - Bastard! - Huh? 79 00:09:56,013 --> 00:09:57,681 Hello? 80 00:09:57,765 --> 00:09:59,016 (Turns radio down) 81 00:09:59,099 --> 00:10:01,101 Hello? 82 00:10:05,397 --> 00:10:07,608 Oh, Dana? 83 00:10:07,691 --> 00:10:11,195 You wanna pick me up a pack of morleys, please? 84 00:10:11,278 --> 00:10:12,571 Since when do you smoke? 85 00:10:12,696 --> 00:10:16,700 Well... you're not gonna be a Nazi about it, are you? 86 00:10:20,621 --> 00:10:26,210 I ran a reverse trace on all the outgoing calls. We definitely got a leak. 87 00:10:26,293 --> 00:10:31,381 He called the FBI this morning from wegman's office. 88 00:10:32,925 --> 00:10:34,718 - Wegman? - The leak. 89 00:10:35,594 --> 00:10:39,348 He used the guest phone in wegman's office. 90 00:10:39,431 --> 00:10:42,392 - He's rubbing our noses in it. - Hmm. In what? 91 00:10:42,476 --> 00:10:45,229 In the fact that he works in this building. 92 00:10:45,312 --> 00:10:49,399 That he has access to everything. All our work. 93 00:10:49,483 --> 00:10:51,026 And we don't know who he is. 94 00:10:51,109 --> 00:10:54,738 (Phone ringing) 95 00:10:55,948 --> 00:10:57,616 - Morris? - Yeah? 96 00:10:59,660 --> 00:11:04,122 - You gonna answer that? - Oh. Yeah. 97 00:11:06,250 --> 00:11:09,461 - Hello? - What are you doing there? 98 00:11:11,630 --> 00:11:16,218 - I'm just trying to work that out. - It's midnight. I've been waiting up. 99 00:11:16,301 --> 00:11:19,137 - I didn't know. - What do you mean you didn't know? 100 00:11:19,263 --> 00:11:21,265 You said you'd call. Morris... 101 00:11:21,348 --> 00:11:23,642 - I forgot. - You always forget. 102 00:11:23,767 --> 00:11:25,978 Well, this time don't forget the milk! 103 00:11:31,358 --> 00:11:32,985 The wife? 104 00:11:33,110 --> 00:11:35,404 (Whip-cracking sound) 105 00:11:35,487 --> 00:11:37,948 Come on, man. Let's go home. 106 00:11:53,463 --> 00:11:57,134 - All right, morry. - There it is, huh? 107 00:11:58,510 --> 00:12:01,471 Home sweet home. All right. 108 00:12:01,555 --> 00:12:03,807 Good night... Jeff. 109 00:12:39,509 --> 00:12:43,388 - (Woman) Base operator. - Oh, um, I, uh... 110 00:12:43,513 --> 00:12:46,642 Would you like an outside line, mr Fletcher? 111 00:12:46,725 --> 00:12:50,354 No, thank you. Good night. 112 00:13:18,382 --> 00:13:20,592 Look, kids, it's Larry, the creepy... 113 00:13:20,717 --> 00:13:23,720 September, along the... 114 00:13:23,804 --> 00:13:26,807 (Explosions on TV) 115 00:13:29,893 --> 00:13:34,064 - (Woman) Wanna play? - (Man) I think we already are. 116 00:13:51,748 --> 00:13:53,792 (Moaning) 117 00:14:33,165 --> 00:14:34,791 It was a routine test flight. 118 00:14:34,875 --> 00:14:38,837 Craft suddenly lost altitude at 2317 hours over highway 375. 119 00:14:38,962 --> 00:14:41,089 - What happened? - We haven't determined. 120 00:14:41,173 --> 00:14:44,926 We have recovered the flight data recorder, as well as the pilots. 121 00:14:45,010 --> 00:14:47,012 Alive? 122 00:14:47,804 --> 00:14:50,390 We found the copilot over here. 123 00:15:04,696 --> 00:15:06,031 My god. 124 00:15:08,658 --> 00:15:13,080 - The other man's alive, but, uh... - But what? 125 00:15:13,163 --> 00:15:15,165 We're not sure yet. 126 00:15:22,089 --> 00:15:25,342 (Groaning) 127 00:15:34,851 --> 00:15:37,062 What happened, captain? 128 00:15:39,231 --> 00:15:42,234 (Speaking strange language) 129 00:16:08,218 --> 00:16:10,387 I'm sure he's on his way. 130 00:16:18,395 --> 00:16:20,397 Mulder! 131 00:16:21,481 --> 00:16:25,026 Hey. Hey, Dana. How's it going? 132 00:16:25,110 --> 00:16:31,116 - Mulder. Where have you been? - Sorry, I just got a little lost on my way in. 133 00:16:31,241 --> 00:16:35,745 - You got lost? - I'm just a little, you know, lost in my head. 134 00:16:36,496 --> 00:16:39,249 - Yeah. - Yeah. One of those days. 135 00:16:39,791 --> 00:16:42,836 Yeah. Hi, there. How are you this morning? 136 00:16:42,919 --> 00:16:47,424 - The assistant director is waiting, sir. - Great. Let's do it. 137 00:16:52,512 --> 00:16:55,849 (Sighs) My two frequent flyers. 138 00:16:57,601 --> 00:17:00,395 I'm to understand you were in Nevada yesterday. 139 00:17:00,478 --> 00:17:05,233 And after - what's it been? - Two, three conversations such as this on the matter. 140 00:17:05,317 --> 00:17:06,443 Uh, sir... 141 00:17:06,526 --> 00:17:10,197 This morning I got a call from the Pentagon demanding that you two 142 00:17:10,280 --> 00:17:14,451 be reprimanded for trespassing on a top-secret military installation. 143 00:17:14,951 --> 00:17:18,955 - What do you think you were doing there? - We were following a lead, sir. 144 00:17:19,039 --> 00:17:24,002 And that's part of your current caseload? A legitimate investigation? 145 00:17:24,127 --> 00:17:27,005 We were contacted by a confidential source. 146 00:17:27,130 --> 00:17:31,051 - What source? - Oh, if I had the name, I'd give it to you. 147 00:17:31,134 --> 00:17:35,472 Some whistle-blower working inside the so-called area 51. 148 00:17:35,555 --> 00:17:37,641 Said he had "big deal" information. 149 00:17:37,724 --> 00:17:42,771 I gotta tell you, the whole thing turned out to be just one gigantic mistake on our part. 150 00:17:42,854 --> 00:17:46,441 Mulder, you were specifically ordered not to pursue any line 151 00:17:46,524 --> 00:17:50,904 - of investigation pertaining to the x-files. - You're absolutely right. 152 00:17:50,987 --> 00:17:56,117 On behalf of Scully and myself, I apologise for our blatant disregard of your order. 153 00:17:56,201 --> 00:18:01,248 You have our word. We will never, ever do that again. 154 00:18:11,675 --> 00:18:14,177 Mulder. 155 00:18:14,261 --> 00:18:16,263 Mulder! 156 00:18:17,681 --> 00:18:18,890 What? 157 00:18:19,015 --> 00:18:21,977 - What was that about? - What was what about? 158 00:18:22,060 --> 00:18:24,062 "I'd give you his name if I had it"? 159 00:18:25,438 --> 00:18:29,067 Whatever happened to protecting our contacts and our work? 160 00:18:29,192 --> 00:18:32,362 He asked. And hang on a second. 161 00:18:45,583 --> 00:18:48,920 Well... ok, then. 162 00:18:50,922 --> 00:18:53,842 - What? - What is going on with you? 163 00:18:53,925 --> 00:18:56,553 Will you stop trying to pick a fight with me? 164 00:18:56,636 --> 00:18:58,888 Mulder, you are acting bizarre! 165 00:19:01,099 --> 00:19:03,393 Jealous? 166 00:19:08,148 --> 00:19:11,568 (Woman on TV) I don't mind if you don't. 167 00:19:15,238 --> 00:19:18,241 We don't have much time. 168 00:19:19,951 --> 00:19:21,494 - (Sighs) - Scully? 169 00:19:21,578 --> 00:19:23,913 I can't believe you. 170 00:19:27,459 --> 00:19:30,754 I just can't believe you! And who is Scully? 171 00:19:31,588 --> 00:19:32,588 Good morning. 172 00:19:32,630 --> 00:19:36,051 You could come to bed at night! Pretend we have a happy marriage! 173 00:19:36,134 --> 00:19:40,472 What if Chris or Terry had come down first? Seen their father being a pervert? 174 00:19:40,597 --> 00:19:43,266 Did that ever occur to you? 175 00:19:44,601 --> 00:19:46,936 Hey, uh... 176 00:19:49,189 --> 00:19:52,484 Honey? I need... (Sighs) 177 00:19:52,609 --> 00:19:55,779 Have you... have you seen my car keys? 178 00:19:55,862 --> 00:19:58,448 - I thought I might have left 'em... - Morning, dad. 179 00:19:58,531 --> 00:20:00,283 Morning... Terry. 180 00:20:01,951 --> 00:20:03,995 (Crying) Oh, my god! 181 00:20:05,538 --> 00:20:07,957 Morris! What did you do to Chris? 182 00:20:10,502 --> 00:20:12,504 Where are my keys? 183 00:20:13,713 --> 00:20:16,633 - Yo, dad. - Morning, Terry. 184 00:20:16,716 --> 00:20:18,885 Not Terry. 185 00:20:20,136 --> 00:20:23,139 - Chris? - Terence. Terry's for wusses. 186 00:20:24,974 --> 00:20:27,018 And Terence isn't? 187 00:20:27,143 --> 00:20:29,771 Hey, uh, Terence, how about helping 188 00:20:29,854 --> 00:20:33,691 your old dad find his car keys? 189 00:20:41,074 --> 00:20:43,076 No milk. 190 00:20:51,709 --> 00:20:55,797 - I'm taking the minivan. - Don't I have my own car? 191 00:20:55,880 --> 00:21:00,009 Chris, did you give your father back his car keys? 192 00:21:06,099 --> 00:21:08,685 Ok, well, uh, everybody have a, uh... 193 00:21:09,686 --> 00:21:12,564 A good day at your various, uh... 194 00:21:14,524 --> 00:21:16,276 All right. 195 00:21:16,359 --> 00:21:19,529 - Mom! - Morris! What about Chris? 196 00:21:22,115 --> 00:21:25,201 - Chris? - You said you'd give me an answer today. 197 00:21:25,285 --> 00:21:28,913 Her nose. You said you'd give her an answer about her nose. 198 00:21:37,297 --> 00:21:41,759 I think... I think she's a little young for plastic surgery. Don't you think? 199 00:21:41,885 --> 00:21:46,055 Oh, for god's sake, Morris, a nose ring! She said she wants a nose ring! 200 00:21:47,098 --> 00:21:49,893 I hate you! I wish you were dead! 201 00:21:54,939 --> 00:22:00,153 Well, my work here is done. Have a nice day. 202 00:22:07,744 --> 00:22:10,747 You want a divorce, don't you? Just say the words. 203 00:22:10,830 --> 00:22:14,542 - "Joanne, I want a divorce." - Joanne? Joanne, no... 204 00:22:14,626 --> 00:22:16,002 I will not live this way! 205 00:22:16,085 --> 00:22:19,047 I will not let you walk in and out like a stranger. 206 00:22:19,130 --> 00:22:24,802 - Maybe it's better if you just... - Sorry. I'm just not myself lately. 207 00:22:24,928 --> 00:22:26,304 Morris... 208 00:22:27,514 --> 00:22:30,308 You are wearing your suit from yesterday. 209 00:22:40,276 --> 00:22:44,489 Ladies and gentlemen, mr Johnny cash. 210 00:23:57,520 --> 00:24:00,189 Morris? What are you doing? 211 00:24:03,735 --> 00:24:04,902 It's for you. 212 00:24:09,198 --> 00:24:10,700 Thanks. 213 00:24:16,581 --> 00:24:18,666 Mul... Morris. 214 00:24:18,750 --> 00:24:22,545 - It's Jeff. Where the hell are you? - I'm just runnin' a little late. 215 00:24:22,629 --> 00:24:24,422 Get your ass down here. 216 00:24:24,547 --> 00:24:26,841 - We got something big going down. - Big, as in? 217 00:24:26,924 --> 00:24:30,595 Big as in, I can't say anything more over the phone. Get down here. 218 00:24:33,139 --> 00:24:36,392 (Speaking strange language) 219 00:24:38,728 --> 00:24:43,608 - Do we know what he's saying? - It seems he's praying, sir. 220 00:24:43,733 --> 00:24:47,445 We've identified the language, a native American dialect: Hopi. 221 00:24:47,570 --> 00:24:51,032 The pilot's name is captain Robert mcdonough. 222 00:24:51,115 --> 00:24:54,410 Born in Montana. No known foreign language skills. 223 00:24:54,494 --> 00:24:57,246 Since the crash, he claims to be mrs Lana chee, 224 00:24:57,330 --> 00:25:01,209 a 75-year-old hopi Indian woman born on the moapa reservation 225 00:25:01,292 --> 00:25:05,630 - about 35 miles from here. - Is it some kind of shell shock? 226 00:25:05,755 --> 00:25:08,424 We don't think so, sir. 227 00:25:12,637 --> 00:25:14,806 This is mrs Lana chee. 228 00:25:16,140 --> 00:25:18,935 We picked her up on the reservation this morning. 229 00:25:23,439 --> 00:25:25,274 At ease. 230 00:25:25,942 --> 00:25:29,028 - What's your name? - Captain Robert mcdonough, sir! 231 00:25:29,112 --> 00:25:33,616 I apologise for my present condition and appearing out of uniform, sir! 232 00:25:34,450 --> 00:25:38,913 Um, do you know... What happened last night, captain? 233 00:25:38,996 --> 00:25:43,042 Sir, we launched from base at 2300 hours and headed south. 234 00:25:43,126 --> 00:25:47,547 At approximately 2315, we lost power in the right rear quadrant. 235 00:25:48,548 --> 00:25:52,552 Do you know what, um... Do you know what caused the power loss? 236 00:25:52,635 --> 00:25:58,057 No warning lights came up on the panel. All systems checked out in preflight. 237 00:25:58,975 --> 00:26:02,145 She just wasn't in the mood to fly, sir. 238 00:26:06,649 --> 00:26:11,362 Come on, baby, be the hole. Oh... 239 00:26:11,487 --> 00:26:13,781 (Whispers) Mulder. 240 00:26:13,865 --> 00:26:15,533 I got a birdie. 241 00:26:16,576 --> 00:26:18,661 (Phone rings) 242 00:26:20,705 --> 00:26:23,499 - Scully. - Oh, thank goodness. Scully, it's me. 243 00:26:24,834 --> 00:26:27,837 - I'm sorry. Who is this? - It's me, mulder. 244 00:26:28,421 --> 00:26:30,214 - Mulder. - Shh. 245 00:26:30,339 --> 00:26:33,593 Sorry I couldn't call sooner. Something really weird happened 246 00:26:33,676 --> 00:26:35,762 when that ufo passed over us. 247 00:26:35,845 --> 00:26:38,765 - Ufo? - You don't remember? 248 00:26:39,932 --> 00:26:41,350 You don't remember. 249 00:26:41,434 --> 00:26:44,520 The man you're with is not me. He's Morris Fletcher. 250 00:26:44,604 --> 00:26:46,689 He's an area 51 employee. 251 00:26:47,356 --> 00:26:49,817 - Morris Fletcher. - That's right. 252 00:26:49,901 --> 00:26:53,029 Everybody here seems to think that I'm him, but I'm not. 253 00:26:53,112 --> 00:26:55,364 Psst! (Mouths) 254 00:26:55,448 --> 00:26:59,702 As long as they think I'm him, I have access, but I'm gonna need your help. 255 00:26:59,786 --> 00:27:02,246 - What was that? - Uh, what was what? 256 00:27:02,371 --> 00:27:06,834 - This may not be a secure line. - Mulder, uh, where are you? 257 00:27:06,918 --> 00:27:10,838 I'd better not say. Look, just get out here as soon as you can. 258 00:27:10,922 --> 00:27:15,051 - How can I get in touch with you? - You won't. I'll get in touch with you. 259 00:27:20,556 --> 00:27:25,394 - Who do you suppose that was? - That wasn't your source? 260 00:27:25,478 --> 00:27:28,022 - Well, I'll run a trace. - Uh... 261 00:27:28,105 --> 00:27:31,984 No, no. I think we should notify eljefe asap. 262 00:27:32,068 --> 00:27:35,279 We don't want our collective asses chewed out again. 263 00:27:35,404 --> 00:27:37,782 Mulder. 264 00:27:37,907 --> 00:27:41,118 Are you sure that's the best thing to do? 265 00:27:41,244 --> 00:27:45,998 Look, little lady, I think it's time you got your panties on straight. 266 00:27:46,082 --> 00:27:49,001 We're federal officers. We go by the book. 267 00:27:57,134 --> 00:27:59,595 That'll be $1.89. 268 00:28:00,429 --> 00:28:02,431 You got 11 cents change. 269 00:28:03,516 --> 00:28:07,436 - Keep it. - Wow. Maybe I'll just close early. 270 00:28:44,390 --> 00:28:46,475 (Low rumbling) 271 00:28:51,147 --> 00:28:53,190 (Rumbling continues) 272 00:29:35,566 --> 00:29:37,777 Turn around, big guy. We got trouble. 273 00:30:21,904 --> 00:30:24,448 Keep back! We got a spill! 274 00:30:25,908 --> 00:30:27,702 Sir! 275 00:30:27,785 --> 00:30:29,203 Hey, Fletcher! 276 00:30:29,286 --> 00:30:31,914 What the hell's he doin'? 277 00:30:37,753 --> 00:30:40,881 - What are you doing? - There was a man in here, the attendant. 278 00:30:40,965 --> 00:30:43,092 (Groaning) 279 00:30:52,852 --> 00:30:54,103 Holy mother of... 280 00:30:56,605 --> 00:30:59,358 - It's happened again. - What's happened again? 281 00:30:59,442 --> 00:31:01,652 - Let's get out of here. - (Groans) 282 00:31:01,777 --> 00:31:04,030 - We gotta help him. - We gotta help ourselves! 283 00:31:04,113 --> 00:31:06,866 Whatever caused this could come back. 284 00:31:06,949 --> 00:31:08,826 - We can't leave him. - Morris... 285 00:31:08,951 --> 00:31:11,037 - What's the matter with you? - Morris... 286 00:31:11,120 --> 00:31:14,540 - I'm not asking you, I'm telling you. - He needs a doctor. 287 00:31:14,623 --> 00:31:15,958 (Gunshot) 288 00:31:19,503 --> 00:31:21,630 Not any more. 289 00:31:28,554 --> 00:31:30,264 Burn it. 290 00:31:30,347 --> 00:31:32,892 Clear perimeter, 200 feet! 291 00:31:32,975 --> 00:31:36,228 (Soldier) Let's go! All right! Everybody! Pull back! 292 00:31:37,563 --> 00:31:40,900 Come on, morry. That guy was dead long before we found him. 293 00:32:03,172 --> 00:32:05,007 (Woman laughing) 294 00:32:19,688 --> 00:32:21,774 Agent Scully. 295 00:32:30,032 --> 00:32:33,369 - Just can't get enough, huh? - It's me. 296 00:32:34,578 --> 00:32:38,165 - Oh, hey, Dana. - What do you think you're doing? 297 00:32:38,249 --> 00:32:41,919 Oh, you know, just a little lunch break. What's up? 298 00:32:47,758 --> 00:32:50,636 We got the trace back on the call we received. 299 00:32:50,719 --> 00:32:54,306 It came from a gas station payphone off of highway 375, 300 00:32:54,390 --> 00:32:57,226 three miles east of groom lake. 301 00:32:57,309 --> 00:32:59,395 And? 302 00:32:59,478 --> 00:33:04,733 I'm thinking it was your source, although I don't know why he'd impersonate you. 303 00:33:04,817 --> 00:33:06,569 Maybe so. 304 00:33:06,652 --> 00:33:10,698 You don't think that we should follow up on this? 305 00:33:10,781 --> 00:33:14,243 - Are you out of your pretty little mind? - Am I out of my mind? 306 00:33:15,286 --> 00:33:19,874 Mulder, you are out of your mind! What is up with you?! 307 00:33:19,957 --> 00:33:25,004 I'm thinking about having you examined for mental illness or drug use or... 308 00:33:25,087 --> 00:33:27,131 Or maybe a massive head injury! 309 00:33:27,756 --> 00:33:29,842 This is an x-file! 310 00:33:30,759 --> 00:33:33,429 Your life's work! Your crusade! 311 00:33:34,013 --> 00:33:37,266 As I understand it, we're off the x-files. 312 00:33:43,772 --> 00:33:45,858 (Door slams) 313 00:33:51,864 --> 00:33:53,449 Bitch. 314 00:33:55,367 --> 00:33:58,287 (Howard) This was brought to a local vet. 315 00:33:58,370 --> 00:34:02,499 Some kid found this in the desert ten miles east of the gas station. 316 00:34:04,668 --> 00:34:06,795 Show me on the map. 317 00:34:10,674 --> 00:34:12,801 Right here. 318 00:34:12,885 --> 00:34:14,845 This is where you found the attendant? 319 00:34:14,970 --> 00:34:20,059 Yes, sir. We located the pilot at the crash site here and the Indian woman right there. 320 00:34:20,142 --> 00:34:23,145 - What's this? - That, we believe, is ground zero. 321 00:34:25,022 --> 00:34:29,610 Once we analyse the flight data recorder, we can confirm it's where the warp began. 322 00:34:29,693 --> 00:34:31,987 - Warp? - Beam me up, Scotty. 323 00:34:32,863 --> 00:34:37,618 It's a tear in the space-time continuum. An anomaly created by aircraft malfunction, 324 00:34:37,701 --> 00:34:41,664 which was operating in gravity-pulse mode before it went down. 325 00:34:43,666 --> 00:34:48,045 We've been flying these things since '53. I never heard anything like this. 326 00:34:48,170 --> 00:34:50,714 According to quantum physics, it's possible. 327 00:34:50,839 --> 00:34:54,677 Antigravity systems utilise bends in space and time for propulsion. 328 00:34:54,760 --> 00:34:57,012 A sudden shift in a craft's trajectory 329 00:34:57,096 --> 00:34:59,765 could create the distortion we're witnessing: 330 00:34:59,848 --> 00:35:02,685 A lizard and a rock existing in the same time and space. 331 00:35:02,851 --> 00:35:04,770 If this is where your... 332 00:35:04,853 --> 00:35:07,690 So-called warp began, we would have all seen it. 333 00:35:08,190 --> 00:35:12,695 The three of us were out on highway 375 at the time, intercepting two FBI agents. 334 00:35:12,778 --> 00:35:16,615 The fact that none of us remembers seeing it is evidence of my theory. 335 00:35:16,699 --> 00:35:18,701 - And how's that? - Lost time. 336 00:35:19,743 --> 00:35:23,622 It's a symptom of close proximity to antigravity propulsion systems. 337 00:35:23,706 --> 00:35:26,417 How come my head isn't in a rock? Or Morris's? 338 00:35:26,542 --> 00:35:29,336 That's one question I haven't been able to answer. 339 00:35:29,420 --> 00:35:33,632 It is possible we suffered consequences that we're not fully aware of. 340 00:35:33,716 --> 00:35:35,801 What do we do about it? 341 00:35:37,761 --> 00:35:42,349 That's your department. Keep it out of the paper, make sure witnesses disappear. 342 00:35:42,433 --> 00:35:44,685 Yeah, but, I mean, how do we reverse it? 343 00:35:44,768 --> 00:35:47,646 How do we get the lizard out of the rock? 344 00:35:47,730 --> 00:35:48,981 Who says we can? 345 00:37:07,309 --> 00:37:09,812 This is not a marriage. It's a farce! 346 00:37:10,729 --> 00:37:14,024 - What? - You're not attracted to me any more. 347 00:37:14,149 --> 00:37:17,236 - I disgust you, don't I? - No. 348 00:37:17,319 --> 00:37:22,533 It's not that you're disgusting. It's... it's just that... 349 00:37:22,658 --> 00:37:25,494 That you don't want to make love to me ever again! 350 00:37:25,577 --> 00:37:28,288 And you mumble about "Scully" in your sleep! 351 00:37:28,372 --> 00:37:31,208 Who is Scully, Morris? Is it another woman? 352 00:37:32,334 --> 00:37:34,670 Does Scully sound like a woman's name? 353 00:37:34,753 --> 00:37:36,880 Who is Scully? Tell me! 354 00:37:37,881 --> 00:37:41,009 I'm sure I've told you many times that there are things 355 00:37:41,093 --> 00:37:44,346 about my work that, unfortunately, I have to keep secret. 356 00:37:44,430 --> 00:37:47,516 Oh, no, buster. That's not gonna fly this time. 357 00:37:47,599 --> 00:37:51,520 My point is that there are a lot of things you don't know about me. 358 00:37:51,603 --> 00:37:55,607 And... I've just been... I've been under a lot of pressure lately. 359 00:37:55,691 --> 00:37:58,694 Up is down, black is white. I don't know where I stand. 360 00:37:58,777 --> 00:38:03,657 I don't even know who I am really any more. I just... 361 00:38:03,740 --> 00:38:07,619 I know for sure that I'm not the man you married. 362 00:38:08,537 --> 00:38:12,541 I'm just not and I'm sorry. I'm truly sorry. 363 00:38:14,585 --> 00:38:18,213 Oh, god, Morris. I didn't know. 364 00:38:20,299 --> 00:38:22,801 They have that pill now. 365 00:38:27,473 --> 00:38:31,435 We can work this out. There's other ways to be intimate. 366 00:38:31,560 --> 00:38:32,853 (Doorbell rings) 367 00:38:32,936 --> 00:38:35,439 I think that was the doorbell. 368 00:38:37,107 --> 00:38:39,401 We can make this work. 369 00:38:47,493 --> 00:38:49,912 - Yes? - _ hi, my name is Dana Scully. 370 00:38:49,995 --> 00:38:52,581 I'm looking for Morris Fletcher. 371 00:38:54,333 --> 00:38:56,293 Morris! 372 00:39:00,631 --> 00:39:02,758 You son of a bitch. 373 00:39:03,592 --> 00:39:07,930 - I'm sorry. Uh, Morris Fletcher? - Scully, it's me. It's mulder. 374 00:39:12,476 --> 00:39:16,230 You're, uh... you're the man from the other night, from area 51? 375 00:39:16,313 --> 00:39:18,440 (Joanne) Liar! 376 00:39:18,524 --> 00:39:20,526 You phoned me. What is this about? 377 00:39:20,609 --> 00:39:22,819 Yeah, I'm mulder. I'm really mulder. 378 00:39:22,945 --> 00:39:25,614 I switched bodies with Morris Fletcher, 379 00:39:25,697 --> 00:39:28,784 the man that you think is mulder, but he's not. 380 00:39:30,452 --> 00:39:33,830 Of course you don't believe me. Why was I expecting different? 381 00:39:33,956 --> 00:39:36,083 Your full name is Dana Katherine Scully. 382 00:39:36,166 --> 00:39:39,211 Your badge number is... I don't know your badge number. 383 00:39:39,294 --> 00:39:42,631 Your mother's Margaret, your brother's bill Jr. he hates me. 384 00:39:44,383 --> 00:39:49,012 Lately for lunch you've been having a cup of yoghurt into which you stir bee pollen 385 00:39:49,137 --> 00:39:54,309 because you're on a bee-pollen kick, even though I say you should know better. 386 00:39:55,018 --> 00:39:57,479 Cheater! 387 00:39:57,563 --> 00:40:01,984 Look, any of that information could have been gathered by anyone. 388 00:40:02,067 --> 00:40:04,611 Even that yoghurt thing? 389 00:40:04,695 --> 00:40:09,491 That is so you. That is so Scully. It's good you haven't changed. That's comforting. 390 00:40:09,575 --> 00:40:12,828 - I don't know what the point of this is. - I'll prove it to you. 391 00:40:12,911 --> 00:40:16,415 No, you won't. But I wouldn't mind if you came clean with me. 392 00:40:16,498 --> 00:40:21,169 Scientific proof about what happened to us on that road two nights ago. Fair enough? 393 00:40:21,253 --> 00:40:22,838 (Door opens) 394 00:40:22,921 --> 00:40:25,007 I am calling the police! 395 00:40:26,883 --> 00:40:29,344 Goodbye, mr Fletcher. 396 00:40:29,428 --> 00:40:32,264 I will prove it to you, Scully. 397 00:40:32,347 --> 00:40:36,685 Tonight. I'll prove everything. 398 00:40:36,768 --> 00:40:38,687 Ok? 399 00:40:57,497 --> 00:40:59,374 (Rings) 400 00:41:04,588 --> 00:41:06,590 - Howard grodin. - Mr grodin? 401 00:41:06,715 --> 00:41:09,718 This is special agent fox mulder of the FBI. 402 00:41:09,801 --> 00:41:12,012 - How are you? - How did you get this number? 403 00:41:12,095 --> 00:41:14,473 That's what I wanted to talk to you about. 404 00:41:14,556 --> 00:41:18,060 Sir, I'm obligated to tell you that you have a security leak. 405 00:41:19,311 --> 00:41:23,231 A man with whom you've worked very closely has contacted this office 406 00:41:23,315 --> 00:41:26,568 and offered me access to highly classified information. 407 00:41:26,652 --> 00:41:29,696 - You happen to have a name for this man? - Why, yes. 408 00:41:29,780 --> 00:41:32,240 Yes, I would. 409 00:42:31,049 --> 00:42:33,135 (Cellphone rings) 410 00:42:35,804 --> 00:42:38,056 - Scully. - You're in Nevada again. 411 00:42:38,140 --> 00:42:43,145 - Uh, sir, I... - Do not speak, agent. Listen. 412 00:42:43,228 --> 00:42:47,107 Your partner apprised me of his conversation with the air force 413 00:42:47,190 --> 00:42:51,486 and his fervent desire to save you from making a fatal career mistake. 414 00:42:52,028 --> 00:42:55,073 Therefore you will follow my instructions to the letter. 415 00:42:55,157 --> 00:42:57,159 I don't know what mulder told you... 416 00:42:57,242 --> 00:43:00,537 You will follow my instructions to the letter. 417 00:43:00,662 --> 00:43:03,999 Othennise, don't bother coming back from Nevada. 418 00:43:28,607 --> 00:43:30,692 Can I help you? 419 00:43:34,029 --> 00:43:37,115 Scully, I got it. I got the proof. 420 00:43:46,249 --> 00:43:48,877 (Car wheels screech) 421 00:44:03,892 --> 00:44:07,312 - I'm sorry. - Scully, you? 422 00:44:13,318 --> 00:44:15,779 - Dammit, Morris. - You! You son of a bitch! 423 00:44:15,904 --> 00:44:19,699 You orchestrated this whole thing! He's not me, Scully! 424 00:44:19,783 --> 00:44:23,912 Would I do this? Would I do this, Scully? 425 00:44:24,246 --> 00:44:26,790 Tell her, you bastard! Tell her the truth! 426 00:44:26,915 --> 00:44:30,001 Scully, he's not me! He's not me! 427 00:44:31,169 --> 00:44:34,297 Scully, he's not me! 428 00:45:13,753 --> 00:45:17,173 Visiontext subtitles: Yasmin rammohan 429 00:45:17,465 --> 00:45:19,134 (child) I made this!