1 00:00:05,298 --> 00:00:07,800 It begins where it ends. 2 00:00:07,884 --> 00:00:09,969 In nothingness. 3 00:00:14,182 --> 00:00:18,644 A nightmare born from deepest fears coming to me unguarded. 4 00:00:22,148 --> 00:00:25,568 Whispering images unlocked from time and distance. 5 00:00:33,034 --> 00:00:37,038 The soul unbound, touched by others but never held, 6 00:00:38,122 --> 00:00:41,042 on a course charted by some unseen hand. 7 00:00:44,962 --> 00:00:49,634 The journey ahead promising no more than my past reflected back upon me, 8 00:00:51,844 --> 00:00:54,555 until at last I reach the end. 9 00:01:00,311 --> 00:01:03,231 Facing a truth I can no longer deny. 10 00:01:07,652 --> 00:01:09,737 Alone, as ever. 11 00:02:08,921 --> 00:02:11,465 Excuse me. I'm looking for the special-needs ward. 12 00:02:11,549 --> 00:02:13,384 Second door in the main hall. 13 00:02:13,467 --> 00:02:15,553 Thanks. 14 00:02:42,663 --> 00:02:44,915 Emily, 15 00:02:44,999 --> 00:02:47,710 I'd like you to meet a friend of mine. 16 00:02:47,793 --> 00:02:51,797 His name is mulder. Remember I told you about him? 17 00:02:56,677 --> 00:02:59,180 She's a little shy. 18 00:03:00,306 --> 00:03:02,808 What are you colouring? 19 00:03:02,892 --> 00:03:04,268 A potato. 20 00:03:07,563 --> 00:03:10,191 Have you ever seen mr potato head? 21 00:03:12,026 --> 00:03:14,111 He looks like this. 22 00:03:17,823 --> 00:03:19,784 Doesn't he? 23 00:03:27,208 --> 00:03:29,710 I'll be right back. Ok? 24 00:03:36,801 --> 00:03:39,303 Thank you for coming. 25 00:03:42,681 --> 00:03:44,767 Something's wrong, isn't it? 26 00:03:44,850 --> 00:03:47,353 I found Emily's surrogate mother. 27 00:03:48,062 --> 00:03:52,608 I had frohike hack into the California social services adoption database. 28 00:03:52,900 --> 00:03:54,527 You got a name? 29 00:03:54,610 --> 00:03:57,446 Her mother of record is one Anna fugazzi. 30 00:03:58,906 --> 00:04:02,493 - Fugazzi. - Yeah, as in slang term for "fake". 31 00:04:03,369 --> 00:04:05,913 I don't understand. Why create a false record? 32 00:04:05,996 --> 00:04:07,957 Because there are no true records. 33 00:04:08,040 --> 00:04:11,669 Emily didn't come into this world through any system that keeps them. 34 00:04:11,752 --> 00:04:14,463 Well, how did she come into this world? 35 00:04:15,339 --> 00:04:17,883 Have you asked yourself that? 36 00:04:20,177 --> 00:04:24,181 Well, she was born to someone. She had to belong to someone. 37 00:04:24,265 --> 00:04:27,226 Someone who's proven that they'll do anything to protect her 38 00:04:27,309 --> 00:04:29,353 or their interest in her. 39 00:04:35,526 --> 00:04:38,946 - I can protect her too. - Yeah, but who's gonna protect you? 40 00:04:39,029 --> 00:04:42,533 Emily's adoptive parents are both dead by no accident. 41 00:04:43,075 --> 00:04:45,161 I know. I... 42 00:04:45,828 --> 00:04:47,872 I've considered that, but I've also considered that 43 00:04:47,955 --> 00:04:50,332 there's only one right thing to do. 44 00:04:53,627 --> 00:04:55,713 Emily. 45 00:04:58,174 --> 00:05:00,593 Why didn't you call me sooner? 46 00:05:00,676 --> 00:05:02,428 Because I couldn't believe it. 47 00:05:04,972 --> 00:05:08,350 But I need you now to be a witness on my behalf in this hearing. 48 00:05:08,434 --> 00:05:11,395 And I should have declined... 49 00:05:11,479 --> 00:05:14,732 If I never want to see you hurt or harmed in any way. 50 00:05:16,400 --> 00:05:18,903 Then why are you here? 51 00:05:19,361 --> 00:05:22,448 Because I know something that I haven't said. 52 00:05:22,531 --> 00:05:26,869 Something that they'll use against you to jeopardise your custody of Emily. 53 00:05:27,369 --> 00:05:33,334 No matter how much you love this little girl, she's a miracle that was never meant to be. 54 00:05:58,192 --> 00:06:00,277 They're ready for you. 55 00:06:05,699 --> 00:06:08,077 Agent mulder, help me out here. 56 00:06:08,160 --> 00:06:11,580 Does FBI stand for "federal bureau of imagination"? 57 00:06:13,082 --> 00:06:17,878 Am I to understand that your partner, with a dozen women in allentown, Pennsylvania, 58 00:06:17,962 --> 00:06:21,882 was abducted by employees of our federal government? 59 00:06:22,007 --> 00:06:24,927 She was missing for four weeks. That's documented. 60 00:06:25,052 --> 00:06:27,805 And you found evidence that during this time 61 00:06:27,888 --> 00:06:30,057 she was subjected to a series of experiments 62 00:06:30,140 --> 00:06:33,602 where, you say, they extracted her ova? 63 00:06:34,436 --> 00:06:38,107 - Yes. All of them. - Can that be done? 64 00:06:38,190 --> 00:06:40,734 I believe it can, and was, 65 00:06:40,818 --> 00:06:44,405 and that Emily sim was conceived as a result of the experiments. 66 00:06:44,488 --> 00:06:48,200 - And that can be done as well? - I don't know how else to explain it. 67 00:06:48,284 --> 00:06:51,745 A medical exam of ms Scully would show that she hasn't given birth. 68 00:06:52,246 --> 00:06:58,127 You know, under normal circumstances this petition would be fairly simple. 69 00:06:59,044 --> 00:07:04,049 But I'm having a hard time wrapping my brain around this... Michael crichton bit. 70 00:07:04,133 --> 00:07:07,261 I included this information in anticipation of your reaction 71 00:07:07,344 --> 00:07:10,848 and how it might look if you received this without explanation. 72 00:07:10,931 --> 00:07:12,975 Can you give me an explanation? 73 00:07:13,058 --> 00:07:17,021 Why anyone would kidnap ms Scully to conceive this child, 74 00:07:17,104 --> 00:07:18,856 then put it up for adoption? 75 00:07:19,106 --> 00:07:22,568 No, but the fact remains that ms Scully is the mother of this child. 76 00:07:22,943 --> 00:07:24,695 Not in any legal definition. 77 00:07:24,987 --> 00:07:28,824 If you can show me a legal precedent for this case, I'd like to see it. 78 00:07:28,907 --> 00:07:33,203 Dana has known for some time that she can't bear children. She hasn't known why. 79 00:07:33,287 --> 00:07:35,289 Now, however that happened, 80 00:07:35,372 --> 00:07:39,960 that she can adopt this child is something I don't feel I have the right to question 81 00:07:40,044 --> 00:07:43,589 and I don't believe anybody has the right to stand in the way of. 82 00:07:56,060 --> 00:07:59,938 It takes two of us just to get my sister-in-law into bed these days. 83 00:08:00,022 --> 00:08:03,150 - When's she due? - Two weeks ago. 84 00:08:10,366 --> 00:08:12,326 Why didn't you tell me, mulder? 85 00:08:14,286 --> 00:08:16,789 I never expected this. 86 00:08:19,291 --> 00:08:21,752 I thought I was protecting you. 87 00:08:23,796 --> 00:08:26,882 Why would they do this to me? 88 00:08:26,965 --> 00:08:30,636 I only know that genetic experiments were being done. 89 00:08:30,719 --> 00:08:32,596 That children were being created. 90 00:08:32,680 --> 00:08:34,723 Children being created for who? 91 00:08:34,807 --> 00:08:37,518 For who, for what, I don't know. 92 00:08:58,497 --> 00:09:00,165 Hello? 93 00:09:01,333 --> 00:09:03,001 Hello? 94 00:09:06,463 --> 00:09:08,966 Hello. Is anybody there? 95 00:09:09,842 --> 00:09:12,344 I need a call traced. 96 00:09:13,053 --> 00:09:16,807 An incoming call to a residential line, 550-0380. 97 00:09:18,726 --> 00:09:21,437 - Mulder, it's... - Don't hang up. 98 00:09:26,024 --> 00:09:28,277 Ok, thanks. I got a trace. 99 00:09:31,029 --> 00:09:32,656 County children's center. 100 00:09:41,582 --> 00:09:42,624 What is it? 101 00:09:42,708 --> 00:09:46,837 - Has anyone been here in the last half-hour? - No. What's going on? 102 00:10:27,336 --> 00:10:30,464 - She's burning up. - I'll call 911. 103 00:10:38,263 --> 00:10:42,392 Scully? There's something on her neck. 104 00:10:49,233 --> 00:10:51,401 Oh, my god. 105 00:10:58,408 --> 00:11:01,995 Ok. Now, that doesn't hurt. I'm gonna turn this little thing on. 106 00:11:02,079 --> 00:11:04,790 All right. I'll try back later. 107 00:11:05,123 --> 00:11:06,708 I just spoke to the social worker. 108 00:11:06,792 --> 00:11:10,254 She hasn't been able to reach Emily's doctor. 109 00:11:13,090 --> 00:11:15,092 How is she? 110 00:11:15,175 --> 00:11:19,513 We've put her on a saline drip to rehydrate her. She's running a fever of about 102. 111 00:11:19,596 --> 00:11:22,558 - It's good you got her here. - Do you know what's causing it? 112 00:11:22,641 --> 00:11:25,853 Some infection, probably related to the cyst on her neck. 113 00:11:25,936 --> 00:11:28,564 - Do you know what it is? - No. I'll have it biopsied. 114 00:11:28,647 --> 00:11:31,441 I'll get it off to the lab right away. 115 00:11:31,525 --> 00:11:34,111 Now, are you two the parents? 116 00:11:38,115 --> 00:11:40,284 - I'm her mother. - Oh. Ok. 117 00:11:40,367 --> 00:11:43,120 Well, can you give me any history that might help? 118 00:11:43,203 --> 00:11:46,748 - I know she was being treated for anaemia. - Do you know what type? 119 00:11:46,832 --> 00:11:50,168 I was told it was some kind of autoimmune haemolytic anaemia. 120 00:11:51,003 --> 00:11:53,630 - Her treatment is experimental. - Who's her doctor? 121 00:11:53,714 --> 00:11:56,925 - His name is Calderon. - I don't know him. 122 00:11:57,092 --> 00:12:00,345 Emily, I'm gonna roll you onto your side, sweetie. 123 00:12:18,071 --> 00:12:20,699 Wait! Wait, wait, wait! Stop! Stop! 124 00:12:20,782 --> 00:12:24,161 Move away from her! Move away from her! Get away! 125 00:12:24,244 --> 00:12:28,332 - Sir, I need to get in there. - Get away from her! Get away! 126 00:12:29,917 --> 00:12:32,794 - Don't go in there. - I have to get in the room! 127 00:13:02,324 --> 00:13:04,701 Is she still sleeping? 128 00:13:06,328 --> 00:13:09,039 They have her on a mild sedative. 129 00:13:09,665 --> 00:13:12,542 The er doctor is in and out of consciousness. 130 00:13:13,835 --> 00:13:16,338 How did you know? 131 00:13:19,007 --> 00:13:21,301 If Emily is someone's creation, 132 00:13:21,385 --> 00:13:25,639 it occurred to me that she might share the same body chemistry we've seen before. 133 00:13:25,722 --> 00:13:28,058 So I had them put the er doctor in a cooling bath 134 00:13:28,141 --> 00:13:30,310 like you did when I was exposed to this. 135 00:13:31,395 --> 00:13:35,649 So what now? I mean, she's still just a little girl. 136 00:13:36,608 --> 00:13:40,654 You say that I can't protect her, but I can't let this be her life. 137 00:13:42,531 --> 00:13:44,574 Just a few days ago she was fine. 138 00:13:46,118 --> 00:13:48,620 She was also being treated. 139 00:13:50,789 --> 00:13:55,335 I just need some advice. With everything that's happening here, I'm a little at sea. 140 00:13:55,419 --> 00:13:58,296 This dr Calderon you say is her physician. 141 00:13:58,380 --> 00:14:00,757 He's refusing to transfer her medical records. 142 00:14:00,841 --> 00:14:02,634 He can't do that. 143 00:14:02,718 --> 00:14:06,263 - He's endangering her life. - He said Emily was in his care, 144 00:14:06,346 --> 00:14:09,766 and if you're stopping that, you're endangering her. 145 00:14:09,850 --> 00:14:11,935 It's an ethical violation. 146 00:14:12,019 --> 00:14:17,649 He says she was in a double-blind medical trial and that he's spoken to you about it. 147 00:14:20,777 --> 00:14:24,364 He also says you have no authority over this child. 148 00:14:29,494 --> 00:14:32,080 Authority or not, I'm not leaving her side. 149 00:14:34,166 --> 00:14:36,001 It's beyond me, I'm afraid. 150 00:14:36,668 --> 00:14:39,504 Yeah, but it's not beyond dr Calderon. 151 00:14:41,423 --> 00:14:45,260 I'd like to say right up front that I know Emily sim personally, 152 00:14:45,343 --> 00:14:48,221 as your partner probably told you, and... 153 00:14:48,889 --> 00:14:52,851 My god, I never met a sweeter, more courageous little girl. 154 00:14:52,934 --> 00:14:55,729 I'm so sorry to hear about her downturn. 155 00:14:56,104 --> 00:14:58,982 My hope is that these custody issues can be resolved 156 00:14:59,066 --> 00:15:01,777 so that she can resume her treatment here. 157 00:15:03,278 --> 00:15:05,947 But I can't release any information abouther 158 00:15:06,031 --> 00:15:09,618 as relates to our company's experimental drug trials. 159 00:15:10,285 --> 00:15:13,789 - What can I say to convince you? - It's not about convincing me. 160 00:15:13,872 --> 00:15:18,210 I mean, this is something that... Well, that we simply cannot do. 161 00:15:19,211 --> 00:15:21,046 It's purely a business reality. 162 00:15:21,129 --> 00:15:26,134 It has to do with prangen's exposure to litigation and our need to protect research, 163 00:15:26,218 --> 00:15:31,348 which, frankly, represents a significant dollar investment. 164 00:15:33,058 --> 00:15:37,854 So, I'm wasting your time. This is not worth the life of a three-year-old girl. 165 00:15:37,938 --> 00:15:41,650 I wouldn't frame it like that. That's not it at all. 166 00:15:42,067 --> 00:15:45,821 Look, I'm truly sorry but there's really nothing I can do. 167 00:15:47,572 --> 00:15:51,451 However, I do wish you the very best. 168 00:15:51,535 --> 00:15:52,953 Ok, then. 169 00:15:55,455 --> 00:15:58,250 How are you feeling now? A little more helpful? 170 00:16:00,043 --> 00:16:01,878 Condescending liar. 171 00:16:01,962 --> 00:16:03,338 Help! 172 00:16:03,421 --> 00:16:07,342 Why don't you tell me what your company is really in business for? Huh? 173 00:16:07,425 --> 00:16:11,930 Abducting women and stealing their unborn children. Medical rapists. That's all you are. 174 00:16:12,013 --> 00:16:15,725 Now you're gonna let that little girl die? She's just a lab rat to you! 175 00:16:17,853 --> 00:16:21,064 Why don't you tell me whose life is worth saving, yours or hers? 176 00:16:22,440 --> 00:16:26,570 I want everything to help that little girl! 177 00:16:38,874 --> 00:16:40,959 I'll be back. 178 00:17:23,043 --> 00:17:25,128 We're ready. 179 00:17:27,047 --> 00:17:29,758 Can you give me a minute with her? 180 00:17:54,741 --> 00:17:56,826 Sweetie, 181 00:17:58,453 --> 00:18:01,998 in a minute a nurse is gonna take you to do some tests. 182 00:18:03,500 --> 00:18:06,336 Mommy said no more tests. 183 00:18:08,046 --> 00:18:13,468 We just want you to get better. That's what these tests are about. 184 00:19:39,804 --> 00:19:42,807 He came to see me. He knows I'm involved. 185 00:19:49,814 --> 00:19:52,525 And now you've brought him to see us. 186 00:19:56,237 --> 00:19:59,074 - What do you want me to tell him? - Nothing. 187 00:21:09,602 --> 00:21:12,313 I hope you know what this is. 188 00:21:15,650 --> 00:21:18,361 A neoplastic mass. A tumorous infection. 189 00:21:19,571 --> 00:21:23,533 The cyst in the back of Emily's neck seems to be the point of origin, 190 00:21:23,616 --> 00:21:27,245 and from her blood test last night and her sed rate this morning, 191 00:21:27,328 --> 00:21:29,706 it also seems to be growing rapidly. 192 00:21:30,748 --> 00:21:32,834 - Is it cancer? - No. 193 00:21:32,917 --> 00:21:34,878 Cancer grows out of control. 194 00:21:34,961 --> 00:21:39,382 These are anaerobic channels following the path of the central nervous system. 195 00:21:39,466 --> 00:21:41,718 They kill the surrounding tissue, 196 00:21:41,801 --> 00:21:43,970 depriving it of the oxygen it needs to survive. 197 00:21:44,262 --> 00:21:48,224 Its point of origin is proximal to the brain and the central nervous system. 198 00:21:48,308 --> 00:21:50,435 It couldn't be in a worse place. 199 00:21:57,150 --> 00:21:59,861 Can you put her on antivirals? 200 00:22:01,029 --> 00:22:03,781 She's on a levophed drip to keep her blood pressure up 201 00:22:03,865 --> 00:22:08,495 and she's getting steroids intravenously to bring down inflammation. 202 00:22:08,578 --> 00:22:13,750 - We could attempt radiation therapy. - You can't. Her immune system's too weak. 203 00:22:13,833 --> 00:22:15,919 What can you do? 204 00:22:17,378 --> 00:22:20,340 Has anyone spoken to dr Calderon about this? 205 00:22:40,652 --> 00:22:42,737 Dr Calderon? 206 00:22:53,581 --> 00:22:56,167 Get dr vinet in there and call the police. 207 00:22:56,251 --> 00:22:59,170 Dr vinet to isolation. 208 00:23:08,638 --> 00:23:11,266 Halt! Dr Calderon! 209 00:23:11,349 --> 00:23:13,726 FBI! Stop that man! 210 00:23:40,086 --> 00:23:41,129 Yeah. 211 00:23:41,212 --> 00:23:44,424 - Where are you? - I'm following dr Calderon. 212 00:23:44,507 --> 00:23:48,094 What do you mean? I just saw him. There was a scare here. 213 00:23:48,177 --> 00:23:49,178 Where? 214 00:23:49,262 --> 00:23:53,933 He was here. He came into Emily's room. It appears he injected her with something. 215 00:23:54,392 --> 00:23:55,560 Is she all right? 216 00:23:55,643 --> 00:23:59,022 Seems to be, but we're running a tox screen. 217 00:23:59,105 --> 00:24:01,941 Whatever it was, I don't think he meant to harm her. 218 00:24:02,025 --> 00:24:05,945 - What are you talking about? - I think he went there to try to treat her. 219 00:24:06,029 --> 00:24:09,699 Why would he endanger her before, only to protect her now? 220 00:24:09,782 --> 00:24:13,578 As a bluff. I don't think they want her dead either, for different reasons. 221 00:24:13,661 --> 00:24:16,205 Look, I'm gonna catch up with you, all right? 222 00:24:20,043 --> 00:24:22,170 - Detective. - Happy new year. 223 00:24:22,253 --> 00:24:26,007 - Thanks for coming down. - I'm posting two cops outside her room. 224 00:24:26,257 --> 00:24:28,259 That may not be necessary. 225 00:24:28,593 --> 00:24:31,763 What if this guy Calderon is thinking about coming back? 226 00:24:31,846 --> 00:24:35,600 There seems to be some indication that he came here to help her. 227 00:24:35,683 --> 00:24:39,937 I don't understand. You said he was connected to the death of Emily's parents. 228 00:24:40,021 --> 00:24:43,441 Because Emily's mother wanted to stop the tests, just like I did. 229 00:24:43,524 --> 00:24:45,693 And I guess that's why he came here. 230 00:24:45,777 --> 00:24:49,113 As much as they will do anything to remove what gets in their way, 231 00:24:49,197 --> 00:24:52,533 it seems that they need Emily to continue the tests. 232 00:25:55,972 --> 00:25:57,181 Hello. 233 00:25:58,182 --> 00:26:00,184 Anna fugazzi? 234 00:26:00,268 --> 00:26:01,519 Yes. 235 00:26:01,602 --> 00:26:03,521 Your name is Anna fugazzi? 236 00:26:03,604 --> 00:26:06,399 Yes. Are you the new doctor? 237 00:26:07,275 --> 00:26:10,862 No, I'm not. Is that your real name? 238 00:26:11,404 --> 00:26:14,073 Yes, for the last 71 years. 239 00:26:16,075 --> 00:26:18,411 Were you looking for me? 240 00:26:18,494 --> 00:26:20,538 Not until now. 241 00:26:22,999 --> 00:26:27,503 I don't understand. Just an hour ago you said that she was getting better. 242 00:26:27,962 --> 00:26:32,800 That's right. Her fever's down. Her vital signs are nearly back to normal. 243 00:26:32,884 --> 00:26:37,930 But these latest mris are telling me that this growth has continued to spread. 244 00:26:38,473 --> 00:26:43,352 In her arms I'm now seeing what looks like a necrotising of the tissue. 245 00:26:44,353 --> 00:26:46,439 It's killing her. 246 00:26:47,356 --> 00:26:51,611 Whatever it is, it may have already been present in some amount. 247 00:26:52,862 --> 00:26:56,908 Basically, it's shut down her body while it continues to grow. 248 00:26:58,284 --> 00:27:00,620 We should be thankful she's not in any pain. 249 00:27:16,511 --> 00:27:19,597 I presented all this information to the court. 250 00:27:19,680 --> 00:27:25,520 And I have to tell you there is great concern that you are making decisions for this child. 251 00:27:25,603 --> 00:27:27,897 They're having no small effect on her health. 252 00:27:27,980 --> 00:27:30,691 Ms Chambliss, I am a medical doctor, 253 00:27:31,442 --> 00:27:34,862 and the decisions that I make are reasonable and right. 254 00:27:35,404 --> 00:27:40,159 But I have it in this report that dr Calderon's treatment has resulted in a turnaround. 255 00:27:40,243 --> 00:27:41,828 No, that's not true. 256 00:27:41,911 --> 00:27:46,415 The injection that dr Calderon gave her is actually making her worse. 257 00:27:46,666 --> 00:27:49,919 Ms Scully, I want to say something to you, 258 00:27:50,002 --> 00:27:53,339 and I don't want you to take this the wrong way. 259 00:27:53,422 --> 00:27:58,719 But I don't think that you are capable right now of responding with any clinical ability. 260 00:27:58,928 --> 00:28:02,265 Do you think I don't want what's best for this child? 261 00:28:03,266 --> 00:28:05,768 Do you think I'm not trying to save her life? 262 00:28:05,852 --> 00:28:09,146 I'm saying that I'm getting wildly differing reports. 263 00:28:09,230 --> 00:28:13,234 I have a job to do. I'm not the ultimate authority here. 264 00:28:13,317 --> 00:28:17,655 But you don't have the authority either over this child or her future. 265 00:28:17,738 --> 00:28:21,450 You can get a court order and you can try and enforce it. 266 00:28:22,952 --> 00:28:26,581 But I suggest that if your job is to do what's best for this child, 267 00:28:26,664 --> 00:28:29,166 you do all you can to tell the authorities 268 00:28:29,250 --> 00:28:34,422 that if they take Emily out of this hospital, they are going to hasten her illness. 269 00:28:34,505 --> 00:28:38,092 And I will make it known that all of you are responsible. 270 00:28:41,512 --> 00:28:45,182 What do you want me to tell them you're doing for her? 271 00:28:46,642 --> 00:28:48,728 I don't know yet. 272 00:28:49,478 --> 00:28:51,564 But I will. 273 00:28:59,530 --> 00:29:03,242 Christina sherman delivered a healthy baby girl, 274 00:29:03,326 --> 00:29:06,746 September 25th, 1994. 275 00:29:07,038 --> 00:29:09,123 Gretchen Miller. 276 00:29:12,460 --> 00:29:15,129 Delivered a baby boy, march 18th, 1996. 277 00:29:16,088 --> 00:29:17,298 Evelyn burmeister. 278 00:29:18,007 --> 00:29:20,092 Evelyn burmeister. 279 00:29:21,594 --> 00:29:23,930 Delivered a baby boy, 280 00:29:24,388 --> 00:29:26,474 June 21st, 1994. 281 00:29:27,016 --> 00:29:28,643 That makes eight for eight. 282 00:29:28,726 --> 00:29:32,313 - Are you in adoption services? - No, I'm at the maternity ward. 283 00:29:32,939 --> 00:29:34,857 Any fetching young mothers in there? 284 00:29:34,941 --> 00:29:38,986 Yeah, you might have a shot here. Know anything about pharmaceuticals? 285 00:29:39,070 --> 00:29:41,781 Medicinal or, uh... recreational? 286 00:29:42,531 --> 00:29:45,910 There's two prescriptions that all these women have in common. 287 00:29:46,285 --> 00:29:49,413 Abbreviated: Pmz 200 and durtab. 288 00:29:49,872 --> 00:29:52,500 - Oestrogen and progesterone. - Hormones. 289 00:29:52,583 --> 00:29:54,877 But that doesn't make any sense. 290 00:29:54,961 --> 00:29:58,923 Pregnant women have those in abundance. You wouldn't give those to them. 291 00:29:59,006 --> 00:30:00,508 You would these. 292 00:30:01,842 --> 00:30:02,843 Anna? 293 00:30:05,346 --> 00:30:08,599 There's a doctor that comes and visits you. A dr Calderon? 294 00:30:09,058 --> 00:30:14,271 - Yes. Do you know where he is? - No. Actually, I'm looking for him. 295 00:30:14,355 --> 00:30:16,607 He's supposed to be here. 296 00:30:16,691 --> 00:30:18,901 I was going to start my beauty sleep. 297 00:30:20,027 --> 00:30:22,363 Your beauty sleep. What is that? 298 00:30:23,280 --> 00:30:26,367 He said it's taken years off my appearance. 299 00:30:56,814 --> 00:30:58,441 You ok in there, Emily? 300 00:30:59,608 --> 00:31:00,901 Good. 301 00:31:01,527 --> 00:31:03,946 I'm gonna be right here the whole time. Ok? 302 00:31:05,489 --> 00:31:07,575 We're gonna put some extra air in there, 303 00:31:07,658 --> 00:31:09,952 so you let me know if your ears start to hurt. 304 00:31:34,060 --> 00:31:36,145 You ok, sweetie? 305 00:31:37,688 --> 00:31:40,274 Turn it off. 306 00:31:46,947 --> 00:31:49,283 - Turn it off now! - I'm doing it, ma'am. 307 00:31:50,826 --> 00:31:54,330 It's ok, sweetie. We're gonna get you out of there as fast as we can. 308 00:34:45,501 --> 00:34:48,003 Flinch and you're dead. 309 00:34:49,421 --> 00:34:51,924 Hands where I can see 'em. 310 00:34:53,133 --> 00:34:56,303 What have you got there? Just give it to me slowly. 311 00:35:01,225 --> 00:35:03,727 Up against the wall. 312 00:35:04,395 --> 00:35:06,230 - Spread your legs. - Who are you? 313 00:35:06,438 --> 00:35:08,232 Detective kresge, San Diego pd. 314 00:35:08,315 --> 00:35:12,444 Detective kresge, I'm special agent mulder with the FBI. 315 00:35:14,321 --> 00:35:16,949 Take that gun off me and put it on that man. 316 00:35:20,077 --> 00:35:22,162 Stop right there. 317 00:35:22,871 --> 00:35:24,957 Run. Get out of here. 318 00:35:29,962 --> 00:35:32,464 Don't use your gun. Get out of here! 319 00:35:32,965 --> 00:35:35,467 I said stop right there. 320 00:35:48,105 --> 00:35:50,858 - Kresge! - I said stop right there! 321 00:35:50,941 --> 00:35:52,318 Don't fire, kresge! 322 00:36:10,544 --> 00:36:14,798 I'm an FBI agent. I have an emergency situation. I need an ambulance and backup. 323 00:36:22,890 --> 00:36:24,350 I don't know where I am. 324 00:36:24,433 --> 00:36:27,519 - Mulder! I got him inside. - Do you have your weapon? 325 00:36:27,603 --> 00:36:30,439 - He's on the floor, cuffed. - I got backup coming. 326 00:36:30,522 --> 00:36:35,194 - They need a location, though. - I'll take care of it. Just watch the guy. 327 00:36:36,487 --> 00:36:41,075 Detective kresge will radio in the location. 328 00:37:05,057 --> 00:37:07,559 She's gone into a coma. 329 00:37:11,688 --> 00:37:14,066 I'm ok, mulder. 330 00:37:15,234 --> 00:37:17,569 It's what's meant to be. 331 00:37:19,571 --> 00:37:21,031 But if you could treat her? 332 00:37:21,323 --> 00:37:24,743 I wouldn't. I wouldn't do it to her. 333 00:37:29,081 --> 00:37:30,916 Are you sure? 334 00:37:31,959 --> 00:37:38,382 Mulder, whoever brought this child into this world... didn't intend to love her. 335 00:37:39,758 --> 00:37:43,929 I think she was... She was born to serve an agenda. 336 00:37:48,058 --> 00:37:50,561 I have a chance to stop that. 337 00:37:55,482 --> 00:37:57,568 You were right. 338 00:38:00,237 --> 00:38:03,574 This child was not meant to be. 339 00:38:11,039 --> 00:38:13,125 I'll stay with you. 340 00:38:14,126 --> 00:38:16,628 I think I'd like to be alone. 341 00:40:08,198 --> 00:40:09,908 Are you ready? 342 00:40:11,118 --> 00:40:13,537 I think I'll get a ride back with mulder. 343 00:40:41,940 --> 00:40:44,026 Bye-bye, Matthew. 344 00:40:50,198 --> 00:40:52,701 We'll see you at home, ok? 345 00:41:52,177 --> 00:41:56,139 Who is the man who would create a life whose only hope is to die? 346 00:41:57,474 --> 00:41:59,559 I don't know. 347 00:42:02,187 --> 00:42:04,690 But that you found her... 348 00:42:05,732 --> 00:42:08,235 And you had a chance to love her... 349 00:42:09,027 --> 00:42:11,530 Maybe she was meant for that too. 350 00:42:12,989 --> 00:42:15,075 She found me. 351 00:42:15,450 --> 00:42:17,953 So you could save her. 352 00:42:23,875 --> 00:42:28,422 - How's detective kresge? - He's doing better. He's out of the icu. 353 00:42:29,131 --> 00:42:31,049 And the men who did this to him? 354 00:42:31,842 --> 00:42:34,511 They already cleaned up the nursing home. 355 00:42:34,594 --> 00:42:37,222 All the women have been placed in new homes. 356 00:42:37,305 --> 00:42:42,602 There's no evidence that anyone else at prangen knew of Calderon's work. 357 00:42:48,400 --> 00:42:50,902 There is evidence of what they did. 358 00:44:43,306 --> 00:44:46,726 Visiontext subtitles: Abigail Smith