1 00:00:10,052 --> 00:00:13,097 Fox. Wake up! Fox! 2 00:00:13,931 --> 00:00:17,310 - Samantha? - Shh. They'll hear you. 3 00:00:19,187 --> 00:00:20,688 (Woman) She's my child! 4 00:00:21,230 --> 00:00:22,231 Shh. 5 00:00:26,110 --> 00:00:28,070 (Woman) No! 6 00:00:37,371 --> 00:00:38,831 (Shouting) 7 00:00:40,875 --> 00:00:42,585 (Woman) That's my baby! 8 00:00:43,169 --> 00:00:44,420 Get away! 9 00:00:46,672 --> 00:00:49,091 I'm afraid, fox. I'm afraid. 10 00:01:40,142 --> 00:01:42,144 (Phone rings) 11 00:01:45,690 --> 00:01:46,732 Hello? 12 00:01:46,816 --> 00:01:49,026 - Soul/y. - Mulder, what time is it? 13 00:01:50,152 --> 00:01:51,279 I don't know. 14 00:01:51,988 --> 00:01:53,864 It's almost 5am. Is something wrong? 15 00:01:54,323 --> 00:01:56,701 - I think so. - Where are you? 16 00:01:59,453 --> 00:02:02,832 I think I'm in a motel room in Providence, but... 17 00:02:03,249 --> 00:02:05,376 - Where? - Rhode Island. 18 00:02:05,918 --> 00:02:07,211 What are you doing there? 19 00:02:07,378 --> 00:02:10,548 I don't know. There's... There's blood all over me. 20 00:02:10,840 --> 00:02:13,801 - Are you hurt, mulder? - I don't think so. 21 00:02:16,804 --> 00:02:18,806 I don't think it's my blood. 22 00:03:41,347 --> 00:03:42,348 Mulder? 23 00:03:46,519 --> 00:03:47,520 Mulder? 24 00:03:48,813 --> 00:03:50,815 (Water running) 25 00:03:54,568 --> 00:03:55,986 Mulder? 26 00:03:56,570 --> 00:03:57,696 Yeah? 27 00:03:57,780 --> 00:03:59,198 You ok? 28 00:04:00,032 --> 00:04:01,867 I can't get warm. 29 00:04:07,248 --> 00:04:09,250 You're in shock. 30 00:04:16,632 --> 00:04:18,551 Dry yourself off. 31 00:04:18,634 --> 00:04:20,636 I'll get you a blanket. 32 00:04:28,102 --> 00:04:30,146 - Do you feel sick? - No. 33 00:04:30,229 --> 00:04:32,231 Nauseous or dizzy? 34 00:04:33,691 --> 00:04:38,070 No, but I woke up on the floor with a pounding headache. 35 00:04:38,487 --> 00:04:41,031 - Were you here alone? - I think so. 36 00:04:42,074 --> 00:04:45,244 I don't know. I don't remember... anything. 37 00:04:45,911 --> 00:04:47,705 Track my finger. 38 00:04:51,208 --> 00:04:53,919 - Do you know what day it is? - Uh... 39 00:04:56,380 --> 00:04:59,425 - (Sighs) No, what day is it? - It's Sunday. 40 00:04:59,508 --> 00:05:03,846 - What's the last thing that you remember? - I was... in my apartment. 41 00:05:03,929 --> 00:05:05,556 I talked to you on the phone. 42 00:05:05,639 --> 00:05:07,933 - That was Friday. - I've been here since Friday? 43 00:05:08,017 --> 00:05:12,354 I don't know, but you packed a bag. There's a change of clothes in there. 44 00:05:12,438 --> 00:05:14,273 (Shivers) 45 00:05:16,567 --> 00:05:18,486 Did you receive a blow to your head? 46 00:05:18,569 --> 00:05:19,862 No. No. 47 00:05:21,447 --> 00:05:24,617 - Did you take anything, mulder? - No. No. 48 00:05:29,747 --> 00:05:32,833 - Are you sure you didn't out yourself? - Yeah. 49 00:05:32,917 --> 00:05:34,919 Where's your weapon? 50 00:05:36,420 --> 00:05:38,047 I don't know. 51 00:05:47,890 --> 00:05:49,892 Two rounds have been fired. 52 00:05:51,644 --> 00:05:53,771 I don't remember that. 53 00:06:02,905 --> 00:06:06,033 Mulder, I need to get you to a hospital. 54 00:06:06,116 --> 00:06:10,996 You have to be examined by a neurologist. You have had a serious cerebral event. 55 00:06:11,121 --> 00:06:15,125 It could be a viral infection or the early stages of encephalitis. 56 00:06:15,251 --> 00:06:17,962 If there was a crime committed, I need to know. 57 00:06:18,087 --> 00:06:21,966 Mulder, the first thing you need to do is to take care of yourself. 58 00:06:22,967 --> 00:06:24,760 Mulder, listen to me. 59 00:06:24,843 --> 00:06:28,597 We will figure this out, but first we have to determine the cause. 60 00:06:28,681 --> 00:06:31,100 You cannot take something like this lightly. 61 00:06:31,183 --> 00:06:34,979 If this is an aneurysm, it could drop you in a second. 62 00:06:35,271 --> 00:06:38,023 - Are these your keys? - No. 63 00:06:47,825 --> 00:06:50,661 You checked in alone around noon on Saturday. 64 00:06:50,786 --> 00:06:52,955 The manager's got no record of any phone calls 65 00:06:53,038 --> 00:06:55,165 made from the room. No visitors. 66 00:06:55,291 --> 00:06:58,210 - Then how did I get here? - You drove. 67 00:06:59,336 --> 00:07:02,840 He's got a licence number of a car registered. 68 00:07:12,016 --> 00:07:14,018 Do you have those keys you found? 69 00:07:14,143 --> 00:07:15,352 That's not my car. 70 00:07:15,477 --> 00:07:18,564 There's blood on the steering wheel, mulder. 71 00:07:28,490 --> 00:07:32,536 The car is registered to David Cassandra. The address is here in Providence. 72 00:07:32,661 --> 00:07:33,787 Who's Amy? 73 00:07:33,871 --> 00:07:36,081 I'm gonna find out. First I'm gonna check you out. 74 00:07:36,165 --> 00:07:38,417 You have no business even walking around. 75 00:07:38,542 --> 00:07:42,254 No. If I've shot someone, if my weapon's been used in a crime, I need to know. 76 00:07:42,379 --> 00:07:46,300 You are taking a big risk. I feel strongly about this. 77 00:07:46,383 --> 00:07:48,927 I know you do, but it's my risk. 78 00:08:40,813 --> 00:08:43,107 - Can I help you? - Are you Amy? 79 00:08:43,982 --> 00:08:45,275 No, she's not here. 80 00:08:45,401 --> 00:08:49,530 - Is this David Cassandra's house? - This is David and Amy's house. 81 00:08:49,613 --> 00:08:52,324 - And who are you? - The housekeeper. Who are you? 82 00:08:52,449 --> 00:08:53,909 We're with the FBI. 83 00:08:54,785 --> 00:08:56,495 Is something the matter? 84 00:08:56,620 --> 00:09:01,834 - Possibly. Is Amy or David reachable? - They're out. I don't know where they are. 85 00:09:02,126 --> 00:09:05,421 That, uh... painting behind you... 86 00:09:07,005 --> 00:09:09,216 Do you think I could take a look at it? 87 00:09:09,299 --> 00:09:10,300 Yeah. 88 00:09:21,019 --> 00:09:23,605 - Who painted this? - Amy 89 00:09:24,857 --> 00:09:27,735 - mulder, what's up? - I know this house. 90 00:09:27,818 --> 00:09:30,654 - How? - I don't know. I've seen it before. 91 00:09:33,323 --> 00:09:36,243 Does this house have a special meaning to Amy or David? 92 00:09:36,326 --> 00:09:39,705 It's her favourite subject. It's the house she grew up in. 93 00:09:39,830 --> 00:09:42,291 Actually, it's all she paints. 94 00:09:56,180 --> 00:09:58,307 I've been to that house. 95 00:09:59,558 --> 00:10:01,894 - When? - I don't know, but I've been there. 96 00:10:02,019 --> 00:10:04,188 (Soul/y) Do you know anything else about it? 97 00:10:04,313 --> 00:10:06,690 - It's out in chepachet. - Where's that? 98 00:10:06,815 --> 00:10:09,818 It's about 20 miles from here on route 8. 99 00:10:10,652 --> 00:10:14,698 My parents had a summerhouse out there when I was a kid. 100 00:10:33,675 --> 00:10:37,262 If you've been here, mulder, I don't think it was recently. 101 00:10:37,387 --> 00:10:40,724 The place looks abandoned and completely overgrown. 102 00:10:44,770 --> 00:10:46,104 Mulder? 103 00:10:47,731 --> 00:10:49,066 Mulder? 104 00:10:49,399 --> 00:10:51,443 Mulder, can you hear me? 105 00:10:51,568 --> 00:10:52,903 Mulder? 106 00:10:53,612 --> 00:10:55,197 (Echoing) Mulder? 107 00:10:58,450 --> 00:11:01,453 (Woman) How can you do this to our family? 108 00:11:02,579 --> 00:11:04,206 (Argument continues) 109 00:11:18,428 --> 00:11:19,763 You're a little spy. 110 00:11:22,975 --> 00:11:24,434 (Woman) No! 111 00:11:27,062 --> 00:11:28,438 (Scully) Mulder? 112 00:11:29,898 --> 00:11:31,733 Mulder, can you hear me? 113 00:11:33,902 --> 00:11:36,738 - What happened? - I don't know. It just hit me. 114 00:11:37,239 --> 00:11:40,450 You grabbed your head like you were in terrible pain. 115 00:11:40,909 --> 00:11:43,161 You were completely nonresponsive. 116 00:11:43,620 --> 00:11:45,747 Do you remember any of that? 117 00:11:48,458 --> 00:11:51,295 - I remember what I saw. - What do you mean? 118 00:11:52,462 --> 00:11:57,926 I had a very vivid flashback to my childhood... except I was there. 119 00:11:58,010 --> 00:12:02,472 - Do you remember anything else? - No, just that it was very real. 120 00:12:05,642 --> 00:12:07,769 Your heart is racing. 121 00:12:07,853 --> 00:12:09,813 What do you think it was? 122 00:12:09,938 --> 00:12:14,568 It was some kind of seizure, some kind of acute physiological disturbance. 123 00:12:14,651 --> 00:12:20,449 I couldn't tell if you lost consciousness, but it was definitely some kind of clonic event. 124 00:12:21,283 --> 00:12:23,827 Kind of an electrical storm in the brain. 125 00:12:24,703 --> 00:12:26,204 Brought on by what? 126 00:12:26,330 --> 00:12:29,207 That's what a specialist is gonna have to tell you. 127 00:12:29,333 --> 00:12:31,668 I feel really good right now. 128 00:12:35,505 --> 00:12:37,507 Mulder, you are not really good. 129 00:12:59,571 --> 00:13:01,406 I think I've been here before. 130 00:13:02,074 --> 00:13:04,326 What, in your childhood? 131 00:13:04,409 --> 00:13:05,911 Maybe. 132 00:13:06,036 --> 00:13:09,498 I don't think anybody has lived here in a long time. 133 00:13:09,581 --> 00:13:11,583 I'm gonna check upstairs. 134 00:13:27,724 --> 00:13:29,059 Mulder. 135 00:13:48,245 --> 00:13:50,580 There's a gunshot wound to her heart. 136 00:13:55,419 --> 00:13:57,921 This must be Amy Cassandra... 137 00:13:59,381 --> 00:14:00,966 And her husband. 138 00:14:41,673 --> 00:14:45,218 They'd like to ask you some questions. I told them about your condition. 139 00:14:45,302 --> 00:14:47,345 You don't have to speak to them. 140 00:14:47,471 --> 00:14:49,514 You mean not without my attorney present? 141 00:14:49,598 --> 00:14:52,350 I refuse to believe you had any part in this. 142 00:14:52,476 --> 00:14:55,270 I had their blood on my shirt. I was missing for two days. 143 00:14:55,353 --> 00:14:59,858 I have no recollection of my actions. There were two rounds discharged from my gun. 144 00:14:59,983 --> 00:15:03,320 I had the keys to this house, the keys to their car. 145 00:15:03,445 --> 00:15:07,157 Do the words "orenthal James Simpson" mean anything to you? 146 00:15:08,825 --> 00:15:11,328 How're you feeling, agent mulder? 147 00:15:11,703 --> 00:15:13,455 I'm a little confused. 148 00:15:13,538 --> 00:15:16,666 Your partner says you're suffering from some kind of seizure. 149 00:15:16,792 --> 00:15:19,211 That you had one right here in the yard. 150 00:15:20,337 --> 00:15:22,464 What brought you to this house? 151 00:15:22,547 --> 00:15:24,341 I don't know. I, uh... 152 00:15:25,175 --> 00:15:26,635 I think I came here as a kid. 153 00:15:26,718 --> 00:15:27,928 You think? 154 00:15:28,011 --> 00:15:31,139 My parents had a summerhouse in quonochontaug, so... 155 00:15:31,223 --> 00:15:34,434 But you don't know anything about David or Amy Cassandra? 156 00:15:34,518 --> 00:15:36,269 I don't remember meeting them. 157 00:15:36,353 --> 00:15:38,522 So, the first time you saw them... 158 00:15:38,647 --> 00:15:40,524 Was when you walked into this house, 159 00:15:40,607 --> 00:15:43,527 using their keys, and you found them on the floor? 160 00:15:43,652 --> 00:15:45,195 That's what I'm saying. 161 00:15:46,321 --> 00:15:50,784 We got plenty of prints in that house, some with blood on them. 162 00:15:50,867 --> 00:15:53,620 We're gonna run those prints, agent mulder. 163 00:15:53,703 --> 00:15:56,081 Is that the story you want to stick with? 164 00:15:56,206 --> 00:15:57,541 For now. 165 00:15:57,833 --> 00:16:00,418 Can you come to the station and elaborate on that? 166 00:16:00,544 --> 00:16:03,046 He's not going anywhere but to a hospital. 167 00:16:03,213 --> 00:16:06,758 Ok... but we're all going down there together. 168 00:16:07,843 --> 00:16:10,387 Agent mulder, I'd like you to ride with us. 169 00:16:14,432 --> 00:16:18,311 Mulder, I'd advise you not to say anything more... 170 00:16:18,395 --> 00:16:22,607 Not until I take a look at those bodies and the forensics reports. 171 00:16:37,414 --> 00:16:39,916 Amy Anne Cassandra, Caucasian female. 172 00:16:40,041 --> 00:16:43,253 Birth records indicate her age at 62 years. 173 00:16:43,628 --> 00:16:47,591 The subject is 165 pounds, 67 inches in height. 174 00:16:48,258 --> 00:16:52,179 Preliminary exam indicates cause of death was a gunshot wound to the chest. 175 00:16:52,262 --> 00:16:55,974 Powder burns at point of entry four inches below the clavicle... 176 00:16:56,099 --> 00:16:59,269 Indicate the shot was delivered at point-blank range. 177 00:16:59,394 --> 00:17:02,522 Bevelling of the shoulder blade is visible at the exit wound. 178 00:17:02,606 --> 00:17:05,025 The surrounding tissue is jagged and torn. 179 00:17:05,108 --> 00:17:08,320 - There are no other signs of trauma. - Did you see this? 180 00:17:08,445 --> 00:17:11,907 It looks like a pre-existing, superficial puncture wound. 181 00:17:11,990 --> 00:17:13,450 Do you mind? 182 00:17:14,659 --> 00:17:17,245 - What are you looking for? - I'm not sure. 183 00:17:22,959 --> 00:17:25,503 Do you have a magnifying glass? 184 00:17:25,629 --> 00:17:26,630 Thanks. 185 00:17:31,259 --> 00:17:34,679 I want to make sure that you do a craniotomy 186 00:17:34,763 --> 00:17:36,932 and a histological examination. 187 00:17:37,015 --> 00:17:40,310 - It's clear what killed these people. - Yeah, but... 188 00:17:40,435 --> 00:17:43,980 What I'm more interested in right now is why they died. 189 00:17:49,986 --> 00:17:51,529 (Door opens) 190 00:18:02,332 --> 00:18:03,500 What's that? 191 00:18:03,625 --> 00:18:07,629 Have you jogged your memory at all? You wanna change your story? 192 00:18:07,712 --> 00:18:09,506 No. Why? 193 00:18:10,006 --> 00:18:14,386 Because I have evidence here that contradicts what you've told us. 194 00:18:16,179 --> 00:18:18,181 I haven't really told you anything. 195 00:18:18,306 --> 00:18:21,101 You said you haven't been to that house since childhood... 196 00:18:21,184 --> 00:18:23,645 That you didn't know Amy or David Cassandra. 197 00:18:23,728 --> 00:18:26,982 And what's in that bag is evidence that I'm a liar? 198 00:18:27,065 --> 00:18:29,859 I'm not saying you're a liar, agent mulder. 199 00:18:29,985 --> 00:18:32,445 I'd like to believe this memory lapse was real... 200 00:18:32,529 --> 00:18:36,658 And you murdered these two people in some fit of blind insanity. 201 00:18:38,743 --> 00:18:41,204 - What's in the bag? - It isn't your gun... 202 00:18:42,038 --> 00:18:46,751 Which, from forensics analysis, seems to be the murder weapon... 203 00:18:46,876 --> 00:18:53,216 Judging from the slugs we pulled and the execution-style point-blank range. 204 00:18:59,556 --> 00:19:02,058 Is any of this coming back to you? 205 00:19:07,063 --> 00:19:10,233 - Can I see what's in the bag? - Be my guest. 206 00:19:19,909 --> 00:19:22,662 There are two blood types on that shirt. 207 00:19:22,746 --> 00:19:27,083 One matching Amy Cassandra's, one matching David Cassandra's. 208 00:19:27,208 --> 00:19:29,252 Is that your shirt, agent mulder? 209 00:19:31,421 --> 00:19:32,547 Yes. 210 00:19:32,630 --> 00:19:35,884 Can you explain how the blood of two people you claim not to know 211 00:19:35,967 --> 00:19:38,261 got onto your shirt? 212 00:19:43,892 --> 00:19:46,144 What about the prints... 213 00:19:46,269 --> 00:19:48,772 In the house? Were they my prints? 214 00:19:49,898 --> 00:19:51,649 You won't get a confession... 215 00:19:51,775 --> 00:19:55,945 Because I can't answer your questions because I don't remember. 216 00:19:59,449 --> 00:20:03,495 You have the right to remain silent. You give up the right to remain silent... 217 00:20:03,620 --> 00:20:07,707 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 218 00:20:07,791 --> 00:20:12,337 You have the right to an attorney and have an attorney present during questioning. 219 00:20:12,462 --> 00:20:14,506 If you so desire and cannot afford one... 220 00:20:14,631 --> 00:20:18,968 An attorney will be appointed for you without charge before questioning. 221 00:20:19,094 --> 00:20:22,806 Do you understand each of the rights I have explained to you? 222 00:20:31,356 --> 00:20:32,607 Mulder. 223 00:20:34,609 --> 00:20:36,444 I'm gonna get you outta here. 224 00:20:36,528 --> 00:20:38,405 You're a doctor, not a lawyer. 225 00:20:38,488 --> 00:20:42,117 - Did you make a confession? - No, only to my own ignorance. 226 00:20:43,159 --> 00:20:46,871 Detective Curtis, I need you to consider evidence... 227 00:20:46,996 --> 00:20:51,126 That I think casts doubt on agent mulder's involvement in this crime. 228 00:20:51,209 --> 00:20:53,837 - What kind of evidence? - Medical evidence. 229 00:20:53,962 --> 00:20:56,339 The toxicology report on Amy Cassandra... 230 00:20:56,464 --> 00:21:00,051 Shows an anaesthetic called ketamine in her system. 231 00:21:00,176 --> 00:21:03,096 Ketamine? That's a veterinary drug, isn't it? 232 00:21:03,179 --> 00:21:07,058 Yes, but when ingested by a person it can cause hallucinations. 233 00:21:08,518 --> 00:21:12,522 So I went to the hospital to go over agent mulder's blood work... 234 00:21:12,647 --> 00:21:16,109 And there are traces of the same drug in his system. 235 00:21:16,192 --> 00:21:18,903 - How would that get there? - Probably injected. 236 00:21:19,028 --> 00:21:22,449 There was a bruise from an injection on Amy Cassandra's hip. 237 00:21:22,532 --> 00:21:26,494 I think if you were examined again, we would find the same puncture. 238 00:21:26,578 --> 00:21:28,663 - Given by whom? - I don't know... 239 00:21:28,746 --> 00:21:33,460 But the presence of such a drug could explain his memory loss or blackouts. 240 00:21:33,543 --> 00:21:36,671 Given the weight of all the other evidence... 241 00:21:36,754 --> 00:21:38,882 I think that's all it explains. 242 00:21:39,841 --> 00:21:41,009 Scully... 243 00:21:42,051 --> 00:21:45,388 - You don't have to do this. - Mulder, you have to help me out. 244 00:21:45,513 --> 00:21:48,433 There is nothing here that points to your guilt. 245 00:21:48,558 --> 00:21:50,477 Unless somebody can show me 246 00:21:50,560 --> 00:21:54,439 that you were holding the gun that killed those people... 247 00:21:54,522 --> 00:21:57,650 The rest of the narrative is far too convenient and suspect. 248 00:21:58,109 --> 00:22:02,113 The drug in your system already suggests other explanations. 249 00:22:02,238 --> 00:22:05,074 That I was partying with a few senior citizens? 250 00:22:08,244 --> 00:22:10,455 You're jailing an innocent man. 251 00:22:10,580 --> 00:22:14,000 Well, this way he won't get lost for two days 252 00:22:14,083 --> 00:22:16,586 and do something else he won't remember. 253 00:22:50,620 --> 00:22:52,997 - (Gunshot) - (Man) Shot fired! 254 00:22:58,628 --> 00:23:01,422 I'm a doctor! Somebody call the paramedics! 255 00:23:07,303 --> 00:23:08,471 He's dead. 256 00:23:16,813 --> 00:23:18,982 I need to speak with detective Curtis! 257 00:23:27,657 --> 00:23:31,661 Did this officer have a history of depression or mental illness? 258 00:23:32,620 --> 00:23:36,791 He'd been remanded from his beat assignment to a desk job a year ago. 259 00:23:36,874 --> 00:23:42,589 His former partner had complained about his tendency toward extreme irritability... 260 00:23:42,672 --> 00:23:44,716 And confabulation of the truth. 261 00:23:44,841 --> 00:23:45,925 How do you mean? 262 00:23:46,009 --> 00:23:51,389 He'd become something of a joke on the force. One of those guys who believes in... 263 00:23:52,473 --> 00:23:55,184 Extraterrestrials, stuff like that. 264 00:23:57,520 --> 00:23:59,397 Do you see these photos? 265 00:24:01,024 --> 00:24:04,068 - Yeah. - Does this mean anything to you? 266 00:24:04,193 --> 00:24:05,570 Should it? 267 00:24:06,029 --> 00:24:09,574 I think it speaks to a pronounced mental illness. 268 00:24:10,199 --> 00:24:12,493 The compulsive and repetitive act 269 00:24:12,577 --> 00:24:15,204 of removing his own image from these photos... 270 00:24:15,330 --> 00:24:19,584 Leads me to believe he not only believed these stories but was traumatised by them. 271 00:24:19,709 --> 00:24:24,547 You told me this was gonna help explain something about your partner's crime. 272 00:24:30,261 --> 00:24:31,554 What's that? 273 00:24:33,264 --> 00:24:34,849 Amy Cassandra. 274 00:24:37,435 --> 00:24:42,523 Both your officer and Amy Cassandra had puncture wounds at the frontal lobe. 275 00:24:42,607 --> 00:24:47,612 Amy Cassandra's was a deep puncture through the cranium to the dura mater. 276 00:24:48,029 --> 00:24:50,615 - My officer had the same thing? - Yes. 277 00:24:50,740 --> 00:24:56,496 I think your officer knew of Amy Cassandra, and his suicide is linked to her death... 278 00:24:56,579 --> 00:25:00,958 Which leads me to believe that we're not dealing with murder. 279 00:25:01,084 --> 00:25:04,671 It's something else. It's possibly even a suicide pact. 280 00:25:04,754 --> 00:25:07,715 You're gonna have to prove that to me. 281 00:25:20,812 --> 00:25:22,605 (Arguing) 282 00:25:36,786 --> 00:25:40,915 (Woman) Not Samantha! Not Samantha! 283 00:25:42,291 --> 00:25:44,127 No, not my baby! 284 00:25:54,595 --> 00:25:55,596 Guard! 285 00:25:57,640 --> 00:25:58,641 Guard! 286 00:25:59,642 --> 00:26:01,644 I need to talk to someone! 287 00:26:04,981 --> 00:26:05,982 Guard! 288 00:26:12,905 --> 00:26:17,410 According to the corrections officer, he kept everybody awake last night. 289 00:26:17,493 --> 00:26:21,247 He's demanding to talk to you. He shut up about an hour ago. 290 00:26:21,330 --> 00:26:23,332 Did he say about what? 291 00:26:23,916 --> 00:26:27,503 I think your partner's memories are coming back to him. 292 00:26:35,678 --> 00:26:38,848 I need to talk to him alone, if you don't mind. 293 00:26:47,106 --> 00:26:50,943 - I heard you didn't get much sleep. - I didn't kill those people. 294 00:26:51,027 --> 00:26:52,320 I know that. 295 00:26:53,196 --> 00:26:57,700 I think I've gathered enough evidence of your innocence to get you out. 296 00:26:57,784 --> 00:27:00,828 - From where? - The forensics reports. 297 00:27:01,954 --> 00:27:06,918 The, uh... the shirt you were wearing did have the victims' blood on it... 298 00:27:07,001 --> 00:27:11,672 But the blood splatter pattern doesn't match the point-of—entry detail. 299 00:27:11,756 --> 00:27:15,760 Detective Curtis has been able to put together enough evidence... 300 00:27:15,843 --> 00:27:21,766 To make a press statement saying their death was the result of a murder-suicide. 301 00:27:21,849 --> 00:27:24,477 - But I was there. - Yes. 302 00:27:25,728 --> 00:27:27,688 And I still don't remember why. 303 00:27:27,772 --> 00:27:30,733 I think I have an idea about that too. 304 00:27:30,817 --> 00:27:34,779 Amy Cassandra believed she was an alien abductee. 305 00:27:34,862 --> 00:27:38,491 - And I contacted her? - Yes. Apparently. 306 00:27:38,616 --> 00:27:45,206 Amy had begun psychiatric treatment that was effectively recovering her past. 307 00:27:46,040 --> 00:27:49,085 The repetitive behaviour exhibited in those paintings... 308 00:27:49,168 --> 00:27:51,754 Was an expression of that treatment. 309 00:27:51,838 --> 00:27:55,132 But why shoot herself and her husband? 310 00:27:55,216 --> 00:27:59,595 I can't say definitively, butjudging from an identical suicide... 311 00:27:59,679 --> 00:28:03,599 Of a police officer receiving the same psychiatric care... 312 00:28:03,683 --> 00:28:08,020 I believe the victims were suffering from waxman-geschwind syndrome... 313 00:28:08,104 --> 00:28:10,356 The symptoms of which are trancelike states 314 00:28:10,439 --> 00:28:12,859 leading to vivid dreams about the past. 315 00:28:12,942 --> 00:28:16,696 Dreams that are more detailed than the conscious mind can recall. 316 00:28:16,779 --> 00:28:22,618 It's also called Dostoevsky's syndrome because the novelist suffered from it too. 317 00:28:22,702 --> 00:28:26,205 What was I doing there and why didn't I do anything to stop it? 318 00:28:26,289 --> 00:28:28,374 I can't explain that. 319 00:28:28,457 --> 00:28:31,752 I've arranged for your arraignment in one hour. 320 00:28:31,836 --> 00:28:37,550 By then detective Curtis and I will have enough forensics data for your release. 321 00:28:37,633 --> 00:28:39,760 I still need to know why though. 322 00:28:52,231 --> 00:28:55,735 This is the office of the psychologist that treated Amy. 323 00:28:55,818 --> 00:28:59,614 - Have you been here before? - I don't know, but we found my car. 324 00:29:13,127 --> 00:29:15,588 It's been here for a few days. 325 00:29:15,671 --> 00:29:17,381 What's the psychologist's name? 326 00:29:19,634 --> 00:29:20,968 (Knocking) 327 00:29:22,887 --> 00:29:24,180 Hello. 328 00:29:24,388 --> 00:29:25,681 Dr Goldstein? 329 00:29:26,307 --> 00:29:28,351 My name is fox mulder. Have we met? 330 00:29:29,352 --> 00:29:31,145 I don't believe so. 331 00:29:31,395 --> 00:29:33,981 My receptionist says you're from the FBI? 332 00:29:34,065 --> 00:29:38,027 Yes, we're investigating the deaths of Amy and David Cassandra. 333 00:29:38,110 --> 00:29:39,862 Amy was a patient of yours? 334 00:29:39,946 --> 00:29:42,031 Yes. Please, sit down. 335 00:29:44,700 --> 00:29:47,119 I was very upset to learn about Amy. 336 00:29:47,203 --> 00:29:52,917 A troubled woman who'd struggled through an unfortunate period of darkness in her life. 337 00:29:53,292 --> 00:29:56,379 Are you referring to her belief that she was an abductee? 338 00:29:56,462 --> 00:29:58,631 This term "alien abductee", 339 00:29:58,714 --> 00:30:01,050 although I recognise there is an associated syndrome... 340 00:30:01,133 --> 00:30:06,347 And a remarkable collection of shared experiences for those who believe in it... 341 00:30:06,430 --> 00:30:11,852 My treatment of Amy was an aggressive method to access repressed memories. 342 00:30:11,936 --> 00:30:13,813 How do you mean, "aggressive"? 343 00:30:13,896 --> 00:30:16,649 My method of therapy simulates 344 00:30:16,732 --> 00:30:19,986 an electrical impulse in the brain using light and sound. 345 00:30:20,069 --> 00:30:24,281 Did you use this treatment on a police officer named Michael fazekus? 346 00:30:24,365 --> 00:30:25,408 Yes. Why? 347 00:30:25,783 --> 00:30:28,244 He shot himself in the head last night. 348 00:30:28,327 --> 00:30:30,329 Oh, my god. 349 00:30:31,539 --> 00:30:34,834 Is this an accepted form of medical treatment? 350 00:30:34,917 --> 00:30:37,586 It's unconventional, but not invasive. 351 00:30:37,670 --> 00:30:40,464 Are you familiar with waxman-geschwind syndrome? 352 00:30:40,548 --> 00:30:41,757 Yes. 353 00:30:41,841 --> 00:30:44,468 Did you know Amy Cassandra suffered from it? 354 00:30:44,552 --> 00:30:47,680 Waxman-geschwind, if you know anything about it... 355 00:30:47,763 --> 00:30:53,310 Is not necessarily a destructive condition. Amy, after undergoing treatment... 356 00:30:53,394 --> 00:30:56,772 Had periods of extreme happiness and creativity. 357 00:30:56,856 --> 00:31:01,944 But you had no idea, you had no indication she might have taken her own life? 358 00:31:03,863 --> 00:31:04,905 Of course not. 359 00:31:04,989 --> 00:31:07,658 I have been in practice for over 40 years. 360 00:31:08,159 --> 00:31:13,164 I have a very good ethical and professional reputation, if you'd care to check. 361 00:31:13,247 --> 00:31:15,124 That won't be necessary. 362 00:31:16,459 --> 00:31:17,877 I know what you do. 363 00:31:25,384 --> 00:31:28,846 I have been here before. I met dr Goldstein with Amy. 364 00:31:28,929 --> 00:31:34,018 He's lying about more than that. I think he administered ketamine to Amy and you. 365 00:31:34,101 --> 00:31:38,939 I think that you were treated by him and that your seizures are a result of that. 366 00:31:39,023 --> 00:31:40,941 I think you're right. 367 00:31:42,526 --> 00:31:47,198 Why would you do that? Why undergo something as crazy and dangerous as this? 368 00:31:48,365 --> 00:31:49,700 Mulder? 369 00:31:49,950 --> 00:31:51,160 Mulder! 370 00:31:51,243 --> 00:31:52,453 (Echoing) Mulder? 371 00:31:53,913 --> 00:31:54,914 My baby! 372 00:31:59,585 --> 00:32:00,836 Mulder? 373 00:32:03,297 --> 00:32:04,465 I'm fine. 374 00:32:04,548 --> 00:32:10,513 No. You do not belong at work. You need to be somewhere where you can be monitored. 375 00:32:10,596 --> 00:32:13,974 You are a danger to yourself and a danger to me. 376 00:32:14,517 --> 00:32:16,310 - Do you hear me? - Gimme the car keys. 377 00:32:16,393 --> 00:32:19,230 You're not doing anything until these symptoms go away. 378 00:32:19,313 --> 00:32:21,982 Scully, I don't want these symptoms to go away. 379 00:32:22,066 --> 00:32:26,362 Whatever's happening to me is allowing me to go back into my unconscious. 380 00:32:26,445 --> 00:32:29,615 The truth is in there and I've gotten access to it. 381 00:32:29,698 --> 00:32:34,662 What happened to my sister, the reason she was taken, it's becoming clear to me. 382 00:32:34,745 --> 00:32:37,581 - I need to know that. Give me the keys. - To go where? 383 00:32:37,665 --> 00:32:39,959 To my mother's in greenwich. 384 00:32:42,294 --> 00:32:44,922 Ok. But I'm driving. 385 00:33:02,064 --> 00:33:03,399 Fox! 386 00:33:04,859 --> 00:33:06,485 I need to speak to you. 387 00:33:06,569 --> 00:33:08,279 What's happened, fox? 388 00:33:08,362 --> 00:33:10,573 You've kept secrets from me. 389 00:33:10,656 --> 00:33:13,450 - What's wrong with him? - He's undergone a treatment. 390 00:33:13,534 --> 00:33:16,829 He believes it's helped him to remember things. 391 00:33:17,371 --> 00:33:18,372 Remember what? 392 00:33:18,581 --> 00:33:21,667 You said they took Samantha because you had to make a choice. 393 00:33:21,750 --> 00:33:23,669 But that's not how it happened. 394 00:33:24,170 --> 00:33:26,005 It wasn't your choice to make. 395 00:33:27,381 --> 00:33:29,258 What do you want to hear from me? 396 00:33:29,341 --> 00:33:34,305 I wanna know what happened that night and I need to speak to you privately. 397 00:33:43,772 --> 00:33:45,774 You had a relationship with him. 398 00:33:46,150 --> 00:33:48,235 - Who? - You know who. 399 00:33:48,611 --> 00:33:50,237 The man who worked with my father. 400 00:33:50,321 --> 00:33:53,449 The man who forced you to choose Samantha. 401 00:33:53,532 --> 00:33:55,743 - No, fox... - Yes! 402 00:33:55,826 --> 00:33:58,662 You betrayed my father, your husband. 403 00:33:58,829 --> 00:33:59,914 Never! 404 00:34:00,122 --> 00:34:01,498 How far back did it go? 405 00:34:03,417 --> 00:34:07,338 How dare you! How dare you come here and accuse me? 406 00:34:07,421 --> 00:34:09,381 Who... is my father? 407 00:34:09,632 --> 00:34:12,092 What do you want, to kill him again? 408 00:34:12,176 --> 00:34:16,096 Just answer the question, mom. Just answer the question! 409 00:34:16,180 --> 00:34:20,893 I am your mother, and I will not tolerate any more of your questions! 410 00:34:22,770 --> 00:34:24,396 You're bleeding, fox. 411 00:34:41,914 --> 00:34:43,290 (Car door slams) 412 00:34:43,374 --> 00:34:45,376 (Car engine starts) 413 00:35:18,742 --> 00:35:20,369 What did you do to me? 414 00:35:21,161 --> 00:35:24,456 - I told you... - I asked you to treat me to recover my past. 415 00:35:24,540 --> 00:35:27,459 - I did nothing wrong. - You put a hole in my head. 416 00:35:27,543 --> 00:35:30,629 - An electrical stimulation. - You triggered my memory. 417 00:35:30,713 --> 00:35:33,549 Yes, as you had hoped. 418 00:35:33,632 --> 00:35:36,135 Now I want you to finish the job. 419 00:35:42,558 --> 00:35:43,976 Let's do it. 420 00:36:04,079 --> 00:36:05,581 I wanna remember. 421 00:36:29,688 --> 00:36:30,939 You're a spy. 422 00:36:31,774 --> 00:36:33,317 (Mrs mulder) No! Fox? 423 00:36:37,863 --> 00:36:39,281 (Groans) 424 00:36:39,365 --> 00:36:40,449 Fox. 425 00:36:40,532 --> 00:36:41,533 (Crying) 426 00:36:41,617 --> 00:36:42,659 You're a spy. 427 00:36:43,410 --> 00:36:44,870 - Where are they? - Why? 428 00:36:47,915 --> 00:36:48,957 Fox? 429 00:37:00,177 --> 00:37:01,595 Not Samantha! 430 00:37:02,596 --> 00:37:03,639 Fox! 431 00:37:22,741 --> 00:37:24,618 (Whirring) 432 00:37:48,517 --> 00:37:49,852 (Banging) 433 00:37:53,272 --> 00:37:57,901 Dr Charles Goldstein? You're under arrest. Keep your hands where they are. 434 00:37:57,985 --> 00:38:00,737 Bag those gloves as evidence. Read him his rights. 435 00:38:00,821 --> 00:38:03,407 (Officer) Hands behind your back, please. 436 00:38:03,490 --> 00:38:06,076 (Detective Curtis) Where is he? 437 00:38:06,285 --> 00:38:07,494 Mulder? 438 00:38:17,421 --> 00:38:19,840 - Where's mulder? - He's not here. 439 00:38:20,632 --> 00:38:22,176 Did you ask dr Goldstein? 440 00:38:22,259 --> 00:38:24,428 He wouldn't say one way or the other. 441 00:38:26,597 --> 00:38:28,932 - Stop that car! - Hey! Hold it! 442 00:38:29,016 --> 00:38:30,601 Hold up! Hold up! 443 00:38:32,227 --> 00:38:33,812 Open the back door. 444 00:38:34,897 --> 00:38:36,523 What did you do to him? 445 00:38:37,357 --> 00:38:41,153 I know he came back here. This is the only place he would've gone. 446 00:38:41,236 --> 00:38:42,821 Did you treat him? 447 00:38:43,489 --> 00:38:45,073 Damn it! Answer me! 448 00:38:45,240 --> 00:38:46,366 Yes. 449 00:38:46,450 --> 00:38:49,495 - Where is he now? - I don't know where he went. 450 00:38:52,080 --> 00:38:53,957 What was the last thing he said? 451 00:38:54,041 --> 00:38:56,877 He said he was going to exorcise his demons. 452 00:39:07,679 --> 00:39:09,932 (Car approaching) 453 00:39:13,685 --> 00:39:15,229 - Agent Scully? - Yeah. 454 00:39:15,312 --> 00:39:16,980 Frank imhof. 455 00:39:17,064 --> 00:39:18,482 Hi. Is he in there? 456 00:39:18,774 --> 00:39:22,819 Saw the light go on a coupla minutes ago. Gotta be somebody in there. 457 00:39:22,903 --> 00:39:25,739 - We got here as soon as you called. - All right. 458 00:39:26,240 --> 00:39:30,536 The man in there is armed. He's a federal officer in need of medical attention. 459 00:39:30,619 --> 00:39:33,747 He is not himself. Now I'm going in there. 460 00:39:33,830 --> 00:39:39,711 If at any time he should flee that house, you need to tell your officers not to shoot. 461 00:40:28,594 --> 00:40:29,845 Mulder? 462 00:40:30,387 --> 00:40:32,306 Leave me alone, Scully. 463 00:40:46,194 --> 00:40:47,654 Mulder, it's me. 464 00:40:49,281 --> 00:40:50,824 Scully, leave me alone. 465 00:40:51,575 --> 00:40:53,160 (Shouting) 466 00:40:57,873 --> 00:40:59,124 Fox. 467 00:41:05,088 --> 00:41:06,423 (Gasping) 468 00:41:13,513 --> 00:41:16,183 It's... all falling into place. 469 00:41:16,308 --> 00:41:17,601 Put down the gun. 470 00:41:17,684 --> 00:41:19,436 No, don't try to stop me. 471 00:41:19,686 --> 00:41:21,146 Please, mulder. 472 00:41:23,440 --> 00:41:24,941 (Samantha) Wake up! Fox! 473 00:41:25,025 --> 00:41:26,943 (Mrs mulder) No! She's my baby! 474 00:41:33,492 --> 00:41:36,036 (Samantha) I'm afraid, fox. I'm afraid. 475 00:41:38,705 --> 00:41:40,165 Get away! 476 00:41:41,625 --> 00:41:42,959 Are you gonna shoot me? 477 00:41:44,461 --> 00:41:46,505 Is that how much this means to you? 478 00:41:48,674 --> 00:41:53,178 Mulder, listen to me. You have been given a powerful hallucinogen. 479 00:41:53,261 --> 00:41:56,682 You don't know that these memories are yours. 480 00:41:58,642 --> 00:42:01,687 This is not the way to the truth, mulder. 481 00:42:03,689 --> 00:42:06,233 - You've got to trust me. - Shut up! 482 00:42:07,984 --> 00:42:09,236 Put down the gun. 483 00:42:19,705 --> 00:42:20,789 Let it go. 484 00:42:23,709 --> 00:42:26,837 - (Gunshots) - We've got shots fired! Move! 485 00:42:26,920 --> 00:42:28,588 (Gunshots continue) 486 00:43:07,294 --> 00:43:09,796 (Scully's voice) Cleared of any wrongdoing in the deaths 487 00:43:09,880 --> 00:43:11,757 of Amy and David Cassandra... 488 00:43:11,840 --> 00:43:16,762 Agent mulder still has no recollection of the events that led to their deaths. 489 00:43:17,471 --> 00:43:22,392 His seizures have subsided with no evidence of permanent cerebral damage... 490 00:43:23,477 --> 00:43:27,814 But I am concerned that this experience will have a lasting effect. 491 00:43:29,691 --> 00:43:34,488 Agent mulder undertook this treatment hoping to lay claim to his past... 492 00:43:34,571 --> 00:43:36,948 That by retrieving memories lost to him, 493 00:43:37,032 --> 00:43:40,494 he might finally understand the path he's on. 494 00:43:40,577 --> 00:43:42,996 If that knowledge remains elusive, 495 00:43:43,079 --> 00:43:45,207 and if it's only by knowing where he's been... 496 00:43:45,290 --> 00:43:51,880 That he can understand where he's going, I fear agent mulder may lose his course... 497 00:43:51,963 --> 00:43:56,593 And the truths he's seeking from his childhood will continue to evade him... 498 00:43:56,676 --> 00:44:00,680 Driving him more dangerously fon/vard in impossible pursuit. 499 00:44:20,450 --> 00:44:22,327 Subtitles by visiontext 500 00:44:40,804 --> 00:44:42,430 (Child) I made this!