1 00:00:00,000 --> 00:00:11,000 The X-Files S01E18 Miracle Man Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal_Jeewantha 2 00:00:11,810 --> 00:00:14,980 Hurry and get him out of there! 3 00:00:16,240 --> 00:00:18,620 I need two men on the left side now! 4 00:00:18,650 --> 00:00:20,030 Wait a second. 5 00:00:20,070 --> 00:00:21,820 Where are you going with him? 6 00:00:21,870 --> 00:00:23,370 He's dead. 7 00:00:23,410 --> 00:00:25,210 Well, there's a woman over there who isn't 8 00:00:25,240 --> 00:00:27,030 and she needs some oxygen. 9 00:00:27,080 --> 00:00:29,590 (indistinct chatter) 10 00:00:33,040 --> 00:00:34,160 Sir, stay back! 11 00:00:34,210 --> 00:00:35,580 MAN: Get on the horn. 12 00:00:35,630 --> 00:00:37,760 Let 'em know we can release the hook and ladder 13 00:00:37,800 --> 00:00:40,390 in five minutes. 14 00:00:40,430 --> 00:00:43,850 BOY: I want you to rise! 15 00:00:43,890 --> 00:00:45,640 Rise up and heal! 16 00:00:45,680 --> 00:00:47,180 What the hell are you doing? 17 00:00:47,220 --> 00:00:48,430 Boy's laying on hands. 18 00:00:48,470 --> 00:00:51,180 Rise up and accept the miracle 19 00:00:51,230 --> 00:00:53,400 he's given you. Amen. Hallelujah. 20 00:00:53,440 --> 00:00:55,400 You don't understand. The man's dead. 21 00:00:57,070 --> 00:00:59,570 Then the boy can't possibly do any harm, now, can he? 22 00:00:59,610 --> 00:01:00,650 For this 23 00:01:00,700 --> 00:01:02,660 is the power of belief-- 24 00:01:02,700 --> 00:01:06,410 the power to separate the light from the darkness 25 00:01:06,450 --> 00:01:08,410 to create life from death. 26 00:01:08,450 --> 00:01:09,620 Amen. 27 00:01:09,660 --> 00:01:12,330 All right, everyone! Show's over! 28 00:01:12,370 --> 00:01:14,500 Let's clear the area! 29 00:01:15,710 --> 00:01:17,000 MAN: Start getting that one 30 00:01:17,050 --> 00:01:18,340 into the back of the truck! 31 00:01:18,380 --> 00:01:19,760 (man coughs) 32 00:01:28,470 --> 00:01:30,600 Hallelujah, son. 33 00:01:30,640 --> 00:01:32,890 Hallelujah. 34 00:02:20,980 --> 00:02:23,480 (singing gospel) 35 00:02:23,530 --> 00:02:24,870 (man shouting) 36 00:02:24,900 --> 00:02:26,400 Oh, hallelujah! 37 00:02:26,450 --> 00:02:27,500 Oh, yes! 38 00:02:27,530 --> 00:02:29,110 Hallelujah. 39 00:02:31,200 --> 00:02:33,410 Yes, indeed, and praise God! 40 00:02:33,450 --> 00:02:34,950 Yes! 41 00:02:35,000 --> 00:02:36,590 Yes! Yes! 42 00:02:36,620 --> 00:02:38,910 I want everybody to say hallelujah! 43 00:02:38,960 --> 00:02:40,370 CONGREGATION: Hallelujah! 44 00:02:40,420 --> 00:02:41,500 Praise the Lord! 45 00:02:42,760 --> 00:02:44,300 The woman on the table 46 00:02:44,340 --> 00:02:46,670 has a malignant tumor on her spine. 47 00:02:46,720 --> 00:02:48,520 This boy here is going to attempt 48 00:02:48,550 --> 00:02:51,510 to heal her by simply laying his hands on her. 49 00:02:51,560 --> 00:02:53,150 Where did you get this? It came in 50 00:02:53,180 --> 00:02:55,510 from the regional office in Tennessee. 51 00:02:55,560 --> 00:02:57,180 The preacher's name is... 52 00:02:57,230 --> 00:02:58,530 Reverend Calvin Hartley. 53 00:02:58,560 --> 00:03:00,350 You've heard of him. 54 00:03:00,400 --> 00:03:02,240 The boy is his adopted son, Samuel. 55 00:03:02,280 --> 00:03:04,240 He claims to have found him as an infant 56 00:03:04,280 --> 00:03:05,530 lying in the tall weeds 57 00:03:05,570 --> 00:03:07,570 on the banks of the muddy Mississippi. 58 00:03:07,610 --> 00:03:08,820 Did you know that he also claims 59 00:03:08,870 --> 00:03:10,620 the boy brought a man back from the dead? 60 00:03:10,660 --> 00:03:12,210 It's more than a claim. 61 00:03:12,240 --> 00:03:14,120 The man he saved appears as a regular attraction 62 00:03:14,160 --> 00:03:15,700 in the reverend's tent ministry. 63 00:03:15,750 --> 00:03:17,550 The boy's been performing miracles 64 00:03:17,580 --> 00:03:19,580 every week for the past ten years. 65 00:03:19,630 --> 00:03:21,550 Twice on Sunday. 66 00:03:21,590 --> 00:03:24,470 Well, not according to the Kenwood County Sheriff. 67 00:03:24,510 --> 00:03:25,850 Local authorities think 68 00:03:25,880 --> 00:03:28,340 that Reverend Hartley and his son are a scam. 69 00:03:28,390 --> 00:03:29,810 They've been trying to shut them down 70 00:03:29,840 --> 00:03:31,630 for some time now, but without any luck, 71 00:03:31,680 --> 00:03:34,560 so they've turned to the FBI to try and get a prosecution. 72 00:03:34,600 --> 00:03:36,190 For what? Fraud? No. 73 00:03:36,230 --> 00:03:37,610 Murder. 74 00:03:37,640 --> 00:03:39,720 Watch the tape. 75 00:03:39,770 --> 00:03:42,640 Lucy Kelly has the cancer. 76 00:03:42,690 --> 00:03:46,560 Her doctors say it is inoperable. 77 00:03:46,610 --> 00:03:49,440 They say it is incurable. 78 00:03:49,490 --> 00:03:51,500 But I say to you 79 00:03:51,530 --> 00:03:54,570 that what the doctors cannot cure, 80 00:03:54,620 --> 00:03:55,830 the Lord can. 81 00:03:55,870 --> 00:03:57,200 CONGREGATION: Amen! 82 00:03:57,250 --> 00:03:58,590 Yes, indeed. Praise God. 83 00:03:58,620 --> 00:04:00,870 Because God... 84 00:04:00,920 --> 00:04:04,050 can work... miracles. 85 00:04:05,630 --> 00:04:10,260 The clear light of God's healing love... 86 00:04:10,300 --> 00:04:11,590 is flowing... 87 00:04:11,640 --> 00:04:16,600 through Samuel's healing hands. 88 00:04:16,640 --> 00:04:19,310 20 minutes later, Lucy Kelly was rushed to the hospital. 89 00:04:19,350 --> 00:04:21,390 She was pronounced dead on arrival. 90 00:04:21,440 --> 00:04:22,650 What was the cause death? 91 00:04:22,690 --> 00:04:25,610 I don't know, but it wasn't cancer. 92 00:04:25,650 --> 00:04:27,610 They've requested someone with a medical background 93 00:04:27,650 --> 00:04:30,610 to assist local police in the investigation. 94 00:04:30,660 --> 00:04:32,330 I know this isn't an X file... 95 00:04:32,370 --> 00:04:34,540 When do we leave for Tennessee? 96 00:04:43,670 --> 00:04:47,640 I think I saw some of these same people at Woodstock. 97 00:04:47,670 --> 00:04:50,090 Mulder, you weren't at Woodstock. 98 00:04:50,130 --> 00:04:52,260 I saw the movie. 99 00:04:59,270 --> 00:05:02,070 You all right by yourself? 100 00:05:02,100 --> 00:05:03,430 I'll be fine. 101 00:05:03,480 --> 00:05:05,140 I won't be long. 102 00:05:09,110 --> 00:05:13,280 (sighing) 103 00:05:13,320 --> 00:05:15,700 HARTLEY: Most of you here today, I know as neighbors 104 00:05:15,740 --> 00:05:20,240 and as cherished members of our Miracle Ministry. 105 00:05:20,290 --> 00:05:24,050 But, uh, some of you have come from far away... 106 00:05:24,080 --> 00:05:25,460 as far away 107 00:05:25,500 --> 00:05:26,660 as Pensacola, Florida... 108 00:05:26,710 --> 00:05:28,250 (cheering) 109 00:05:28,300 --> 00:05:30,680 And Uniondale, Long Island! 110 00:05:30,720 --> 00:05:32,680 Wayne Ashtown and his family. 111 00:05:32,720 --> 00:05:35,680 And it is especially to those of you 112 00:05:35,720 --> 00:05:37,680 who come from so far 113 00:05:37,720 --> 00:05:42,060 that I must apologize from the bottom of my heart... 114 00:05:42,100 --> 00:05:43,760 because, unfortunately, 115 00:05:43,810 --> 00:05:46,770 Samuel cannot be here this afternoon. 116 00:05:46,810 --> 00:05:49,270 I know... I know how very deeply disappointed 117 00:05:49,320 --> 00:05:52,700 each and every one of you must be feeling right now, 118 00:05:52,740 --> 00:05:55,910 but I say unto you, do not be dismayed. 119 00:05:55,950 --> 00:05:57,290 Do not despair! 120 00:05:57,330 --> 00:05:59,170 Do not lose your hope... 121 00:05:59,200 --> 00:06:03,370 because in two short days, Samuel will be back here 122 00:06:03,420 --> 00:06:06,460 at our very special Miracle Mission! 123 00:06:08,750 --> 00:06:11,590 Yes, indeed, praise God. He will be back here... 124 00:06:11,630 --> 00:06:12,920 Maybe we should head backstage 125 00:06:12,970 --> 00:06:14,720 and see what the reverend has to say. 126 00:06:14,760 --> 00:06:17,100 No, wait, wait. This is the part where they bring out Elvis. 127 00:06:17,140 --> 00:06:18,730 HARTLEY: ...on the faithful, because as these 128 00:06:18,760 --> 00:06:20,640 blessed people up here are about to testify, 129 00:06:20,680 --> 00:06:22,890 Samuel can heal you. 130 00:06:22,930 --> 00:06:25,930 Yes, Samuel will heal you. 131 00:06:25,980 --> 00:06:27,740 But... 132 00:06:29,440 --> 00:06:31,730 only if you believe. 133 00:06:31,780 --> 00:06:34,030 (congregation clamoring) 134 00:06:34,070 --> 00:06:35,980 God bless you! 135 00:06:36,030 --> 00:06:38,900 SCULLY: Reverend Hartley, we're with the FBI. 136 00:06:38,950 --> 00:06:41,740 I see Sheriff Daniels has sent in the cavalry. 137 00:06:41,790 --> 00:06:43,420 We just want to talk to Samuel 138 00:06:43,460 --> 00:06:44,750 for a couple of minutes. 139 00:06:44,790 --> 00:06:46,000 That's all. He's not here. 140 00:06:46,040 --> 00:06:47,830 MULDER: Well, where is he? 141 00:06:47,880 --> 00:06:49,130 I don't know. 142 00:06:49,170 --> 00:06:50,760 I haven't seen him. 143 00:06:50,800 --> 00:06:53,050 The boy's been a bit troubled lately. 144 00:06:53,090 --> 00:06:55,180 We're running late, Reverend. 145 00:06:55,220 --> 00:06:57,720 If you'll excuse me. 146 00:07:18,240 --> 00:07:19,580 Agent Mulder? 147 00:07:19,620 --> 00:07:20,500 Yeah. 148 00:07:20,530 --> 00:07:21,780 Sheriff Daniels. 149 00:07:21,830 --> 00:07:23,040 We spoke on the phone. Oh, yeah. 150 00:07:23,080 --> 00:07:24,460 This is Special Agent Dana Scully. 151 00:07:24,500 --> 00:07:25,960 Right. 152 00:07:26,000 --> 00:07:28,250 You requested a copy of the coroner's report. 153 00:07:28,290 --> 00:07:29,500 Right. Thank you. 154 00:07:29,540 --> 00:07:30,870 I see you folks got a chance 155 00:07:30,920 --> 00:07:32,720 to take in the holy roller sideshow. 156 00:07:32,750 --> 00:07:34,580 Something tells me you're not a member 157 00:07:34,630 --> 00:07:35,960 of the Reverend Hartley's flock. 158 00:07:36,010 --> 00:07:37,510 Well, I remember Hartley 159 00:07:37,550 --> 00:07:38,880 when he was a soapbox preacher 160 00:07:38,930 --> 00:07:41,690 collecting dollar bills in coffee cans. 161 00:07:41,720 --> 00:07:43,800 Since the boy joined the act, 162 00:07:43,850 --> 00:07:47,730 he's got himself a Cadillac for every day of the week, 163 00:07:47,770 --> 00:07:49,730 bought for with money that should be used 164 00:07:49,770 --> 00:07:51,270 to improve our roads and schools. 165 00:07:51,310 --> 00:07:53,100 People want to believe, you know. 166 00:07:53,150 --> 00:07:56,820 99% of the people in this world are fools, 167 00:07:56,860 --> 00:08:00,320 and the rest of us are in great danger of contagion. 168 00:08:00,370 --> 00:08:02,080 Even if Hartley and Samuel are fakes, 169 00:08:02,120 --> 00:08:03,410 it's still a long way 170 00:08:03,450 --> 00:08:05,820 from accusing the boy of murder. 171 00:08:05,870 --> 00:08:07,830 I got witnesses that say the boy was there 172 00:08:07,870 --> 00:08:10,290 laying hands on those people when they died. 173 00:08:10,330 --> 00:08:12,500 You think that's how he killed them, with a touch? 174 00:08:12,540 --> 00:08:13,670 I don't claim to know 175 00:08:13,710 --> 00:08:15,630 how or why he did it, 176 00:08:15,670 --> 00:08:17,540 but we've been looking for the boy since Tuesday 177 00:08:17,590 --> 00:08:19,500 and he does not want to be found. 178 00:08:19,550 --> 00:08:21,460 There's nothing out of the ordinary about these reports 179 00:08:21,510 --> 00:08:24,300 except that there were no autopsies performed. 180 00:08:24,350 --> 00:08:26,560 Hartley managed to block my autopsy request 181 00:08:26,600 --> 00:08:27,860 on religious grounds. 182 00:08:27,890 --> 00:08:30,140 Also doesn't help that the county coroner 183 00:08:30,190 --> 00:08:32,030 is a dues-paying member of the Miracle Ministry. 184 00:08:32,060 --> 00:08:33,690 Well, maybe we can arrange 185 00:08:33,730 --> 00:08:35,940 to have the bodies exhumed. 186 00:08:54,920 --> 00:08:57,180 Sheriff... 187 00:09:01,180 --> 00:09:03,810 DANIELS: It's Reverend Hartley's group. 188 00:09:03,840 --> 00:09:05,340 Damn. 189 00:09:05,390 --> 00:09:08,900 I told my people to keep quiet so this wouldn't happen. 190 00:09:08,930 --> 00:09:11,890 Looks like you might have a few believers 191 00:09:11,940 --> 00:09:12,980 on the payroll. 192 00:09:13,020 --> 00:09:16,310 MAN: On behalf of the Miracle Ministry, 193 00:09:16,360 --> 00:09:18,780 we demand that you stop this sacrilege. 194 00:09:18,820 --> 00:09:20,910 You're not just dealing with me anymore, Vance. 195 00:09:20,950 --> 00:09:22,990 You're dealing with the FBI. 196 00:09:26,370 --> 00:09:28,920 We don't mean you any disrespect. 197 00:09:28,950 --> 00:09:31,330 We're investigating a possible homicide. 198 00:09:31,370 --> 00:09:33,120 And federal law requires that we do 199 00:09:33,170 --> 00:09:35,590 a postmortem examination on these bodies. 200 00:09:35,630 --> 00:09:37,800 Well, I'm afraid we answer to an even higher authority 201 00:09:37,840 --> 00:09:41,010 than the U.S. government-- one that considers grave digging 202 00:09:41,050 --> 00:09:44,430 and defiling corpses mortal sins. 203 00:09:44,470 --> 00:09:46,930 DANIELS: We'll get that autopsy, Vance. 204 00:09:46,970 --> 00:09:49,340 Sooner or later, you know we will. 205 00:09:49,390 --> 00:09:50,760 The deceased's family 206 00:09:50,810 --> 00:09:53,190 does not want her grave disturbed. 207 00:09:53,230 --> 00:09:55,940 Carol Wallace had no family. 208 00:09:55,980 --> 00:09:58,140 We were her family. 209 00:09:59,980 --> 00:10:02,610 We were her family 210 00:10:02,650 --> 00:10:05,740 and it was hard enough to bury her once. 211 00:10:05,780 --> 00:10:08,610 So if you insist on going through with this, 212 00:10:08,660 --> 00:10:11,240 we're prepared to maintain a vigil 213 00:10:11,290 --> 00:10:15,340 and do whatever it takes to stop you. 214 00:10:15,370 --> 00:10:17,160 DANIELS: Mulder, 215 00:10:17,210 --> 00:10:18,920 Scully... 216 00:10:20,840 --> 00:10:22,180 What? 217 00:10:22,210 --> 00:10:25,420 One of my men just spotted the boy car's downtown. 218 00:10:25,470 --> 00:10:27,640 SCULLY: Can't do much here anyway. 219 00:10:27,680 --> 00:10:29,480 MULDER: Let's go. 220 00:10:45,200 --> 00:10:47,660 DANIELS: Check the side door, okay? 221 00:10:47,700 --> 00:10:50,710 Not a very likely place to be saving souls. 222 00:11:06,130 --> 00:11:08,050 Where's the boy, Zook? 223 00:11:08,090 --> 00:11:09,880 He's in the can. 224 00:11:09,930 --> 00:11:11,190 What happened here? 225 00:11:11,220 --> 00:11:13,050 Damn fool started a fight. 226 00:11:13,100 --> 00:11:14,520 Figures them Bible thumpers 227 00:11:14,560 --> 00:11:16,980 wouldn't know how to hold their liquor. 228 00:11:19,480 --> 00:11:20,810 Where you been, Samuel? 229 00:11:20,860 --> 00:11:22,660 We've been looking for you. 230 00:11:22,690 --> 00:11:24,020 Yeah? 231 00:11:24,070 --> 00:11:26,030 I've been thinking. 232 00:11:26,070 --> 00:11:28,400 Well, you're going to have plenty of time 233 00:11:28,450 --> 00:11:30,040 for that now, son. 234 00:11:30,070 --> 00:11:31,990 I'm putting you under arrest. 235 00:11:33,080 --> 00:11:34,290 For murder? 236 00:11:34,330 --> 00:11:36,130 For suspicion of murder. 237 00:11:38,000 --> 00:11:39,960 Mind if I finish my beer first? 238 00:11:40,000 --> 00:11:41,870 Well, you go right on ahead. 239 00:11:41,920 --> 00:11:45,290 I'm going to have somebody take a statement from you. 240 00:11:45,340 --> 00:11:48,970 I'll see what I can do about getting your Caddy towed. 241 00:11:50,010 --> 00:11:51,090 Hey, Sheriff. 242 00:11:51,140 --> 00:11:52,730 What evidence do you have 243 00:11:52,760 --> 00:11:54,550 to charge the boy with murder? 244 00:11:54,600 --> 00:11:56,770 Well, what more do you want? 245 00:11:56,810 --> 00:11:58,070 The boy's practically giving himself up. 246 00:11:58,100 --> 00:12:00,680 Look at him, though. He's drunk. 247 00:12:00,730 --> 00:12:02,850 Well, then I'll add drunk and disorderly. 248 00:12:02,900 --> 00:12:05,070 Let's get this straight. 249 00:12:05,110 --> 00:12:08,080 It's not a question about the boy's guilt, 250 00:12:08,110 --> 00:12:10,110 just how he did it. 251 00:12:10,160 --> 00:12:12,330 Let me have a minute with him. 252 00:12:12,370 --> 00:12:14,250 Suit yourself. 253 00:12:14,290 --> 00:12:16,880 Samuel, I'm Agent Mulder. 254 00:12:16,910 --> 00:12:19,080 This is Agent Scully. 255 00:12:19,120 --> 00:12:20,700 We're from the FBI. 256 00:12:20,750 --> 00:12:23,750 Looks like you took quite a beating there. 257 00:12:23,800 --> 00:12:26,090 Penance, Mr. Mulder. 258 00:12:26,130 --> 00:12:29,090 Some might call it a plain old bar brawl. 259 00:12:29,130 --> 00:12:31,170 You know what they say-- 260 00:12:31,220 --> 00:12:34,060 "he giveth and he taketh away." 261 00:12:35,850 --> 00:12:37,270 Man gets too proud, 262 00:12:37,310 --> 00:12:39,610 sometimes it does him good 263 00:12:39,640 --> 00:12:42,600 to get the crap kicked out of him. 264 00:12:42,650 --> 00:12:44,610 Saves God the trouble. 265 00:12:44,650 --> 00:12:45,910 The trouble of what? 266 00:12:45,940 --> 00:12:48,190 Humbling the guilty sinner. 267 00:12:48,240 --> 00:12:50,080 Guilty of murder? 268 00:12:53,030 --> 00:12:54,190 Yes, sir. 269 00:12:54,240 --> 00:12:56,200 How did you do it, Samuel? 270 00:12:56,240 --> 00:12:59,120 Apparently, my pride and my weakness 271 00:12:59,160 --> 00:13:01,290 were an invitation to the devil. 272 00:13:01,330 --> 00:13:04,500 I muddied the river of my own faith. 273 00:13:04,540 --> 00:13:06,170 Now my gift has been corrupted. 274 00:13:06,210 --> 00:13:09,710 So you're saying that you killed those people with a touch? 275 00:13:09,760 --> 00:13:13,640 I've laid my hands on the ill, given them health. 276 00:13:13,680 --> 00:13:15,770 I've healed the sick. 277 00:13:15,810 --> 00:13:19,100 I've even touched the dying and given them life. 278 00:13:21,270 --> 00:13:23,150 God has given me a special gift. 279 00:13:23,190 --> 00:13:25,360 Did he buy you all that jewelry, too? 280 00:13:25,400 --> 00:13:28,360 I think there's something missing in your story, Samuel. 281 00:13:28,400 --> 00:13:30,230 You doubt the power of God, ma'am? 282 00:13:30,280 --> 00:13:34,830 No, but I doubt the veracity of your claims. 283 00:13:34,870 --> 00:13:37,330 I have looked on the infirm and seen their sickness-- 284 00:13:37,370 --> 00:13:40,170 their cancer. 285 00:13:42,120 --> 00:13:45,160 Just as I can see the pain 286 00:13:45,210 --> 00:13:47,170 on this man right here. 287 00:13:47,210 --> 00:13:48,170 Really? 288 00:13:48,210 --> 00:13:50,130 What pain is that? 289 00:13:53,510 --> 00:13:56,180 The pain you have... 290 00:13:56,220 --> 00:13:58,340 regarding a brother 291 00:13:58,390 --> 00:14:00,270 or a sister. 292 00:14:00,310 --> 00:14:02,610 It's an old pain. 293 00:14:02,640 --> 00:14:05,350 It's never been healed. 294 00:14:05,400 --> 00:14:07,150 Is this some kind of a trick? 295 00:14:09,820 --> 00:14:11,660 No trick, ma'am. 296 00:14:11,690 --> 00:14:13,190 I think we should get the sheriff. 297 00:14:13,240 --> 00:14:15,790 I want to hear more about this pain. 298 00:14:15,820 --> 00:14:17,110 Tell me. 299 00:14:17,160 --> 00:14:20,210 SAMUEL: I could see it, plain as day. 300 00:14:20,240 --> 00:14:21,700 It was a sister. 301 00:14:21,750 --> 00:14:24,210 You lost a sister quite young. 302 00:14:24,250 --> 00:14:26,630 Someone took her away. 303 00:14:26,670 --> 00:14:28,720 What else do you see? 304 00:14:28,750 --> 00:14:30,420 Strangers... 305 00:14:30,460 --> 00:14:31,830 a bright light. 306 00:14:31,880 --> 00:14:33,210 Sheriff... 307 00:14:33,260 --> 00:14:35,600 SAMUEL: You should have come here earlier. 308 00:14:35,630 --> 00:14:37,210 Chance I could have healed your pain. 309 00:14:37,260 --> 00:14:38,630 All right, let's get this over with. 310 00:14:38,680 --> 00:14:39,890 Hey, I need another minute with him. 311 00:14:39,930 --> 00:14:42,720 I can't help you, not anymore. 312 00:14:42,770 --> 00:14:44,230 My gift is gone. 313 00:14:44,270 --> 00:14:46,320 Cuff him. 314 00:14:52,530 --> 00:14:54,580 All right, let's go. 315 00:14:56,280 --> 00:14:58,240 You have the right to remain silent. 316 00:14:58,280 --> 00:15:01,070 I'll tell you, Mr. Mulder-- 317 00:15:01,120 --> 00:15:03,290 God watches over his flock. 318 00:15:03,330 --> 00:15:05,840 He gives us signs every day. 319 00:15:05,870 --> 00:15:08,750 Open your heart. 320 00:15:08,790 --> 00:15:11,670 He might just open your eyes. 321 00:15:15,590 --> 00:15:17,210 How do you think he does it? 322 00:15:18,140 --> 00:15:20,230 I don't know. 323 00:15:26,690 --> 00:15:28,730 WOMAN: Given his exemplary record 324 00:15:28,770 --> 00:15:30,270 and the highly circumstantial nature 325 00:15:30,310 --> 00:15:31,940 of this case, 326 00:15:31,980 --> 00:15:34,270 I ask that my client be released 327 00:15:34,320 --> 00:15:35,990 on his own recognizance 328 00:15:36,030 --> 00:15:37,160 without bail... 329 00:15:37,200 --> 00:15:39,330 Judge, that is not a good idea. 330 00:15:39,360 --> 00:15:40,280 Samuel! 331 00:15:40,320 --> 00:15:41,320 Let me go, and it will be 332 00:15:41,370 --> 00:15:42,790 on your head. JUDGE: Enough. 333 00:15:42,830 --> 00:15:44,460 This is not a pulpit. 334 00:15:44,500 --> 00:15:46,290 This is a court of law. 335 00:15:46,330 --> 00:15:48,120 Is that understood? 336 00:15:50,750 --> 00:15:52,670 Yes, sir. 337 00:15:52,710 --> 00:15:54,130 Sorry. 338 00:15:55,380 --> 00:15:58,210 MAN: Your Honor, despite the defendant's 339 00:15:58,260 --> 00:15:59,470 avowed guilt, 340 00:15:59,510 --> 00:16:01,970 we see no reason to burden the county 341 00:16:02,010 --> 00:16:04,340 with his maintenance until trial. 342 00:16:04,390 --> 00:16:08,150 But we do request a minimum bail of $100,000. 343 00:16:08,190 --> 00:16:10,320 All right, if there are no objections, 344 00:16:10,350 --> 00:16:12,480 bail is set at $100,000 345 00:16:12,520 --> 00:16:15,400 to be deposited directly into the clerk's 346 00:16:15,440 --> 00:16:17,770 probation account. 347 00:16:17,820 --> 00:16:19,030 My God! 348 00:16:19,070 --> 00:16:20,320 What is... 349 00:16:20,360 --> 00:16:21,780 Good God! 350 00:16:21,820 --> 00:16:23,200 By God! 351 00:16:23,240 --> 00:16:24,320 God, what is it?! 352 00:16:24,370 --> 00:16:25,500 What is this? 353 00:16:25,540 --> 00:16:27,250 What... 354 00:16:33,380 --> 00:16:35,340 Oh, God! 355 00:16:35,380 --> 00:16:37,550 How much more 356 00:16:37,590 --> 00:16:39,970 will it take for you to believe? 357 00:16:40,010 --> 00:16:43,350 The Lord has testified against me. 358 00:16:43,390 --> 00:16:44,980 Does the serpent have to bite y'all 359 00:16:45,010 --> 00:16:47,340 on the ass till you understand? 360 00:16:47,390 --> 00:16:50,100 MAN: Everybody, clear this courtroom! 361 00:17:08,700 --> 00:17:10,530 MULDER: "And when it was morning, 362 00:17:10,580 --> 00:17:12,830 "the east wind brought the locusts 363 00:17:12,880 --> 00:17:16,380 "and the locusts covered the face of the whole earth 364 00:17:16,420 --> 00:17:18,170 "so that the land was darkened. 365 00:17:18,210 --> 00:17:20,040 And they did eat every herb of the land..." 366 00:17:20,090 --> 00:17:21,750 Come on, Mulder. 367 00:17:21,800 --> 00:17:24,300 and all the fruit of the trees which the hail had left..." 368 00:17:24,340 --> 00:17:27,550 A few thousand grasshoppers does not constitute a plague. 369 00:17:27,600 --> 00:17:29,610 Besides which, we're in farm country. 370 00:17:29,640 --> 00:17:32,430 And this area is an agricultural smorgasbord 371 00:17:32,480 --> 00:17:34,400 for this type of infestation. 372 00:17:34,440 --> 00:17:36,400 Yeah, maybe in a cornfield. 373 00:17:36,440 --> 00:17:38,400 But this happened in a courtroom. 374 00:17:38,440 --> 00:17:39,690 So what's next? 375 00:17:39,740 --> 00:17:41,410 The slaying of the firstborn? 376 00:17:41,450 --> 00:17:43,240 (chuckles) 377 00:17:43,280 --> 00:17:44,690 Mulder, does this have something to do 378 00:17:44,740 --> 00:17:47,110 with what Samuel said in the bar last night 379 00:17:47,160 --> 00:17:49,290 about your sister? 380 00:17:50,450 --> 00:17:52,910 I had these patient cases sent over 381 00:17:52,960 --> 00:17:55,010 from Kenwood County Hospital. 382 00:17:55,040 --> 00:17:56,790 These are physician- documented cases 383 00:17:56,840 --> 00:17:58,430 of patients who went to Samuel 384 00:17:58,460 --> 00:18:00,500 after conventional treatments failed. 385 00:18:00,550 --> 00:18:04,010 "Spontaneous remission of metastatic cancer... 386 00:18:04,050 --> 00:18:07,420 regenerated nerve growth after post-trauma paraplegia..." 387 00:18:07,470 --> 00:18:09,050 I have encountered dozens 388 00:18:09,100 --> 00:18:11,900 of psychic healers in the X files, but none like this. 389 00:18:11,930 --> 00:18:13,350 I think the kid's for real. 390 00:18:13,390 --> 00:18:15,640 Mulder, I admit this is intriguing, 391 00:18:15,690 --> 00:18:18,450 but there's a whole library of medical literature 392 00:18:18,480 --> 00:18:22,440 dealing with unexplained spontaneous cures. 393 00:18:22,490 --> 00:18:25,450 Now, Western medicine treats the human body 394 00:18:25,490 --> 00:18:27,450 in biochemical terms, right? 395 00:18:27,490 --> 00:18:29,530 Mm-hmm. But the body could also 396 00:18:29,580 --> 00:18:32,250 be treated as an electromagnetic system. 397 00:18:32,290 --> 00:18:33,630 So your theory is that if Samuel 398 00:18:33,660 --> 00:18:35,660 can repair this energy field in order to heal, 399 00:18:35,710 --> 00:18:38,170 he can also destroy it in order to kill. 400 00:18:38,210 --> 00:18:39,460 Why not? Okay. 401 00:18:39,500 --> 00:18:42,080 Say that Samuel's touch can kill. 402 00:18:42,130 --> 00:18:43,840 Why would he want to? 403 00:18:43,880 --> 00:18:45,300 Well, you heard him, Scully. 404 00:18:45,340 --> 00:18:46,880 He muddied the river of his own faith. 405 00:18:46,930 --> 00:18:48,680 That means he's... (knock at door) 406 00:18:54,520 --> 00:18:56,690 If you're available, 407 00:18:56,730 --> 00:18:59,320 Reverend would like to see you. 408 00:19:02,030 --> 00:19:05,370 HARTLEY: I've been under a great deal of stress lately, 409 00:19:05,400 --> 00:19:07,730 which I know doesn't excuse my rude behavior yesterday, 410 00:19:07,780 --> 00:19:12,110 but I hope somehow you found it in your hearts to forgive me. 411 00:19:12,160 --> 00:19:14,410 Why did you want to speak with us? 412 00:19:15,330 --> 00:19:17,330 I need your help. 413 00:19:17,380 --> 00:19:18,670 Samuel is being tried for murder. 414 00:19:18,710 --> 00:19:20,720 I think what you need is a good lawyer. 415 00:19:20,750 --> 00:19:22,290 Samuel is innocent. 416 00:19:22,340 --> 00:19:23,760 How can you be sure of that? 417 00:19:23,800 --> 00:19:25,510 Because he's my son. 418 00:19:25,550 --> 00:19:26,680 Somehow I don't think 419 00:19:26,720 --> 00:19:29,520 that argument will work on a jury. 420 00:19:29,550 --> 00:19:32,220 And Samuel's confession won't help much, either. 421 00:19:32,260 --> 00:19:33,930 You have to understand-- 422 00:19:33,970 --> 00:19:36,760 Samuel is a very complicated young man. 423 00:19:36,810 --> 00:19:40,180 He feels things like no one else. 424 00:19:40,230 --> 00:19:44,520 To him, a pinprick becomes a gaping wound. 425 00:19:44,570 --> 00:19:46,030 His power comes 426 00:19:46,070 --> 00:19:48,110 from this ability to feel. 427 00:19:48,160 --> 00:19:50,750 But, you see, some people fear that power. 428 00:19:50,780 --> 00:19:53,030 And out of their weakness and their fear, 429 00:19:53,080 --> 00:19:54,750 they seek to destroy it. 430 00:19:54,790 --> 00:19:56,460 You mean Sheriff Daniels. 431 00:19:56,500 --> 00:19:58,000 (sighs) I mean, it's no secret 432 00:19:58,040 --> 00:20:00,000 Sheriff Daniels has been trying to shut me down 433 00:20:00,040 --> 00:20:02,330 since I first opened my tent ten years ago. 434 00:20:02,380 --> 00:20:06,050 Well, he seems to think that your ministry is a fraud. 435 00:20:06,090 --> 00:20:08,420 He's a faithless man, Agent Scully. 436 00:20:08,470 --> 00:20:12,230 His wife, she suffers from a most painful arthritis. 437 00:20:12,260 --> 00:20:15,220 Her fingers twisted like bitter roots. 438 00:20:15,270 --> 00:20:18,400 Yet he keeps Samuel from ministering to her. 439 00:20:18,440 --> 00:20:21,280 In light of recent events, you can't blame him. 440 00:20:21,310 --> 00:20:24,140 I don't know how those poor people died. 441 00:20:24,190 --> 00:20:26,440 I can't explain that. 442 00:20:26,490 --> 00:20:29,450 Which is why I'm asking you to be there tonight 443 00:20:29,490 --> 00:20:31,500 so you could see for yourselves 444 00:20:31,570 --> 00:20:33,200 Samuel doing God's work. 445 00:20:33,240 --> 00:20:35,570 HARTLEY: Can I count on you both to be there? 446 00:20:35,620 --> 00:20:37,460 SCULLY: I think so. 447 00:20:37,500 --> 00:20:38,960 Mulder, what do you think? 448 00:20:39,000 --> 00:20:41,340 Excuse me. 449 00:20:53,550 --> 00:20:54,590 Hey, where'd she go? 450 00:20:54,640 --> 00:20:55,600 Who? 451 00:20:55,640 --> 00:20:56,980 The little girl. 452 00:20:57,020 --> 00:20:59,610 There's no little girl around here. 453 00:21:09,950 --> 00:21:11,660 SCULLY: Mulder... 454 00:21:13,030 --> 00:21:14,610 What is it? 455 00:21:14,660 --> 00:21:16,790 It's a girl. 456 00:21:16,830 --> 00:21:18,630 Who, Jessica Hahn? 457 00:21:18,660 --> 00:21:20,870 A little girl. 458 00:21:33,680 --> 00:21:36,640 Well, brothers and sisters, help yourselves. 459 00:21:36,680 --> 00:21:39,680 Let the folks with the wheelchairs through now. 460 00:21:39,720 --> 00:21:41,640 That's right. Don't be shy. 461 00:21:41,690 --> 00:21:42,860 Hello there. 462 00:21:42,890 --> 00:21:44,680 Welcome to the Miracle Ministry. 463 00:21:44,730 --> 00:21:46,650 Y'all come to see Samuel tonight? 464 00:21:46,690 --> 00:21:47,890 Yes. 465 00:21:47,940 --> 00:21:49,730 Is he going to be here? The papers said... 466 00:21:49,780 --> 00:21:52,240 Oh, well, now, don't mind what you read in the papers. 467 00:21:52,280 --> 00:21:54,700 God's work will be done. 468 00:21:54,740 --> 00:21:56,870 Young Samuel is here to cast out the devil 469 00:21:56,910 --> 00:21:58,290 and heal the sick. 470 00:21:58,330 --> 00:21:59,580 Did you hear that, honey? 471 00:21:59,620 --> 00:22:01,130 Will he be able to see me? 472 00:22:01,160 --> 00:22:02,580 Well, I'll tell you what-- 473 00:22:02,620 --> 00:22:04,740 I'm going to put in a special word, hmm? 474 00:22:04,790 --> 00:22:06,660 What's your name, darling? 475 00:22:06,710 --> 00:22:07,710 Margaret Hohman. Margaret? 476 00:22:07,750 --> 00:22:09,670 Well, Margaret, you wait right here. 477 00:22:09,710 --> 00:22:11,880 I'm going to see if I can't get somebody 478 00:22:11,920 --> 00:22:14,670 to put you in the front row. How'd that be? 479 00:22:14,720 --> 00:22:16,640 Huh? 480 00:22:18,350 --> 00:22:20,940 SAMUEL: I can't go out there. 481 00:22:20,970 --> 00:22:23,310 Not after what's happened. 482 00:22:23,350 --> 00:22:26,350 God tests the faith in us all, son. 483 00:22:26,400 --> 00:22:28,780 And because he's chosen you to act in his likeness, 484 00:22:28,820 --> 00:22:32,620 he's given you the toughest test of all. 485 00:22:32,650 --> 00:22:35,320 Do not forsake your gift, Samuel. 486 00:22:35,360 --> 00:22:36,900 Aw, man. 487 00:22:39,410 --> 00:22:41,370 I'm a preacher, son. 488 00:22:41,410 --> 00:22:43,200 That's my gift. 489 00:22:43,250 --> 00:22:45,710 But all the preaching in the world 490 00:22:45,750 --> 00:22:48,220 could never equal even a small miracle 491 00:22:48,250 --> 00:22:50,710 in consolidating the faith and hope 492 00:22:50,750 --> 00:22:53,000 of these people. 493 00:22:53,050 --> 00:22:56,520 Let this man-- whose life you saved-- 494 00:22:56,550 --> 00:23:00,090 give witness tonight to the grace and goodness 495 00:23:00,140 --> 00:23:02,650 of your healing power. 496 00:23:03,980 --> 00:23:06,730 They're all waiting on you, Samuel. 497 00:23:06,770 --> 00:23:10,020 CHOIR: ♪ Ready, you got to be ready ♪ 498 00:23:10,070 --> 00:23:13,660 ♪ Ready, you got to be ready ♪ 499 00:23:13,690 --> 00:23:16,940 ♪ Ready, you got to be ready ♪ 500 00:23:16,990 --> 00:23:20,620 ♪ Ready, you got to be ready ♪ 501 00:23:20,660 --> 00:23:23,000 ♪ Ready, you got to be ready ♪ 502 00:23:23,040 --> 00:23:26,590 ♪ Ready, you got to be ready ♪ 503 00:23:26,620 --> 00:23:28,450 ♪ Ready, ready, ready ♪ 504 00:23:28,500 --> 00:23:31,790 ♪ Ready, ready, ready... ♪ 505 00:23:31,840 --> 00:23:36,560 MAN: Get ready for the Reverend Calvin Hartley! 506 00:23:36,590 --> 00:23:38,760 ♪ Ready when Jesus comes. ♪ 507 00:23:38,800 --> 00:23:40,550 Yes, indeedy! 508 00:23:40,600 --> 00:23:42,480 Praise God! 509 00:23:42,510 --> 00:23:43,840 Hallelujah! 510 00:23:43,890 --> 00:23:45,680 ALL: Hallelujah! 511 00:23:45,730 --> 00:23:46,820 Praise the Lord! 512 00:23:46,850 --> 00:23:48,720 ALL: Praise the Lord! 513 00:23:52,190 --> 00:23:53,600 God is here tonight. 514 00:23:53,650 --> 00:23:54,770 Oh, yes. 515 00:23:54,820 --> 00:23:56,990 WOMAN: Pass it down, please. 516 00:23:57,030 --> 00:23:59,830 I feel his presence. Oh, amen! 517 00:23:59,860 --> 00:24:02,240 Apparently miracles don't come cheap. 518 00:24:02,280 --> 00:24:03,700 God is here, 519 00:24:03,740 --> 00:24:05,160 and he... 520 00:24:05,200 --> 00:24:07,240 is here... 521 00:24:07,290 --> 00:24:08,710 to heal! 522 00:24:08,750 --> 00:24:10,630 (cheering) 523 00:24:10,670 --> 00:24:12,590 Yes, heal! 524 00:24:12,630 --> 00:24:14,180 Hallelujah. 525 00:24:14,210 --> 00:24:15,710 There's a man 526 00:24:15,760 --> 00:24:18,510 I'd like to introduce to you-- 527 00:24:18,550 --> 00:24:20,880 a man who has seen the face of God 528 00:24:20,930 --> 00:24:24,810 but who was not satisfied to go to that great place. Oh, no. 529 00:24:24,850 --> 00:24:28,520 No, God had work for him to do right here on earth. 530 00:24:28,560 --> 00:24:31,980 As it is in Heaven, mm-hmm. 531 00:24:32,020 --> 00:24:34,810 I saw this man come back 532 00:24:34,860 --> 00:24:36,820 from beyond death's door. 533 00:24:36,860 --> 00:24:41,440 He stands here today as a living testament 534 00:24:41,490 --> 00:24:44,660 to the ability of God 535 00:24:44,700 --> 00:24:46,490 to work miracles. 536 00:24:46,540 --> 00:24:48,040 Ladies and gentlemen, 537 00:24:48,080 --> 00:24:50,630 brothers and sisters... 538 00:24:50,670 --> 00:24:54,800 our beloved friend, Leonard Vance. 539 00:24:57,300 --> 00:24:59,300 VANCE: As it says in John, 540 00:24:59,340 --> 00:25:01,300 chapter three-- 541 00:25:01,340 --> 00:25:05,130 "No man can do these miracles unless God be with him." 542 00:25:05,180 --> 00:25:07,260 (murmurs of agreement) 543 00:25:07,310 --> 00:25:10,440 That man to whom I owe my life 544 00:25:10,480 --> 00:25:12,150 is Samuel Hartley. 545 00:25:12,190 --> 00:25:14,440 And he is here tonight to heal you. 546 00:25:14,480 --> 00:25:16,020 HARTLEY: Thank you, Leonard. 547 00:25:16,070 --> 00:25:17,360 Ladies and gentlemen-- 548 00:25:17,400 --> 00:25:20,230 God's solider, Samuel Hartley. 549 00:25:20,280 --> 00:25:22,160 (crowd clapping) 550 00:25:22,200 --> 00:25:24,830 (gospel music begins) 551 00:25:27,750 --> 00:25:28,880 Mulder! 552 00:25:28,910 --> 00:25:31,870 (choir singing) 553 00:25:31,920 --> 00:25:35,090 ♪ It's time to seek the Lord, find your daily time ♪ 554 00:25:35,130 --> 00:25:36,760 SAMUEL: Receive God's love. 555 00:25:36,800 --> 00:25:40,600 ♪ For the time of his coming is near ♪ 556 00:25:40,630 --> 00:25:42,050 Feel the power of God. 557 00:25:42,090 --> 00:25:44,670 ♪ For no man knows the day nor the hour ♪ 558 00:25:44,720 --> 00:25:47,680 ♪ There is no time to waste ♪ 559 00:25:47,720 --> 00:25:50,600 ♪ You better get your house in order ♪ 560 00:25:50,640 --> 00:25:52,970 ♪ Or it may be too late ♪ 561 00:25:53,020 --> 00:25:55,110 ♪ The Lord is coming ♪ 562 00:25:55,150 --> 00:25:56,570 Pray with me. 563 00:25:56,610 --> 00:25:57,900 ♪ Coming ♪ 564 00:25:57,940 --> 00:25:59,980 ♪ It could be morning or night ♪ 565 00:26:00,030 --> 00:26:02,990 ♪ I said he's coming ♪ 566 00:26:03,030 --> 00:26:04,700 ♪ Coming ♪ 567 00:26:04,740 --> 00:26:06,280 ♪ Tomorrow might be too late ♪ 568 00:26:06,320 --> 00:26:08,610 Close your eyes. 569 00:26:08,660 --> 00:26:09,990 ♪ Will you be ready? ♪ 570 00:26:10,040 --> 00:26:12,710 ♪ Ready, ready... ♪ 571 00:26:12,750 --> 00:26:14,210 (gasping) 572 00:26:15,960 --> 00:26:18,760 (gasping louder) 573 00:26:20,050 --> 00:26:21,680 (loud heaving) 574 00:26:22,670 --> 00:26:23,920 What have you done, boy? 575 00:26:23,970 --> 00:26:25,520 All right, everyone, remain calm. 576 00:26:25,550 --> 00:26:27,840 Give the young woman some room here. 577 00:26:27,890 --> 00:26:29,390 Everybody, praise God. 578 00:26:29,430 --> 00:26:30,550 Say hallelujah, now! 579 00:26:30,600 --> 00:26:31,610 Somebody, get an ambulance! 580 00:26:31,640 --> 00:26:32,930 HARTLEY: It's all right! 581 00:26:32,980 --> 00:26:35,650 Don't panic, now. Just praise the Lord! 582 00:26:45,820 --> 00:26:46,990 She's dead. 583 00:26:47,030 --> 00:26:49,240 (sobbing) 584 00:27:01,590 --> 00:27:03,390 (sobbing continues) 585 00:27:07,800 --> 00:27:09,170 VANCE: Loving friends, 586 00:27:09,220 --> 00:27:11,220 children of God, 587 00:27:11,260 --> 00:27:13,970 brothers and sisters, 588 00:27:14,020 --> 00:27:17,610 if you desecrate the body, 589 00:27:17,650 --> 00:27:21,950 then you slay the soul. 590 00:27:23,610 --> 00:27:27,820 Let's keep this poor woman's body intact. 591 00:27:29,490 --> 00:27:31,700 We know that Reverend Hartley's 592 00:27:31,740 --> 00:27:32,990 been pressuring you, 593 00:27:33,040 --> 00:27:35,630 but this is the third death linked 594 00:27:35,660 --> 00:27:37,660 with the Miracle Ministry. 595 00:27:37,710 --> 00:27:39,170 Reverend Hartley says 596 00:27:39,210 --> 00:27:41,840 an autopsy is against Scripture. 597 00:27:41,880 --> 00:27:45,010 What illness did your daughter suffer from, Mr. Hohman? 598 00:27:45,050 --> 00:27:47,100 She had M.S. 599 00:27:47,130 --> 00:27:49,920 And has she ever had a seizure before this? 600 00:27:49,970 --> 00:27:51,890 Not to my knowledge. 601 00:27:51,930 --> 00:27:55,090 You see, I think that the seizure she had 602 00:27:55,140 --> 00:27:59,100 is indicative of some kind of embolism or aneurysm. 603 00:27:59,150 --> 00:28:01,650 But the boy only touched her forehead. 604 00:28:01,690 --> 00:28:04,020 And are you going to be content 605 00:28:04,070 --> 00:28:08,490 to bury her without knowing the true cause of death? 606 00:28:08,530 --> 00:28:12,990 Without knowing if there was foul play involved? 607 00:28:15,160 --> 00:28:16,990 Give me a moment. 608 00:28:28,800 --> 00:28:31,050 You think the boy really did it? 609 00:28:31,090 --> 00:28:33,050 No. 610 00:28:33,100 --> 00:28:34,690 Why not? 611 00:28:34,720 --> 00:28:36,760 I was raised a Catholic 612 00:28:36,810 --> 00:28:41,070 and I have a certain familiarity with the Scripture 613 00:28:41,100 --> 00:28:44,900 and God never lets the devil steal the show. 614 00:28:44,940 --> 00:28:47,060 You must have really liked The Exorcist. 615 00:28:47,110 --> 00:28:49,570 One of my favorite movies. 616 00:28:49,610 --> 00:28:51,820 Well... 617 00:28:53,620 --> 00:28:57,420 So who were you pursuing in the crowd tonight? 618 00:28:59,120 --> 00:29:01,450 I thought I saw someone I knew. 619 00:29:01,500 --> 00:29:04,300 That boy really has you going, doesn't he? 620 00:29:04,340 --> 00:29:06,550 Why do you say that? 621 00:29:06,590 --> 00:29:09,140 In the bar, Samuel mentioned your sister. 622 00:29:09,170 --> 00:29:12,170 Is it your sister you keep thinking you're seeing? 623 00:29:13,140 --> 00:29:15,480 I've seen her twice now. 624 00:29:15,510 --> 00:29:17,180 Maybe you just want to see her. 625 00:29:17,220 --> 00:29:19,510 I'm not delusional, Scully. 626 00:29:19,560 --> 00:29:21,940 Mulder, don't discount the power of suggestion. 627 00:29:21,980 --> 00:29:23,900 A healer's greatest magic 628 00:29:23,940 --> 00:29:26,740 lies in the patient's willingness to believe. 629 00:29:26,780 --> 00:29:29,120 Imagine a miracle and you're halfway there. 630 00:29:29,150 --> 00:29:31,110 We learned that in med school. 631 00:29:31,150 --> 00:29:33,610 You think this is what Margaret Hohman 632 00:29:33,660 --> 00:29:36,080 or her parents were imagining? 633 00:29:41,160 --> 00:29:45,080 We're going to go along with your investigation. 634 00:29:55,760 --> 00:29:59,590 It's 11:21 p.m., March 7. 635 00:29:59,640 --> 00:30:02,140 Subject's name is Margaret Hohman. 636 00:30:02,190 --> 00:30:04,860 Female, Caucasian, 637 00:30:04,900 --> 00:30:08,990 107 pounds. 638 00:30:13,570 --> 00:30:15,570 Mulder, take a look at this. 639 00:30:15,620 --> 00:30:17,040 Do I have to? 640 00:30:17,080 --> 00:30:18,750 Lesions on the lungs here. 641 00:30:18,790 --> 00:30:19,830 I'm finding them 642 00:30:19,870 --> 00:30:21,070 throughout the cardiovascular 643 00:30:21,120 --> 00:30:23,240 and pulmonary systems. 644 00:30:23,290 --> 00:30:26,170 There's also a lot of damage to the mucous membranes. 645 00:30:26,210 --> 00:30:30,220 I think that she must have died from cellular hypoxia-- 646 00:30:30,250 --> 00:30:32,250 a lack of oxygen to the cells. 647 00:30:32,300 --> 00:30:34,010 What would cause that? 648 00:30:34,050 --> 00:30:36,170 My guess? Ingestion or injection 649 00:30:36,220 --> 00:30:38,180 of sodium or potassium cyanide, maybe arsenic. 650 00:30:38,220 --> 00:30:39,550 I won't know exactly 651 00:30:39,600 --> 00:30:41,860 until I run a toxicology screen on her. 652 00:30:41,890 --> 00:30:42,970 How soon? 653 00:30:43,020 --> 00:30:44,400 Labs won't be open till morning. 654 00:30:44,440 --> 00:30:46,190 See who you can push to get it done-- 655 00:30:46,230 --> 00:30:47,240 as soon as possible. 656 00:30:49,020 --> 00:30:50,940 (door clanks shut) 657 00:30:57,240 --> 00:30:59,860 (footsteps) 658 00:31:02,870 --> 00:31:05,660 Samuel, it's Agent Mulder. 659 00:31:07,250 --> 00:31:09,370 Yeah? What do you want? 660 00:31:09,420 --> 00:31:11,220 I want to talk with you. 661 00:31:11,250 --> 00:31:13,210 If you'd prefer your attorney were present... 662 00:31:13,260 --> 00:31:15,470 Whatever. No. 663 00:31:15,510 --> 00:31:17,640 I put a call in to Sheriff Daniels. 664 00:31:17,680 --> 00:31:19,060 He's on his way down here. 665 00:31:19,100 --> 00:31:21,230 I'm going to ask him to release you. 666 00:31:21,260 --> 00:31:23,640 Why are you doing this? 667 00:31:23,680 --> 00:31:25,890 You were there, man. 668 00:31:25,940 --> 00:31:27,820 You saw for yourself. 669 00:31:27,850 --> 00:31:30,810 Did you poison Margaret Hohman? 670 00:31:30,860 --> 00:31:32,240 Did I poison her? 671 00:31:32,280 --> 00:31:33,490 Did you poison her 672 00:31:33,530 --> 00:31:35,320 using potassium or sodium cyanide? 673 00:31:35,360 --> 00:31:37,940 Because that's what killed her. 674 00:31:37,990 --> 00:31:39,870 What are you talking about? 675 00:31:39,910 --> 00:31:42,170 You're innocent, Samuel. 676 00:31:42,200 --> 00:31:44,120 Unless you had a hand in administering it, 677 00:31:44,160 --> 00:31:46,240 and I don't think you did. 678 00:31:46,290 --> 00:31:48,550 Whatever the cause, Mr. Mulder, I am responsible. 679 00:31:48,580 --> 00:31:50,250 Well, the evidence 680 00:31:50,290 --> 00:31:51,750 will be presented at your arraignment tomorrow. 681 00:31:51,800 --> 00:31:53,430 Habeas corpus law will force them to release you, 682 00:31:53,460 --> 00:31:55,920 so you might as well go home and get some rest anyway. 683 00:31:55,970 --> 00:31:58,260 Just leave me alone, okay? 684 00:31:58,300 --> 00:32:00,670 Look, Samuel, if you think that the punishment for your sins 685 00:32:00,720 --> 00:32:02,760 is the deaths of those people... 686 00:32:02,810 --> 00:32:05,270 The Lord has testified against me, Mr. Mulder. 687 00:32:05,310 --> 00:32:07,480 I can't stand here and argue with your Biblical rhetoric, 688 00:32:07,520 --> 00:32:10,230 but I do know that the law will find you innocent. 689 00:32:17,780 --> 00:32:21,580 You said you could see my pain. 690 00:32:21,620 --> 00:32:23,830 Look at me. 691 00:32:26,330 --> 00:32:28,800 What do you see now? 692 00:32:28,830 --> 00:32:31,000 I see nothing. 693 00:32:32,630 --> 00:32:35,340 I am blind. 694 00:32:35,380 --> 00:32:37,220 I don't believe you. 695 00:32:37,260 --> 00:32:38,890 I've seen her. 696 00:32:38,930 --> 00:32:41,560 It was her, wasn't it? 697 00:32:41,590 --> 00:32:43,300 Your sister? 698 00:32:43,350 --> 00:32:45,650 You made her appear to me, didn't you? 699 00:32:47,520 --> 00:32:48,480 Look at me. 700 00:32:48,520 --> 00:32:49,940 I am very tired, Mr. Mulder. 701 00:32:49,980 --> 00:32:52,240 Is she alive?! 702 00:32:52,270 --> 00:32:53,810 Is that what I'm supposed to believe 703 00:32:53,860 --> 00:32:55,280 or is this a trick? 704 00:32:57,280 --> 00:32:59,240 You mean... 705 00:32:59,280 --> 00:33:02,330 a trick of the devil? 706 00:33:02,370 --> 00:33:04,910 (exasperated sigh) 707 00:33:04,950 --> 00:33:06,660 Jailer! 708 00:33:23,800 --> 00:33:25,800 I see I'm a little late for this ball. 709 00:33:25,850 --> 00:33:28,190 Called you down here to ask you to release the boy. 710 00:33:28,230 --> 00:33:29,980 On what pretense? His innocence. 711 00:33:30,020 --> 00:33:32,570 Aren't you a little out of your depth here, Agent Mulder? 712 00:33:32,600 --> 00:33:34,520 This may be Hicksville to you, 713 00:33:34,560 --> 00:33:36,850 but we do try and hew to the legal system. 714 00:33:36,900 --> 00:33:38,350 I don't want to pick a fight. 715 00:33:38,400 --> 00:33:40,020 He seems determined to stay here anyway. 716 00:33:40,070 --> 00:33:41,650 What does that tell you? 717 00:33:41,700 --> 00:33:44,410 It tells me you're determined to have him charged 718 00:33:44,450 --> 00:33:47,710 while your real homicide suspect is still at large. 719 00:33:53,120 --> 00:33:55,500 (footsteps) 720 00:34:05,850 --> 00:34:08,690 I got some company for you, Sam. 721 00:34:17,360 --> 00:34:18,860 (grunting) 722 00:34:20,690 --> 00:34:22,900 What are you looking at? 723 00:34:39,250 --> 00:34:41,330 (doorbell rings) 724 00:34:44,470 --> 00:34:45,810 I'll get it. 725 00:34:45,840 --> 00:34:47,880 I'll get it. 726 00:34:54,480 --> 00:34:55,610 Ma'am. 727 00:34:55,650 --> 00:34:56,530 Sheriff. 728 00:34:56,560 --> 00:34:58,020 Hey, Dennis. 729 00:34:58,060 --> 00:34:59,350 How are you? 730 00:34:59,400 --> 00:35:01,070 Just fine, ma'am, just fine. 731 00:35:01,110 --> 00:35:03,700 Except we had an incident down at the jail. 732 00:35:03,740 --> 00:35:05,450 What incident would that be, Tyson? 733 00:35:05,490 --> 00:35:07,830 The preacher boy. 734 00:35:07,870 --> 00:35:10,080 He's dead. 735 00:35:17,790 --> 00:35:19,460 He was alone in his cell 736 00:35:19,500 --> 00:35:20,540 when Mulder left him this morning. 737 00:35:20,590 --> 00:35:22,550 How could this have happened? 738 00:35:22,590 --> 00:35:24,140 The boy started a fight 739 00:35:24,170 --> 00:35:27,380 with a couple of rowdies we picked up on a DUI. 740 00:35:27,430 --> 00:35:29,270 Took some pretty mean blows to the head. 741 00:35:29,300 --> 00:35:33,050 Died before the ambulance got here. 742 00:35:33,100 --> 00:35:34,480 His blood is spilled 743 00:35:34,520 --> 00:35:36,190 and it's all over you! 744 00:35:36,230 --> 00:35:37,440 Reverend... 745 00:35:41,520 --> 00:35:42,690 How much longer 746 00:35:42,730 --> 00:35:45,150 are you going to hide behind that badge 747 00:35:45,200 --> 00:35:46,490 before the truth is revealed? 748 00:35:46,530 --> 00:35:49,080 I have work to do. 749 00:35:49,120 --> 00:35:51,460 Reverend Hartley... 750 00:35:53,540 --> 00:35:55,420 We're sorry for your loss. 751 00:35:55,450 --> 00:35:59,200 That boy... he was blessed. 752 00:35:59,250 --> 00:36:00,660 He never hurt a soul. 753 00:36:00,710 --> 00:36:02,330 VANCE: Come on there, Reverend. 754 00:36:02,380 --> 00:36:04,800 Our friends will be finding out about Samuel 755 00:36:04,840 --> 00:36:06,510 sooner than later, and, well... 756 00:36:06,550 --> 00:36:09,100 it's probably best if they hear from you. 757 00:36:09,140 --> 00:36:10,520 Come on. 758 00:36:10,550 --> 00:36:12,510 Ma'am. 759 00:36:16,430 --> 00:36:18,810 You got that look on your face, Mulder. 760 00:36:18,850 --> 00:36:20,520 What look is that? 761 00:36:20,560 --> 00:36:22,690 The kind when you've forgotten your keys 762 00:36:22,730 --> 00:36:24,190 and you're trying to figure out 763 00:36:24,230 --> 00:36:26,150 how to get back in the house. 764 00:36:33,580 --> 00:36:35,920 What exactly are we trying to find? 765 00:36:35,950 --> 00:36:37,450 Clues. 766 00:36:37,500 --> 00:36:39,380 Oh. 767 00:36:55,510 --> 00:36:57,550 What does it mean? 768 00:37:00,020 --> 00:37:02,860 Let's find out. 769 00:37:14,240 --> 00:37:15,990 Scully. 770 00:37:17,620 --> 00:37:19,780 It's potato. 771 00:37:21,620 --> 00:37:23,290 Someone left a trail of food 772 00:37:23,330 --> 00:37:26,580 in the ventilation system leading to the courtroom. 773 00:37:26,630 --> 00:37:28,640 You dump your locusts in here... 774 00:37:28,670 --> 00:37:30,590 instant plague. 775 00:37:30,630 --> 00:37:31,960 Well, where did they all come from? 776 00:37:32,010 --> 00:37:34,230 Biological supply houses usually hatch them 777 00:37:34,260 --> 00:37:36,380 on order to farms and universities. 778 00:37:36,430 --> 00:37:39,470 Shouldn't be too hard to find out who set this up. 779 00:37:39,520 --> 00:37:41,610 And you think whoever did this 780 00:37:41,640 --> 00:37:44,560 is responsible for the murders. 781 00:38:09,670 --> 00:38:11,040 (frightened gasp) 782 00:38:15,180 --> 00:38:16,430 You're dead. 783 00:38:16,470 --> 00:38:18,630 They killed you. 784 00:38:18,680 --> 00:38:21,140 I was dead... 785 00:38:21,180 --> 00:38:22,930 but here I am. 786 00:38:22,980 --> 00:38:24,320 No! 787 00:38:24,350 --> 00:38:26,270 Why did you betray me? 788 00:38:30,360 --> 00:38:32,690 You murdered those people. 789 00:38:32,740 --> 00:38:36,700 They came to me to be healed 790 00:38:36,740 --> 00:38:39,660 and you murdered them. 791 00:38:39,700 --> 00:38:41,070 Why? 792 00:38:41,120 --> 00:38:44,240 After I gave you back your life. 793 00:38:44,290 --> 00:38:47,290 You call this life?! 794 00:38:49,710 --> 00:38:51,330 (knock at door) 795 00:38:54,720 --> 00:38:56,720 What in tarnation do you want? 796 00:38:56,760 --> 00:38:58,920 We have a warrant for the arrest of Leonard Vance. 797 00:38:58,970 --> 00:39:00,180 Where is he? 798 00:39:00,220 --> 00:39:01,590 You must be mistaken. 799 00:39:01,640 --> 00:39:02,970 SCULLY: I'm afraid not, Reverend. 800 00:39:03,020 --> 00:39:04,690 We traced a pesticide order to him 801 00:39:04,730 --> 00:39:06,690 from a chemical company in Knoxville. 802 00:39:06,730 --> 00:39:09,700 Cyanogen bromide-- it's a cyanide derivative. 803 00:39:09,730 --> 00:39:12,020 Leonard poisoned those people? 804 00:39:12,990 --> 00:39:15,740 (whimpering) 805 00:39:19,950 --> 00:39:21,740 Get your clothes on, Vance. 806 00:39:21,790 --> 00:39:23,290 You're under arrest. 807 00:39:23,330 --> 00:39:25,670 I betrayed him. 808 00:39:26,920 --> 00:39:28,590 Cyanide. 809 00:39:28,630 --> 00:39:31,590 There's no way to tell how much he's ingested. 810 00:39:31,630 --> 00:39:32,760 I'll call an ambulance. 811 00:39:32,800 --> 00:39:34,510 SCULLY: It's too late. We have to 812 00:39:34,550 --> 00:39:35,720 get him to the hospital ourselves. 813 00:39:35,760 --> 00:39:39,140 I thought, "Why didn't he let me die?" 814 00:39:39,180 --> 00:39:40,730 Beware of false prophets 815 00:39:40,760 --> 00:39:43,340 who come to you in sheep's clothing 816 00:39:43,390 --> 00:39:47,520 but inwardly are... are ravening wolves. 817 00:39:47,560 --> 00:39:49,730 That's what I thought he was 818 00:39:49,770 --> 00:39:52,520 because who else would bring me back 819 00:39:52,570 --> 00:39:54,740 looking like this? 820 00:39:54,780 --> 00:39:57,030 He was here. 821 00:39:57,070 --> 00:39:58,150 Who? 822 00:39:58,200 --> 00:39:59,750 Samuel. 823 00:39:59,780 --> 00:40:01,450 The man's delirious. 824 00:40:01,490 --> 00:40:03,450 He was here, Reverend. 825 00:40:03,490 --> 00:40:04,740 Right in this room... 826 00:40:04,790 --> 00:40:08,670 and he forgave me. 827 00:40:08,710 --> 00:40:11,970 (choking gasp) 828 00:40:19,090 --> 00:40:21,130 SCULLY: Rather than simply killing Samuel, 829 00:40:21,180 --> 00:40:24,400 Vance contrived to kill the ministry's faith in him. 830 00:40:24,430 --> 00:40:26,010 We have conclusive evidence 831 00:40:26,060 --> 00:40:29,070 connecting him both to the courtroom infestation 832 00:40:29,100 --> 00:40:30,770 and to the poisoning deaths 833 00:40:30,810 --> 00:40:32,770 of three members of the ministry. 834 00:40:32,820 --> 00:40:36,780 Vance's obsession outlived Samuel, however. 835 00:40:36,820 --> 00:40:40,370 His conscience haunted him until he became delusory 836 00:40:40,410 --> 00:40:42,200 and finally took his own life, 837 00:40:42,240 --> 00:40:44,780 effectively ending our investigation. 838 00:40:44,830 --> 00:40:48,210 In light of this information, it is highly doubtful 839 00:40:48,250 --> 00:40:51,510 that there have ever been any miracles 840 00:40:51,540 --> 00:40:53,080 in Kenwood, Tennessee. 841 00:40:53,130 --> 00:40:55,640 (phone rings) 842 00:40:59,050 --> 00:41:01,060 Mulder. 843 00:41:01,090 --> 00:41:03,840 (knock at door) 844 00:41:03,890 --> 00:41:05,770 MULDER: Scully. 845 00:41:09,140 --> 00:41:10,520 Sheriff Daniels just called. 846 00:41:10,560 --> 00:41:12,810 Samuel's body is missing from the morgue. 847 00:41:18,110 --> 00:41:19,320 Any witnesses? 848 00:41:19,360 --> 00:41:20,730 One, so far. 849 00:41:20,780 --> 00:41:22,120 The night nurse who made the report-- 850 00:41:22,160 --> 00:41:23,660 Beatrice Salinger. 851 00:41:25,080 --> 00:41:26,830 She saw somebody take the body? 852 00:41:26,870 --> 00:41:28,080 Not actually. 853 00:41:28,120 --> 00:41:29,410 What do you mean, "not actually"? 854 00:41:29,460 --> 00:41:31,550 Talk sense, Deputy. 855 00:41:31,580 --> 00:41:34,000 She didn't exactly see anyone taking the body. 856 00:41:34,040 --> 00:41:35,120 Well, what, then? 857 00:41:35,170 --> 00:41:36,840 She, uh... 858 00:41:36,880 --> 00:41:40,220 she claims she saw Samuel walking out by himself. 859 00:41:40,260 --> 00:41:44,480 Sounds crazy, I know, but that's what she told me. 860 00:41:44,510 --> 00:41:46,800 You coming, Sheriff? 861 00:41:52,100 --> 00:41:54,140 I was drinking my coffee 862 00:41:54,190 --> 00:41:56,360 and going over the night orders 863 00:41:56,400 --> 00:41:58,160 for my ward, seven south, 864 00:41:58,190 --> 00:42:00,150 when he walked right by me. 865 00:42:00,190 --> 00:42:02,440 His face was all black and blue. 866 00:42:02,490 --> 00:42:03,870 And you're sure it was him? 867 00:42:03,910 --> 00:42:07,290 Well, at first I thought my eyes were playing tricks, 868 00:42:07,330 --> 00:42:10,040 which happens a lot on graveyard, 869 00:42:10,080 --> 00:42:11,790 so I got up to look again, 870 00:42:11,830 --> 00:42:13,870 but I lost him around a corner. 871 00:42:13,920 --> 00:42:15,460 He just vanished. 872 00:42:15,500 --> 00:42:18,040 Then I went to check the morgue, 873 00:42:18,090 --> 00:42:19,890 and his body was gone. 874 00:42:19,920 --> 00:42:22,880 DANIELS: I don't believe this. This is insane. 875 00:42:22,930 --> 00:42:24,180 I'm not going to listen to any more 876 00:42:24,220 --> 00:42:25,680 of this woman's crazy talk. 877 00:42:25,720 --> 00:42:28,340 I'm not the only one who saw him, Sheriff, 878 00:42:28,390 --> 00:42:29,900 so I know I'm not crazy. 879 00:42:29,930 --> 00:42:31,970 Other people saw him, too. 880 00:42:36,230 --> 00:42:38,600 I'm not crazy. 881 00:42:38,650 --> 00:42:40,860 It was Samuel. 882 00:43:05,970 --> 00:43:09,940 LILLIAN: This isn't true, Maurice. 883 00:43:09,970 --> 00:43:11,140 Is it? 884 00:43:11,180 --> 00:43:12,930 The boy was an awful fake 885 00:43:12,980 --> 00:43:16,650 just like you said, wasn't he, Maurice? 886 00:43:20,820 --> 00:43:22,700 Wasn't he, Maurice? 887 00:43:25,990 --> 00:43:28,950 (knock at door) 888 00:43:38,670 --> 00:43:39,670 Sir... 889 00:43:39,710 --> 00:43:41,120 going to have to ask you 890 00:43:41,170 --> 00:43:42,540 to come with me. 891 00:43:42,590 --> 00:43:43,850 District attorney 892 00:43:43,880 --> 00:43:45,840 wants to ask you some questions 893 00:43:45,880 --> 00:43:48,170 concerning the boy's death. 894 00:43:53,020 --> 00:43:54,980 Sundays will probably never be the same again 895 00:43:55,020 --> 00:43:56,440 in these parts. 896 00:43:56,480 --> 00:43:58,480 I have a strong sense the Reverend Hartley 897 00:43:58,520 --> 00:44:00,890 is not going to be able to give up the pulpit. 898 00:44:00,940 --> 00:44:02,610 Even without his son? 899 00:44:02,650 --> 00:44:05,230 Might even strengthen his faith. 900 00:44:05,280 --> 00:44:07,280 Remember, the boy did rise from the dead. 901 00:44:07,320 --> 00:44:09,490 That kind of thing happens only once or twice 902 00:44:09,530 --> 00:44:11,200 every 2,000 years or so. 903 00:44:11,240 --> 00:44:14,620 Yeah, and I have a story about a plague of locusts. 904 00:44:14,660 --> 00:44:16,070 I just hope Reverend Hartley 905 00:44:16,120 --> 00:44:17,990 didn't arrange his body snatching 906 00:44:18,040 --> 00:44:19,660 as his miracle of miracles. 907 00:44:19,710 --> 00:44:22,300 Somehow, I don't think so. 908 00:44:22,340 --> 00:44:23,890 What exactly do you think? 909 00:44:23,920 --> 00:44:25,880 I think people are looking hard for miracles. 910 00:44:25,920 --> 00:44:28,000 So hard that maybe they make themselves see 911 00:44:28,050 --> 00:44:30,760 what they want to see. 912 00:44:45,070 --> 00:44:46,990 You coming, Mulder? 913 00:44:47,015 --> 00:45:17,015 The X-Files S01E18 Miracle Man Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal_Jeewantha