1 00:00:06,470 --> 00:00:08,060 Relax. They'll be here. 2 00:00:09,440 --> 00:00:12,150 Bank's going to close in five minutes. 3 00:00:12,190 --> 00:00:13,360 Sure it wasn't a bogus tip? 4 00:00:13,400 --> 00:00:14,360 No, it's real. 5 00:00:14,400 --> 00:00:15,360 I've been on this long enough. 6 00:00:15,400 --> 00:00:16,980 I know the difference. 7 00:00:17,030 --> 00:00:18,950 Besides, I can feel it. 8 00:00:18,990 --> 00:00:21,370 I can feel them; I'm inside their heads. 9 00:00:21,410 --> 00:00:24,330 Just as long as you keep yours. 10 00:00:25,910 --> 00:00:29,370 Message received, Agent Scully, loud and clear. 11 00:00:31,790 --> 00:00:34,000 Position five. 12 00:00:34,040 --> 00:00:35,580 It's Agent Willis. 13 00:00:35,630 --> 00:00:38,100 Do you copy? 14 00:00:51,480 --> 00:00:53,650 What, are you nervous? 15 00:00:53,690 --> 00:00:55,450 Nope. 16 00:00:55,480 --> 00:00:59,440 I just don't want our luck to run out. 17 00:00:59,490 --> 00:01:01,830 Baby, you are my luck. 18 00:01:01,860 --> 00:01:05,200 No matter what happens, 19 00:01:05,240 --> 00:01:08,410 whenever I look up at the stars, 20 00:01:08,450 --> 00:01:12,660 I know you're going to be looking up at the same ones. 21 00:01:14,460 --> 00:01:16,420 The same ones, baby. 22 00:01:23,470 --> 00:01:26,850 You make every day like New Year's Eve. 23 00:01:32,060 --> 00:01:33,350 Open up, people! 24 00:01:33,390 --> 00:01:34,430 Get down on the floor now! 25 00:01:34,480 --> 00:01:35,860 You get down on the floor! 26 00:01:35,900 --> 00:01:37,450 (woman screams) 27 00:01:37,480 --> 00:01:39,230 I ain't messing around here! 28 00:01:39,280 --> 00:01:41,450 I want you to get down on the floor now... or you're dead. 29 00:01:41,490 --> 00:01:43,490 Everyone, you over there, get down on the floor, 30 00:01:43,530 --> 00:01:46,330 or I'll execute every one of you! Move! 31 00:01:46,370 --> 00:01:48,460 Move! Put the money in the bag now! 32 00:01:48,490 --> 00:01:50,370 Now! Move it! 33 00:01:50,410 --> 00:01:51,450 Faster... 34 00:01:51,500 --> 00:01:52,920 Dupre! 35 00:01:52,960 --> 00:01:54,340 Drop the gun. FBI. 36 00:01:54,370 --> 00:01:56,040 Drop the gun! 37 00:01:56,080 --> 00:01:58,210 Now! 38 00:01:58,235 --> 00:02:16,235 The X-Files S01E15 Lazarus Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal_Jeewantha 39 00:02:17,610 --> 00:02:20,740 I need more saline in here, stat. 40 00:02:20,780 --> 00:02:23,280 Up to 360, now. 41 00:02:23,320 --> 00:02:25,280 11 minutes, 55 seconds. 42 00:02:25,320 --> 00:02:26,440 Clear. 43 00:02:27,700 --> 00:02:29,290 Come on, Jack. 44 00:02:29,330 --> 00:02:32,420 He's been flatlined for over 12 minutes. 45 00:02:32,450 --> 00:02:33,780 Another amp of epi, and we'll go again 46 00:02:33,830 --> 00:02:36,080 at 360. 47 00:02:36,120 --> 00:02:36,700 Clear. 48 00:02:38,460 --> 00:02:40,510 Still no pulse. 49 00:02:40,550 --> 00:02:42,300 (sighs) 50 00:02:42,340 --> 00:02:43,300 We've done all we can. 51 00:02:43,340 --> 00:02:45,340 I'm sorry. 52 00:02:45,380 --> 00:02:47,300 All right, let's call it. 53 00:02:47,340 --> 00:02:48,510 Do you want me to pronounce? 54 00:02:48,550 --> 00:02:49,550 No. 55 00:02:49,600 --> 00:02:51,730 You can't give up on him. 56 00:02:51,760 --> 00:02:53,720 It's been 13 minutes. He's dead. 57 00:02:53,770 --> 00:02:55,110 Go up to 400. 58 00:02:55,140 --> 00:02:57,100 We lost him. Let him go. 59 00:02:57,150 --> 00:02:59,740 I'm a doctor. Go up to 400 or I'll do it myself. 60 00:03:03,150 --> 00:03:04,150 Clear. 61 00:03:06,570 --> 00:03:09,150 Still no pulse. Give him another amp of epi intracardial 62 00:03:09,200 --> 00:03:11,290 and go up to 400 again. 63 00:03:12,080 --> 00:03:12,790 Do it. 64 00:03:17,870 --> 00:03:18,790 Clear. 65 00:03:20,590 --> 00:03:21,590 Again. 66 00:03:22,590 --> 00:03:23,970 Come on, Jack. 67 00:03:24,010 --> 00:03:25,050 Clear. 68 00:03:26,590 --> 00:03:28,500 SCULLY: Come on. 69 00:03:31,300 --> 00:03:32,430 We got a rhythm. 70 00:03:32,470 --> 00:03:34,550 Don't ask me how, but he's back. 71 00:03:34,600 --> 00:03:36,860 BP's 80/50 and climbing. 72 00:03:36,890 --> 00:03:38,510 90/50... 73 00:05:11,610 --> 00:05:13,610 (indistinct announcements over P.A.) 74 00:05:32,720 --> 00:05:36,140 Hello, Mr. Goldbaum, how are we doing tonight? 75 00:05:36,180 --> 00:05:38,190 (continues speaking indistinctly) 76 00:05:48,440 --> 00:05:50,440 (door closes) 77 00:05:53,740 --> 00:05:54,700 (gunshot) 78 00:06:23,770 --> 00:06:26,690 ♪ ♪ 79 00:06:55,260 --> 00:06:58,310 ♪ ♪ 80 00:07:12,730 --> 00:07:14,730 (indistinct chatter) 81 00:07:19,030 --> 00:07:21,030 Any word from Willis? Still missing. 82 00:07:21,080 --> 00:07:23,710 He hasn't been home or checked in with the office. 83 00:07:23,740 --> 00:07:25,780 I heard something on the way down about a mutilation? 84 00:07:25,830 --> 00:07:28,700 Yeah, three fingers on Dupre's left hand 85 00:07:28,750 --> 00:07:30,800 were severed by surgical shears. 86 00:07:30,840 --> 00:07:31,800 We lifted prints. 87 00:07:31,840 --> 00:07:33,970 They're Willis'. 88 00:07:34,010 --> 00:07:36,390 You said he was chasing this guy for almost a year? 89 00:07:36,420 --> 00:07:37,800 Yeah, he lived the case. 90 00:07:37,840 --> 00:07:39,800 It was all he ever thought about, talked about. 91 00:07:39,840 --> 00:07:42,590 What are you thinking? 92 00:07:42,640 --> 00:07:45,100 That maybe this is some kind of post-trauma psychosis. 93 00:07:46,310 --> 00:07:48,110 Like the way soldiers sometimes mutilate 94 00:07:48,140 --> 00:07:49,850 the body of a dead enemy. 95 00:07:49,900 --> 00:07:51,820 That still doesn't explain why he would just vanish. 96 00:07:51,860 --> 00:07:55,780 Dupre's partner-- who was she? 97 00:07:56,940 --> 00:07:59,070 Lula Phillips. 98 00:07:59,110 --> 00:08:00,820 They met 99 00:08:00,870 --> 00:08:03,000 while she was serving a ten- year sentence for manslaughter 100 00:08:03,030 --> 00:08:05,820 at the Women's Correctional Facility of Maryland. 101 00:08:05,870 --> 00:08:07,330 He was a prison guard. 102 00:08:07,370 --> 00:08:09,990 Until the warden found out about their secret. 103 00:08:10,040 --> 00:08:11,500 According to Lula's cellmate, 104 00:08:11,540 --> 00:08:13,830 they carried on quite a torrid romance. 105 00:08:13,880 --> 00:08:16,840 It says here she was released on May 2, 1993. 106 00:08:16,880 --> 00:08:18,840 One week before the first robbery 107 00:08:18,880 --> 00:08:20,840 at Annapolis Savings and Loan. 108 00:08:20,890 --> 00:08:24,140 The 65-year-old female teller was pistol-whipped. 109 00:08:24,180 --> 00:08:26,220 Died from a massive subdural hemorrhage, 110 00:08:26,270 --> 00:08:29,360 all because she didn't put the money in the bag fast enough. 111 00:08:29,390 --> 00:08:31,020 Lovely couple. 112 00:08:31,060 --> 00:08:33,850 Well, apparently they took turns-- one pulling a job 113 00:08:33,900 --> 00:08:36,110 while the other one drove getaway. 114 00:08:36,150 --> 00:08:38,270 Between the two of them, they've killed seven people 115 00:08:38,320 --> 00:08:40,540 and gotten away with close to $100,000. 116 00:08:40,570 --> 00:08:42,110 That's a lot of money 117 00:08:42,160 --> 00:08:44,790 now that she doesn't have to split it two ways. 118 00:08:44,830 --> 00:08:46,290 Well, we're putting her face out there-- 119 00:08:46,330 --> 00:08:49,170 uh, local newspapers, America's Most Wanted. 120 00:08:50,580 --> 00:08:52,540 Am I boring you? 121 00:08:52,580 --> 00:08:54,250 They were married. 122 00:08:54,290 --> 00:08:56,870 Yeah, last May in Atlantic City. So what? 123 00:08:56,920 --> 00:09:00,250 So I don't think this was a simple necrophiliac mutilation. 124 00:09:00,300 --> 00:09:01,720 Willis sliced and diced those fingers 125 00:09:01,760 --> 00:09:03,210 to get at the wedding ring. 126 00:09:26,660 --> 00:09:29,080 Anybody here? 127 00:09:29,120 --> 00:09:31,120 Lula? 128 00:09:38,960 --> 00:09:40,920 (airplane passes) 129 00:09:46,640 --> 00:09:49,850 Baby, baby, baby. 130 00:10:02,490 --> 00:10:04,660 Damn. 131 00:10:28,010 --> 00:10:29,130 SCULLY: It's a left thumbprint. 132 00:10:29,180 --> 00:10:31,260 You can see by these two bifurcations here 133 00:10:31,310 --> 00:10:32,610 that whoever was holding that cleaver 134 00:10:32,640 --> 00:10:34,560 was using his left hand. 135 00:10:34,600 --> 00:10:36,350 What do you mean "whoever"? It was Willis. 136 00:10:36,400 --> 00:10:37,610 Willis is right-handed. 137 00:10:37,650 --> 00:10:39,570 I checked his pistol grip at the armory, 138 00:10:39,610 --> 00:10:41,410 but all the bank surveillance tapes show 139 00:10:41,440 --> 00:10:43,440 that Dupre is left-handed. 140 00:10:43,490 --> 00:10:45,370 I'm not sure where you're going with this. 141 00:10:45,400 --> 00:10:47,990 How long did Willis flatline before you revived him? 142 00:10:48,030 --> 00:10:49,450 Just over 13 minutes. 143 00:10:49,490 --> 00:10:51,990 This is the EKG strip that recorded 144 00:10:52,040 --> 00:10:54,000 his cardiac activity at the time. 145 00:10:54,040 --> 00:10:57,090 Now, in your medical opinion, what does that look like? 146 00:10:57,120 --> 00:10:59,710 It could be anything-- 147 00:10:59,750 --> 00:11:02,580 an instrument malfunction, electrical overload. 148 00:11:02,630 --> 00:11:04,840 But what does it look like? 149 00:11:05,840 --> 00:11:07,760 Two heartbeats. 150 00:11:08,850 --> 00:11:10,310 You said Dupre and Willis went 151 00:11:10,350 --> 00:11:12,940 into cardiac arrest at the exact same time, right? 152 00:11:12,970 --> 00:11:14,260 Right. 153 00:11:14,310 --> 00:11:16,020 Which means that, for a period of minutes, both men 154 00:11:16,060 --> 00:11:17,600 were technically dead. 155 00:11:17,650 --> 00:11:20,030 Technically, but we resuscitated Willis. 156 00:11:20,060 --> 00:11:21,810 You resuscitated his body. 157 00:11:21,860 --> 00:11:23,200 Mulder. 158 00:11:23,230 --> 00:11:25,690 Two men died in that crash room, Scully. 159 00:11:25,740 --> 00:11:27,410 One man came back. 160 00:11:27,450 --> 00:11:31,460 The question is... which one? 161 00:11:39,790 --> 00:11:41,540 What can you tell me 162 00:11:41,590 --> 00:11:44,050 about near-death experiences, Agent Scully? 163 00:11:44,090 --> 00:11:46,470 The usual stuff-- the tunnel, the light, 164 00:11:46,510 --> 00:11:49,560 people rising up and viewing their own bodies. 165 00:11:49,590 --> 00:11:52,050 And as a scientist, how do you account for the phenomenon? 166 00:11:52,100 --> 00:11:54,980 Some sort of dissociative, hallucinatory activity. 167 00:11:55,020 --> 00:11:57,570 Did you know that half of all the adults 168 00:11:57,600 --> 00:11:59,220 who have had a near-death experience 169 00:11:59,270 --> 00:12:01,060 cannot wear a watch? 170 00:12:01,110 --> 00:12:03,450 The increased electrical activity in their bodies 171 00:12:03,480 --> 00:12:05,730 renders the watches on their wrists inoperable. 172 00:12:07,110 --> 00:12:08,230 Now, I know 173 00:12:08,280 --> 00:12:09,450 this sounds kooky 174 00:12:09,490 --> 00:12:12,080 but as any biologist will tell you 175 00:12:12,120 --> 00:12:14,750 when cells die and genetic material begins to unfold, 176 00:12:14,790 --> 00:12:16,170 a tremendous charge of energy is released. 177 00:12:16,200 --> 00:12:19,080 MULDER: Dr. Varnes believes this burst of energy 178 00:12:19,120 --> 00:12:21,160 is responsible for the transformational nature 179 00:12:21,210 --> 00:12:22,380 of the experience. 180 00:12:22,420 --> 00:12:23,930 VARNES: People do return 181 00:12:23,960 --> 00:12:25,750 from the event profoundly changed. 182 00:12:25,800 --> 00:12:27,090 Changed how? 183 00:12:27,130 --> 00:12:29,750 Personality shifts, perceived psychic abilities 184 00:12:29,800 --> 00:12:31,800 increased zest for life. 185 00:12:31,840 --> 00:12:34,090 What about the negative consequences? 186 00:12:34,140 --> 00:12:36,100 Well, they're rare, 187 00:12:36,140 --> 00:12:38,350 but apparently, in the process of dying 188 00:12:38,390 --> 00:12:41,100 there is a window of time during which the body is vulnerable. 189 00:12:41,150 --> 00:12:42,400 I don't understand. 190 00:12:42,440 --> 00:12:45,280 Well, there was a pilot in my support group 191 00:12:45,320 --> 00:12:47,110 who died in a commuter plane crash 192 00:12:47,150 --> 00:12:49,110 along with his three passengers. 193 00:12:49,150 --> 00:12:51,150 This was a few years ago. 194 00:12:51,200 --> 00:12:53,200 He recalls floating up 195 00:12:53,240 --> 00:12:54,990 in a brilliant aura of light 196 00:12:55,030 --> 00:12:56,530 and then feeling an overwhelming need 197 00:12:56,580 --> 00:12:58,330 to return to his body. 198 00:12:58,370 --> 00:13:01,120 He was revived in the ambulance on the way to the hospital-- 199 00:13:01,170 --> 00:13:02,510 the only survivor. 200 00:13:02,540 --> 00:13:05,830 It was soon after that, that the visions started. 201 00:13:05,880 --> 00:13:09,550 Visions of making love to his wife, but in ways and places 202 00:13:09,590 --> 00:13:10,540 that weren't in his memory. 203 00:13:10,590 --> 00:13:11,920 Now, it turns out 204 00:13:11,970 --> 00:13:13,310 that one of the dead passengers on the plane 205 00:13:13,340 --> 00:13:14,920 was having an affair with his wife. 206 00:13:14,970 --> 00:13:17,340 The dead passenger's memory, his... 207 00:13:17,390 --> 00:13:18,560 his consciousness 208 00:13:18,600 --> 00:13:20,770 had survived through the pilot. 209 00:13:20,810 --> 00:13:22,020 What happened? 210 00:13:22,060 --> 00:13:23,060 Well, the pilot became 211 00:13:23,100 --> 00:13:24,220 increasingly disoriented-- 212 00:13:24,270 --> 00:13:26,190 a schizophrenic, his doctor claims-- 213 00:13:26,230 --> 00:13:29,980 until one day he strangled his wife with an extension cord. 214 00:13:34,280 --> 00:13:35,900 That's a nice story. 215 00:13:38,370 --> 00:13:40,750 SCULLY: I don't discount the near-death experience 216 00:13:40,790 --> 00:13:42,170 because it can be explained empirically, 217 00:13:42,210 --> 00:13:44,420 by stimulation of the temporal lobe. 218 00:13:44,460 --> 00:13:46,170 I sense a big "but" coming. 219 00:13:46,210 --> 00:13:47,370 Well, it's still my best guess 220 00:13:47,420 --> 00:13:49,180 that Jack's disappearance can be explained 221 00:13:49,210 --> 00:13:51,790 in psychological, not supernatural, terms. 222 00:13:51,840 --> 00:13:53,170 For instance? 223 00:13:53,220 --> 00:13:55,770 The stress of the case, the trauma of being shot... 224 00:13:55,800 --> 00:13:56,880 Jack's personality. 225 00:13:56,930 --> 00:13:58,190 How well do you know him? 226 00:13:58,220 --> 00:14:00,970 We dated for almost a year. 227 00:14:01,020 --> 00:14:03,190 He was my instructor at the Academy. 228 00:14:04,230 --> 00:14:05,820 The plot thickens. 229 00:14:08,520 --> 00:14:11,110 We even had the same birthday. 230 00:14:11,150 --> 00:14:13,900 We used to celebrate in some dive in Stafford 231 00:14:13,950 --> 00:14:16,500 that had a slanting pool table. 232 00:14:16,530 --> 00:14:19,200 But it was always so hard for Jack to... 233 00:14:19,240 --> 00:14:20,450 relax. 234 00:14:20,490 --> 00:14:21,490 It was impossible for him, really. 235 00:14:21,540 --> 00:14:23,790 He was always so intense, 236 00:14:23,830 --> 00:14:25,580 so relentlessly determined. 237 00:14:25,620 --> 00:14:27,200 Do you believe he's predisposed 238 00:14:27,250 --> 00:14:29,210 to this type of psychotic episode? 239 00:14:29,250 --> 00:14:31,920 I believe it's a long way from saying 240 00:14:31,960 --> 00:14:33,590 Jack had a near-death experience 241 00:14:33,630 --> 00:14:36,210 to saying his body's been inhabited by Warren Dupre. 242 00:14:38,850 --> 00:14:41,230 A long way. 243 00:14:44,560 --> 00:14:46,180 What the hell? 244 00:14:49,270 --> 00:14:51,230 You're such a creature of habit, Tommy. 245 00:14:51,280 --> 00:14:52,660 Who the hell are you? 246 00:14:52,690 --> 00:14:54,270 Get out of bed. 247 00:14:54,320 --> 00:14:55,870 I ain't got no clothes on. 248 00:14:55,910 --> 00:14:57,080 Get out of bed! 249 00:14:57,120 --> 00:14:59,410 I don't want to shoot you lying down. 250 00:14:59,450 --> 00:15:00,610 Look, who are you, the rent man? 251 00:15:00,660 --> 00:15:02,170 'Cause I'm all paid up. 252 00:15:02,200 --> 00:15:04,030 I swear. I'm not kidding you. 253 00:15:04,080 --> 00:15:05,660 Come on, you can go ask Cosmo. 254 00:15:05,710 --> 00:15:07,210 Shut up! 255 00:15:10,090 --> 00:15:10,970 Where is she? 256 00:15:11,000 --> 00:15:11,830 Where's who? 257 00:15:11,880 --> 00:15:13,930 Your sister. 258 00:15:13,970 --> 00:15:15,220 Lula? 259 00:15:16,300 --> 00:15:17,090 Look, I don't know. 260 00:15:17,140 --> 00:15:18,270 Look, I don't know, I swear! 261 00:15:18,300 --> 00:15:20,510 I was just waiting to see her on the news. 262 00:15:20,550 --> 00:15:22,510 What'd I tell you? 263 00:15:22,560 --> 00:15:24,230 Check it out. 264 00:15:35,320 --> 00:15:38,120 The sound's busted. 265 00:15:38,160 --> 00:15:39,160 Looks like they're gonna find her 266 00:15:39,200 --> 00:15:41,120 before you do, pal. 267 00:15:41,160 --> 00:15:42,580 Is that what you think? 268 00:15:42,620 --> 00:15:45,380 That's not what I think. 269 00:15:47,500 --> 00:15:48,500 (switch clicks) 270 00:15:51,540 --> 00:15:53,460 I miss her, Tommy. 271 00:15:53,500 --> 00:15:57,290 I miss her so bad. 272 00:15:57,340 --> 00:16:01,010 That's why I came back. 273 00:16:01,050 --> 00:16:02,800 Do I know you from somewhere? 274 00:16:02,850 --> 00:16:07,020 Everything I see, I see her. 275 00:16:07,060 --> 00:16:09,400 Jesus, man, you're... you're bleeding. 276 00:16:14,530 --> 00:16:17,200 Even ugliness is beautiful 277 00:16:17,240 --> 00:16:19,160 because of her. 278 00:16:22,370 --> 00:16:23,750 Okay, what are you doing? 279 00:16:23,780 --> 00:16:25,410 You set us up, Tommy. 280 00:16:26,950 --> 00:16:29,540 You sold us out to the FBI. 281 00:16:30,880 --> 00:16:34,760 Dupre? 282 00:16:34,800 --> 00:16:36,220 (gunshot) 283 00:16:41,970 --> 00:16:44,140 Neighbors heard a gunshot, 284 00:16:44,180 --> 00:16:46,340 but nobody bothered to check it out. 285 00:16:46,390 --> 00:16:48,350 The patrol guys responded this morning 286 00:16:48,390 --> 00:16:50,350 to an anonymous 911 and found him here. 287 00:16:50,390 --> 00:16:52,020 Except the rats found him first. 288 00:16:52,060 --> 00:16:55,350 The victim's name was Thomas Phillips. 289 00:16:55,400 --> 00:16:56,950 That's Lula's brother. 290 00:16:56,980 --> 00:16:59,020 Well, there's not a lot of family resemblance left 291 00:16:59,070 --> 00:17:02,190 between the rats and the .45 he took in the face. 292 00:17:02,240 --> 00:17:06,070 Oh, I hate this nicotine stuff. 293 00:17:06,120 --> 00:17:07,040 What's his story? 294 00:17:07,080 --> 00:17:08,380 Oh, he's single. 295 00:17:08,410 --> 00:17:09,660 He's lived here alone for seven months. 296 00:17:09,710 --> 00:17:11,840 A few priors, small stuff mostly-- 297 00:17:11,870 --> 00:17:13,790 B and E, narcotics possession. 298 00:17:13,830 --> 00:17:15,210 Nothing like his big sister. 299 00:17:15,250 --> 00:17:19,630 Was the television turned on when they found him? 300 00:17:19,670 --> 00:17:21,210 No. Why? 301 00:17:21,260 --> 00:17:24,100 Well, I don't think Tommy was much of a reader, 302 00:17:24,140 --> 00:17:25,890 since he doesn't seem to have owned any books. 303 00:17:25,930 --> 00:17:28,180 And from the position of the body, 304 00:17:28,220 --> 00:17:29,600 I'd say maybe he was watching the tube 305 00:17:29,640 --> 00:17:31,390 when he was shot. 306 00:17:31,440 --> 00:17:32,690 Print kit's right over there. 307 00:17:32,730 --> 00:17:33,690 Knock yourself out. 308 00:17:33,730 --> 00:17:35,400 JACK: Get out of my way, Ace. 309 00:17:35,440 --> 00:17:37,990 Regulations state to gain access to a crime scene 310 00:17:38,030 --> 00:17:39,910 you gotta show me some I.D. 311 00:17:39,940 --> 00:17:41,770 Looks like you were right. 312 00:17:41,820 --> 00:17:43,820 Excuse me. 313 00:17:43,860 --> 00:17:45,360 Jack... 314 00:17:46,450 --> 00:17:48,320 (gunshots echoing) 315 00:17:50,450 --> 00:17:52,080 Is there a problem here? 316 00:17:52,120 --> 00:17:55,410 No, I just, uh... I don't have any I.D. 317 00:17:55,460 --> 00:17:58,800 Uh, would you tell this gentleman who I am? 318 00:17:58,840 --> 00:18:01,350 It's all right, Officer; this is Agent Jack Willis. 319 00:18:01,380 --> 00:18:03,090 He's with the Violent Crime Section 320 00:18:03,130 --> 00:18:04,420 of the Washington Bureau. 321 00:18:04,470 --> 00:18:05,850 Come on, let's talk out here. 322 00:18:05,890 --> 00:18:07,680 OFFICER: Just doing my job, miss. 323 00:18:07,720 --> 00:18:11,430 For God's sake, Willis, what happened? 324 00:18:11,480 --> 00:18:12,610 Half the Bureau has been looking for you. 325 00:18:12,640 --> 00:18:13,600 Where have you been? 326 00:18:13,640 --> 00:18:14,600 I don't, I don't know. 327 00:18:14,650 --> 00:18:16,240 I just... wasn't myself. 328 00:18:16,270 --> 00:18:18,270 I just kind of... woke up out in the street. 329 00:18:18,320 --> 00:18:20,450 That's all; I'm taking you back to the hospital. You're in no shape-- 330 00:18:20,480 --> 00:18:22,440 Oh, no, no, no, no, no way. No way! I'm staying right here. 331 00:18:22,490 --> 00:18:23,740 You're not ready to be here. 332 00:18:23,780 --> 00:18:25,040 Who says? 333 00:18:25,070 --> 00:18:26,820 Jack, you're recovering from a major trauma. 334 00:18:26,870 --> 00:18:28,960 It's a miracle you're even able to walk around. 335 00:18:28,990 --> 00:18:31,370 Look, this is Tommy Phillips' place, right? 336 00:18:31,410 --> 00:18:32,660 Jack... 337 00:18:32,700 --> 00:18:34,490 Let me just as you something-- was he killed with a .45? 338 00:18:36,380 --> 00:18:38,130 As a matter of fact, he was. He was! 339 00:18:38,170 --> 00:18:39,930 That's Lula's weapon of choice. 340 00:18:39,960 --> 00:18:41,460 I know these people. 341 00:18:41,510 --> 00:18:43,100 I've been after them for a long time. 342 00:18:43,130 --> 00:18:44,710 We're halfway there. 343 00:18:47,510 --> 00:18:49,380 Well, you did open the book on this one. 344 00:18:49,430 --> 00:18:51,480 Yeah, and I'm gonna be there when it's closed. 345 00:18:51,520 --> 00:18:53,480 All right. 346 00:18:53,520 --> 00:18:56,480 But as a colleague and as a friend 347 00:18:56,520 --> 00:18:58,680 I'm recommending you undergo a full medical evaluation-- 348 00:18:58,730 --> 00:19:00,520 physical and psychological. 349 00:19:00,570 --> 00:19:02,410 All right, fair enough. 350 00:19:09,990 --> 00:19:11,860 Jack... 351 00:19:11,910 --> 00:19:13,910 good to see you back among the living. 352 00:19:13,950 --> 00:19:15,490 It's good to be back. 353 00:19:15,540 --> 00:19:16,500 Jack. 354 00:19:16,540 --> 00:19:18,410 So what do we got here? 355 00:19:18,460 --> 00:19:21,010 Mulder here found a print on the TV-- 356 00:19:21,050 --> 00:19:22,510 a partial oblique-- 357 00:19:22,550 --> 00:19:24,180 and it's not the victim's. 358 00:19:25,920 --> 00:19:27,130 Good work, Agent Mulder. 359 00:19:27,180 --> 00:19:29,560 I'm impressed. 360 00:19:43,480 --> 00:19:44,520 That's fancy shooting. 361 00:19:44,570 --> 00:19:46,030 Yeah, well, I got to get recertified 362 00:19:46,070 --> 00:19:48,530 before they give me my weapon back. 363 00:19:48,570 --> 00:19:50,530 MULDER: Well, by the looks of it, 364 00:19:50,570 --> 00:19:54,450 I wouldn't worry about recertification. 365 00:19:55,500 --> 00:19:57,710 Is there anything else you wanted? 366 00:19:57,750 --> 00:20:00,710 Yeah. It's, uh, Scully's birthday 367 00:20:00,750 --> 00:20:04,000 and I was wondering if you'd sign that for her. 368 00:20:04,050 --> 00:20:05,430 Sure. 369 00:20:05,460 --> 00:20:07,000 Be glad to. 370 00:20:07,050 --> 00:20:09,560 I'm always glad to celebrate the good times. 371 00:20:14,640 --> 00:20:17,480 There you go. 372 00:20:17,520 --> 00:20:19,860 MULDER: Happy birthday, Scully. 373 00:20:20,810 --> 00:20:23,850 You're two months early. 374 00:20:23,900 --> 00:20:25,450 It's from Willis. 375 00:20:25,480 --> 00:20:27,190 I thought you two had the same birthday. 376 00:20:27,240 --> 00:20:28,200 We do. 377 00:20:28,240 --> 00:20:30,450 Well, that's news to him. 378 00:20:30,490 --> 00:20:32,040 I asked him to sign it. 379 00:20:32,070 --> 00:20:34,200 And he signed it with his left hand. 380 00:20:34,240 --> 00:20:35,570 You mean you tested him. 381 00:20:35,620 --> 00:20:37,670 Yeah, after I found out that the evidence 382 00:20:37,700 --> 00:20:39,240 from the Phillips murder is missing. 383 00:20:39,290 --> 00:20:40,580 What evidence? 384 00:20:40,620 --> 00:20:42,040 The print we lifted. 385 00:20:42,080 --> 00:20:43,580 Our best lead is gone. 386 00:20:43,630 --> 00:20:47,010 Someone stole it before the lab had a chance 387 00:20:47,050 --> 00:20:48,600 to take a look at it. 388 00:20:48,630 --> 00:20:50,960 And you think Willis is responsible? 389 00:20:51,010 --> 00:20:52,270 I'm not sure 390 00:20:52,300 --> 00:20:54,090 Willis is Willis. 391 00:20:54,140 --> 00:20:55,770 Can you at least accept 392 00:20:55,810 --> 00:20:57,480 the possibility that during 393 00:20:57,520 --> 00:20:58,900 his near-death experience, 394 00:20:58,930 --> 00:21:01,220 some kind of psychic transference occurred? 395 00:21:01,270 --> 00:21:04,600 Can't you accept the possibility that this isn't an X file? 396 00:21:04,650 --> 00:21:07,820 Aside from the expected level of post-trauma stress 397 00:21:07,860 --> 00:21:10,450 Jack passed both of his evaluations-- 398 00:21:10,490 --> 00:21:12,500 physical and psychological. 399 00:21:12,530 --> 00:21:13,990 Anyway, just because someone 400 00:21:14,030 --> 00:21:17,240 forgets a birthday doesn't mean that he's been possessed. 401 00:21:17,290 --> 00:21:19,840 When I was studying for my medical boards, 402 00:21:19,870 --> 00:21:21,450 I forgot my birthday, too. 403 00:21:21,500 --> 00:21:23,630 Did you forget how to sign your name? 404 00:21:23,670 --> 00:21:26,470 This is a copy of the automobile requisition form 405 00:21:26,500 --> 00:21:29,630 Willis filed the day before he was shot. 406 00:21:29,670 --> 00:21:30,630 Compare the signatures. 407 00:21:35,300 --> 00:21:36,880 Like I said, Mulder, stress. 408 00:21:36,930 --> 00:21:39,550 We both know it can significantly affect 409 00:21:39,600 --> 00:21:41,150 someone's cursive standard. 410 00:21:41,190 --> 00:21:45,320 I'm afraid this doesn't prove a thing. 411 00:22:13,720 --> 00:22:17,850 (phone ringing) 412 00:22:17,890 --> 00:22:19,770 Agent Willis here. 413 00:22:25,770 --> 00:22:26,770 Where are you going? 414 00:22:26,810 --> 00:22:28,310 We got a break. 415 00:22:28,360 --> 00:22:29,860 A landlord in Boyle Heights thinks he's got our girl. 416 00:22:29,900 --> 00:22:31,190 Hot line? 417 00:22:31,240 --> 00:22:34,080 Yeah. Saw her picture in the post office. 418 00:22:34,110 --> 00:22:35,360 Here's the address. 419 00:22:35,410 --> 00:22:36,410 Jack, can I ask you something? 420 00:22:36,450 --> 00:22:37,620 Yeah, sure. 421 00:22:37,660 --> 00:22:39,160 The Phillips murder-- the print Mulder 422 00:22:39,200 --> 00:22:40,910 lifted off the television-- it's missing. 423 00:22:40,950 --> 00:22:43,580 And? 424 00:22:43,620 --> 00:22:46,950 And you were carrying the evidence back. 425 00:22:47,000 --> 00:22:49,790 Are you implying something, Agent Scully? 426 00:22:54,050 --> 00:22:55,720 I don't know anything about any missing print. 427 00:22:57,470 --> 00:22:58,730 Now I'm ten minutes away from closing 428 00:22:58,760 --> 00:23:00,380 the biggest case in my career. 429 00:23:00,430 --> 00:23:01,680 Are you coming? 430 00:23:06,560 --> 00:23:07,640 What's that apartment number again? 431 00:23:07,690 --> 00:23:08,740 Number 202. 432 00:23:08,770 --> 00:23:09,810 Oh, yeah. 433 00:23:19,450 --> 00:23:20,900 (knocking) 434 00:23:20,950 --> 00:23:21,910 What's this guy's name? 435 00:23:21,950 --> 00:23:23,370 Multrevich. 436 00:23:23,410 --> 00:23:24,620 Multrevich? 437 00:23:24,660 --> 00:23:25,740 (knocking) 438 00:23:25,790 --> 00:23:27,750 MAN: All right, all right, all right. 439 00:23:27,790 --> 00:23:28,910 Hey, Mr. Multrevich, 440 00:23:28,960 --> 00:23:31,220 I'm from the FBI-- Jack Willis. 441 00:23:31,250 --> 00:23:32,540 We spoke on the phone, right? 442 00:23:32,590 --> 00:23:33,800 Oh, yeah. 443 00:23:33,840 --> 00:23:36,430 Have you ever seen this lady? 444 00:23:37,800 --> 00:23:39,420 Yeah. 207. 445 00:23:39,470 --> 00:23:40,970 Two days ago. 446 00:23:41,010 --> 00:23:43,640 First and last month, cash. 447 00:23:43,680 --> 00:23:44,680 Where's 207? 448 00:23:44,720 --> 00:23:46,260 Down the hallway, around the corner. 449 00:23:46,310 --> 00:23:47,560 All right, Mr. Multrevich, 450 00:23:47,600 --> 00:23:49,220 we want you to go back inside your apartment 451 00:23:49,270 --> 00:23:51,310 and stay away from the windows. Thanks. 452 00:23:53,320 --> 00:23:54,780 Where's our backup? 453 00:23:54,820 --> 00:23:56,780 You said you called them, right? 454 00:23:56,820 --> 00:23:58,860 Yeah, they should've been here ten minutes ago. 455 00:23:58,910 --> 00:24:01,160 She may be running down a fire escape or something. 456 00:24:01,200 --> 00:24:02,330 I'm gonna call in again. 457 00:24:03,830 --> 00:24:04,790 Look. 458 00:24:04,830 --> 00:24:06,250 That's her. 459 00:24:24,720 --> 00:24:25,680 Where is she? 460 00:24:25,720 --> 00:24:26,680 Where did she go? 461 00:24:26,730 --> 00:24:27,770 I'll check back here. 462 00:24:54,550 --> 00:24:55,590 (clattering) 463 00:24:56,380 --> 00:24:59,170 (steam hissing) 464 00:25:29,370 --> 00:25:30,830 (screaming) 465 00:25:34,960 --> 00:25:36,760 Face down. 466 00:25:36,800 --> 00:25:38,180 Face down! 467 00:25:38,210 --> 00:25:40,540 Hands behind your back. 468 00:25:40,590 --> 00:25:41,750 Now! 469 00:25:49,930 --> 00:25:51,720 She's all yours, Jack. 470 00:25:51,770 --> 00:25:54,740 Yeah. 471 00:25:54,770 --> 00:25:56,770 Like a dog on a leash. 472 00:26:07,240 --> 00:26:10,780 I already cuffed her. 473 00:26:10,830 --> 00:26:12,540 They're for you, Scully. Put them on. 474 00:26:12,580 --> 00:26:14,990 What's going on, Jack? 475 00:26:15,040 --> 00:26:17,620 Put them on, or I'll blow you in half. 476 00:26:17,670 --> 00:26:18,930 (cocking gun) Jack... 477 00:26:18,960 --> 00:26:19,920 Shut up! 478 00:26:19,960 --> 00:26:21,670 Put 'em on. 479 00:26:39,980 --> 00:26:41,980 (grunts) 480 00:26:45,200 --> 00:26:46,700 Come on, baby. 481 00:26:48,660 --> 00:26:50,620 Come on, get up, baby. 482 00:26:50,660 --> 00:26:53,950 I want to look at you. 483 00:26:54,000 --> 00:26:56,880 Your face is all dirty. 484 00:26:56,920 --> 00:26:59,220 Keep your stinking hands off me. 485 00:26:59,250 --> 00:27:03,080 Baby, you ain't going to believe where I've been. 486 00:27:13,480 --> 00:27:14,900 Sure it's crazy. 487 00:27:14,930 --> 00:27:16,060 You don't think I know it's crazy? 488 00:27:16,100 --> 00:27:17,350 This isn't my face, 489 00:27:17,400 --> 00:27:22,570 these aren't my hands but it's me in here. 490 00:27:22,610 --> 00:27:25,370 And I know you; I know everything about you, baby. 491 00:27:25,400 --> 00:27:27,570 Come on, ask me something. 492 00:27:27,610 --> 00:27:29,150 Your birthday is April 7. 493 00:27:29,200 --> 00:27:31,000 Your favorite color is red. 494 00:27:31,030 --> 00:27:32,360 Come on. 495 00:27:32,410 --> 00:27:33,700 Come on, ask me something else. 496 00:27:33,750 --> 00:27:36,000 Come on! Ask me. 497 00:27:36,040 --> 00:27:37,670 Okay. 498 00:27:37,710 --> 00:27:40,340 Okay, what did we do after we got married? 499 00:27:42,050 --> 00:27:43,640 Right after? 500 00:27:45,970 --> 00:27:47,260 After that. 501 00:27:47,300 --> 00:27:51,470 Well, we went down to the beach. 502 00:27:51,510 --> 00:27:54,010 I took out my buck knife 503 00:27:54,060 --> 00:27:56,310 and I sliced open my palm... 504 00:27:58,100 --> 00:27:59,970 ...and then I slit open your palm... 505 00:28:04,070 --> 00:28:07,370 ...and we let the blood drip down in the water. 506 00:28:14,490 --> 00:28:16,030 Then what did you say to me? 507 00:28:16,080 --> 00:28:18,920 I said, "This is so we can be married 508 00:28:18,960 --> 00:28:21,460 in all the oceans of the world." 509 00:28:29,720 --> 00:28:32,180 And then I made you a solemn oath... 510 00:28:35,680 --> 00:28:40,060 ...to never take this ring off my finger. 511 00:28:40,100 --> 00:28:42,020 Ever. 512 00:28:43,730 --> 00:28:46,310 I mean to keep that promise. 513 00:28:50,320 --> 00:28:53,650 This is... this is just too weird. 514 00:28:53,700 --> 00:28:56,320 I can't believe it's really you. 515 00:29:01,120 --> 00:29:03,040 Don't worry, baby. 516 00:29:05,130 --> 00:29:08,050 It won't make any difference in the dark. 517 00:29:12,220 --> 00:29:13,930 BRUSKIN: Thank you, sir. We'll be in touch. 518 00:29:13,970 --> 00:29:15,380 Hey, when do I get my reward? 519 00:29:15,430 --> 00:29:17,300 We'll call you. 520 00:29:17,350 --> 00:29:18,690 Now I'm worried. 521 00:29:18,730 --> 00:29:20,570 12 hours with no word. 522 00:29:22,060 --> 00:29:23,100 I don't get it. 523 00:29:23,150 --> 00:29:24,780 Why's their car still sitting out in front? 524 00:29:24,820 --> 00:29:27,110 Why didn't Willis call for backup? 525 00:29:27,150 --> 00:29:29,360 Because it wasn't Willis who answered the hot line. 526 00:29:29,400 --> 00:29:31,190 What are you talking about? You heard the recording. 527 00:29:31,240 --> 00:29:32,740 It was Willis's voice. 528 00:29:32,780 --> 00:29:34,150 Forget it, Bruskin. 529 00:29:34,200 --> 00:29:37,710 Plus which, the manager just I.D.'d him and Scully. 530 00:29:37,740 --> 00:29:40,070 I said forget it, Bruskin. 531 00:29:45,380 --> 00:29:49,680 This isn't one of your X file theories, is it? 532 00:29:51,010 --> 00:29:53,350 It doesn't matter what I think. 533 00:29:53,380 --> 00:29:55,970 We're still after the same thing. 534 00:29:57,600 --> 00:30:00,610 (phone ringing) 535 00:30:02,390 --> 00:30:03,720 Mulder. 536 00:30:03,770 --> 00:30:06,060 FBI centrex operator. Please hold. 537 00:30:06,110 --> 00:30:07,150 Yeah. 538 00:30:07,190 --> 00:30:08,440 Guess who, Ace? 539 00:30:08,480 --> 00:30:09,900 Willis? 540 00:30:11,700 --> 00:30:15,160 That depends on who you ask, don't it? 541 00:30:15,200 --> 00:30:16,200 Where's Scully? 542 00:30:16,240 --> 00:30:18,530 You're the FBI, 543 00:30:18,580 --> 00:30:21,170 you figure it out. 544 00:30:21,200 --> 00:30:23,160 Let me talk to her. 545 00:30:23,210 --> 00:30:25,880 Yeah. Sure. 546 00:30:29,210 --> 00:30:30,330 Mulder? 547 00:30:30,380 --> 00:30:31,460 Dana, are you okay? 548 00:30:31,510 --> 00:30:32,550 Don't... 549 00:30:32,590 --> 00:30:33,460 Dana? 550 00:30:33,510 --> 00:30:35,180 Okay. That's it. 551 00:30:35,220 --> 00:30:36,600 Good-bye. 552 00:30:40,720 --> 00:30:43,010 It's not going to work, Jack. 553 00:30:43,060 --> 00:30:45,020 You don't think so? 554 00:30:45,060 --> 00:30:47,270 Bureau policy prohibits negotiating 555 00:30:47,310 --> 00:30:49,270 with kidnappers. 556 00:30:49,320 --> 00:30:52,370 But you already know that, don't you, Jack? 557 00:30:52,400 --> 00:30:54,230 Stop calling me that! 558 00:30:54,280 --> 00:30:56,200 Your name is Jack Willis. 559 00:30:56,240 --> 00:30:59,290 You were born February 23, 1957. 560 00:30:59,330 --> 00:31:00,500 You live at 51 Stanhope... 561 00:31:00,540 --> 00:31:03,420 My name is Warren James Dupre 562 00:31:03,450 --> 00:31:06,290 and I was born in Klamath Falls, Oregon, 563 00:31:06,330 --> 00:31:09,210 in the Year of the Rat. 564 00:31:09,250 --> 00:31:13,500 We spent a weekend up at Pine Barrens. 565 00:31:13,550 --> 00:31:17,220 You taught me how to fish through the ice. 566 00:31:17,260 --> 00:31:20,220 It was your parents' cabin. 567 00:31:20,260 --> 00:31:22,220 Jack, try to remember. 568 00:31:22,270 --> 00:31:25,860 We drove up in a snowstorm. 569 00:31:25,890 --> 00:31:27,930 Come on, Jack. 570 00:31:32,280 --> 00:31:35,240 Don't think I didn't see what you did. 571 00:31:35,280 --> 00:31:38,290 I was like a little slip of paper up there 572 00:31:38,320 --> 00:31:40,280 on that hospital ceiling. 573 00:31:40,320 --> 00:31:42,110 I saw everything. 574 00:31:42,160 --> 00:31:43,530 What did you see? 575 00:31:43,580 --> 00:31:45,330 You left me to die on that table 576 00:31:45,370 --> 00:31:47,620 while you tried to save your friend! 577 00:31:47,670 --> 00:31:49,260 You are my friend. 578 00:31:49,290 --> 00:31:51,290 Too bad he was gone already. 579 00:31:51,340 --> 00:31:52,840 I watched him go. 580 00:31:52,880 --> 00:31:56,260 I just saw him slip away down that long, black tunnel. 581 00:31:56,300 --> 00:31:58,770 No. We brought you back. 582 00:31:58,800 --> 00:32:02,430 You shot me dead! 583 00:32:02,470 --> 00:32:06,180 And then you let me die. 584 00:32:06,230 --> 00:32:07,520 No. 585 00:32:07,560 --> 00:32:09,270 You won't kill me, Jack. 586 00:32:09,310 --> 00:32:12,190 You call me that one more time 587 00:32:12,230 --> 00:32:14,560 and I'll make you stone-cold. 588 00:32:14,610 --> 00:32:16,530 Easy, baby, easy. 589 00:32:16,570 --> 00:32:18,200 Not yet. 590 00:32:18,240 --> 00:32:20,580 Remember, she's our ticket. 591 00:32:28,120 --> 00:32:29,240 Hey... 592 00:32:32,130 --> 00:32:34,130 Got any more of this soda? 593 00:32:34,170 --> 00:32:36,750 LULA: You just drank the last of it. 594 00:32:36,800 --> 00:32:38,350 Soda...? 595 00:32:38,380 --> 00:32:40,880 How much of that have you had? 596 00:32:40,930 --> 00:32:42,600 What's it to you? 597 00:32:42,640 --> 00:32:44,690 Jack Willis is diabetic. 598 00:32:44,720 --> 00:32:46,300 Which means that you're diabetic. 599 00:32:46,350 --> 00:32:49,320 Too much sugar in the system could lead to hyperglycemia. 600 00:32:49,350 --> 00:32:52,310 Maybe that's why your stomach's hurting so bad. 601 00:32:52,360 --> 00:32:54,320 SCULLY: Abdominal pain is the first sign 602 00:32:54,360 --> 00:32:57,320 of impending diabetic coma. 603 00:32:57,360 --> 00:32:59,270 You need insulin. 604 00:33:11,370 --> 00:33:14,250 WILLIS: I feel myself getting into their heads 605 00:33:14,290 --> 00:33:16,620 and I'm scared by what I'm feeling. 606 00:33:16,670 --> 00:33:18,710 The intoxicating freedom 607 00:33:18,760 --> 00:33:22,850 that comes from disconnecting action and consequence. 608 00:33:22,890 --> 00:33:27,350 Theirs is a world where nothing matters but their own needs, 609 00:33:27,390 --> 00:33:30,350 their own impossible appetites 610 00:33:30,390 --> 00:33:33,430 and while the pleasure they derive from acts of violence 611 00:33:33,480 --> 00:33:36,360 is clearly sexual 612 00:33:36,400 --> 00:33:39,280 it also speaks to what Warden Jackson called 613 00:33:39,320 --> 00:33:41,830 their operatic devotion to each other. 614 00:33:41,860 --> 00:33:44,940 It's a love affair I almost envy. 615 00:33:44,990 --> 00:33:48,070 (pager beeping) 616 00:33:52,330 --> 00:33:55,620 Catonsville PD just reported a drugstore was broken into 617 00:33:55,670 --> 00:33:58,380 right here, on the corner of Old Forge Road and Madison, 618 00:33:58,420 --> 00:34:02,300 I'm betting Scully is somewhere within this five-mile radius. 619 00:34:02,340 --> 00:34:03,670 Am I missing something? 620 00:34:03,720 --> 00:34:06,180 200 units of NPH insulin were taken 621 00:34:06,220 --> 00:34:07,470 with a box of syringes. 622 00:34:07,510 --> 00:34:09,890 Willis is diabetic. 623 00:34:09,930 --> 00:34:11,430 Get me a census report. 624 00:34:11,480 --> 00:34:13,690 Let's see how many households we're talking about. 625 00:34:18,440 --> 00:34:19,600 Quick, quick, quick. 626 00:34:19,650 --> 00:34:21,900 My legs are starting to go numb. 627 00:34:21,950 --> 00:34:23,240 Hold on. 628 00:34:25,950 --> 00:34:27,410 What the hell...? 629 00:34:27,450 --> 00:34:28,400 Drop the needle. 630 00:34:28,450 --> 00:34:31,200 Without this medicine, he dies. 631 00:34:31,250 --> 00:34:33,210 Yeah, so you said. 632 00:34:33,250 --> 00:34:36,130 Now, put it down 633 00:34:36,170 --> 00:34:39,180 unless you want me to put you down with it. 634 00:34:41,460 --> 00:34:44,000 What the hell are you doing? 635 00:34:44,050 --> 00:34:46,630 I need that medicine. 636 00:34:49,470 --> 00:34:51,140 You still haven't figured it out, have you? 637 00:34:51,180 --> 00:34:53,010 Figured what out? 638 00:34:53,060 --> 00:34:55,360 It wasn't my brother who set you up. 639 00:34:58,480 --> 00:34:59,640 You? 640 00:34:59,690 --> 00:35:02,900 Yeah. Me. 641 00:35:05,490 --> 00:35:08,500 How do you think I got away so clean, huh? 642 00:35:08,530 --> 00:35:10,160 The minute you stepped into that bank, 643 00:35:10,200 --> 00:35:11,820 I was out of there. 644 00:35:11,870 --> 00:35:14,090 I got the money, and I got rid of you. 645 00:35:14,120 --> 00:35:16,410 At least I thought I did. 646 00:35:20,750 --> 00:35:22,210 (groans quietly) 647 00:35:26,720 --> 00:35:28,390 (phone ringing) 648 00:35:28,430 --> 00:35:29,640 Tactical room. 649 00:35:29,680 --> 00:35:31,100 This is it. 650 00:35:33,140 --> 00:35:34,470 Mulder. 651 00:35:34,520 --> 00:35:36,070 LULA: Listen carefully. 652 00:35:36,100 --> 00:35:37,390 Where's Willis? 653 00:35:37,440 --> 00:35:39,900 Oh, he's lying around here somewhere. 654 00:35:39,940 --> 00:35:41,490 Let me talk to Scully. 655 00:35:41,520 --> 00:35:43,480 Not this time. 656 00:35:43,530 --> 00:35:45,200 We don't deal unless we know 657 00:35:45,240 --> 00:35:46,490 Scully is alive. 658 00:35:46,530 --> 00:35:47,580 Oh, she's alive. 659 00:35:47,610 --> 00:35:50,570 She's not happy, but she's alive. 660 00:35:50,620 --> 00:35:52,580 You listen to me-- 661 00:35:52,620 --> 00:35:55,960 you lay one hand on Scully, and so help me, God... 662 00:35:56,000 --> 00:35:57,710 If I were you, I'd stop talking 663 00:35:57,750 --> 00:36:00,380 and start passing around the collection hat 664 00:36:00,420 --> 00:36:02,680 'cause if you ever want to see Scully again 665 00:36:02,710 --> 00:36:05,210 it's going to cost you a million dollars. 666 00:36:05,260 --> 00:36:07,390 Have it by this time tomorrow. 667 00:36:07,430 --> 00:36:09,470 I'll tell you when and where. 668 00:36:10,430 --> 00:36:12,060 We got it. It's a 202 number. 669 00:36:13,350 --> 00:36:14,520 Great. Coming through. 670 00:36:17,350 --> 00:36:18,510 Here it is. 671 00:36:18,560 --> 00:36:20,020 Get the address. 672 00:36:20,060 --> 00:36:21,430 Forget it. 673 00:36:21,480 --> 00:36:22,520 Why? 674 00:36:22,570 --> 00:36:24,910 It's Scully's cellular number. 675 00:36:24,940 --> 00:36:26,810 They're using her phone. 676 00:36:26,860 --> 00:36:28,480 We can't trace them. 677 00:36:38,460 --> 00:36:41,260 LULU: She's not happy but she's alive. 678 00:36:41,290 --> 00:36:43,370 If I were you, I'd stop talking 679 00:36:43,420 --> 00:36:45,120 and start passing around the collection hat. 680 00:36:45,170 --> 00:36:46,540 That last part, right? 681 00:36:46,590 --> 00:36:48,720 Yeah, but can you squelch the voice even more this time? 682 00:36:48,760 --> 00:36:50,180 Yep. 683 00:36:51,840 --> 00:36:53,630 Done. 684 00:36:53,680 --> 00:36:56,270 If I were you, I'd stop talking 685 00:36:56,310 --> 00:36:59,020 and start passing around the collection hat. 686 00:37:00,600 --> 00:37:02,560 Yep, yep, there's something there. 687 00:37:02,610 --> 00:37:05,070 Definitely something at the high end. 688 00:37:05,110 --> 00:37:06,990 Let me throw on 689 00:37:07,030 --> 00:37:09,200 an extra Z-14 filter... 690 00:37:09,240 --> 00:37:11,290 and isolate everything over half a decibel. 691 00:37:12,820 --> 00:37:15,030 If I were you, I'd stop talking 692 00:37:15,080 --> 00:37:17,250 and start passing around the collection hat. 693 00:37:17,290 --> 00:37:18,250 There. 694 00:37:18,290 --> 00:37:19,590 That engine sound. 695 00:37:19,620 --> 00:37:22,540 Let's clean it up some more. 696 00:37:28,510 --> 00:37:30,100 If I were you, I'd stop talking 697 00:37:30,130 --> 00:37:32,590 and start passing around the collection hat. (plane engine humming) 698 00:37:32,640 --> 00:37:34,810 Is that a small plane? 699 00:37:34,850 --> 00:37:37,190 Taking off, by the sound of it. 700 00:37:37,220 --> 00:37:39,260 Give me a couple more minutes. 701 00:37:39,310 --> 00:37:41,270 We'll guesstimate the altitude within a couple hundred feet. 702 00:37:41,310 --> 00:37:42,640 Great. 703 00:37:45,020 --> 00:37:48,850 All right, people, settle down and grab a seat. 704 00:37:48,900 --> 00:37:50,860 Mulder says he's got something. 705 00:37:50,900 --> 00:37:52,610 What? An alien virus 706 00:37:52,660 --> 00:37:55,250 or new information on the Kennedy assassination? 707 00:37:55,280 --> 00:37:56,650 Hey, Mulder's all right. 708 00:37:56,700 --> 00:37:58,280 You should pay attention. 709 00:37:58,330 --> 00:38:01,340 You might learn something from the man. 710 00:38:03,710 --> 00:38:05,630 Okay, from our last phone contact 711 00:38:05,670 --> 00:38:08,630 we've identified what sounds like light aircraft taking off. 712 00:38:08,670 --> 00:38:10,630 Now, Washington County Regional Airport 713 00:38:10,670 --> 00:38:13,670 happen to fall within our area, just south of the state line. 714 00:38:13,720 --> 00:38:15,560 Now, since takeoffs are north to south, 715 00:38:15,590 --> 00:38:17,840 it's a fair bet that our target area 716 00:38:17,890 --> 00:38:19,650 lies along this flight path. 717 00:38:19,680 --> 00:38:22,470 Now, for those of you who remember ninth-grade math 718 00:38:22,520 --> 00:38:23,650 that gives us an area 719 00:38:23,690 --> 00:38:25,730 of just over three square miles to cover-- 720 00:38:25,770 --> 00:38:28,350 roughly 1,000 households. 721 00:38:28,400 --> 00:38:30,950 With 100 law enforcement officials at our disposal 722 00:38:30,990 --> 00:38:33,030 at about 30 households per man per hour, 723 00:38:33,070 --> 00:38:34,650 we should be able to canvass the entire area 724 00:38:34,700 --> 00:38:35,950 in about three hours. 725 00:38:35,990 --> 00:38:36,940 Agent Bruskin 726 00:38:36,990 --> 00:38:38,280 will grid the target area 727 00:38:38,330 --> 00:38:39,750 and divide it among the teams. 728 00:38:39,790 --> 00:38:41,670 (sighs) For those of you... 729 00:38:41,700 --> 00:38:43,330 who don't know already, 730 00:38:43,370 --> 00:38:46,660 this one's important to me, so, uh, let's do it right. 731 00:38:46,710 --> 00:38:48,550 Thanks. 732 00:38:48,590 --> 00:38:49,680 (agents conversing indistinctly, chairs scooting) 733 00:38:49,710 --> 00:38:51,540 Let me see Steinberg 734 00:38:51,590 --> 00:38:54,100 Calder, Westin, Stipley and Mackowicz. 735 00:38:58,720 --> 00:38:59,680 Scully? 736 00:38:59,720 --> 00:39:02,050 Hmm? 737 00:39:02,100 --> 00:39:03,690 Huh? 738 00:39:03,730 --> 00:39:05,690 Was there snow? 739 00:39:08,310 --> 00:39:10,310 Yes, Jack. 740 00:39:10,360 --> 00:39:13,320 There was lots of snow. 741 00:39:13,360 --> 00:39:15,690 I can't... 742 00:39:15,740 --> 00:39:18,370 It was December. 743 00:39:18,410 --> 00:39:20,790 It was the weekend after Thanksgiving. 744 00:39:22,750 --> 00:39:25,710 I remember... 745 00:39:25,750 --> 00:39:27,960 a red stove. 746 00:39:28,000 --> 00:39:29,710 Yeah. That's right. 747 00:39:29,750 --> 00:39:31,290 There was a... 748 00:39:31,340 --> 00:39:35,760 there was a wood-burning stove right in the middle of the room. 749 00:39:35,800 --> 00:39:38,600 Cold. 750 00:39:38,640 --> 00:39:39,810 Yeah. 751 00:39:39,850 --> 00:39:42,560 So cold. 752 00:39:42,600 --> 00:39:46,770 I remember I had to wrap you in a blanket 753 00:39:46,810 --> 00:39:48,970 when the wood ran out. 754 00:39:49,020 --> 00:39:50,810 Yeah. 755 00:39:53,030 --> 00:39:54,570 No. 756 00:39:54,610 --> 00:39:57,400 Jack, don't close your eyes. 757 00:39:57,450 --> 00:39:58,950 Come on, keep talking. 758 00:39:58,990 --> 00:40:01,160 Jack, keep talking. 759 00:40:01,200 --> 00:40:02,200 Come on. 760 00:40:02,240 --> 00:40:03,160 Get down on the floor! Now! 761 00:40:03,200 --> 00:40:04,990 Spread or you're dead! 762 00:40:05,040 --> 00:40:06,750 I'm gonna execute every one of you! 763 00:40:06,790 --> 00:40:08,210 No... 764 00:40:08,250 --> 00:40:09,210 No. 765 00:40:09,250 --> 00:40:10,960 (gunshot, Willis screams) 766 00:40:11,000 --> 00:40:12,670 Shut up and do it! 767 00:40:17,050 --> 00:40:18,430 (knocking on door) 768 00:40:25,810 --> 00:40:27,730 (knocking) LULA: Just a second! 769 00:40:28,690 --> 00:40:29,780 Who is it? 770 00:40:29,810 --> 00:40:31,140 MAN: This is Booker T. 771 00:40:31,190 --> 00:40:33,280 Could I speak with you for just one moment, please? 772 00:40:34,820 --> 00:40:36,780 What do you want? 773 00:40:36,820 --> 00:40:38,780 Just a few minutes of your time, ma'am. 774 00:40:38,820 --> 00:40:40,400 Beautiful day, isn't it? 775 00:40:40,450 --> 00:40:43,290 I wonder if I can interest you in the Word of the Lord-- 776 00:40:43,330 --> 00:40:44,790 leather-bound in black or red. 777 00:40:44,830 --> 00:40:46,000 Your choice. 778 00:40:46,040 --> 00:40:48,290 Go away. 779 00:40:51,830 --> 00:40:53,790 This is one-four. 780 00:40:53,840 --> 00:40:55,800 Target sighted. 781 00:41:04,050 --> 00:41:07,510 Well, I guess it's time to make that call. 782 00:41:08,480 --> 00:41:10,070 He's dead. 783 00:41:11,940 --> 00:41:14,740 It's all on you now. 784 00:41:14,770 --> 00:41:16,770 He's dead because of you. 785 00:41:21,360 --> 00:41:24,700 Well... 786 00:41:24,740 --> 00:41:26,200 guess it's over 787 00:41:26,240 --> 00:41:28,700 whoever you are. 788 00:41:32,540 --> 00:41:33,330 Don't move. 789 00:41:34,290 --> 00:41:35,080 Jack! 790 00:41:35,130 --> 00:41:36,760 Shut up! 791 00:41:36,800 --> 00:41:38,340 I love you. 792 00:41:38,380 --> 00:41:41,050 Don't you know? 793 00:41:41,090 --> 00:41:43,880 You're why I came back. 794 00:41:50,890 --> 00:41:52,310 This is Westin. 795 00:41:52,350 --> 00:41:53,470 They battened down the hatches. 796 00:41:53,520 --> 00:41:55,640 There's no clear shot from this side. 797 00:41:55,690 --> 00:41:56,890 What about you guys? 798 00:41:59,900 --> 00:42:00,860 Ditto. 799 00:42:00,900 --> 00:42:02,360 Hold your positions. 800 00:42:02,410 --> 00:42:04,250 Keep radios at two. 801 00:42:04,280 --> 00:42:05,740 All right. 802 00:42:14,290 --> 00:42:15,290 (cocking rifle) 803 00:42:22,590 --> 00:42:23,670 How do we look? 804 00:42:23,720 --> 00:42:24,890 Backup's in 805 00:42:24,930 --> 00:42:26,980 but we still don't know what's going on in there. 806 00:42:27,010 --> 00:42:28,510 We will soon enough. 807 00:42:28,560 --> 00:42:31,270 I kept a bottle of medicine in the other room. 808 00:42:31,310 --> 00:42:32,310 I'll go get it. 809 00:42:32,350 --> 00:42:33,890 What do you say, huh? 810 00:42:33,940 --> 00:42:36,900 I'll get it for you. 811 00:42:36,940 --> 00:42:39,360 Look, look, look... 812 00:42:39,400 --> 00:42:40,900 look, I love you. 813 00:42:40,940 --> 00:42:42,480 I love you, baby. 814 00:42:42,530 --> 00:42:43,490 No. 815 00:42:43,530 --> 00:42:44,910 Listen, listen, listen. 816 00:42:44,950 --> 00:42:46,410 We st... still have her. 817 00:42:46,450 --> 00:42:48,910 We can get away with this. 818 00:42:48,950 --> 00:42:50,280 I don't think so, baby. 819 00:42:50,330 --> 00:42:51,960 Not this time. 820 00:42:52,000 --> 00:42:53,920 Jack, put the gun down. 821 00:42:53,960 --> 00:42:57,010 You remember that... light that I talked about? 822 00:42:57,040 --> 00:42:58,910 No. No. 823 00:42:58,960 --> 00:43:00,630 It's beautiful. 824 00:43:02,760 --> 00:43:04,930 There's nothing to be afraid of. 825 00:43:04,970 --> 00:43:05,970 (gunshot) 826 00:43:06,010 --> 00:43:06,930 No! 827 00:43:06,970 --> 00:43:07,980 All right, FBI! 828 00:43:08,010 --> 00:43:10,050 Freeze! FBI! 829 00:43:11,470 --> 00:43:12,930 FBI...! 830 00:43:12,980 --> 00:43:16,190 (agents shouting in distance) 831 00:43:17,980 --> 00:43:19,640 Scully, are you okay? 832 00:43:20,440 --> 00:43:22,440 Jack! 833 00:43:24,990 --> 00:43:26,620 MALE AGENT: Scully's okay. 834 00:43:40,460 --> 00:43:42,170 Hi. 835 00:43:43,090 --> 00:43:44,260 I got this from the morgue 836 00:43:44,300 --> 00:43:46,180 along with the rest of his personal effects. 837 00:43:46,220 --> 00:43:47,560 I thought you might want it. 838 00:43:47,590 --> 00:43:49,630 Mm. 839 00:43:49,680 --> 00:43:52,850 "Happy 35th, Love D." 840 00:43:52,890 --> 00:43:55,180 I got it for him three years ago. 841 00:43:55,230 --> 00:43:57,440 Next of kin? 842 00:43:57,480 --> 00:43:59,860 Uh... no. 843 00:43:59,900 --> 00:44:01,240 Jack was an only child. 844 00:44:01,270 --> 00:44:04,230 Both his parents died when he was in college. 845 00:44:04,280 --> 00:44:06,450 There's a kid over in Parklawn. 846 00:44:06,490 --> 00:44:08,200 Jack's been his Big Brother 847 00:44:08,240 --> 00:44:10,330 so I'm going to go and see him tomorrow. 848 00:44:12,450 --> 00:44:14,660 What am I going to tell him? 849 00:44:14,700 --> 00:44:16,830 The official story. 850 00:44:16,870 --> 00:44:17,870 Which is? 851 00:44:17,920 --> 00:44:20,010 Fugitive Lula Phillips died yesterday 852 00:44:20,040 --> 00:44:21,910 in a shoot-out with Federal agents 853 00:44:21,960 --> 00:44:25,000 which resulted in the death of Special Agent Jack Willis-- 854 00:44:25,050 --> 00:44:26,970 killed in the line of duty. 855 00:44:28,930 --> 00:44:31,730 (sighing) 856 00:44:33,060 --> 00:44:36,060 What am I supposed to tell myself? 857 00:44:39,060 --> 00:44:41,310 Good night. 858 00:44:43,070 --> 00:44:45,030 It's not working. 859 00:44:45,070 --> 00:44:46,910 It stopped. 860 00:44:48,860 --> 00:44:51,900 At 6:47. 861 00:44:51,950 --> 00:44:53,620 The exact time that Jack 862 00:44:53,660 --> 00:44:56,040 went into cardiac arrest at the hospital. 863 00:44:56,080 --> 00:44:57,920 What does that mean? 864 00:44:57,960 --> 00:44:59,960 It means... 865 00:45:02,080 --> 00:45:04,040 It means whatever you want it to mean. 866 00:45:04,065 --> 00:45:34,065 The X-Files S01E15 Lazarus Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal_Jeewantha