1
00:00:00,000 --> 00:01:00,000
The X-Files S01E04 Conduit
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_Jeewantha
2
00:01:21,760 --> 00:01:23,680
The kids.
3
00:01:23,720 --> 00:01:26,060
BOY:
Mom! Mom!
4
00:01:26,100 --> 00:01:27,770
Mom!
Kevin.
5
00:01:30,310 --> 00:01:32,820
(yelling)
6
00:01:32,850 --> 00:01:35,350
KEVIN:
Mom! Mom!
7
00:01:35,400 --> 00:01:37,280
Mom!
8
00:01:37,320 --> 00:01:39,610
Mom! Mom!
9
00:01:39,650 --> 00:01:42,980
Mom! Ruby's gone!
10
00:01:44,990 --> 00:01:46,570
Ruby?
11
00:01:47,700 --> 00:01:50,030
Ruby?
12
00:01:50,080 --> 00:01:52,000
Ruby!
13
00:01:53,750 --> 00:01:55,760
Ruby!
14
00:01:59,170 --> 00:02:01,540
Ruby!
15
00:02:57,560 --> 00:02:59,810
BLEVINS:
Agent Mulder's latest 302
16
00:02:59,860 --> 00:03:02,110
requesting assignment
and travel expenses
17
00:03:02,150 --> 00:03:04,480
for the both of you.
18
00:03:06,490 --> 00:03:07,740
Sioux City, Iowa.
19
00:03:07,780 --> 00:03:10,320
That's the first
I've heard of it.
20
00:03:10,370 --> 00:03:11,960
It came up through channels
21
00:03:11,990 --> 00:03:14,530
from Mulder's ASAC
to the District G-14
22
00:03:14,580 --> 00:03:15,590
and onto my desk.
23
00:03:15,620 --> 00:03:18,450
I don't understand.
24
00:03:18,500 --> 00:03:21,550
In essence, Mulder is
petitioning the bureau
25
00:03:21,590 --> 00:03:23,390
to assign a case number
26
00:03:23,420 --> 00:03:25,540
to a tabloid headline.
27
00:03:25,590 --> 00:03:29,170
He must have
more evidence than...
28
00:03:29,220 --> 00:03:31,180
Not according to his 302,
he doesn't.
29
00:03:31,220 --> 00:03:34,550
I admit, that is strange...
30
00:03:34,600 --> 00:03:36,060
even for Mulder.
31
00:03:45,610 --> 00:03:49,070
Perhaps it has something
to do with this.
32
00:03:49,110 --> 00:03:50,570
Take a look.
33
00:03:50,620 --> 00:03:52,000
An X file?
34
00:04:10,510 --> 00:04:12,300
Has he shared
any of this with you?
35
00:04:12,350 --> 00:04:15,600
There's no need
to protect him.
36
00:04:15,640 --> 00:04:17,050
He's the agent of record.
37
00:04:17,100 --> 00:04:18,550
He initiated the file himself.
38
00:04:21,230 --> 00:04:23,400
She was his sister.
39
00:04:23,440 --> 00:04:26,600
She disappeared 21 years ago.
40
00:04:26,650 --> 00:04:29,980
He was 12 and she was eight.
41
00:04:30,030 --> 00:04:33,290
He claims that he was in
the room when it happened.
42
00:04:33,330 --> 00:04:37,670
He recalls a bright light
outside the window
43
00:04:37,700 --> 00:04:41,620
and, uh... and a presence
in the room.
44
00:04:41,670 --> 00:04:43,550
In your opinion,
45
00:04:43,580 --> 00:04:47,080
has Agent Mulder's
personal agenda
46
00:04:47,130 --> 00:04:49,170
clouded
his professional judgment?
47
00:04:50,180 --> 00:04:51,640
In my opinion, no.
48
00:04:51,680 --> 00:04:54,640
But you can see how
it might appear that way.
49
00:04:54,680 --> 00:04:57,150
As you know,
50
00:04:57,180 --> 00:05:01,010
Agent Mulder's preoccupation
with fringe matters
51
00:05:01,060 --> 00:05:05,100
has been a big source
of friction in the bureau.
52
00:05:05,150 --> 00:05:07,660
This is another case in point.
53
00:05:07,690 --> 00:05:10,230
I'm going to disallow the 302.
54
00:05:10,280 --> 00:05:11,700
With respect, sir,
55
00:05:11,740 --> 00:05:14,450
at least let me talk with him
56
00:05:14,490 --> 00:05:16,530
and make a recommendation.
57
00:05:17,700 --> 00:05:19,660
It just doesn't seem...
58
00:05:19,700 --> 00:05:23,700
substantial enough
to warrant an investigation.
59
00:05:23,750 --> 00:05:25,670
Okay, Scully, so we disagree.
60
00:05:25,710 --> 00:05:27,960
It's not the first time,
and it won't be the last.
61
00:05:28,000 --> 00:05:30,750
Well, at least if we had
a legitimate source, we could...
62
00:05:30,800 --> 00:05:32,390
This is the essence
of science.
63
00:05:32,430 --> 00:05:34,680
You ask an impertinent question
64
00:05:34,720 --> 00:05:37,100
and you're on your way
to a pertinent answer.
65
00:05:37,140 --> 00:05:39,900
What makes this case
any more credible
66
00:05:39,930 --> 00:05:43,680
than the 100-year-old mother
with the lizard baby?
67
00:05:43,730 --> 00:05:45,690
Because the lizard baby
68
00:05:45,730 --> 00:05:48,690
wasn't born anywhere near
Lake Okobogee.
69
00:05:48,730 --> 00:05:49,690
Oko-what?
70
00:05:49,730 --> 00:05:51,360
Bogee.
71
00:05:52,400 --> 00:05:54,400
Okobogee.
72
00:05:55,660 --> 00:05:57,710
Is that supposed
to mean something to me?
73
00:05:57,740 --> 00:06:00,700
If you know anything
about trout fishing
74
00:06:00,750 --> 00:06:02,670
or UFO hot spots.
75
00:06:04,330 --> 00:06:06,120
Define hot spot.
76
00:06:06,170 --> 00:06:07,550
Four sightings
77
00:06:07,590 --> 00:06:09,720
in 1967, August,
78
00:06:09,750 --> 00:06:13,960
including one by a National
Weather Service plane.
79
00:06:14,010 --> 00:06:18,100
This is a light-blasted,
digitally enhanced enlargement.
80
00:06:18,140 --> 00:06:19,940
The pilot took that photograph?
81
00:06:19,970 --> 00:06:21,720
Try a Girl Scout
with an Instamatic.
82
00:06:21,770 --> 00:06:23,730
Four of the nine girls
in the troop
83
00:06:23,770 --> 00:06:25,110
claim to have seen something--
84
00:06:25,140 --> 00:06:26,720
five if you include
the den mother.
85
00:06:26,770 --> 00:06:28,770
The Air Force said it
was a weather balloon
86
00:06:28,810 --> 00:06:30,770
caught in a wind shear,
87
00:06:30,820 --> 00:06:32,820
but there wasn't
a weather balloon
88
00:06:32,860 --> 00:06:35,190
launched that day
within 700 miles.
89
00:06:37,700 --> 00:06:41,670
Now, read me the names of
those Girl Scouts from 1967.
90
00:06:44,790 --> 00:06:46,420
Lisa Terrel, Bonnie Winston,
91
00:06:46,460 --> 00:06:48,010
Doreen McCallister,
Darlene Morr...
92
00:06:52,590 --> 00:06:54,510
It's the same
Darlene Morris.
93
00:07:08,810 --> 00:07:10,770
♪ ♪
94
00:07:29,830 --> 00:07:31,370
Ms. Darlene Morris?
95
00:07:31,420 --> 00:07:33,800
I'm Agent Scully,
and this is Agent Fox Mulder.
96
00:07:33,840 --> 00:07:36,720
We talked with you
on the phone last night.
97
00:07:36,760 --> 00:07:38,760
Please, come in.
98
00:07:43,140 --> 00:07:47,190
Well, I knew that if I screamed
loud and long enough
99
00:07:47,230 --> 00:07:49,110
that someone
would listen,
100
00:07:49,150 --> 00:07:52,610
but I never
expected the FBI.
101
00:07:52,650 --> 00:07:54,820
Uh, this is Kevin.
102
00:07:54,860 --> 00:07:56,490
Kevin, say hi.
103
00:07:59,910 --> 00:08:01,620
Would you like
some coffee?
104
00:08:01,660 --> 00:08:02,960
Mmm.
105
00:08:22,890 --> 00:08:24,940
♪ ♪
106
00:08:41,200 --> 00:08:43,450
Some days, I can't even...
107
00:08:43,490 --> 00:08:46,950
get myself up out of bed
108
00:08:46,990 --> 00:08:51,870
and... Kevin has been acting
so strange.
109
00:08:51,920 --> 00:08:53,960
I don't know what to do anymore.
110
00:08:54,000 --> 00:08:57,120
I just want her back again.
111
00:08:57,170 --> 00:08:58,880
SCULLY:
Ms. Morris,
112
00:08:58,920 --> 00:09:03,920
during the divorce,
was there a custody battle?
113
00:09:03,970 --> 00:09:05,890
Charles had nothing
to do with this.
114
00:09:05,930 --> 00:09:07,800
How can you be so sure?
115
00:09:07,850 --> 00:09:11,780
Because I know what happened.
116
00:09:11,810 --> 00:09:13,890
It's just like it was before.
117
00:09:13,940 --> 00:09:15,360
Summer of 1967?
118
00:09:15,400 --> 00:09:17,200
The Girl Scout troop?
119
00:09:17,230 --> 00:09:18,560
How did you know about that?
120
00:09:18,610 --> 00:09:20,190
Your name's on record
121
00:09:20,240 --> 00:09:24,370
at the Center for UFO Studies
in Evanston, Illinois.
122
00:09:24,410 --> 00:09:25,500
Really?
123
00:09:25,530 --> 00:09:26,360
Yeah, a pilot
124
00:09:26,410 --> 00:09:27,920
for the National Weather Service
125
00:09:27,950 --> 00:09:30,910
made a similar sighting over
the same area on the same day.
126
00:09:30,960 --> 00:09:33,250
They took her,
didn't they, Mr. Mulder?
127
00:09:40,010 --> 00:09:43,850
You said that, um, Kevin
was there the night it happened?
128
00:09:43,880 --> 00:09:45,170
He didn't see anything.
129
00:09:45,220 --> 00:09:46,980
He was asleep.
130
00:09:47,010 --> 00:09:49,010
Do you think I might talk
to him anyway?
131
00:09:50,020 --> 00:09:51,020
Mmm.
132
00:09:51,060 --> 00:09:52,820
Thanks.
133
00:10:00,990 --> 00:10:02,950
You know...
134
00:10:02,990 --> 00:10:05,950
I've told the story
so many times now...
135
00:10:05,990 --> 00:10:08,900
oh, to the newspapers
and the police...
136
00:10:11,000 --> 00:10:13,210
and every time I tell it,
137
00:10:13,250 --> 00:10:17,630
people get this look
in their eye
138
00:10:17,670 --> 00:10:18,760
just like the look
139
00:10:18,800 --> 00:10:22,090
that you've
got right now.
140
00:10:25,220 --> 00:10:26,600
Hey, buddy.
141
00:10:26,640 --> 00:10:28,930
You mind if I sit down?
142
00:10:30,390 --> 00:10:31,600
Thanks.
143
00:10:35,020 --> 00:10:37,360
Your mom tells me
you've been having nightmares.
144
00:10:37,400 --> 00:10:38,990
I guess so.
145
00:10:39,020 --> 00:10:41,440
You want to tell me
about them?
146
00:10:41,480 --> 00:10:42,480
No.
147
00:10:42,530 --> 00:10:43,910
All right.
148
00:10:49,030 --> 00:10:50,860
What are you doing?
149
00:10:53,540 --> 00:10:57,050
You making something?
150
00:10:57,080 --> 00:10:59,250
Can I take a look at it?
151
00:11:04,090 --> 00:11:05,970
Thanks.
152
00:11:10,890 --> 00:11:12,980
It's coming from there.
153
00:11:15,890 --> 00:11:17,560
The TV?
154
00:11:27,860 --> 00:11:32,030
I don't know what it is: maybe
a binary sequence of some kind.
155
00:11:32,080 --> 00:11:35,420
Could be anything,
could be nothing.
156
00:11:35,450 --> 00:11:36,030
I know you're busy.
157
00:11:36,080 --> 00:11:37,450
Look, um, I know a friend
158
00:11:37,500 --> 00:11:39,130
who knows a friend
who knows a friend
159
00:11:39,170 --> 00:11:42,050
who can get you a ticket
to a Redskins game.
160
00:11:42,090 --> 00:11:43,680
You got it. All right.
161
00:11:43,710 --> 00:11:45,630
You know where to find me?
162
00:11:45,670 --> 00:11:48,670
Thanks, Danny.
163
00:11:48,720 --> 00:11:50,520
So, as I was telling
your partner,
164
00:11:50,550 --> 00:11:52,510
we found no evidence of kidnap.
165
00:11:52,560 --> 00:11:54,440
No phone call, no ransom note
166
00:11:54,470 --> 00:11:56,850
and since we didn't
turn up a body...
167
00:11:56,890 --> 00:11:59,060
You assume
she ran away.
168
00:11:59,100 --> 00:12:00,890
Well, it wouldn't be
169
00:12:00,940 --> 00:12:03,070
the first time Ruby Morris
ran away from home.
170
00:12:03,110 --> 00:12:05,110
How do you explain
what her mother saw?
171
00:12:07,030 --> 00:12:10,330
Well, I think that Darlene
has a very active imagination.
172
00:12:10,360 --> 00:12:11,690
I've been listening
to those stories
173
00:12:11,740 --> 00:12:13,070
since the first grade.
174
00:12:13,120 --> 00:12:15,540
So, basically,
you ignored her statement.
175
00:12:19,120 --> 00:12:21,080
I included it in my report.
176
00:12:21,130 --> 00:12:23,090
But you didn't bother
to check it out.
177
00:12:23,130 --> 00:12:25,090
We went out
to the campsite.
178
00:12:25,130 --> 00:12:26,140
We didn't find anything.
179
00:12:26,170 --> 00:12:28,090
Let me tell you something.
180
00:12:28,130 --> 00:12:30,670
Darlene's little girl
was no prom queen.
181
00:12:30,720 --> 00:12:32,480
I can't count
the number of times
182
00:12:32,510 --> 00:12:34,260
I pulled her out of parked cars
183
00:12:34,310 --> 00:12:37,150
or found her puking her guts out
by the side of the road.
184
00:12:37,180 --> 00:12:39,140
It was just
a matter of time before...
185
00:12:39,180 --> 00:12:40,310
Before what?
186
00:12:42,060 --> 00:12:44,270
Before something bad
happened to her.
187
00:12:44,320 --> 00:12:46,820
And if Darlene needs
to make up crazy stories
188
00:12:46,860 --> 00:12:48,120
to get past that, fine,
189
00:12:48,150 --> 00:12:49,980
but don't tell me
to treat it as the truth.
190
00:12:50,030 --> 00:12:52,120
I'm not going to waste my time.
191
00:12:54,620 --> 00:12:56,120
I just think
it's a good idea
192
00:12:56,160 --> 00:12:58,120
not to antagonize
local law enforcement.
193
00:12:58,160 --> 00:12:59,120
Who? Me?
194
00:12:59,160 --> 00:13:00,620
I'm Mr. Congeniality.
195
00:13:00,670 --> 00:13:02,710
You never know-- we
might need his help
196
00:13:02,750 --> 00:13:03,960
one of these days.
197
00:13:04,000 --> 00:13:05,750
I'll send him a Bundt cake.
198
00:13:25,770 --> 00:13:27,810
♪ ♪
199
00:13:44,210 --> 00:13:46,170
You're looking
for Ruby, right?
200
00:13:46,210 --> 00:13:47,750
That's right.
201
00:13:47,800 --> 00:13:50,050
Who are you?
202
00:13:50,090 --> 00:13:51,300
Doesn't matter.
203
00:13:52,380 --> 00:13:54,170
Are you a friend of Ruby's?
204
00:13:54,220 --> 00:13:57,100
Ruby didn't have friends.
205
00:13:57,140 --> 00:14:00,560
She just had people
she liked to hang with.
206
00:14:00,600 --> 00:14:03,230
And she liked
to hang out with you?
207
00:14:03,270 --> 00:14:05,190
I guess we had some times.
208
00:14:05,230 --> 00:14:07,190
Like the night she disappeared?
209
00:14:07,230 --> 00:14:08,810
It was Greg.
210
00:14:08,860 --> 00:14:11,200
She was supposed
to see him that night.
211
00:14:11,240 --> 00:14:12,490
Who's Greg?
212
00:14:12,530 --> 00:14:14,910
Her boyfriend,
Greg Randall.
213
00:14:14,950 --> 00:14:18,210
They were supposed to meet
up at the lake.
214
00:14:18,240 --> 00:14:20,200
They had stuff to talk about.
215
00:14:20,240 --> 00:14:21,570
What kind of stuff?
216
00:14:21,620 --> 00:14:24,080
Greg got Ruby pregnant.
217
00:14:24,120 --> 00:14:28,790
I don't know, whatever,
she got herself pregnant.
218
00:14:28,840 --> 00:14:32,050
Do you know what they
were planning to do about it?
219
00:14:33,260 --> 00:14:35,390
They were going to leave town.
220
00:14:35,430 --> 00:14:38,140
At least,
that's what Ruby told me.
221
00:14:38,180 --> 00:14:40,230
You know Greg from school?
222
00:14:40,260 --> 00:14:43,220
Greg? School?
223
00:14:43,270 --> 00:14:44,900
I don't think so.
224
00:14:44,940 --> 00:14:47,480
All he ever did
since we met him
225
00:14:47,520 --> 00:14:50,940
was pour beer
at the Pennsylvania pub.
226
00:15:06,120 --> 00:15:08,200
(engines rumbling)
227
00:15:33,230 --> 00:15:34,690
Excuse me.
228
00:15:34,740 --> 00:15:36,580
Do you know where
we could find Greg Randall?
229
00:15:36,610 --> 00:15:37,820
Who's asking?
230
00:15:44,330 --> 00:15:46,380
What kind of trouble's
he got himself into now?
231
00:15:46,410 --> 00:15:49,540
Actually, we were hoping
you could tell us.
232
00:15:49,580 --> 00:15:51,500
Greg called in sick
about three weeks ago, man.
233
00:15:51,540 --> 00:15:54,580
I haven't seen
or heard from him since.
234
00:15:54,630 --> 00:15:56,500
Any ideas where
he might have gone?
235
00:15:56,550 --> 00:16:00,100
No, but if you find him,
you tell him he's fired.
236
00:16:00,140 --> 00:16:01,890
This is the hotel
we'll be staying at
237
00:16:01,930 --> 00:16:03,350
if you hear of anything.
238
00:16:12,150 --> 00:16:13,320
Hey, that's a nice tattoo.
239
00:16:13,360 --> 00:16:14,570
What is that?
240
00:16:14,610 --> 00:16:16,490
What's it look like?
241
00:16:16,530 --> 00:16:18,910
A flying saucer.
242
00:16:18,950 --> 00:16:21,040
You don't really believe
in that stuff, do you?
243
00:16:21,070 --> 00:16:22,820
I take it you don't?
244
00:16:22,870 --> 00:16:26,000
No, I think it's all
just a bunch of crazy people
245
00:16:26,040 --> 00:16:27,630
howling at the moon.
246
00:16:27,660 --> 00:16:32,330
So, you haven't been out
to Lake Okobogee, have you?
247
00:16:32,380 --> 00:16:34,970
No, I haven't. Why?
248
00:16:35,000 --> 00:16:36,330
You should ride with us
sometime.
249
00:16:36,380 --> 00:16:40,000
You might see some things
that will change your mind.
250
00:16:44,390 --> 00:16:47,270
Get a killer sunburn
in the middle of the night.
251
00:17:17,420 --> 00:17:20,380
(quiet murmuring)
252
00:17:44,490 --> 00:17:45,410
Where's Mulder?
253
00:17:49,450 --> 00:17:51,410
Where did you get
the document?
254
00:17:51,460 --> 00:17:53,500
If you explain to me what
you're talking about,
255
00:17:53,540 --> 00:17:55,370
maybe I can help you out.
256
00:18:02,970 --> 00:18:05,520
This is a document?
257
00:18:05,550 --> 00:18:08,840
Just looks like a bunch
of ones and zeroes to me.
258
00:18:08,890 --> 00:18:11,440
Tell me where you got it.
259
00:18:11,480 --> 00:18:12,820
Tell me what it is.
260
00:18:12,850 --> 00:18:14,350
Keep playing games, Mulder,
261
00:18:14,390 --> 00:18:16,430
I'll haul your ass
up in front of the D-6.
262
00:18:16,480 --> 00:18:18,100
You can explain to them
263
00:18:18,150 --> 00:18:19,610
what you're doing
obstructing justice.
264
00:18:19,650 --> 00:18:20,940
It's your call, Holtzman.
265
00:18:20,990 --> 00:18:22,530
Unless they tell me otherwise,
266
00:18:22,570 --> 00:18:26,250
I'm not accountable to anybody
outside my subcommittee.
267
00:18:26,280 --> 00:18:29,950
I don't care if it's the NSA
or the Vatican police.
268
00:18:32,410 --> 00:18:35,490
It's a defense
satellite transmission.
269
00:18:35,540 --> 00:18:36,580
You're kidding.
270
00:18:36,630 --> 00:18:38,920
Just a fragment, but
highly classified.
271
00:18:38,960 --> 00:18:41,250
We need to know
where it came from.
272
00:18:41,300 --> 00:18:44,850
Well, sure, I'll let you know
as soon as I find out.
273
00:18:44,880 --> 00:18:46,260
That's it, Mulder.
(cell phone ringing)
274
00:18:46,300 --> 00:18:47,460
You just bought
yourself a one-way
275
00:18:47,510 --> 00:18:48,920
back to Washington.
276
00:18:51,520 --> 00:18:52,600
We got it.
277
00:18:58,230 --> 00:18:59,890
Great.
278
00:19:04,150 --> 00:19:04,980
What?
279
00:19:05,030 --> 00:19:06,740
You shouldn't have told them.
280
00:19:06,780 --> 00:19:08,190
They have no jurisdiction.
281
00:19:08,240 --> 00:19:10,070
Mulder, they're NSA.
282
00:19:10,120 --> 00:19:11,500
They think the boy
283
00:19:11,540 --> 00:19:13,540
may be a threat to
national security.
284
00:19:13,580 --> 00:19:15,420
Come on.
How can an eight-year-old boy
285
00:19:15,460 --> 00:19:16,750
who can barely multiply
286
00:19:16,790 --> 00:19:19,120
be a threat
to national security?
287
00:19:19,170 --> 00:19:21,130
People call me paranoid.
288
00:19:21,170 --> 00:19:24,130
Well, how did Kevin obtain
top-secret information?
289
00:19:24,170 --> 00:19:27,250
I mean, where do you think
he got it from?
290
00:19:50,620 --> 00:19:53,170
(indistinct radio transmission)
291
00:20:01,590 --> 00:20:03,470
MAN:
Watch your step, ma'am.
292
00:20:08,680 --> 00:20:09,930
It's okay, baby.
293
00:20:09,970 --> 00:20:11,020
Don't worry.
294
00:20:11,050 --> 00:20:12,130
It will be okay.
295
00:20:12,180 --> 00:20:13,560
AGENT:
Come with me, son.
296
00:20:13,600 --> 00:20:14,980
Mom!
297
00:20:15,020 --> 00:20:16,940
Get in the car,
please, ma'am.
298
00:20:16,980 --> 00:20:18,520
It will be all right, baby.
299
00:20:20,600 --> 00:20:21,850
Watch your head, please.
300
00:20:50,220 --> 00:20:52,270
You guys do
really delicate work.
301
00:20:52,300 --> 00:20:53,970
Let's get this
to cryptography.
302
00:20:54,010 --> 00:20:55,590
Let's go.
303
00:20:55,640 --> 00:20:57,060
Think we got
what we needed.
304
00:20:57,100 --> 00:20:58,690
Thank you.
305
00:21:13,700 --> 00:21:14,620
What is it?
306
00:21:14,660 --> 00:21:16,250
I'm not sure.
307
00:21:30,130 --> 00:21:31,590
(dog barking in distance)
308
00:21:47,530 --> 00:21:48,740
We scanned all 77 pages
309
00:21:48,780 --> 00:21:50,740
through the mainframe
in Washington.
310
00:21:50,780 --> 00:21:53,120
And none of the information
is actionable?
311
00:21:53,160 --> 00:21:54,240
Other than
the satellite transmission,
312
00:21:54,280 --> 00:21:56,150
nothing can be construed
in any way
313
00:21:56,200 --> 00:21:57,900
as a national security risk.
314
00:21:57,950 --> 00:22:00,490
As far as I know, the boy's
being released this afternoon.
315
00:22:00,540 --> 00:22:03,460
So it was just a random set
of ones and zeroes?
316
00:22:03,500 --> 00:22:05,670
On the contrary, there was
nothing random about it.
317
00:22:05,710 --> 00:22:07,170
I don't understand.
318
00:22:07,210 --> 00:22:09,750
All information
can be rendered digitally
319
00:22:09,800 --> 00:22:11,760
in a series of ones and zeroes.
320
00:22:11,800 --> 00:22:14,720
When we downloaded the data,
we found an amazing range of...
321
00:22:14,760 --> 00:22:15,970
Well, see for yourself.
322
00:22:18,140 --> 00:22:19,640
Da Vinci's
Universal Man.
323
00:22:23,520 --> 00:22:25,440
A DNA double helix.
324
00:22:26,980 --> 00:22:29,140
There's lots more.
325
00:22:30,730 --> 00:22:33,520
(classical music playing)
326
00:22:33,570 --> 00:22:35,480
That's from
the Brandenburg concertos.
327
00:22:35,530 --> 00:22:36,900
But they're
just fragments.
328
00:22:36,950 --> 00:22:38,710
A few notes here,
a few notes there,
329
00:22:38,740 --> 00:22:41,160
some lines from the Koran,
a Shakespearean sonnet...
330
00:22:41,200 --> 00:22:43,740
Almost like someone
switching channels, huh?
331
00:22:57,550 --> 00:22:58,720
Mrs. Morris...
332
00:22:58,760 --> 00:23:00,090
I have nothing
to say to you.
333
00:23:00,140 --> 00:23:02,980
Mrs. Morris, please,
give me a minute to explain.
334
00:23:06,770 --> 00:23:09,770
Would you please just wait
right over there for Mama?
335
00:23:09,810 --> 00:23:11,690
I'll be right there.
336
00:23:13,360 --> 00:23:16,610
I thought you were both supposed
to be here to help us.
337
00:23:16,660 --> 00:23:18,790
SCULLY:
This has been
a terrible mistake,
338
00:23:18,820 --> 00:23:20,650
and I assure you
that the government
339
00:23:20,700 --> 00:23:22,740
will pay for all
repairs and damages.
340
00:23:22,790 --> 00:23:24,170
I don't want your money.
341
00:23:24,200 --> 00:23:25,740
I want my daughter back,
342
00:23:25,790 --> 00:23:27,750
and I want you
to leave us alone.
343
00:23:27,790 --> 00:23:30,460
But your son has seen something.
344
00:23:30,500 --> 00:23:35,590
You stay away from me,
and you stay away from my child.
345
00:23:42,180 --> 00:23:43,760
Come on, honey.
346
00:23:43,810 --> 00:23:45,860
It's okay.
Let's go now.
347
00:24:04,620 --> 00:24:06,870
I thought we were
headed back into town.
348
00:24:08,710 --> 00:24:10,260
Where are we going?
349
00:24:10,290 --> 00:24:12,410
The boy's the key, Scully.
350
00:24:12,460 --> 00:24:13,790
I know it.
351
00:24:13,840 --> 00:24:15,470
The key to what?
352
00:24:15,510 --> 00:24:17,300
Finding Ruby.
353
00:24:17,340 --> 00:24:18,800
Just think about
it for a minute.
354
00:24:18,840 --> 00:24:20,300
This is a boy
355
00:24:20,340 --> 00:24:22,380
who is receiving all kinds
of digitized data
356
00:24:22,430 --> 00:24:24,190
from a television screen.
357
00:24:24,220 --> 00:24:27,470
Agent Atsumi said it was
a statistical aberration.
358
00:24:29,850 --> 00:24:31,270
No.
359
00:24:31,310 --> 00:24:33,810
Okay, I admit it's not much
of an explanation, but...
360
00:24:33,860 --> 00:24:36,410
I think that Kevin
is a conduit of some kind.
361
00:24:36,440 --> 00:24:37,810
A conduit.
362
00:24:37,860 --> 00:24:41,860
A link or a connection
to whoever...
363
00:24:41,910 --> 00:24:44,830
or whatever took
Ruby that night.
364
00:24:44,870 --> 00:24:47,290
But how?
365
00:24:47,330 --> 00:24:48,540
If there was an abduction,
366
00:24:48,580 --> 00:24:51,240
it's likely that Kevin
was touched in some way.
367
00:24:54,250 --> 00:24:56,500
Mulder, I know
what you're thinking.
368
00:25:00,340 --> 00:25:03,260
I know why
this is so important to you.
369
00:25:05,060 --> 00:25:08,230
I know.
370
00:25:08,270 --> 00:25:12,690
But there is no evidence
indicating an abduction.
371
00:25:12,730 --> 00:25:16,770
That's why we're going
to Lake Okobogee.
372
00:25:22,280 --> 00:25:23,900
According to the
police photos,
373
00:25:23,950 --> 00:25:26,290
Ruby and Kevin were
sleeping right here.
374
00:25:26,330 --> 00:25:29,460
Just a stone's throw
from the forest wall.
375
00:25:29,500 --> 00:25:31,800
Meaning what?
376
00:25:31,830 --> 00:25:33,500
Meaning anybody
377
00:25:33,540 --> 00:25:37,000
could have come out of
the forest to grab her.
378
00:25:39,720 --> 00:25:41,890
Have you noticed
the tree line?
379
00:25:41,930 --> 00:25:45,480
Evidence of extreme heat.
380
00:25:45,510 --> 00:25:49,470
Or an electrical storm.
381
00:25:49,520 --> 00:25:50,900
Besides which,
there's nothing
382
00:25:50,930 --> 00:25:52,810
to connect it
to the night
383
00:25:52,850 --> 00:25:54,100
of Ruby's
disappearance.
384
00:25:54,150 --> 00:25:56,110
That's true.
385
00:25:59,780 --> 00:26:01,530
Do you think
a lightning strike
386
00:26:01,570 --> 00:26:03,110
could have caused this?
387
00:26:03,150 --> 00:26:05,940
Do you have any idea
at what temperature
388
00:26:05,990 --> 00:26:08,030
sand solidifies
into glass?
389
00:26:09,330 --> 00:26:12,210
2,500 degrees Fahrenheit.
390
00:26:12,250 --> 00:26:14,550
Something was out
here, Scully--
391
00:26:14,580 --> 00:26:17,370
something hot enough to
turn sand into glass,
392
00:26:17,420 --> 00:26:18,930
to singe those trees
393
00:26:18,960 --> 00:26:21,880
and to blister the
roof of that camper.
394
00:26:26,970 --> 00:26:29,680
(animal grunts and whimpers)
395
00:26:31,980 --> 00:26:33,770
(whispering):
Mulder...
396
00:26:33,810 --> 00:26:35,270
look.
397
00:26:49,490 --> 00:26:51,570
♪ ♪
398
00:26:56,000 --> 00:26:58,050
(low growling, whimpering)
399
00:26:59,920 --> 00:27:01,260
(cocks gun)
400
00:27:05,720 --> 00:27:09,060
(whimpering)
401
00:27:17,400 --> 00:27:18,990
What is it?
402
00:27:19,020 --> 00:27:20,980
It's a grave.
403
00:27:21,020 --> 00:27:23,230
Shallow, by the smell of it.
404
00:27:29,070 --> 00:27:30,950
Mulder, what are you doing?
405
00:27:33,120 --> 00:27:35,960
Mulder, you are disturbing
a crime scene.
406
00:27:38,460 --> 00:27:40,880
Stop!
407
00:27:42,500 --> 00:27:44,920
What if it's her?
408
00:27:44,960 --> 00:27:47,130
I need to know.
409
00:28:08,070 --> 00:28:09,230
You okay, Mulder?
410
00:28:09,280 --> 00:28:10,780
I'm fine.
411
00:28:13,120 --> 00:28:16,000
Looks like a male Caucasian.
412
00:28:23,090 --> 00:28:24,680
Sir.
413
00:28:29,720 --> 00:28:32,600
Victim's name was
Greg Randall.
414
00:28:34,890 --> 00:28:35,840
Ruby's boyfriend.
415
00:28:35,890 --> 00:28:38,050
Ruby had a lot of boyfriends.
416
00:28:38,100 --> 00:28:40,430
Before you put that away,
can I take a look at it?
417
00:28:40,480 --> 00:28:42,030
Go right ahead.
418
00:28:52,160 --> 00:28:54,120
♪ ♪
419
00:29:18,140 --> 00:29:20,010
Look at that.
420
00:29:20,060 --> 00:29:22,900
That's her-- the girl
from the library.
421
00:29:22,940 --> 00:29:24,110
Who?
422
00:29:24,150 --> 00:29:25,900
We didn't get her name,
423
00:29:25,940 --> 00:29:28,150
but she claimed Greg and
Ruby had run off together.
424
00:29:28,190 --> 00:29:30,320
Well, Doc Fowler's
a buddy of mine.
425
00:29:30,360 --> 00:29:32,360
Delivered both my kids.
426
00:29:32,410 --> 00:29:35,080
I can find out
who had that appointment.
427
00:29:53,430 --> 00:29:55,600
SCULLY:
Have a seat, Tessa.
428
00:30:06,190 --> 00:30:08,780
We know that you lied to us
the other day.
429
00:30:08,820 --> 00:30:11,160
We know that you
had the appointment
430
00:30:11,190 --> 00:30:13,230
with Dr. Fowler
on August 7.
431
00:30:13,280 --> 00:30:16,790
We know that you're the one
that's pregnant, not Ruby.
432
00:30:16,830 --> 00:30:18,830
You don't know nothing, do you?
433
00:30:18,870 --> 00:30:20,380
We can prove it, Tessa,
434
00:30:20,410 --> 00:30:24,160
and we can prove that
Greg was the father.
435
00:30:24,210 --> 00:30:26,760
So what if he was the father?
436
00:30:26,790 --> 00:30:28,870
This is very serious.
437
00:30:28,920 --> 00:30:33,880
Do you understand
how serious this is?
438
00:30:33,930 --> 00:30:36,100
Now, you've waived the
right to an attorney.
439
00:30:36,140 --> 00:30:39,980
So if you lie to us here today,
440
00:30:40,020 --> 00:30:43,230
you could be charged
with perjury.
441
00:30:49,230 --> 00:30:53,610
He promised me we'd be in L.A.
by Christmas.
442
00:30:53,650 --> 00:30:55,030
He had
a friend there.
443
00:30:55,070 --> 00:30:57,190
And I'd never seen the ocean.
444
00:30:57,240 --> 00:31:00,200
You said that he and Ruby
were seeing each other.
445
00:31:00,240 --> 00:31:01,570
You said that they
were planning
446
00:31:01,620 --> 00:31:03,040
to meet at the lake.
447
00:31:03,080 --> 00:31:04,780
Is that true?
448
00:31:04,830 --> 00:31:08,660
Look, I was nowhere near
the lake that night, okay?
449
00:31:08,710 --> 00:31:10,540
Sure you were, Tessa.
450
00:31:13,300 --> 00:31:15,100
You knew they were meeting,
451
00:31:15,130 --> 00:31:17,210
so you sat there
and you waited for them.
452
00:31:17,260 --> 00:31:19,300
You were angry
and you were jealous.
453
00:31:19,350 --> 00:31:20,940
I wasn't.
You sat there,
454
00:31:20,970 --> 00:31:22,430
and you waited,
and when they showed,
455
00:31:22,470 --> 00:31:24,470
you killed him first.
Isn't that how it went?
456
00:31:24,520 --> 00:31:26,230
No.
You snuck up
from behind him,
457
00:31:26,270 --> 00:31:27,530
and you shot him in the back.
458
00:31:27,560 --> 00:31:29,480
Bam!
459
00:31:32,320 --> 00:31:34,530
And then you killed Ruby.
460
00:31:34,570 --> 00:31:35,870
Bam!
461
00:31:38,160 --> 00:31:40,870
What was she doing
right before she died, Tessa?
462
00:31:40,910 --> 00:31:43,130
Was she pleading
for her life?
463
00:31:43,160 --> 00:31:44,240
Was she running away?
464
00:31:44,290 --> 00:31:45,250
I didn't kill her!
465
00:31:45,290 --> 00:31:46,250
Where's she buried, Tessa?
466
00:31:46,290 --> 00:31:47,840
I don't know!
467
00:31:47,870 --> 00:31:50,080
You don't know
where you buried her, Tessa?
468
00:31:50,130 --> 00:31:52,090
I didn't kill her!
You didn't?
469
00:31:52,130 --> 00:31:53,930
She wasn't even there
that night!
470
00:31:57,470 --> 00:32:00,430
Well, how would you
know that, Tessa,
471
00:32:00,470 --> 00:32:02,880
if you weren't
there yourself?
472
00:32:09,310 --> 00:32:11,770
Mulder, you're not seeing
the whole picture here.
473
00:32:11,820 --> 00:32:13,200
Which is?
474
00:32:13,230 --> 00:32:16,270
Which is that,
in all likelihood, Ruby is dead.
475
00:32:16,320 --> 00:32:18,080
Is that your conclusion
or the conclusion
476
00:32:18,110 --> 00:32:19,860
of the Sioux City
Sheriff's Department?
477
00:32:19,910 --> 00:32:21,790
They're searching
the national park,
478
00:32:21,830 --> 00:32:24,290
and a rescue dive team
is coming in from Des Moines
479
00:32:24,330 --> 00:32:25,290
to drag the lake.
480
00:32:25,330 --> 00:32:27,290
They're wasting their time.
481
00:32:27,330 --> 00:32:29,910
Do you really think Tessa Sears
is telling the truth?
482
00:32:29,960 --> 00:32:31,300
Why not?
483
00:32:31,330 --> 00:32:33,290
What if Ruby never did
show up that night?
484
00:32:33,340 --> 00:32:34,880
She lied to us in the library.
485
00:32:34,920 --> 00:32:36,290
She lied to us
about her pregnancy.
486
00:32:36,340 --> 00:32:38,100
What makes you think
487
00:32:38,130 --> 00:32:39,880
she wouldn't lie to us
about killing Ruby?
488
00:32:39,930 --> 00:32:43,310
Because something
was out there in those woods.
489
00:32:44,600 --> 00:32:46,980
We have a suspect in custody.
490
00:32:47,020 --> 00:32:48,900
We have a confession
to one murder,
491
00:32:48,940 --> 00:32:50,320
and we have a statement
492
00:32:50,350 --> 00:32:52,730
which speaks to the intent
to commit another.
493
00:32:52,770 --> 00:32:54,140
It's over, Mulder.
494
00:32:54,190 --> 00:32:55,690
It's time to go home
495
00:32:55,730 --> 00:32:58,310
and turn this over
to local law enforcement.
496
00:32:58,360 --> 00:32:59,770
I can't do that.
497
00:33:02,280 --> 00:33:03,200
Mulder, where are you going?
498
00:33:03,240 --> 00:33:04,400
To talk to the boy.
499
00:33:04,450 --> 00:33:06,320
Darlene won't even
let you in the door.
500
00:33:06,370 --> 00:33:08,210
Well, I've got to see him.
501
00:33:08,250 --> 00:33:10,500
They don't want to have
anything to do with us.
502
00:33:10,540 --> 00:33:12,120
Mulder, stop.
503
00:33:12,170 --> 00:33:14,050
Stop running after your sister.
504
00:33:18,670 --> 00:33:21,750
This won't bring her back.
505
00:33:21,800 --> 00:33:23,970
Come with me,
or don't come with me,
506
00:33:24,010 --> 00:33:28,090
but until they find a body,
I'm not giving up on that girl.
507
00:33:40,490 --> 00:33:41,660
(knocking)
508
00:33:41,700 --> 00:33:42,790
Hello?
509
00:33:45,080 --> 00:33:46,920
Mrs. Morris?
510
00:33:48,410 --> 00:33:49,870
Kevin?
511
00:34:04,010 --> 00:34:06,930
(teapot whistling)
512
00:34:24,660 --> 00:34:26,120
Mulder?
513
00:34:31,040 --> 00:34:32,920
What does it mean?
514
00:34:32,960 --> 00:34:35,460
I don't know.
515
00:34:38,630 --> 00:34:40,510
I'm going to check upstairs.
516
00:34:51,930 --> 00:34:53,430
Oh, my God.
517
00:34:53,480 --> 00:34:55,440
What is it?
518
00:34:55,480 --> 00:34:57,740
Just come up here.
519
00:35:04,700 --> 00:35:06,410
Look.
520
00:35:08,910 --> 00:35:10,870
It's her.
521
00:35:10,910 --> 00:35:13,950
It's Ruby.
522
00:35:28,390 --> 00:35:30,390
This is a long shot, Mulder.
523
00:35:30,430 --> 00:35:31,980
They could be anywhere.
524
00:35:33,980 --> 00:35:35,860
You know, when I was a kid,
525
00:35:35,890 --> 00:35:38,470
I had this ritual.
526
00:35:41,440 --> 00:35:44,900
I'd close my eyes
before I walked into my room
527
00:35:44,940 --> 00:35:47,190
because I thought that,
one day, when I opened them,
528
00:35:47,240 --> 00:35:48,660
my sister would be there
529
00:35:48,700 --> 00:35:53,460
just lying in bed, like
nothing ever happened.
530
00:35:56,000 --> 00:35:59,510
You know, I'm still
walking into that room...
531
00:35:59,540 --> 00:36:01,620
every day of my life.
532
00:36:07,760 --> 00:36:09,470
Scully!
533
00:36:21,190 --> 00:36:22,650
Darlene!
534
00:36:26,940 --> 00:36:29,190
Look. There's
a trail ahead.
535
00:36:34,660 --> 00:36:36,450
(woman yells)
536
00:36:44,300 --> 00:36:45,760
(panting)
537
00:36:47,970 --> 00:36:49,220
Are you okay?
538
00:36:49,260 --> 00:36:50,770
It's here.
I saw it.
539
00:36:50,800 --> 00:36:51,960
Where's Kevin?
540
00:36:52,010 --> 00:36:53,550
I couldn't keep
up with him.
541
00:36:53,600 --> 00:36:55,400
Go ahead.
542
00:37:08,280 --> 00:37:09,450
Kevin!
543
00:37:27,300 --> 00:37:30,140
(rumbling)
544
00:37:35,810 --> 00:37:37,900
(men hollering)
545
00:37:57,290 --> 00:37:58,620
Are you okay?
546
00:37:58,660 --> 00:38:00,330
She's back.
547
00:38:00,370 --> 00:38:03,500
Kevin, I'm sorry,
but I don't...
548
00:38:03,540 --> 00:38:05,500
She's here. I know it.
549
00:38:05,540 --> 00:38:07,710
Kevin, I don't
think she is.
550
00:38:07,750 --> 00:38:10,420
I know how much you
wanted it to be her.
551
00:38:10,470 --> 00:38:12,890
I did, too.
SCULLY:
Mulder!
552
00:38:12,930 --> 00:38:14,270
Come on.
553
00:38:16,680 --> 00:38:18,520
Scully!
554
00:38:22,940 --> 00:38:24,570
Ruby!
555
00:38:24,600 --> 00:38:26,640
She's unconscious, but
she's still alive.
556
00:38:26,690 --> 00:38:29,160
I'll get help.
557
00:38:36,780 --> 00:38:39,070
Nurse says she's been
awake for almost an hour.
558
00:38:39,120 --> 00:38:40,670
Any ideas
what caused the coma?
559
00:38:40,700 --> 00:38:43,080
Uh, there's no sign
of head trauma.
560
00:38:43,120 --> 00:38:46,330
No narcotic traces, or
electrolyte abnormalities
561
00:38:46,380 --> 00:38:49,380
except her white blood cell
count was sky-high.
562
00:38:49,420 --> 00:38:51,250
By any chance, was there
an attendant reduction
563
00:38:51,300 --> 00:38:52,760
in the lymphocyte population
564
00:38:52,800 --> 00:38:54,890
or release of
glucocorticoids?
565
00:38:54,930 --> 00:38:57,680
Um...
566
00:38:57,720 --> 00:38:59,090
actually, both.
567
00:38:59,140 --> 00:39:00,690
How did you know that?
568
00:39:00,720 --> 00:39:03,680
They're symptoms
of prolonged weightlessness.
569
00:39:03,730 --> 00:39:07,650
Shuttle astronauts have reported
similar imbalances.
570
00:39:25,370 --> 00:39:27,200
SCULLY:
Hi.
571
00:39:29,960 --> 00:39:31,920
Hi, Ruby.
572
00:39:35,760 --> 00:39:36,600
Who are you?
573
00:39:36,630 --> 00:39:38,340
We're with the FBI.
574
00:39:38,390 --> 00:39:42,060
I'm Special Agent Dana Scully,
and this is Fox Mulder.
575
00:39:44,770 --> 00:39:47,190
My mom said you might
be coming by.
576
00:39:47,230 --> 00:39:49,440
How are you feeling?
577
00:39:49,480 --> 00:39:51,230
(sighing)
578
00:39:51,270 --> 00:39:52,730
Fine, I guess.
579
00:39:52,780 --> 00:39:55,120
MULDER:
Where were you, Ruby?
580
00:39:55,150 --> 00:39:56,820
Can you tell us?
581
00:39:59,280 --> 00:40:00,780
KEVIN:
It's okay, Ruby.
582
00:40:00,820 --> 00:40:02,660
He knows.
583
00:40:04,200 --> 00:40:07,120
I'm not supposed to tell.
584
00:40:07,160 --> 00:40:10,200
They told me not to say.
585
00:40:10,250 --> 00:40:11,660
Who told you?
586
00:40:14,960 --> 00:40:16,790
Ruby, who told you?
587
00:40:16,840 --> 00:40:19,340
DARLENE:
Sweetheart,
588
00:40:19,390 --> 00:40:22,770
you don't have
to say anything.
589
00:40:22,810 --> 00:40:24,650
You're right.
590
00:40:24,680 --> 00:40:27,760
We should wait till
Ruby gets a little stronger.
591
00:40:27,810 --> 00:40:31,180
Can we speak outside
for a moment?
592
00:40:41,490 --> 00:40:43,070
I think that it's best
593
00:40:43,120 --> 00:40:45,460
that we put
all of this behind us.
594
00:40:45,500 --> 00:40:48,790
I mean, hasn't Ruby
been through enough already?
595
00:40:48,830 --> 00:40:50,950
I know how disoriented
she must seem right now,
596
00:40:51,000 --> 00:40:53,790
but in a couple weeks, maybe
even a few days, we could...
597
00:40:53,840 --> 00:40:56,720
I don't want her
talking to you or anyone.
598
00:40:56,760 --> 00:40:58,850
She should be encouraged
to tell her story,
599
00:40:58,880 --> 00:41:00,670
not to keep it inside.
600
00:41:00,720 --> 00:41:02,100
It's important that you let her.
601
00:41:02,140 --> 00:41:03,930
Important to who?
602
00:41:05,350 --> 00:41:06,850
I have my daughter back.
603
00:41:06,890 --> 00:41:08,800
I don't want any more trouble.
604
00:41:08,850 --> 00:41:10,600
Besides, she can hardly
remember anything.
605
00:41:10,650 --> 00:41:12,230
She will remember one day,
606
00:41:12,270 --> 00:41:14,480
one way or another,
even if it's only in dreams.
607
00:41:14,520 --> 00:41:17,060
And when she does, she's going
to want to talk about it.
608
00:41:17,110 --> 00:41:18,820
She's going to need
to talk about it.
609
00:41:18,860 --> 00:41:20,770
Like I did?
610
00:41:23,160 --> 00:41:24,040
Listen to me.
611
00:41:24,070 --> 00:41:26,070
All of my life,
I have been ridiculed
612
00:41:26,120 --> 00:41:27,630
for speaking my mind.
613
00:41:27,660 --> 00:41:29,830
But it was the truth, Darlene.
614
00:41:29,870 --> 00:41:32,330
The truth has caused me
nothing but heartache.
615
00:41:32,380 --> 00:41:34,840
I don't want
the same thing for her.
616
00:41:34,880 --> 00:41:37,590
It doesn't have to be
that way for Ruby.
617
00:41:39,760 --> 00:41:42,430
As far as I'm concerned,
she spent the last month
618
00:41:42,470 --> 00:41:44,850
on the back
of a Harley-Davidson.
619
00:41:44,890 --> 00:41:47,690
Is that what you're going
to tell Kevin?
620
00:41:48,930 --> 00:41:50,260
I'm sorry.
621
00:41:55,310 --> 00:41:57,350
♪ ♪
622
00:42:21,760 --> 00:42:24,390
WERBER:
But your eyes are open?
623
00:42:24,430 --> 00:42:25,890
MULDER:
Yeah, they're open,
624
00:42:25,930 --> 00:42:28,350
but it's like nothing's
happening.
625
00:42:28,390 --> 00:42:30,730
WERBER:
Try turning your head.
626
00:42:30,770 --> 00:42:32,900
MULDER:
I can't.
627
00:42:32,940 --> 00:42:34,820
WERBER:
Why not?
628
00:42:34,850 --> 00:42:36,930
MULDER:
I don't know.
629
00:42:36,980 --> 00:42:39,600
I can't move.
630
00:42:39,650 --> 00:42:42,230
So I don't.
631
00:42:42,820 --> 00:42:45,070
I just lie there in bed.
632
00:42:45,110 --> 00:42:46,900
WERBER:
Can you see your sister?
633
00:42:46,950 --> 00:42:48,960
MULDER:
No.
634
00:42:50,830 --> 00:42:52,590
But I can hear her.
635
00:42:52,620 --> 00:42:54,290
WERBER:
What is she saying?
636
00:42:54,330 --> 00:42:57,580
MULDER:
She's calling out my name
637
00:42:57,630 --> 00:42:59,930
over and over again.
638
00:42:59,960 --> 00:43:02,710
She's crying out for help,
639
00:43:02,760 --> 00:43:05,720
but I can't help her.
640
00:43:05,760 --> 00:43:07,840
I can't move.
641
00:43:07,890 --> 00:43:09,640
WERBER:
Are you scared?
642
00:43:09,680 --> 00:43:13,220
MULDER:
I know I should be,
but I'm not.
643
00:43:13,270 --> 00:43:15,520
WERBER:
Do you know why?
644
00:43:15,560 --> 00:43:17,640
MULDER:
Because of the voice.
645
00:43:17,690 --> 00:43:18,940
WERBER:
The voice?
646
00:43:18,980 --> 00:43:20,940
MULDER:
The voice in my head.
647
00:43:20,980 --> 00:43:22,350
WERBER:
What's it telling you?
648
00:43:22,400 --> 00:43:25,150
MULDER:
Not to be afraid.
649
00:43:25,200 --> 00:43:29,540
It's telling me that no harm
will come to her
650
00:43:29,580 --> 00:43:31,960
and that, one day,
she'll return.
651
00:43:31,990 --> 00:43:34,620
WERBER:
Do you believe the voice?
652
00:43:36,000 --> 00:43:37,960
MULDER:
I want to believe.
653
00:43:37,985 --> 00:44:07,985
The X-Files S01E04 Conduit
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_Jeewantha