1 00:00:00,000 --> 00:01:00,000 The X-Files S01E04 Conduit Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal_Jeewantha 2 00:01:21,760 --> 00:01:23,680 The kids. 3 00:01:23,720 --> 00:01:26,060 BOY: Mom! Mom! 4 00:01:26,100 --> 00:01:27,770 Mom! Kevin. 5 00:01:30,310 --> 00:01:32,820 (yelling) 6 00:01:32,850 --> 00:01:35,350 KEVIN: Mom! Mom! 7 00:01:35,400 --> 00:01:37,280 Mom! 8 00:01:37,320 --> 00:01:39,610 Mom! Mom! 9 00:01:39,650 --> 00:01:42,980 Mom! Ruby's gone! 10 00:01:44,990 --> 00:01:46,570 Ruby? 11 00:01:47,700 --> 00:01:50,030 Ruby? 12 00:01:50,080 --> 00:01:52,000 Ruby! 13 00:01:53,750 --> 00:01:55,760 Ruby! 14 00:01:59,170 --> 00:02:01,540 Ruby! 15 00:02:57,560 --> 00:02:59,810 BLEVINS: Agent Mulder's latest 302 16 00:02:59,860 --> 00:03:02,110 requesting assignment and travel expenses 17 00:03:02,150 --> 00:03:04,480 for the both of you. 18 00:03:06,490 --> 00:03:07,740 Sioux City, Iowa. 19 00:03:07,780 --> 00:03:10,320 That's the first I've heard of it. 20 00:03:10,370 --> 00:03:11,960 It came up through channels 21 00:03:11,990 --> 00:03:14,530 from Mulder's ASAC to the District G-14 22 00:03:14,580 --> 00:03:15,590 and onto my desk. 23 00:03:15,620 --> 00:03:18,450 I don't understand. 24 00:03:18,500 --> 00:03:21,550 In essence, Mulder is petitioning the bureau 25 00:03:21,590 --> 00:03:23,390 to assign a case number 26 00:03:23,420 --> 00:03:25,540 to a tabloid headline. 27 00:03:25,590 --> 00:03:29,170 He must have more evidence than... 28 00:03:29,220 --> 00:03:31,180 Not according to his 302, he doesn't. 29 00:03:31,220 --> 00:03:34,550 I admit, that is strange... 30 00:03:34,600 --> 00:03:36,060 even for Mulder. 31 00:03:45,610 --> 00:03:49,070 Perhaps it has something to do with this. 32 00:03:49,110 --> 00:03:50,570 Take a look. 33 00:03:50,620 --> 00:03:52,000 An X file? 34 00:04:10,510 --> 00:04:12,300 Has he shared any of this with you? 35 00:04:12,350 --> 00:04:15,600 There's no need to protect him. 36 00:04:15,640 --> 00:04:17,050 He's the agent of record. 37 00:04:17,100 --> 00:04:18,550 He initiated the file himself. 38 00:04:21,230 --> 00:04:23,400 She was his sister. 39 00:04:23,440 --> 00:04:26,600 She disappeared 21 years ago. 40 00:04:26,650 --> 00:04:29,980 He was 12 and she was eight. 41 00:04:30,030 --> 00:04:33,290 He claims that he was in the room when it happened. 42 00:04:33,330 --> 00:04:37,670 He recalls a bright light outside the window 43 00:04:37,700 --> 00:04:41,620 and, uh... and a presence in the room. 44 00:04:41,670 --> 00:04:43,550 In your opinion, 45 00:04:43,580 --> 00:04:47,080 has Agent Mulder's personal agenda 46 00:04:47,130 --> 00:04:49,170 clouded his professional judgment? 47 00:04:50,180 --> 00:04:51,640 In my opinion, no. 48 00:04:51,680 --> 00:04:54,640 But you can see how it might appear that way. 49 00:04:54,680 --> 00:04:57,150 As you know, 50 00:04:57,180 --> 00:05:01,010 Agent Mulder's preoccupation with fringe matters 51 00:05:01,060 --> 00:05:05,100 has been a big source of friction in the bureau. 52 00:05:05,150 --> 00:05:07,660 This is another case in point. 53 00:05:07,690 --> 00:05:10,230 I'm going to disallow the 302. 54 00:05:10,280 --> 00:05:11,700 With respect, sir, 55 00:05:11,740 --> 00:05:14,450 at least let me talk with him 56 00:05:14,490 --> 00:05:16,530 and make a recommendation. 57 00:05:17,700 --> 00:05:19,660 It just doesn't seem... 58 00:05:19,700 --> 00:05:23,700 substantial enough to warrant an investigation. 59 00:05:23,750 --> 00:05:25,670 Okay, Scully, so we disagree. 60 00:05:25,710 --> 00:05:27,960 It's not the first time, and it won't be the last. 61 00:05:28,000 --> 00:05:30,750 Well, at least if we had a legitimate source, we could... 62 00:05:30,800 --> 00:05:32,390 This is the essence of science. 63 00:05:32,430 --> 00:05:34,680 You ask an impertinent question 64 00:05:34,720 --> 00:05:37,100 and you're on your way to a pertinent answer. 65 00:05:37,140 --> 00:05:39,900 What makes this case any more credible 66 00:05:39,930 --> 00:05:43,680 than the 100-year-old mother with the lizard baby? 67 00:05:43,730 --> 00:05:45,690 Because the lizard baby 68 00:05:45,730 --> 00:05:48,690 wasn't born anywhere near Lake Okobogee. 69 00:05:48,730 --> 00:05:49,690 Oko-what? 70 00:05:49,730 --> 00:05:51,360 Bogee. 71 00:05:52,400 --> 00:05:54,400 Okobogee. 72 00:05:55,660 --> 00:05:57,710 Is that supposed to mean something to me? 73 00:05:57,740 --> 00:06:00,700 If you know anything about trout fishing 74 00:06:00,750 --> 00:06:02,670 or UFO hot spots. 75 00:06:04,330 --> 00:06:06,120 Define hot spot. 76 00:06:06,170 --> 00:06:07,550 Four sightings 77 00:06:07,590 --> 00:06:09,720 in 1967, August, 78 00:06:09,750 --> 00:06:13,960 including one by a National Weather Service plane. 79 00:06:14,010 --> 00:06:18,100 This is a light-blasted, digitally enhanced enlargement. 80 00:06:18,140 --> 00:06:19,940 The pilot took that photograph? 81 00:06:19,970 --> 00:06:21,720 Try a Girl Scout with an Instamatic. 82 00:06:21,770 --> 00:06:23,730 Four of the nine girls in the troop 83 00:06:23,770 --> 00:06:25,110 claim to have seen something-- 84 00:06:25,140 --> 00:06:26,720 five if you include the den mother. 85 00:06:26,770 --> 00:06:28,770 The Air Force said it was a weather balloon 86 00:06:28,810 --> 00:06:30,770 caught in a wind shear, 87 00:06:30,820 --> 00:06:32,820 but there wasn't a weather balloon 88 00:06:32,860 --> 00:06:35,190 launched that day within 700 miles. 89 00:06:37,700 --> 00:06:41,670 Now, read me the names of those Girl Scouts from 1967. 90 00:06:44,790 --> 00:06:46,420 Lisa Terrel, Bonnie Winston, 91 00:06:46,460 --> 00:06:48,010 Doreen McCallister, Darlene Morr... 92 00:06:52,590 --> 00:06:54,510 It's the same Darlene Morris. 93 00:07:08,810 --> 00:07:10,770 ♪ ♪ 94 00:07:29,830 --> 00:07:31,370 Ms. Darlene Morris? 95 00:07:31,420 --> 00:07:33,800 I'm Agent Scully, and this is Agent Fox Mulder. 96 00:07:33,840 --> 00:07:36,720 We talked with you on the phone last night. 97 00:07:36,760 --> 00:07:38,760 Please, come in. 98 00:07:43,140 --> 00:07:47,190 Well, I knew that if I screamed loud and long enough 99 00:07:47,230 --> 00:07:49,110 that someone would listen, 100 00:07:49,150 --> 00:07:52,610 but I never expected the FBI. 101 00:07:52,650 --> 00:07:54,820 Uh, this is Kevin. 102 00:07:54,860 --> 00:07:56,490 Kevin, say hi. 103 00:07:59,910 --> 00:08:01,620 Would you like some coffee? 104 00:08:01,660 --> 00:08:02,960 Mmm. 105 00:08:22,890 --> 00:08:24,940 ♪ ♪ 106 00:08:41,200 --> 00:08:43,450 Some days, I can't even... 107 00:08:43,490 --> 00:08:46,950 get myself up out of bed 108 00:08:46,990 --> 00:08:51,870 and... Kevin has been acting so strange. 109 00:08:51,920 --> 00:08:53,960 I don't know what to do anymore. 110 00:08:54,000 --> 00:08:57,120 I just want her back again. 111 00:08:57,170 --> 00:08:58,880 SCULLY: Ms. Morris, 112 00:08:58,920 --> 00:09:03,920 during the divorce, was there a custody battle? 113 00:09:03,970 --> 00:09:05,890 Charles had nothing to do with this. 114 00:09:05,930 --> 00:09:07,800 How can you be so sure? 115 00:09:07,850 --> 00:09:11,780 Because I know what happened. 116 00:09:11,810 --> 00:09:13,890 It's just like it was before. 117 00:09:13,940 --> 00:09:15,360 Summer of 1967? 118 00:09:15,400 --> 00:09:17,200 The Girl Scout troop? 119 00:09:17,230 --> 00:09:18,560 How did you know about that? 120 00:09:18,610 --> 00:09:20,190 Your name's on record 121 00:09:20,240 --> 00:09:24,370 at the Center for UFO Studies in Evanston, Illinois. 122 00:09:24,410 --> 00:09:25,500 Really? 123 00:09:25,530 --> 00:09:26,360 Yeah, a pilot 124 00:09:26,410 --> 00:09:27,920 for the National Weather Service 125 00:09:27,950 --> 00:09:30,910 made a similar sighting over the same area on the same day. 126 00:09:30,960 --> 00:09:33,250 They took her, didn't they, Mr. Mulder? 127 00:09:40,010 --> 00:09:43,850 You said that, um, Kevin was there the night it happened? 128 00:09:43,880 --> 00:09:45,170 He didn't see anything. 129 00:09:45,220 --> 00:09:46,980 He was asleep. 130 00:09:47,010 --> 00:09:49,010 Do you think I might talk to him anyway? 131 00:09:50,020 --> 00:09:51,020 Mmm. 132 00:09:51,060 --> 00:09:52,820 Thanks. 133 00:10:00,990 --> 00:10:02,950 You know... 134 00:10:02,990 --> 00:10:05,950 I've told the story so many times now... 135 00:10:05,990 --> 00:10:08,900 oh, to the newspapers and the police... 136 00:10:11,000 --> 00:10:13,210 and every time I tell it, 137 00:10:13,250 --> 00:10:17,630 people get this look in their eye 138 00:10:17,670 --> 00:10:18,760 just like the look 139 00:10:18,800 --> 00:10:22,090 that you've got right now. 140 00:10:25,220 --> 00:10:26,600 Hey, buddy. 141 00:10:26,640 --> 00:10:28,930 You mind if I sit down? 142 00:10:30,390 --> 00:10:31,600 Thanks. 143 00:10:35,020 --> 00:10:37,360 Your mom tells me you've been having nightmares. 144 00:10:37,400 --> 00:10:38,990 I guess so. 145 00:10:39,020 --> 00:10:41,440 You want to tell me about them? 146 00:10:41,480 --> 00:10:42,480 No. 147 00:10:42,530 --> 00:10:43,910 All right. 148 00:10:49,030 --> 00:10:50,860 What are you doing? 149 00:10:53,540 --> 00:10:57,050 You making something? 150 00:10:57,080 --> 00:10:59,250 Can I take a look at it? 151 00:11:04,090 --> 00:11:05,970 Thanks. 152 00:11:10,890 --> 00:11:12,980 It's coming from there. 153 00:11:15,890 --> 00:11:17,560 The TV? 154 00:11:27,860 --> 00:11:32,030 I don't know what it is: maybe a binary sequence of some kind. 155 00:11:32,080 --> 00:11:35,420 Could be anything, could be nothing. 156 00:11:35,450 --> 00:11:36,030 I know you're busy. 157 00:11:36,080 --> 00:11:37,450 Look, um, I know a friend 158 00:11:37,500 --> 00:11:39,130 who knows a friend who knows a friend 159 00:11:39,170 --> 00:11:42,050 who can get you a ticket to a Redskins game. 160 00:11:42,090 --> 00:11:43,680 You got it. All right. 161 00:11:43,710 --> 00:11:45,630 You know where to find me? 162 00:11:45,670 --> 00:11:48,670 Thanks, Danny. 163 00:11:48,720 --> 00:11:50,520 So, as I was telling your partner, 164 00:11:50,550 --> 00:11:52,510 we found no evidence of kidnap. 165 00:11:52,560 --> 00:11:54,440 No phone call, no ransom note 166 00:11:54,470 --> 00:11:56,850 and since we didn't turn up a body... 167 00:11:56,890 --> 00:11:59,060 You assume she ran away. 168 00:11:59,100 --> 00:12:00,890 Well, it wouldn't be 169 00:12:00,940 --> 00:12:03,070 the first time Ruby Morris ran away from home. 170 00:12:03,110 --> 00:12:05,110 How do you explain what her mother saw? 171 00:12:07,030 --> 00:12:10,330 Well, I think that Darlene has a very active imagination. 172 00:12:10,360 --> 00:12:11,690 I've been listening to those stories 173 00:12:11,740 --> 00:12:13,070 since the first grade. 174 00:12:13,120 --> 00:12:15,540 So, basically, you ignored her statement. 175 00:12:19,120 --> 00:12:21,080 I included it in my report. 176 00:12:21,130 --> 00:12:23,090 But you didn't bother to check it out. 177 00:12:23,130 --> 00:12:25,090 We went out to the campsite. 178 00:12:25,130 --> 00:12:26,140 We didn't find anything. 179 00:12:26,170 --> 00:12:28,090 Let me tell you something. 180 00:12:28,130 --> 00:12:30,670 Darlene's little girl was no prom queen. 181 00:12:30,720 --> 00:12:32,480 I can't count the number of times 182 00:12:32,510 --> 00:12:34,260 I pulled her out of parked cars 183 00:12:34,310 --> 00:12:37,150 or found her puking her guts out by the side of the road. 184 00:12:37,180 --> 00:12:39,140 It was just a matter of time before... 185 00:12:39,180 --> 00:12:40,310 Before what? 186 00:12:42,060 --> 00:12:44,270 Before something bad happened to her. 187 00:12:44,320 --> 00:12:46,820 And if Darlene needs to make up crazy stories 188 00:12:46,860 --> 00:12:48,120 to get past that, fine, 189 00:12:48,150 --> 00:12:49,980 but don't tell me to treat it as the truth. 190 00:12:50,030 --> 00:12:52,120 I'm not going to waste my time. 191 00:12:54,620 --> 00:12:56,120 I just think it's a good idea 192 00:12:56,160 --> 00:12:58,120 not to antagonize local law enforcement. 193 00:12:58,160 --> 00:12:59,120 Who? Me? 194 00:12:59,160 --> 00:13:00,620 I'm Mr. Congeniality. 195 00:13:00,670 --> 00:13:02,710 You never know-- we might need his help 196 00:13:02,750 --> 00:13:03,960 one of these days. 197 00:13:04,000 --> 00:13:05,750 I'll send him a Bundt cake. 198 00:13:25,770 --> 00:13:27,810 ♪ ♪ 199 00:13:44,210 --> 00:13:46,170 You're looking for Ruby, right? 200 00:13:46,210 --> 00:13:47,750 That's right. 201 00:13:47,800 --> 00:13:50,050 Who are you? 202 00:13:50,090 --> 00:13:51,300 Doesn't matter. 203 00:13:52,380 --> 00:13:54,170 Are you a friend of Ruby's? 204 00:13:54,220 --> 00:13:57,100 Ruby didn't have friends. 205 00:13:57,140 --> 00:14:00,560 She just had people she liked to hang with. 206 00:14:00,600 --> 00:14:03,230 And she liked to hang out with you? 207 00:14:03,270 --> 00:14:05,190 I guess we had some times. 208 00:14:05,230 --> 00:14:07,190 Like the night she disappeared? 209 00:14:07,230 --> 00:14:08,810 It was Greg. 210 00:14:08,860 --> 00:14:11,200 She was supposed to see him that night. 211 00:14:11,240 --> 00:14:12,490 Who's Greg? 212 00:14:12,530 --> 00:14:14,910 Her boyfriend, Greg Randall. 213 00:14:14,950 --> 00:14:18,210 They were supposed to meet up at the lake. 214 00:14:18,240 --> 00:14:20,200 They had stuff to talk about. 215 00:14:20,240 --> 00:14:21,570 What kind of stuff? 216 00:14:21,620 --> 00:14:24,080 Greg got Ruby pregnant. 217 00:14:24,120 --> 00:14:28,790 I don't know, whatever, she got herself pregnant. 218 00:14:28,840 --> 00:14:32,050 Do you know what they were planning to do about it? 219 00:14:33,260 --> 00:14:35,390 They were going to leave town. 220 00:14:35,430 --> 00:14:38,140 At least, that's what Ruby told me. 221 00:14:38,180 --> 00:14:40,230 You know Greg from school? 222 00:14:40,260 --> 00:14:43,220 Greg? School? 223 00:14:43,270 --> 00:14:44,900 I don't think so. 224 00:14:44,940 --> 00:14:47,480 All he ever did since we met him 225 00:14:47,520 --> 00:14:50,940 was pour beer at the Pennsylvania pub. 226 00:15:06,120 --> 00:15:08,200 (engines rumbling) 227 00:15:33,230 --> 00:15:34,690 Excuse me. 228 00:15:34,740 --> 00:15:36,580 Do you know where we could find Greg Randall? 229 00:15:36,610 --> 00:15:37,820 Who's asking? 230 00:15:44,330 --> 00:15:46,380 What kind of trouble's he got himself into now? 231 00:15:46,410 --> 00:15:49,540 Actually, we were hoping you could tell us. 232 00:15:49,580 --> 00:15:51,500 Greg called in sick about three weeks ago, man. 233 00:15:51,540 --> 00:15:54,580 I haven't seen or heard from him since. 234 00:15:54,630 --> 00:15:56,500 Any ideas where he might have gone? 235 00:15:56,550 --> 00:16:00,100 No, but if you find him, you tell him he's fired. 236 00:16:00,140 --> 00:16:01,890 This is the hotel we'll be staying at 237 00:16:01,930 --> 00:16:03,350 if you hear of anything. 238 00:16:12,150 --> 00:16:13,320 Hey, that's a nice tattoo. 239 00:16:13,360 --> 00:16:14,570 What is that? 240 00:16:14,610 --> 00:16:16,490 What's it look like? 241 00:16:16,530 --> 00:16:18,910 A flying saucer. 242 00:16:18,950 --> 00:16:21,040 You don't really believe in that stuff, do you? 243 00:16:21,070 --> 00:16:22,820 I take it you don't? 244 00:16:22,870 --> 00:16:26,000 No, I think it's all just a bunch of crazy people 245 00:16:26,040 --> 00:16:27,630 howling at the moon. 246 00:16:27,660 --> 00:16:32,330 So, you haven't been out to Lake Okobogee, have you? 247 00:16:32,380 --> 00:16:34,970 No, I haven't. Why? 248 00:16:35,000 --> 00:16:36,330 You should ride with us sometime. 249 00:16:36,380 --> 00:16:40,000 You might see some things that will change your mind. 250 00:16:44,390 --> 00:16:47,270 Get a killer sunburn in the middle of the night. 251 00:17:17,420 --> 00:17:20,380 (quiet murmuring) 252 00:17:44,490 --> 00:17:45,410 Where's Mulder? 253 00:17:49,450 --> 00:17:51,410 Where did you get the document? 254 00:17:51,460 --> 00:17:53,500 If you explain to me what you're talking about, 255 00:17:53,540 --> 00:17:55,370 maybe I can help you out. 256 00:18:02,970 --> 00:18:05,520 This is a document? 257 00:18:05,550 --> 00:18:08,840 Just looks like a bunch of ones and zeroes to me. 258 00:18:08,890 --> 00:18:11,440 Tell me where you got it. 259 00:18:11,480 --> 00:18:12,820 Tell me what it is. 260 00:18:12,850 --> 00:18:14,350 Keep playing games, Mulder, 261 00:18:14,390 --> 00:18:16,430 I'll haul your ass up in front of the D-6. 262 00:18:16,480 --> 00:18:18,100 You can explain to them 263 00:18:18,150 --> 00:18:19,610 what you're doing obstructing justice. 264 00:18:19,650 --> 00:18:20,940 It's your call, Holtzman. 265 00:18:20,990 --> 00:18:22,530 Unless they tell me otherwise, 266 00:18:22,570 --> 00:18:26,250 I'm not accountable to anybody outside my subcommittee. 267 00:18:26,280 --> 00:18:29,950 I don't care if it's the NSA or the Vatican police. 268 00:18:32,410 --> 00:18:35,490 It's a defense satellite transmission. 269 00:18:35,540 --> 00:18:36,580 You're kidding. 270 00:18:36,630 --> 00:18:38,920 Just a fragment, but highly classified. 271 00:18:38,960 --> 00:18:41,250 We need to know where it came from. 272 00:18:41,300 --> 00:18:44,850 Well, sure, I'll let you know as soon as I find out. 273 00:18:44,880 --> 00:18:46,260 That's it, Mulder. (cell phone ringing) 274 00:18:46,300 --> 00:18:47,460 You just bought yourself a one-way 275 00:18:47,510 --> 00:18:48,920 back to Washington. 276 00:18:51,520 --> 00:18:52,600 We got it. 277 00:18:58,230 --> 00:18:59,890 Great. 278 00:19:04,150 --> 00:19:04,980 What? 279 00:19:05,030 --> 00:19:06,740 You shouldn't have told them. 280 00:19:06,780 --> 00:19:08,190 They have no jurisdiction. 281 00:19:08,240 --> 00:19:10,070 Mulder, they're NSA. 282 00:19:10,120 --> 00:19:11,500 They think the boy 283 00:19:11,540 --> 00:19:13,540 may be a threat to national security. 284 00:19:13,580 --> 00:19:15,420 Come on. How can an eight-year-old boy 285 00:19:15,460 --> 00:19:16,750 who can barely multiply 286 00:19:16,790 --> 00:19:19,120 be a threat to national security? 287 00:19:19,170 --> 00:19:21,130 People call me paranoid. 288 00:19:21,170 --> 00:19:24,130 Well, how did Kevin obtain top-secret information? 289 00:19:24,170 --> 00:19:27,250 I mean, where do you think he got it from? 290 00:19:50,620 --> 00:19:53,170 (indistinct radio transmission) 291 00:20:01,590 --> 00:20:03,470 MAN: Watch your step, ma'am. 292 00:20:08,680 --> 00:20:09,930 It's okay, baby. 293 00:20:09,970 --> 00:20:11,020 Don't worry. 294 00:20:11,050 --> 00:20:12,130 It will be okay. 295 00:20:12,180 --> 00:20:13,560 AGENT: Come with me, son. 296 00:20:13,600 --> 00:20:14,980 Mom! 297 00:20:15,020 --> 00:20:16,940 Get in the car, please, ma'am. 298 00:20:16,980 --> 00:20:18,520 It will be all right, baby. 299 00:20:20,600 --> 00:20:21,850 Watch your head, please. 300 00:20:50,220 --> 00:20:52,270 You guys do really delicate work. 301 00:20:52,300 --> 00:20:53,970 Let's get this to cryptography. 302 00:20:54,010 --> 00:20:55,590 Let's go. 303 00:20:55,640 --> 00:20:57,060 Think we got what we needed. 304 00:20:57,100 --> 00:20:58,690 Thank you. 305 00:21:13,700 --> 00:21:14,620 What is it? 306 00:21:14,660 --> 00:21:16,250 I'm not sure. 307 00:21:30,130 --> 00:21:31,590 (dog barking in distance) 308 00:21:47,530 --> 00:21:48,740 We scanned all 77 pages 309 00:21:48,780 --> 00:21:50,740 through the mainframe in Washington. 310 00:21:50,780 --> 00:21:53,120 And none of the information is actionable? 311 00:21:53,160 --> 00:21:54,240 Other than the satellite transmission, 312 00:21:54,280 --> 00:21:56,150 nothing can be construed in any way 313 00:21:56,200 --> 00:21:57,900 as a national security risk. 314 00:21:57,950 --> 00:22:00,490 As far as I know, the boy's being released this afternoon. 315 00:22:00,540 --> 00:22:03,460 So it was just a random set of ones and zeroes? 316 00:22:03,500 --> 00:22:05,670 On the contrary, there was nothing random about it. 317 00:22:05,710 --> 00:22:07,170 I don't understand. 318 00:22:07,210 --> 00:22:09,750 All information can be rendered digitally 319 00:22:09,800 --> 00:22:11,760 in a series of ones and zeroes. 320 00:22:11,800 --> 00:22:14,720 When we downloaded the data, we found an amazing range of... 321 00:22:14,760 --> 00:22:15,970 Well, see for yourself. 322 00:22:18,140 --> 00:22:19,640 Da Vinci's Universal Man. 323 00:22:23,520 --> 00:22:25,440 A DNA double helix. 324 00:22:26,980 --> 00:22:29,140 There's lots more. 325 00:22:30,730 --> 00:22:33,520 (classical music playing) 326 00:22:33,570 --> 00:22:35,480 That's from the Brandenburg concertos. 327 00:22:35,530 --> 00:22:36,900 But they're just fragments. 328 00:22:36,950 --> 00:22:38,710 A few notes here, a few notes there, 329 00:22:38,740 --> 00:22:41,160 some lines from the Koran, a Shakespearean sonnet... 330 00:22:41,200 --> 00:22:43,740 Almost like someone switching channels, huh? 331 00:22:57,550 --> 00:22:58,720 Mrs. Morris... 332 00:22:58,760 --> 00:23:00,090 I have nothing to say to you. 333 00:23:00,140 --> 00:23:02,980 Mrs. Morris, please, give me a minute to explain. 334 00:23:06,770 --> 00:23:09,770 Would you please just wait right over there for Mama? 335 00:23:09,810 --> 00:23:11,690 I'll be right there. 336 00:23:13,360 --> 00:23:16,610 I thought you were both supposed to be here to help us. 337 00:23:16,660 --> 00:23:18,790 SCULLY: This has been a terrible mistake, 338 00:23:18,820 --> 00:23:20,650 and I assure you that the government 339 00:23:20,700 --> 00:23:22,740 will pay for all repairs and damages. 340 00:23:22,790 --> 00:23:24,170 I don't want your money. 341 00:23:24,200 --> 00:23:25,740 I want my daughter back, 342 00:23:25,790 --> 00:23:27,750 and I want you to leave us alone. 343 00:23:27,790 --> 00:23:30,460 But your son has seen something. 344 00:23:30,500 --> 00:23:35,590 You stay away from me, and you stay away from my child. 345 00:23:42,180 --> 00:23:43,760 Come on, honey. 346 00:23:43,810 --> 00:23:45,860 It's okay. Let's go now. 347 00:24:04,620 --> 00:24:06,870 I thought we were headed back into town. 348 00:24:08,710 --> 00:24:10,260 Where are we going? 349 00:24:10,290 --> 00:24:12,410 The boy's the key, Scully. 350 00:24:12,460 --> 00:24:13,790 I know it. 351 00:24:13,840 --> 00:24:15,470 The key to what? 352 00:24:15,510 --> 00:24:17,300 Finding Ruby. 353 00:24:17,340 --> 00:24:18,800 Just think about it for a minute. 354 00:24:18,840 --> 00:24:20,300 This is a boy 355 00:24:20,340 --> 00:24:22,380 who is receiving all kinds of digitized data 356 00:24:22,430 --> 00:24:24,190 from a television screen. 357 00:24:24,220 --> 00:24:27,470 Agent Atsumi said it was a statistical aberration. 358 00:24:29,850 --> 00:24:31,270 No. 359 00:24:31,310 --> 00:24:33,810 Okay, I admit it's not much of an explanation, but... 360 00:24:33,860 --> 00:24:36,410 I think that Kevin is a conduit of some kind. 361 00:24:36,440 --> 00:24:37,810 A conduit. 362 00:24:37,860 --> 00:24:41,860 A link or a connection to whoever... 363 00:24:41,910 --> 00:24:44,830 or whatever took Ruby that night. 364 00:24:44,870 --> 00:24:47,290 But how? 365 00:24:47,330 --> 00:24:48,540 If there was an abduction, 366 00:24:48,580 --> 00:24:51,240 it's likely that Kevin was touched in some way. 367 00:24:54,250 --> 00:24:56,500 Mulder, I know what you're thinking. 368 00:25:00,340 --> 00:25:03,260 I know why this is so important to you. 369 00:25:05,060 --> 00:25:08,230 I know. 370 00:25:08,270 --> 00:25:12,690 But there is no evidence indicating an abduction. 371 00:25:12,730 --> 00:25:16,770 That's why we're going to Lake Okobogee. 372 00:25:22,280 --> 00:25:23,900 According to the police photos, 373 00:25:23,950 --> 00:25:26,290 Ruby and Kevin were sleeping right here. 374 00:25:26,330 --> 00:25:29,460 Just a stone's throw from the forest wall. 375 00:25:29,500 --> 00:25:31,800 Meaning what? 376 00:25:31,830 --> 00:25:33,500 Meaning anybody 377 00:25:33,540 --> 00:25:37,000 could have come out of the forest to grab her. 378 00:25:39,720 --> 00:25:41,890 Have you noticed the tree line? 379 00:25:41,930 --> 00:25:45,480 Evidence of extreme heat. 380 00:25:45,510 --> 00:25:49,470 Or an electrical storm. 381 00:25:49,520 --> 00:25:50,900 Besides which, there's nothing 382 00:25:50,930 --> 00:25:52,810 to connect it to the night 383 00:25:52,850 --> 00:25:54,100 of Ruby's disappearance. 384 00:25:54,150 --> 00:25:56,110 That's true. 385 00:25:59,780 --> 00:26:01,530 Do you think a lightning strike 386 00:26:01,570 --> 00:26:03,110 could have caused this? 387 00:26:03,150 --> 00:26:05,940 Do you have any idea at what temperature 388 00:26:05,990 --> 00:26:08,030 sand solidifies into glass? 389 00:26:09,330 --> 00:26:12,210 2,500 degrees Fahrenheit. 390 00:26:12,250 --> 00:26:14,550 Something was out here, Scully-- 391 00:26:14,580 --> 00:26:17,370 something hot enough to turn sand into glass, 392 00:26:17,420 --> 00:26:18,930 to singe those trees 393 00:26:18,960 --> 00:26:21,880 and to blister the roof of that camper. 394 00:26:26,970 --> 00:26:29,680 (animal grunts and whimpers) 395 00:26:31,980 --> 00:26:33,770 (whispering): Mulder... 396 00:26:33,810 --> 00:26:35,270 look. 397 00:26:49,490 --> 00:26:51,570 ♪ ♪ 398 00:26:56,000 --> 00:26:58,050 (low growling, whimpering) 399 00:26:59,920 --> 00:27:01,260 (cocks gun) 400 00:27:05,720 --> 00:27:09,060 (whimpering) 401 00:27:17,400 --> 00:27:18,990 What is it? 402 00:27:19,020 --> 00:27:20,980 It's a grave. 403 00:27:21,020 --> 00:27:23,230 Shallow, by the smell of it. 404 00:27:29,070 --> 00:27:30,950 Mulder, what are you doing? 405 00:27:33,120 --> 00:27:35,960 Mulder, you are disturbing a crime scene. 406 00:27:38,460 --> 00:27:40,880 Stop! 407 00:27:42,500 --> 00:27:44,920 What if it's her? 408 00:27:44,960 --> 00:27:47,130 I need to know. 409 00:28:08,070 --> 00:28:09,230 You okay, Mulder? 410 00:28:09,280 --> 00:28:10,780 I'm fine. 411 00:28:13,120 --> 00:28:16,000 Looks like a male Caucasian. 412 00:28:23,090 --> 00:28:24,680 Sir. 413 00:28:29,720 --> 00:28:32,600 Victim's name was Greg Randall. 414 00:28:34,890 --> 00:28:35,840 Ruby's boyfriend. 415 00:28:35,890 --> 00:28:38,050 Ruby had a lot of boyfriends. 416 00:28:38,100 --> 00:28:40,430 Before you put that away, can I take a look at it? 417 00:28:40,480 --> 00:28:42,030 Go right ahead. 418 00:28:52,160 --> 00:28:54,120 ♪ ♪ 419 00:29:18,140 --> 00:29:20,010 Look at that. 420 00:29:20,060 --> 00:29:22,900 That's her-- the girl from the library. 421 00:29:22,940 --> 00:29:24,110 Who? 422 00:29:24,150 --> 00:29:25,900 We didn't get her name, 423 00:29:25,940 --> 00:29:28,150 but she claimed Greg and Ruby had run off together. 424 00:29:28,190 --> 00:29:30,320 Well, Doc Fowler's a buddy of mine. 425 00:29:30,360 --> 00:29:32,360 Delivered both my kids. 426 00:29:32,410 --> 00:29:35,080 I can find out who had that appointment. 427 00:29:53,430 --> 00:29:55,600 SCULLY: Have a seat, Tessa. 428 00:30:06,190 --> 00:30:08,780 We know that you lied to us the other day. 429 00:30:08,820 --> 00:30:11,160 We know that you had the appointment 430 00:30:11,190 --> 00:30:13,230 with Dr. Fowler on August 7. 431 00:30:13,280 --> 00:30:16,790 We know that you're the one that's pregnant, not Ruby. 432 00:30:16,830 --> 00:30:18,830 You don't know nothing, do you? 433 00:30:18,870 --> 00:30:20,380 We can prove it, Tessa, 434 00:30:20,410 --> 00:30:24,160 and we can prove that Greg was the father. 435 00:30:24,210 --> 00:30:26,760 So what if he was the father? 436 00:30:26,790 --> 00:30:28,870 This is very serious. 437 00:30:28,920 --> 00:30:33,880 Do you understand how serious this is? 438 00:30:33,930 --> 00:30:36,100 Now, you've waived the right to an attorney. 439 00:30:36,140 --> 00:30:39,980 So if you lie to us here today, 440 00:30:40,020 --> 00:30:43,230 you could be charged with perjury. 441 00:30:49,230 --> 00:30:53,610 He promised me we'd be in L.A. by Christmas. 442 00:30:53,650 --> 00:30:55,030 He had a friend there. 443 00:30:55,070 --> 00:30:57,190 And I'd never seen the ocean. 444 00:30:57,240 --> 00:31:00,200 You said that he and Ruby were seeing each other. 445 00:31:00,240 --> 00:31:01,570 You said that they were planning 446 00:31:01,620 --> 00:31:03,040 to meet at the lake. 447 00:31:03,080 --> 00:31:04,780 Is that true? 448 00:31:04,830 --> 00:31:08,660 Look, I was nowhere near the lake that night, okay? 449 00:31:08,710 --> 00:31:10,540 Sure you were, Tessa. 450 00:31:13,300 --> 00:31:15,100 You knew they were meeting, 451 00:31:15,130 --> 00:31:17,210 so you sat there and you waited for them. 452 00:31:17,260 --> 00:31:19,300 You were angry and you were jealous. 453 00:31:19,350 --> 00:31:20,940 I wasn't. You sat there, 454 00:31:20,970 --> 00:31:22,430 and you waited, and when they showed, 455 00:31:22,470 --> 00:31:24,470 you killed him first. Isn't that how it went? 456 00:31:24,520 --> 00:31:26,230 No. You snuck up from behind him, 457 00:31:26,270 --> 00:31:27,530 and you shot him in the back. 458 00:31:27,560 --> 00:31:29,480 Bam! 459 00:31:32,320 --> 00:31:34,530 And then you killed Ruby. 460 00:31:34,570 --> 00:31:35,870 Bam! 461 00:31:38,160 --> 00:31:40,870 What was she doing right before she died, Tessa? 462 00:31:40,910 --> 00:31:43,130 Was she pleading for her life? 463 00:31:43,160 --> 00:31:44,240 Was she running away? 464 00:31:44,290 --> 00:31:45,250 I didn't kill her! 465 00:31:45,290 --> 00:31:46,250 Where's she buried, Tessa? 466 00:31:46,290 --> 00:31:47,840 I don't know! 467 00:31:47,870 --> 00:31:50,080 You don't know where you buried her, Tessa? 468 00:31:50,130 --> 00:31:52,090 I didn't kill her! You didn't? 469 00:31:52,130 --> 00:31:53,930 She wasn't even there that night! 470 00:31:57,470 --> 00:32:00,430 Well, how would you know that, Tessa, 471 00:32:00,470 --> 00:32:02,880 if you weren't there yourself? 472 00:32:09,310 --> 00:32:11,770 Mulder, you're not seeing the whole picture here. 473 00:32:11,820 --> 00:32:13,200 Which is? 474 00:32:13,230 --> 00:32:16,270 Which is that, in all likelihood, Ruby is dead. 475 00:32:16,320 --> 00:32:18,080 Is that your conclusion or the conclusion 476 00:32:18,110 --> 00:32:19,860 of the Sioux City Sheriff's Department? 477 00:32:19,910 --> 00:32:21,790 They're searching the national park, 478 00:32:21,830 --> 00:32:24,290 and a rescue dive team is coming in from Des Moines 479 00:32:24,330 --> 00:32:25,290 to drag the lake. 480 00:32:25,330 --> 00:32:27,290 They're wasting their time. 481 00:32:27,330 --> 00:32:29,910 Do you really think Tessa Sears is telling the truth? 482 00:32:29,960 --> 00:32:31,300 Why not? 483 00:32:31,330 --> 00:32:33,290 What if Ruby never did show up that night? 484 00:32:33,340 --> 00:32:34,880 She lied to us in the library. 485 00:32:34,920 --> 00:32:36,290 She lied to us about her pregnancy. 486 00:32:36,340 --> 00:32:38,100 What makes you think 487 00:32:38,130 --> 00:32:39,880 she wouldn't lie to us about killing Ruby? 488 00:32:39,930 --> 00:32:43,310 Because something was out there in those woods. 489 00:32:44,600 --> 00:32:46,980 We have a suspect in custody. 490 00:32:47,020 --> 00:32:48,900 We have a confession to one murder, 491 00:32:48,940 --> 00:32:50,320 and we have a statement 492 00:32:50,350 --> 00:32:52,730 which speaks to the intent to commit another. 493 00:32:52,770 --> 00:32:54,140 It's over, Mulder. 494 00:32:54,190 --> 00:32:55,690 It's time to go home 495 00:32:55,730 --> 00:32:58,310 and turn this over to local law enforcement. 496 00:32:58,360 --> 00:32:59,770 I can't do that. 497 00:33:02,280 --> 00:33:03,200 Mulder, where are you going? 498 00:33:03,240 --> 00:33:04,400 To talk to the boy. 499 00:33:04,450 --> 00:33:06,320 Darlene won't even let you in the door. 500 00:33:06,370 --> 00:33:08,210 Well, I've got to see him. 501 00:33:08,250 --> 00:33:10,500 They don't want to have anything to do with us. 502 00:33:10,540 --> 00:33:12,120 Mulder, stop. 503 00:33:12,170 --> 00:33:14,050 Stop running after your sister. 504 00:33:18,670 --> 00:33:21,750 This won't bring her back. 505 00:33:21,800 --> 00:33:23,970 Come with me, or don't come with me, 506 00:33:24,010 --> 00:33:28,090 but until they find a body, I'm not giving up on that girl. 507 00:33:40,490 --> 00:33:41,660 (knocking) 508 00:33:41,700 --> 00:33:42,790 Hello? 509 00:33:45,080 --> 00:33:46,920 Mrs. Morris? 510 00:33:48,410 --> 00:33:49,870 Kevin? 511 00:34:04,010 --> 00:34:06,930 (teapot whistling) 512 00:34:24,660 --> 00:34:26,120 Mulder? 513 00:34:31,040 --> 00:34:32,920 What does it mean? 514 00:34:32,960 --> 00:34:35,460 I don't know. 515 00:34:38,630 --> 00:34:40,510 I'm going to check upstairs. 516 00:34:51,930 --> 00:34:53,430 Oh, my God. 517 00:34:53,480 --> 00:34:55,440 What is it? 518 00:34:55,480 --> 00:34:57,740 Just come up here. 519 00:35:04,700 --> 00:35:06,410 Look. 520 00:35:08,910 --> 00:35:10,870 It's her. 521 00:35:10,910 --> 00:35:13,950 It's Ruby. 522 00:35:28,390 --> 00:35:30,390 This is a long shot, Mulder. 523 00:35:30,430 --> 00:35:31,980 They could be anywhere. 524 00:35:33,980 --> 00:35:35,860 You know, when I was a kid, 525 00:35:35,890 --> 00:35:38,470 I had this ritual. 526 00:35:41,440 --> 00:35:44,900 I'd close my eyes before I walked into my room 527 00:35:44,940 --> 00:35:47,190 because I thought that, one day, when I opened them, 528 00:35:47,240 --> 00:35:48,660 my sister would be there 529 00:35:48,700 --> 00:35:53,460 just lying in bed, like nothing ever happened. 530 00:35:56,000 --> 00:35:59,510 You know, I'm still walking into that room... 531 00:35:59,540 --> 00:36:01,620 every day of my life. 532 00:36:07,760 --> 00:36:09,470 Scully! 533 00:36:21,190 --> 00:36:22,650 Darlene! 534 00:36:26,940 --> 00:36:29,190 Look. There's a trail ahead. 535 00:36:34,660 --> 00:36:36,450 (woman yells) 536 00:36:44,300 --> 00:36:45,760 (panting) 537 00:36:47,970 --> 00:36:49,220 Are you okay? 538 00:36:49,260 --> 00:36:50,770 It's here. I saw it. 539 00:36:50,800 --> 00:36:51,960 Where's Kevin? 540 00:36:52,010 --> 00:36:53,550 I couldn't keep up with him. 541 00:36:53,600 --> 00:36:55,400 Go ahead. 542 00:37:08,280 --> 00:37:09,450 Kevin! 543 00:37:27,300 --> 00:37:30,140 (rumbling) 544 00:37:35,810 --> 00:37:37,900 (men hollering) 545 00:37:57,290 --> 00:37:58,620 Are you okay? 546 00:37:58,660 --> 00:38:00,330 She's back. 547 00:38:00,370 --> 00:38:03,500 Kevin, I'm sorry, but I don't... 548 00:38:03,540 --> 00:38:05,500 She's here. I know it. 549 00:38:05,540 --> 00:38:07,710 Kevin, I don't think she is. 550 00:38:07,750 --> 00:38:10,420 I know how much you wanted it to be her. 551 00:38:10,470 --> 00:38:12,890 I did, too. SCULLY: Mulder! 552 00:38:12,930 --> 00:38:14,270 Come on. 553 00:38:16,680 --> 00:38:18,520 Scully! 554 00:38:22,940 --> 00:38:24,570 Ruby! 555 00:38:24,600 --> 00:38:26,640 She's unconscious, but she's still alive. 556 00:38:26,690 --> 00:38:29,160 I'll get help. 557 00:38:36,780 --> 00:38:39,070 Nurse says she's been awake for almost an hour. 558 00:38:39,120 --> 00:38:40,670 Any ideas what caused the coma? 559 00:38:40,700 --> 00:38:43,080 Uh, there's no sign of head trauma. 560 00:38:43,120 --> 00:38:46,330 No narcotic traces, or electrolyte abnormalities 561 00:38:46,380 --> 00:38:49,380 except her white blood cell count was sky-high. 562 00:38:49,420 --> 00:38:51,250 By any chance, was there an attendant reduction 563 00:38:51,300 --> 00:38:52,760 in the lymphocyte population 564 00:38:52,800 --> 00:38:54,890 or release of glucocorticoids? 565 00:38:54,930 --> 00:38:57,680 Um... 566 00:38:57,720 --> 00:38:59,090 actually, both. 567 00:38:59,140 --> 00:39:00,690 How did you know that? 568 00:39:00,720 --> 00:39:03,680 They're symptoms of prolonged weightlessness. 569 00:39:03,730 --> 00:39:07,650 Shuttle astronauts have reported similar imbalances. 570 00:39:25,370 --> 00:39:27,200 SCULLY: Hi. 571 00:39:29,960 --> 00:39:31,920 Hi, Ruby. 572 00:39:35,760 --> 00:39:36,600 Who are you? 573 00:39:36,630 --> 00:39:38,340 We're with the FBI. 574 00:39:38,390 --> 00:39:42,060 I'm Special Agent Dana Scully, and this is Fox Mulder. 575 00:39:44,770 --> 00:39:47,190 My mom said you might be coming by. 576 00:39:47,230 --> 00:39:49,440 How are you feeling? 577 00:39:49,480 --> 00:39:51,230 (sighing) 578 00:39:51,270 --> 00:39:52,730 Fine, I guess. 579 00:39:52,780 --> 00:39:55,120 MULDER: Where were you, Ruby? 580 00:39:55,150 --> 00:39:56,820 Can you tell us? 581 00:39:59,280 --> 00:40:00,780 KEVIN: It's okay, Ruby. 582 00:40:00,820 --> 00:40:02,660 He knows. 583 00:40:04,200 --> 00:40:07,120 I'm not supposed to tell. 584 00:40:07,160 --> 00:40:10,200 They told me not to say. 585 00:40:10,250 --> 00:40:11,660 Who told you? 586 00:40:14,960 --> 00:40:16,790 Ruby, who told you? 587 00:40:16,840 --> 00:40:19,340 DARLENE: Sweetheart, 588 00:40:19,390 --> 00:40:22,770 you don't have to say anything. 589 00:40:22,810 --> 00:40:24,650 You're right. 590 00:40:24,680 --> 00:40:27,760 We should wait till Ruby gets a little stronger. 591 00:40:27,810 --> 00:40:31,180 Can we speak outside for a moment? 592 00:40:41,490 --> 00:40:43,070 I think that it's best 593 00:40:43,120 --> 00:40:45,460 that we put all of this behind us. 594 00:40:45,500 --> 00:40:48,790 I mean, hasn't Ruby been through enough already? 595 00:40:48,830 --> 00:40:50,950 I know how disoriented she must seem right now, 596 00:40:51,000 --> 00:40:53,790 but in a couple weeks, maybe even a few days, we could... 597 00:40:53,840 --> 00:40:56,720 I don't want her talking to you or anyone. 598 00:40:56,760 --> 00:40:58,850 She should be encouraged to tell her story, 599 00:40:58,880 --> 00:41:00,670 not to keep it inside. 600 00:41:00,720 --> 00:41:02,100 It's important that you let her. 601 00:41:02,140 --> 00:41:03,930 Important to who? 602 00:41:05,350 --> 00:41:06,850 I have my daughter back. 603 00:41:06,890 --> 00:41:08,800 I don't want any more trouble. 604 00:41:08,850 --> 00:41:10,600 Besides, she can hardly remember anything. 605 00:41:10,650 --> 00:41:12,230 She will remember one day, 606 00:41:12,270 --> 00:41:14,480 one way or another, even if it's only in dreams. 607 00:41:14,520 --> 00:41:17,060 And when she does, she's going to want to talk about it. 608 00:41:17,110 --> 00:41:18,820 She's going to need to talk about it. 609 00:41:18,860 --> 00:41:20,770 Like I did? 610 00:41:23,160 --> 00:41:24,040 Listen to me. 611 00:41:24,070 --> 00:41:26,070 All of my life, I have been ridiculed 612 00:41:26,120 --> 00:41:27,630 for speaking my mind. 613 00:41:27,660 --> 00:41:29,830 But it was the truth, Darlene. 614 00:41:29,870 --> 00:41:32,330 The truth has caused me nothing but heartache. 615 00:41:32,380 --> 00:41:34,840 I don't want the same thing for her. 616 00:41:34,880 --> 00:41:37,590 It doesn't have to be that way for Ruby. 617 00:41:39,760 --> 00:41:42,430 As far as I'm concerned, she spent the last month 618 00:41:42,470 --> 00:41:44,850 on the back of a Harley-Davidson. 619 00:41:44,890 --> 00:41:47,690 Is that what you're going to tell Kevin? 620 00:41:48,930 --> 00:41:50,260 I'm sorry. 621 00:41:55,310 --> 00:41:57,350 ♪ ♪ 622 00:42:21,760 --> 00:42:24,390 WERBER: But your eyes are open? 623 00:42:24,430 --> 00:42:25,890 MULDER: Yeah, they're open, 624 00:42:25,930 --> 00:42:28,350 but it's like nothing's happening. 625 00:42:28,390 --> 00:42:30,730 WERBER: Try turning your head. 626 00:42:30,770 --> 00:42:32,900 MULDER: I can't. 627 00:42:32,940 --> 00:42:34,820 WERBER: Why not? 628 00:42:34,850 --> 00:42:36,930 MULDER: I don't know. 629 00:42:36,980 --> 00:42:39,600 I can't move. 630 00:42:39,650 --> 00:42:42,230 So I don't. 631 00:42:42,820 --> 00:42:45,070 I just lie there in bed. 632 00:42:45,110 --> 00:42:46,900 WERBER: Can you see your sister? 633 00:42:46,950 --> 00:42:48,960 MULDER: No. 634 00:42:50,830 --> 00:42:52,590 But I can hear her. 635 00:42:52,620 --> 00:42:54,290 WERBER: What is she saying? 636 00:42:54,330 --> 00:42:57,580 MULDER: She's calling out my name 637 00:42:57,630 --> 00:42:59,930 over and over again. 638 00:42:59,960 --> 00:43:02,710 She's crying out for help, 639 00:43:02,760 --> 00:43:05,720 but I can't help her. 640 00:43:05,760 --> 00:43:07,840 I can't move. 641 00:43:07,890 --> 00:43:09,640 WERBER: Are you scared? 642 00:43:09,680 --> 00:43:13,220 MULDER: I know I should be, but I'm not. 643 00:43:13,270 --> 00:43:15,520 WERBER: Do you know why? 644 00:43:15,560 --> 00:43:17,640 MULDER: Because of the voice. 645 00:43:17,690 --> 00:43:18,940 WERBER: The voice? 646 00:43:18,980 --> 00:43:20,940 MULDER: The voice in my head. 647 00:43:20,980 --> 00:43:22,350 WERBER: What's it telling you? 648 00:43:22,400 --> 00:43:25,150 MULDER: Not to be afraid. 649 00:43:25,200 --> 00:43:29,540 It's telling me that no harm will come to her 650 00:43:29,580 --> 00:43:31,960 and that, one day, she'll return. 651 00:43:31,990 --> 00:43:34,620 WERBER: Do you believe the voice? 652 00:43:36,000 --> 00:43:37,960 MULDER: I want to believe. 653 00:43:37,985 --> 00:44:07,985 The X-Files S01E04 Conduit Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal_Jeewantha