1 00:00:27,862 --> 00:00:30,072 (Firecrackers exploding) 2 00:01:10,154 --> 00:01:12,240 (Man speaking Chinese language) 3 00:01:15,785 --> 00:01:17,578 (Speaks Chinese) 4 00:01:17,995 --> 00:01:20,081 (Continues in Chinese) 5 00:01:30,091 --> 00:01:32,009 (Gasps) 6 00:01:35,930 --> 00:01:37,848 (Celebratory bleep) 7 00:01:48,025 --> 00:01:50,069 (Bang) 8 00:02:26,897 --> 00:02:28,941 Is somebody in here? 9 00:02:32,320 --> 00:02:34,822 (Banging) 10 00:02:35,114 --> 00:02:36,782 Holy Moses! 11 00:02:51,964 --> 00:02:54,091 (Screaming) 12 00:03:43,516 --> 00:03:46,060 What a way to go. 13 00:03:46,143 --> 00:03:49,855 Have you seen this mo before, detective? Men cremated alive? 14 00:03:49,980 --> 00:03:51,899 Yeah. Third time this year. 15 00:03:51,982 --> 00:03:56,487 Eleventh time, actually. There were three in Seattle, three in la and two in Boston. 16 00:03:56,570 --> 00:04:01,367 All Chinese men between the ages of 20 and 40. All recent immigrants. 17 00:04:01,492 --> 00:04:04,495 We weren't able to determine any of that until recently. 18 00:04:04,578 --> 00:04:07,498 The other two bodies were much more badly burned. 19 00:04:07,581 --> 00:04:10,543 - We got lucky with this one. - Lucky? 20 00:04:10,668 --> 00:04:12,920 That's an interesting word for it. 21 00:04:21,554 --> 00:04:25,224 You got any leads on this case, detective? Any thoughts or ideas? 22 00:04:25,349 --> 00:04:30,729 We've got a big influx of immigrants from Hong Kong, trying to get out before 1997... 23 00:04:30,855 --> 00:04:34,233 And more gang activity in Chinatown. 24 00:04:34,358 --> 00:04:37,027 But we can't tie the deaths to anyone or anything. 25 00:04:39,071 --> 00:04:41,657 You got anybody that can read or speak Chinese? 26 00:04:41,740 --> 00:04:46,579 - Yeah. Glen chao. He's over there. Why? - Can you get him? I want him to read this. 27 00:04:46,704 --> 00:04:48,372 Sure. Glen? 28 00:04:48,873 --> 00:04:50,916 One second. 29 00:04:52,960 --> 00:04:56,881 - Detective chao. Glen chao, agent mulder. - Hi. Whaddaya got? 30 00:04:56,964 --> 00:05:01,552 There's something written on the ceiling. I was wondering if you could read it. 31 00:05:02,428 --> 00:05:05,890 Yeah. It says "gwai”. 32 00:05:06,640 --> 00:05:09,393 - It means "ghost". - Ghost? 33 00:05:09,894 --> 00:05:11,729 Mean anything to you? 34 00:05:11,812 --> 00:05:15,149 I don't know, but it's a strange thing for a man being burned alive to write, 35 00:05:15,232 --> 00:05:16,567 don't you think? 36 00:05:19,612 --> 00:05:21,989 What's this? 37 00:05:23,073 --> 00:05:26,869 Does anybody recognise this? It looks like foreign currency. 38 00:05:26,952 --> 00:05:32,583 It's "hell money". It's used as an offering in the Chinese festival of the hungry ghosts. 39 00:05:32,791 --> 00:05:35,669 - Is it worth anything? - It's not money, per se. 40 00:05:35,753 --> 00:05:39,757 It's a symbolic offering to the evil spirits and the ghosts. For good luck. 41 00:05:39,840 --> 00:05:44,929 - Where would I get this hell money? - There aren't a lot of places that sell it. 42 00:05:45,429 --> 00:05:48,307 Good. Maybe we just found a way to identify the body. 43 00:05:49,266 --> 00:05:53,521 His name was Johnny lo. He moved here about six months ago from canton. 44 00:05:53,604 --> 00:05:57,858 Still in the ins application process. He was a dishwasher in Chinatown. 45 00:05:57,942 --> 00:06:01,487 How many dishes do you have to break before you get tossed in an oven? 46 00:06:01,612 --> 00:06:06,158 I think it's pretty clear this is a horrific cult or gang-retribution killing. 47 00:06:06,283 --> 00:06:10,204 - Why would he write "ghost" in the oven? - I don't know. 48 00:06:10,287 --> 00:06:13,249 What about the guard seeing three figures that vanished? 49 00:06:13,332 --> 00:06:16,168 - So now we're chasing ghosts? - "Who ya gonna call?" 50 00:06:16,293 --> 00:06:20,047 Ghosts or ancestral spirits have long been central to Chinese life. 51 00:06:20,130 --> 00:06:24,176 So the ancestral spirits pushed Johnny lo in the oven and turned on the gas? 52 00:06:24,301 --> 00:06:27,304 Well, it'd sure teach him to respect his elders. 53 00:06:27,388 --> 00:06:32,518 I checked all the neighbouring buildings. Nobody saw anything, not surprisingly. 54 00:06:33,811 --> 00:06:37,189 - What does it say? - I don't recognise that. 55 00:06:37,314 --> 00:06:42,403 - It could be idiomatic. Some kind of code. - It's still tacky. 56 00:06:42,486 --> 00:06:45,823 - Can you copy it down for me? - Yeah, sure. 57 00:06:48,409 --> 00:06:50,703 Talk about tacky... 58 00:07:02,006 --> 00:07:06,176 Someone's been here. This place has been cleaned out. Look at this. 59 00:07:07,344 --> 00:07:11,098 - What's that smell? - Maybe it's this new carpet. 60 00:07:11,181 --> 00:07:12,558 Yeah, that's what it looks like. 61 00:07:12,641 --> 00:07:16,186 Who'd spring for a new carpet in this dump? 62 00:07:17,730 --> 00:07:20,024 Looks like they saved on carpet tacks. 63 00:07:20,107 --> 00:07:22,860 They didn't even bother replacing the old padding. 64 00:07:29,366 --> 00:07:31,452 What's this? 65 00:07:31,535 --> 00:07:33,621 Chinese herbal medicine. 66 00:07:34,371 --> 00:07:37,458 - What about this? - It's a dried frog. 67 00:07:37,541 --> 00:07:40,210 I think they're sometimes used as charms. 68 00:07:40,294 --> 00:07:43,422 Good health, prosperity, protection. 69 00:07:43,756 --> 00:07:47,092 Looks like mr lo could have used a little of both. 70 00:07:51,388 --> 00:07:53,432 Let's get this blood tested. 71 00:09:18,726 --> 00:09:20,811 (Men speaking Chinese) 72 00:10:17,743 --> 00:10:19,870 (Excited murmurs) 73 00:11:01,620 --> 00:11:04,414 (Speaks Chinese) 74 00:11:14,633 --> 00:11:17,094 - (Chinese) - (Uproar) 75 00:12:09,146 --> 00:12:11,899 - (Chinese) - (Uproar) 76 00:12:29,708 --> 00:12:32,419 I couldn't tell you what any one of these things are. 77 00:12:32,502 --> 00:12:36,506 Well, they're roots mostly. Ginseng, turmeric. 78 00:12:36,590 --> 00:12:42,262 Then you've got your more exotic stuff: Bear gall bladder, snake, shark fin... 79 00:12:42,346 --> 00:12:44,765 Usually prepared in a soup or a tea. 80 00:12:45,849 --> 00:12:47,893 What had the victim been using? 81 00:12:49,728 --> 00:12:52,064 (Chinese) 82 00:12:58,737 --> 00:13:00,864 (Chinese) 83 00:13:02,532 --> 00:13:07,371 She says that it's skullcap root and Chinese Angelica. They're used for painkillers. 84 00:13:07,454 --> 00:13:11,375 Does she remember Johnny lo or remember selling it to him? 85 00:13:19,716 --> 00:13:22,052 Ask her if she knows he's dead. 86 00:13:26,723 --> 00:13:31,436 Ask her if she recognises those characters that were painted on his door. 87 00:13:45,909 --> 00:13:47,995 What was that about? 88 00:13:48,078 --> 00:13:52,124 She says that the house was branded a "hongjak". 89 00:13:52,416 --> 00:13:54,668 - "A haunted house." - Haunted? 90 00:13:55,836 --> 00:13:58,046 - You mean by ghosts? - Yeah. 91 00:13:58,130 --> 00:14:02,300 It's hard to give it an exact translation, but it's what I told you about before. 92 00:14:02,426 --> 00:14:07,264 The Chinese yu Ian ji - the festival of the hungry ghosts. 93 00:14:08,432 --> 00:14:13,311 (Glen) You see, on the 15th day of the seventh moon... 94 00:14:13,437 --> 00:14:15,772 In the Chinese calendar... 95 00:14:15,856 --> 00:14:18,692 It's believed the gates of hell are opened... 96 00:14:18,775 --> 00:14:22,946 And the ghosts of unwanted souls roam the earth. 97 00:14:24,614 --> 00:14:27,451 Believers protect themselves by leaving gifts of food 98 00:14:27,534 --> 00:14:29,536 and hell money outside their homes... 99 00:14:29,619 --> 00:14:31,663 To appease the ghosts... 100 00:14:32,956 --> 00:14:36,209 To keep them from coming inside and causing trouble. 101 00:14:37,961 --> 00:14:44,051 But for some spirits, the ghosts most feared by the Chinese... 102 00:14:44,134 --> 00:14:46,553 There's no buying them off. 103 00:14:46,636 --> 00:14:50,140 The preta, the ancient ghost of a murdered man... 104 00:14:50,223 --> 00:14:54,728 Who wanders the earth exacting his revenge on the living... 105 00:14:54,811 --> 00:14:57,814 Or the wu chun gwai... 106 00:14:58,148 --> 00:15:02,319 Who collects the souls of doomed men and drags them down to... 107 00:15:03,236 --> 00:15:05,322 "Ti yu"... 108 00:15:06,490 --> 00:15:08,700 To the Chinese hell. 109 00:15:10,202 --> 00:15:12,621 Do you think these murders could be related? 110 00:15:12,704 --> 00:15:14,081 It makes sense. 111 00:15:14,164 --> 00:15:17,042 This year's festival is just about over. 112 00:15:17,167 --> 00:15:20,629 What about you, detective? Do you believe in yu Ian ji? 113 00:15:20,712 --> 00:15:24,883 I find it hard to argue with 2,000 years of Chinese belief - 114 00:15:25,008 --> 00:15:28,637 the stuff my parents and grandparents believe in. 115 00:15:28,720 --> 00:15:32,933 But the truth is, I'm more haunted by the size of my mortgage payments. 116 00:15:51,201 --> 00:15:53,537 Hey! What are you doin'? 117 00:16:06,216 --> 00:16:07,467 A patrolman described 118 00:16:07,551 --> 00:16:11,138 three men wearing the same masks as those ID'd at the crematory. 119 00:16:11,221 --> 00:16:13,557 - What were they doing here? - I don't know. 120 00:16:13,640 --> 00:16:15,475 They were spotted around this grave here, 121 00:16:15,559 --> 00:16:18,103 but we can't figure out what they were up to. 122 00:16:18,228 --> 00:16:22,774 - Is this a newly dug plot? - Yeah. There's a burial at noon tomorrow. 123 00:16:22,899 --> 00:16:25,777 - Chinese? - I don't know. We can check. 124 00:16:26,069 --> 00:16:30,323 Chao, see if you can get the name of the future occupant here. 125 00:16:30,991 --> 00:16:36,246 I still don't understand what anybody would want with an empty grave. 126 00:16:36,329 --> 00:16:38,665 What the hell's he doing? 127 00:16:38,748 --> 00:16:41,126 Something just occurred to me. 128 00:16:52,429 --> 00:16:57,017 Looks like somebody was trying to get two burials for the price of one. 129 00:17:03,440 --> 00:17:05,400 What did you find? 130 00:17:05,483 --> 00:17:09,529 A lot. And I haven't even finished my preliminary visual exam. 131 00:17:10,447 --> 00:17:12,490 Look at this. 132 00:17:13,950 --> 00:17:18,079 This guy's like a Jigsaw puzzle. These are all surgical incisions. 133 00:17:18,163 --> 00:17:22,042 Judging by the colour of the scars, I'd say they were made in the last year. 134 00:17:22,125 --> 00:17:25,712 - What was wrong with him? - If you ask me, nothing. 135 00:17:26,963 --> 00:17:31,551 - Nothing? What do you mean? - Do you know how much the body is worth? 136 00:17:32,219 --> 00:17:34,471 Depends on the body. 137 00:17:34,554 --> 00:17:38,183 - I don't know, a few bucks. How much? - It's worth a fortune. 138 00:17:40,310 --> 00:17:43,313 You're saying he was selling his body parts for money? 139 00:17:43,396 --> 00:17:46,983 A kidney, a portion of the liver, a cornea, bone marrow... 140 00:17:47,067 --> 00:17:50,904 A person can lose these things and still cash his social security cheques. 141 00:17:50,987 --> 00:17:54,115 He won't be cashing any social security cheques. 142 00:17:54,199 --> 00:18:00,038 No. But if I'm right, this is one man who left his heart in San Francisco. 143 00:18:00,997 --> 00:18:05,502 Even if you're right, it doesn't figure. There's no long-term business sense to dying. 144 00:18:05,585 --> 00:18:08,129 What's the connection with the crematory deaths? 145 00:18:08,213 --> 00:18:12,801 I only saw one body, but the only thing that wasn't burned to a crisp on Johnny lo... 146 00:18:12,884 --> 00:18:14,552 Was his glass eye. 147 00:18:18,348 --> 00:18:20,100 (Scully gasps) 148 00:18:23,895 --> 00:18:26,231 Oh, god. 149 00:18:57,887 --> 00:18:59,973 (Chinese) 150 00:19:24,664 --> 00:19:27,167 (Shouts of encouragement) 151 00:19:50,440 --> 00:19:53,276 - (Chinese) - (Uproar) 152 00:20:05,455 --> 00:20:06,664 (Chinese) 153 00:20:21,137 --> 00:20:24,099 - What's this? - Maybe you can tell us. 154 00:20:24,182 --> 00:20:27,852 It was found in the body cavity of the man who was dumped in the grave. 155 00:20:27,977 --> 00:20:31,356 - This? - You said the frog was a symbol of luck. 156 00:20:31,481 --> 00:20:35,610 Unless this is somebody's sick joke, I'd say it must have another meaning. 157 00:20:35,693 --> 00:20:41,699 I don't know what it is. It could be a triad symbol - something from organised crime. 158 00:20:41,825 --> 00:20:44,202 Well, maybe you can tell me this. 159 00:20:44,327 --> 00:20:45,870 Have you heard any word on the street 160 00:20:45,954 --> 00:20:48,748 about the black-market selling of body parts? 161 00:20:48,832 --> 00:20:51,668 What? Here, in Chinatown? 162 00:20:51,751 --> 00:20:55,588 This man with a frog in his chest was missing a cornea and a kidney. 163 00:20:55,672 --> 00:21:01,219 They were taken prior to the time of death, before the final removal of his heart. 164 00:21:02,095 --> 00:21:07,434 And I found what is known as sterile ice on the skin around the incision on his chest. 165 00:21:07,517 --> 00:21:12,397 It is the substance that is used to preserve human organs for transplant. 166 00:21:14,607 --> 00:21:17,193 I don't even know where to start. 167 00:21:18,528 --> 00:21:22,657 Well, we're gonna need more help from you than that, detective. 168 00:21:22,740 --> 00:21:25,910 The implication being that I'm not trying to help? 169 00:21:28,329 --> 00:21:30,165 Either you resent us being here, 170 00:21:30,248 --> 00:21:33,626 or feel a kind of protectiveness towards your community. 171 00:21:33,877 --> 00:21:37,881 Look, you don't even know what the hell you're dealing with here. 172 00:21:37,964 --> 00:21:41,885 This isn't some pretty lacquer box you can just take the lid off 173 00:21:41,968 --> 00:21:44,429 and find out what's inside. 174 00:21:44,554 --> 00:21:49,392 You might see the face of a Chinese man here, but they don't see the same face. 175 00:21:49,476 --> 00:21:54,355 They see the face of a cop. American-born Chinese - abc. 176 00:21:54,439 --> 00:21:56,733 To them, I'm just as white as you are. 177 00:21:57,942 --> 00:22:01,279 You think, because I speak the language, I can get answers. 178 00:22:01,404 --> 00:22:05,950 But what good is an interpreter when everyone speaks the language of silence? 179 00:22:07,076 --> 00:22:08,912 What's this? 180 00:22:08,995 --> 00:22:12,790 The name of the company that installed the carpet in lo's apartment. 181 00:22:12,916 --> 00:22:17,128 I just happened to run across it while I was twiddling my thumbs. 182 00:22:17,253 --> 00:22:18,463 You coming or not? 183 00:22:24,928 --> 00:22:27,263 (Chinese) 184 00:22:27,347 --> 00:22:31,768 I'm detective chao with the San Francisco police. Could we have a word with you? 185 00:22:31,851 --> 00:22:34,187 I'm late for work. 186 00:22:34,270 --> 00:22:38,191 It'll only take a minute. Could we come in, please? 187 00:22:54,624 --> 00:22:58,378 Mr hsin, can I ask what happened to your eye? 188 00:22:59,170 --> 00:23:01,464 Accident at work. Carpet tack. 189 00:23:03,174 --> 00:23:06,553 How long have you lived in this country, mr hsin? 190 00:23:06,636 --> 00:23:10,348 - Three years. - You live here alone? 191 00:23:10,473 --> 00:23:12,350 (Girl's voice) 192 00:23:12,475 --> 00:23:14,519 My daughter. 193 00:23:16,980 --> 00:23:22,402 Mr hsin, you laid a carpet in an apartment occupied by a man named Johnny lo. 194 00:23:24,737 --> 00:23:27,865 I don't know the name. 195 00:23:27,991 --> 00:23:31,953 The man I work for tells me address only. 196 00:23:32,036 --> 00:23:33,830 We contacted the man you work for. 197 00:23:33,913 --> 00:23:37,041 He said it must have been a job you took on the side. 198 00:23:37,166 --> 00:23:40,211 He has no record of a work order. 199 00:23:40,336 --> 00:23:44,549 (Hsin) What was the name of the man who lived in this apartment? 200 00:23:44,674 --> 00:23:46,843 His name was Johnny lo. 201 00:23:47,510 --> 00:23:49,971 He's dead now. Murdered. 202 00:23:50,054 --> 00:23:54,225 And we think that the carpet was laid in an attempt to cover up evidence. 203 00:23:54,350 --> 00:23:57,061 Your employer said you usually work... 204 00:24:13,036 --> 00:24:18,374 - Do you remember who called about the job? - I don't know any of this. 205 00:24:18,458 --> 00:24:23,212 Thank you, mr hsin. If we need you, we'll get back to you, ok? Thank you. 206 00:24:27,800 --> 00:24:30,053 (Speaks Chinese) 207 00:24:31,804 --> 00:24:33,890 What's up? 208 00:24:35,058 --> 00:24:37,143 I'll tell you in a second. 209 00:24:47,403 --> 00:24:50,698 - What was that about? - He has the back window blocked up. 210 00:24:50,782 --> 00:24:53,076 I told him it was a firetrap. 211 00:24:55,078 --> 00:24:57,121 Do you know what this is? 212 00:25:00,416 --> 00:25:02,627 - No. - Do you know what it says? 213 00:25:02,752 --> 00:25:05,421 - It's the character for wood. - Wood? 214 00:25:06,005 --> 00:25:09,842 - Why? What are you thinking? - That he didn't have an accident at work. 215 00:25:09,926 --> 00:25:13,638 And he's missing his eye. And I'd like to know how he lost it. 216 00:25:13,763 --> 00:25:19,769 - I say we monitor hsin's movements. - I doubt they're to the ophthalmologist. 217 00:27:33,736 --> 00:27:36,280 - (Mulder clears throat) - You look like you saw a ghost. 218 00:27:36,405 --> 00:27:38,699 No, I'm justjumpy. 219 00:27:38,783 --> 00:27:42,620 Any more firecrackers go off, I'm gonna get out and shoot somebody. 220 00:27:43,496 --> 00:27:46,290 - He hasn't left? - No, but I'm glad you're here. 221 00:27:46,415 --> 00:27:49,585 I was about to ask mr hsin if I could use his bathroom. 222 00:27:49,669 --> 00:27:52,463 You can use the one at st Francis's hospital. 223 00:27:52,588 --> 00:27:55,883 - What do you mean? - Chao was attacked in his house tonight. 224 00:27:55,967 --> 00:27:58,719 Lieutenant neary says he's cut up pretty bad. 225 00:27:58,803 --> 00:28:03,474 - Who cut him? - I don't know, but we should check it out. 226 00:28:24,161 --> 00:28:26,289 (Knock at door) 227 00:30:40,464 --> 00:30:42,758 - How is he? - He's gone. 228 00:30:42,842 --> 00:30:46,637 - Iwent to see him. He's not in his bed. - Did anybody see him get up? 229 00:30:46,762 --> 00:30:50,016 A nurse said they sewed him up, he went to the bathroom. 230 00:30:50,099 --> 00:30:51,934 That's the last they saw of him. 231 00:30:52,018 --> 00:30:54,353 Why would he just take off? 232 00:30:54,437 --> 00:30:58,190 - Can I see his chart? - His chart? Sure, I guess. 233 00:30:59,275 --> 00:31:02,737 - You wanna see what his injuries were? - No, his blood type. 234 00:31:02,820 --> 00:31:05,740 - His blood type? - Why would he run? 235 00:31:05,823 --> 00:31:09,618 - You think chao's involved? - Maybe the heel-dragging's a diversion... 236 00:31:09,702 --> 00:31:11,620 That ghost story's a ruse. 237 00:31:11,704 --> 00:31:15,249 What was the haemo-type of the blood we found on the carpet padding? 238 00:31:15,332 --> 00:31:16,584 Thank you. 239 00:31:16,667 --> 00:31:20,463 - Uh, o-negative. - Glen chao. O-negative. 240 00:31:20,546 --> 00:31:24,717 - That's a coincidence. - Wait a minute. What are you saying? 241 00:31:24,800 --> 00:31:29,096 That the blood on the carpet padding in the victim's apartment was chao's. 242 00:31:29,180 --> 00:31:33,392 And I'd be willing to bet he's the one that asked for it to be installed. 243 00:31:33,476 --> 00:31:34,727 Mr hsin. 244 00:31:34,810 --> 00:31:38,689 Yeah. That conversation they had wasn't about any firetrap. 245 00:31:42,318 --> 00:31:46,697 - We're looking for mr hsin. Is he home? - No, I'm sorry. 246 00:31:49,325 --> 00:31:51,994 - Are you his daughter? - Yes. 247 00:31:52,995 --> 00:31:55,498 May we talk to you? 248 00:32:00,878 --> 00:32:04,673 - What's your father involved in, Kim? - I don't know. 249 00:32:05,216 --> 00:32:08,761 He goes out. I know he does it for me. 250 00:32:09,512 --> 00:32:12,181 Because of me. 251 00:32:12,264 --> 00:32:14,850 You're sick, aren't you? 252 00:32:14,934 --> 00:32:20,731 Uh, I was diagnosed with acute lymphocytic leukaemia six months ago. 253 00:32:20,856 --> 00:32:23,692 But that's a treatable form of cancer. 254 00:32:23,776 --> 00:32:30,366 We have no money or insurance. Now I fear that my father has done something illegal... 255 00:32:31,408 --> 00:32:35,204 That he made mistake and something bad is coming. 256 00:32:39,083 --> 00:32:41,377 Who are these men that visit your father? 257 00:32:41,460 --> 00:32:47,883 Oh, I don't know them. I just know my father say he want out. 258 00:32:48,717 --> 00:32:52,096 He want out, but of what I don't know. 259 00:32:53,556 --> 00:32:56,725 - Do you know what this is? - No. 260 00:32:58,394 --> 00:33:03,065 Do you know what it says? I found it over there by the TV before. 261 00:33:03,440 --> 00:33:06,402 It is, uh, the symbol for wood. 262 00:33:07,069 --> 00:33:10,489 But in Chinese it also correspond to the eye. 263 00:33:11,240 --> 00:33:15,619 Like fire to the heart and earth to the flesh. 264 00:33:17,580 --> 00:33:21,208 This is a human leukocyte workup. 265 00:33:21,292 --> 00:33:24,336 Was your father rejected as a bone-marrow donor? 266 00:33:24,420 --> 00:33:27,131 Yes, several months ago. 267 00:33:28,632 --> 00:33:33,554 This is from the organ procurement organization. It's dated only a month ago. 268 00:33:33,637 --> 00:33:38,392 Your father had an hla, but he also had his kidneys measured, his liver... 269 00:33:38,475 --> 00:33:41,770 They're playing some kind of game. 270 00:33:43,856 --> 00:33:45,941 (Hubbub) 271 00:34:13,177 --> 00:34:15,304 (Knocking) 272 00:34:24,980 --> 00:34:26,690 Agents mulder and Scully? 273 00:34:26,815 --> 00:34:30,903 - Thanks. We need some information, fast. - What kind of information? 274 00:34:31,070 --> 00:34:34,406 You had a man named shuyang hsin. He had an hla workup and... 275 00:34:34,490 --> 00:34:37,368 - I think I may know what this is about. - What? 276 00:34:37,743 --> 00:34:41,038 A number of Asian men have come in for antigen workups... 277 00:34:41,163 --> 00:34:43,249 But when we find a compatible recipient for them, 278 00:34:43,332 --> 00:34:45,960 their doctor says they've left the area. 279 00:34:46,043 --> 00:34:48,170 Do you have a number for this doctor? 280 00:35:12,611 --> 00:35:15,364 - (Chinese) - (Uproar) 281 00:35:25,874 --> 00:35:28,252 - 311 Porter, right? - Yeah. 282 00:35:28,377 --> 00:35:31,463 That's where the doctor's phone is registered. 283 00:35:35,718 --> 00:35:38,429 Hey, Scully, look who's here. 284 00:35:38,554 --> 00:35:41,598 This must be the place after all. 285 00:36:11,837 --> 00:36:14,506 - (Chinese) - (Uproar) 286 00:37:21,031 --> 00:37:25,494 (Mulder) It's definitely not Chinese food I'm smelling. 287 00:37:32,084 --> 00:37:34,336 It smells like rubbing alcohol. 288 00:37:34,420 --> 00:37:36,505 Or sterile ice. 289 00:37:45,681 --> 00:37:47,766 What's this? 290 00:38:10,038 --> 00:38:12,082 (Chinese) 291 00:38:50,954 --> 00:38:53,457 (Chinese) 292 00:39:12,768 --> 00:39:15,562 (Angry shouting) 293 00:39:15,646 --> 00:39:17,397 - (Shouting) - What is that? 294 00:39:17,481 --> 00:39:20,192 Sounds like it's coming from upstairs. 295 00:39:20,442 --> 00:39:22,486 (Croaks) 296 00:39:33,622 --> 00:39:35,707 (Man speaking Chinese) 297 00:39:45,175 --> 00:39:47,302 (Angry shouting) 298 00:40:46,028 --> 00:40:48,030 Chao! Hands in the air. 299 00:40:48,113 --> 00:40:50,198 Hands in the air! 300 00:40:57,372 --> 00:40:59,416 He's still alive. 301 00:41:11,637 --> 00:41:13,722 What did he say? 302 00:41:14,765 --> 00:41:18,393 He said... "The game's not over." 303 00:41:25,651 --> 00:41:28,570 My people live with ghosts. 304 00:41:28,654 --> 00:41:33,408 The ghosts of our fathers, and our fathers' fathers. 305 00:41:33,909 --> 00:41:37,287 They call to us from distant memory... 306 00:41:37,412 --> 00:41:40,040 Showing us the path. 307 00:41:40,123 --> 00:41:42,292 No ghosts called to those men. 308 00:41:43,585 --> 00:41:47,297 You did, by preying on their hopelessness and their desperation. 309 00:41:48,340 --> 00:41:50,967 Yes, they were desperate. 310 00:41:52,094 --> 00:41:55,931 Just as I was desperate when I first came to this country. 311 00:41:56,973 --> 00:41:59,685 But I committed no crime. 312 00:42:00,519 --> 00:42:03,021 You cheated them out of life... 313 00:42:03,105 --> 00:42:08,068 By promising them prosperity when the only possible reward was death. 314 00:42:08,151 --> 00:42:11,738 In my belief, death is nothing to be feared. 315 00:42:11,822 --> 00:42:14,449 It's merely a stage of transition. 316 00:42:15,117 --> 00:42:17,828 But life without hope? 317 00:42:17,953 --> 00:42:20,330 Now, that's a living hell. 318 00:42:20,455 --> 00:42:25,168 So, hope was my gift to these men. 319 00:42:27,713 --> 00:42:30,298 I don't expect you to understand. 320 00:42:32,008 --> 00:42:34,136 I understand this. 321 00:42:35,470 --> 00:42:39,808 You are going to prison for a very long time. 322 00:42:43,687 --> 00:42:46,565 Can I talk to you for a minute? 323 00:42:55,157 --> 00:42:58,952 I just got back from the hospital. Hsin's still in intensive care. 324 00:42:59,035 --> 00:43:02,247 - And his daughter? - The donor procurement organisation... 325 00:43:02,330 --> 00:43:05,834 - Has put her on the recipient list. - That's great. 326 00:43:06,835 --> 00:43:10,088 - What's wrong? - It's our case against this guy. 327 00:43:10,172 --> 00:43:14,384 We've interviewed everybody we busted at the gaming parlour that night. 328 00:43:14,509 --> 00:43:16,762 - And? - They put up a wall of silence. 329 00:43:17,012 --> 00:43:20,932 They claim to be members of a social club, that they saw nothing. 330 00:43:21,016 --> 00:43:24,561 What about chao? His testimony would be enough to lock this guy up. 331 00:43:24,686 --> 00:43:28,732 - We can't find him. - He was supposed to testify this morning. 332 00:43:28,857 --> 00:43:30,776 When he didn't show, they went to his home. 333 00:43:30,859 --> 00:43:33,945 He's vanished. Like a ghost. 334 00:44:04,392 --> 00:44:09,147 Visiontext subtitles: Natasha cohn 335 00:44:42,013 --> 00:44:43,682 (Child) I made this!