1 00:00:30,448 --> 00:00:32,575 Come on, let's go! Move, move! 2 00:00:41,918 --> 00:00:44,170 Let's go! Outside! 3 00:00:45,421 --> 00:00:47,465 Move it! Move it! 4 00:00:48,674 --> 00:00:51,510 - Come on, come on! - Let's go, let's go! 5 00:00:51,636 --> 00:00:53,679 - Come on, come on! - Move it! 6 00:00:54,597 --> 00:00:56,307 Outside! Everyone outside! 7 00:01:00,019 --> 00:01:02,355 Hurry! Hurry! 8 00:01:02,480 --> 00:01:04,523 Let's go! 9 00:01:16,327 --> 00:01:19,038 - Come on! Get in! - Hurry up! 10 00:01:19,163 --> 00:01:21,916 - You heard him! - Get up! Get up! 11 00:01:21,999 --> 00:01:24,335 Back, back, back. Come on. 12 00:01:25,294 --> 00:01:27,088 All the way to the back! 13 00:01:27,171 --> 00:01:29,507 Delta company clear! 14 00:01:46,732 --> 00:01:48,859 - All right, out! - Let's go. 15 00:01:53,990 --> 00:01:56,033 Line up! Face forward! 16 00:02:04,709 --> 00:02:07,670 Turn around and face the other way! Now! 17 00:02:16,887 --> 00:02:19,015 Fire! 18 00:03:21,702 --> 00:03:24,288 Mulder? Answer me! 19 00:03:27,291 --> 00:03:28,959 Dammit! 20 00:03:58,155 --> 00:04:01,909 - I wanna know what's on that train. - It doesn't matter now. 21 00:04:01,992 --> 00:04:04,412 Our government operates a secret railroad. 22 00:04:04,495 --> 00:04:07,581 They put something living on that train in West Virginia. 23 00:04:07,665 --> 00:04:11,001 - What more is there to know? - What the Japanese have to do with it. 24 00:04:11,085 --> 00:04:15,047 - How a man named ishimaru was involved. - That I don't know. 25 00:04:15,131 --> 00:04:18,926 Don't tell me you don't know, you smug son of a... 26 00:04:21,137 --> 00:04:24,473 There are limits... to my knowledge. 27 00:04:24,557 --> 00:04:30,020 - I don't have time for convenient ignorance. - What were you gonna do? Shoot me? 28 00:04:30,104 --> 00:04:33,441 Just like the men that shot your sister? 29 00:04:33,524 --> 00:04:37,278 - You know them too? - You wanna know what's on that train... 30 00:04:37,361 --> 00:04:39,780 Who killed your sister? 31 00:04:39,864 --> 00:04:42,992 You find out what they put in your neck. 32 00:04:44,118 --> 00:04:48,747 - The implant. - It holds more than I could ever tell you. 33 00:04:48,831 --> 00:04:50,958 Maybe everything you need to know. 34 00:05:54,563 --> 00:05:57,691 Excuse me, sir. I need your assistance. 35 00:05:57,775 --> 00:06:01,487 - I'm a federal agent. My name is mulder. - You need my assistance? 36 00:06:01,570 --> 00:06:05,449 I need access to that quarantine car you picked up in West Virginia. 37 00:06:05,533 --> 00:06:06,867 Sorry, can't help you. 38 00:06:06,951 --> 00:06:09,161 I'm a federal agent, sir. I need you to open it. 39 00:06:09,245 --> 00:06:11,789 I would if I could, but I don't have access myself. 40 00:06:11,872 --> 00:06:15,334 We pick them up from time to time. What they carry, they never say. 41 00:06:15,417 --> 00:06:17,670 Somebody's gotta be able to get in that car. 42 00:06:17,753 --> 00:06:20,714 We've got a doctor on board. Came on back at queensgate. 43 00:06:20,798 --> 00:06:23,759 He might have somethin' to do with it. He checked the door. 44 00:06:23,842 --> 00:06:26,512 - What's his name? - Japanese fella. 45 00:06:26,595 --> 00:06:29,014 Dr shiro zama. 46 00:06:29,098 --> 00:06:32,601 "Travelling with another party", but I thought he was alone. 47 00:06:32,685 --> 00:06:35,854 - Can you take me to his compartment? - Certainly. This way. 48 00:06:40,776 --> 00:06:42,861 Stay here. 49 00:06:45,072 --> 00:06:47,783 Knock on the door, but stay away from it. 50 00:06:49,201 --> 00:06:51,287 Dr zama? 51 00:06:53,080 --> 00:06:55,374 Knock again. 52 00:06:55,457 --> 00:06:57,751 It's the conductor, dr zama. 53 00:06:58,877 --> 00:07:00,963 Open it. 54 00:07:01,630 --> 00:07:03,924 Just unlock it, then step away. 55 00:07:41,003 --> 00:07:43,255 Why did I study French in high school? 56 00:07:45,549 --> 00:07:47,384 Have you got a safe place to put this? 57 00:07:47,468 --> 00:07:51,305 Yes. What am I supposed to tell the doctor? 58 00:07:51,388 --> 00:07:53,974 If he finds you before I find him, 59 00:07:54,058 --> 00:07:56,077 I want you to make him lie on the ground until I get back. 60 00:07:56,101 --> 00:07:58,437 Ok? You understand? 61 00:07:58,520 --> 00:08:01,857 - Have you ever used a gun before? - No. 62 00:08:01,940 --> 00:08:04,360 I just want you to point it at him. 63 00:08:04,443 --> 00:08:08,614 Don't pull the trigger. That'll kinda give away the game. 64 00:08:09,448 --> 00:08:13,202 - What if he runs? - Just make sure he runs my way. 65 00:08:20,751 --> 00:08:23,462 I'm feeding the chip impulses. 66 00:08:24,338 --> 00:08:28,717 The graph is recording its output. When I remove the current, it changes slightly... 67 00:08:28,801 --> 00:08:33,263 But continues. This means the neural network is storing information. 68 00:08:33,347 --> 00:08:35,933 - Biological information? - That was my first guess. 69 00:08:36,016 --> 00:08:39,853 You told me the chip was placed subcutaneous to the back of the neck. 70 00:08:39,937 --> 00:08:42,481 So it makes sense that it records impulses 71 00:08:42,564 --> 00:08:45,567 sent to and from the central nervous system. 72 00:08:45,651 --> 00:08:48,487 - But what? - But look at the graph. 73 00:08:48,570 --> 00:08:50,614 Those are reverberatory loops. 74 00:08:50,698 --> 00:08:54,410 They show the presence of circular-neuronal activity in the brain. 75 00:08:54,493 --> 00:08:58,997 - Memory formation. - The chip seems to mimic that process... 76 00:08:59,081 --> 00:09:03,127 - Replicating memories in the brain. - Like a computer hard drive. 77 00:09:03,210 --> 00:09:06,004 Yeah, but no hard drive we've ever seen. 78 00:09:06,088 --> 00:09:09,174 This neural network could be collecting information... 79 00:09:09,258 --> 00:09:13,137 And artificially replicating a person's mental processes. 80 00:09:14,805 --> 00:09:18,142 - You could know a person's every thought. - Frightening. 81 00:09:21,895 --> 00:09:24,982 Anyway, I showed the chip to some of my tech-heads. 82 00:09:25,065 --> 00:09:27,651 They weren't as blown away as I thought they'd be. 83 00:09:27,735 --> 00:09:30,821 - They've seen this before? - They've seen neural nets... 84 00:09:30,904 --> 00:09:34,241 But never one so complex. Nor are they likely to any time soon. 85 00:09:34,324 --> 00:09:35,617 What do you mean? 86 00:09:35,701 --> 00:09:39,329 The chip's so delicate that I destroyed it when I began working on it. 87 00:09:39,413 --> 00:09:43,709 But I found something in the silicon matrix - the name of the manufacturer. 88 00:09:43,792 --> 00:09:45,711 It's Japanese, isn't it? 89 00:09:45,794 --> 00:09:48,547 - How'd you know? - It was just a guess. 90 00:09:48,881 --> 00:09:51,675 Well, I checked for you. I assumed you'd want me to. 91 00:09:51,759 --> 00:09:56,138 But there's no record or information on the manufacturer, either here or in Japan. 92 00:09:56,221 --> 00:09:57,389 Except for this. 93 00:09:57,473 --> 00:10:01,059 We had fedex, ups, the postal service, every commercial courier... 94 00:10:01,143 --> 00:10:04,021 Go through their records. They found one shipment... 95 00:10:04,104 --> 00:10:09,568 Sent to a dr shiro zama at a research facility out in perkey, West Virginia. 96 00:10:09,651 --> 00:10:13,322 Well done, agent pendrell. Keep up the good work. 97 00:10:13,405 --> 00:10:15,574 Right, thanks. Keep it up yourself. 98 00:10:22,080 --> 00:10:24,666 "Keep it up yourself'? 99 00:10:24,750 --> 00:10:26,335 What a doof! 100 00:11:08,335 --> 00:11:10,212 Please... 101 00:12:08,520 --> 00:12:10,397 Hey! 102 00:12:11,189 --> 00:12:12,941 Stop! 103 00:13:15,337 --> 00:13:17,756 Please, don't... 104 00:13:17,839 --> 00:13:19,925 Don't hurt us. Please. 105 00:13:42,698 --> 00:13:44,783 Excuse me? 106 00:13:52,958 --> 00:13:56,753 - God, he's dead! - No, shh. He's just got motion sickness. 107 00:13:56,837 --> 00:14:01,633 I'm gonna go find a doctor. Why don't you just find another bathroom? 108 00:14:12,436 --> 00:14:14,521 Who are you? 109 00:14:16,898 --> 00:14:20,527 Don't worry. I'm not gonna hurt you. I'm an FBI agent. 110 00:14:22,029 --> 00:14:24,448 We live here. 111 00:14:24,531 --> 00:14:28,368 We've lived here at the facility most of our lives. 112 00:14:28,452 --> 00:14:30,454 What kind of facility? 113 00:14:30,537 --> 00:14:33,498 The Hansen's disease research facility. 114 00:14:34,416 --> 00:14:36,501 Hansen's dis...? 115 00:14:37,627 --> 00:14:40,172 - Do you mean this is a leper colony? - No more. 116 00:14:40,255 --> 00:14:43,467 The... facility's closed now. 117 00:14:48,764 --> 00:14:52,392 Look, I came here looking for a dr shiro zama. 118 00:14:53,351 --> 00:14:56,146 Dr zama isn't here any more. 119 00:14:56,980 --> 00:15:00,025 None of the medical staff is. 120 00:15:00,650 --> 00:15:03,236 Where did they go? 121 00:15:03,320 --> 00:15:05,405 Well, they all left. 122 00:15:05,489 --> 00:15:08,992 Right before the death squads started coming. 123 00:15:09,076 --> 00:15:11,369 What death squads? 124 00:15:12,496 --> 00:15:15,165 That's who we've been hiding from. 125 00:15:16,291 --> 00:15:18,835 We thought you'd come to kill us. 126 00:15:18,919 --> 00:15:21,421 Like they killed all the others. 127 00:15:24,883 --> 00:15:29,054 - How many have been killed? - Hundreds. All but us. 128 00:15:30,055 --> 00:15:33,225 I don't understand how there were hundreds of people here... 129 00:15:33,308 --> 00:15:35,936 When leprosy is meant to be a treatable disease. 130 00:15:36,019 --> 00:15:42,275 Well, it is. Me and the other people back at the hiding place, we're the last. 131 00:15:43,610 --> 00:15:48,740 Our disfigurement forced us into the camps before there was a treatment. 132 00:15:48,824 --> 00:15:51,368 - Who were the others? - We never knew. 133 00:15:51,451 --> 00:15:56,748 They began arriving several years ago, but they were kept apart from us. 134 00:15:56,832 --> 00:16:01,545 - And they had Hansen's disease? - No. They had the Hansen's deformities. 135 00:16:01,628 --> 00:16:06,550 Dr zama would round them up in groups for treatment. 136 00:16:08,969 --> 00:16:13,640 And then the ones that returned always came back worse... 137 00:16:13,723 --> 00:16:17,686 With terrible burns all over their bodies. 138 00:16:19,729 --> 00:16:21,815 It's over there. 139 00:16:37,038 --> 00:16:39,124 Oh, my god. 140 00:16:41,501 --> 00:16:44,004 There are more of these pits. 141 00:16:45,338 --> 00:16:49,301 They just dump the bodies on top of each other. 142 00:16:53,305 --> 00:16:55,390 Like they were garbage. 143 00:17:00,353 --> 00:17:02,606 They're coming. 144 00:17:02,689 --> 00:17:04,774 Wait! Hey! 145 00:17:42,270 --> 00:17:44,356 Move and you're dead. 146 00:18:01,831 --> 00:18:05,085 I found zama four cars up, strangled, in the bathroom. 147 00:18:05,168 --> 00:18:07,629 Get up there and seal off that bathroom. 148 00:18:07,712 --> 00:18:11,549 Get word to the engineer not to stop this train until I tell him, ok? 149 00:18:11,633 --> 00:18:13,718 Until I find the killer. 150 00:19:37,761 --> 00:19:39,929 I'm a law enforcement officer. 151 00:19:40,013 --> 00:19:42,390 - Stay back. - Just put that gun down. 152 00:19:44,142 --> 00:19:47,062 I'm gonna show you my identification. 153 00:19:48,146 --> 00:19:50,607 Put the gun down. 154 00:19:58,198 --> 00:20:00,283 You idiot! 155 00:20:03,078 --> 00:20:06,623 Put your hands in the air and turn around! 156 00:20:07,624 --> 00:20:09,709 Put your hands in the air! 157 00:20:15,924 --> 00:20:18,593 You have no idea what you're dealing with here. 158 00:20:18,676 --> 00:20:22,847 Maybe you should have filled me in before you tried to kill me. Now who are you? 159 00:20:22,931 --> 00:20:26,017 - No. Who are you? - Answer me! 160 00:20:28,019 --> 00:20:30,939 I work for the national security agency. 161 00:20:32,023 --> 00:20:34,109 The NSA? 162 00:20:35,318 --> 00:20:39,197 Since when did they start issuing you piano wire instead of guns? 163 00:20:44,994 --> 00:20:49,666 Since we learned there's a bomb on this train. 164 00:20:51,167 --> 00:20:55,880 There's something on this train, but it's not a bomb. Throw that here. 165 00:20:59,884 --> 00:21:03,721 This car is wired to an explosive device. 166 00:21:03,805 --> 00:21:06,141 It armed automatically when I entered the car. 167 00:21:07,475 --> 00:21:09,978 - Why? - Because of what's in that room. 168 00:21:11,062 --> 00:21:15,483 Because if the man responsible for it couldn't get it out of the country... 169 00:21:15,567 --> 00:21:18,570 He would rather kill it than let it live. 170 00:21:18,653 --> 00:21:22,157 - So you killed him? - The only humane alternative. 171 00:21:22,240 --> 00:21:24,534 Given the circumstances. 172 00:21:25,743 --> 00:21:29,789 - Put your hands in the air. - This bomb could be wired to anything. 173 00:21:29,873 --> 00:21:33,251 The smallest concussion could set it off. 174 00:21:33,334 --> 00:21:37,088 If you use that weapon, you take your chances. 175 00:21:38,756 --> 00:21:41,259 I'll take my chances. 176 00:21:54,564 --> 00:21:57,025 I'd like to speak with miss Scully alone. 177 00:22:05,658 --> 00:22:08,036 How did you know my name? 178 00:22:08,119 --> 00:22:11,247 I know most everything about you, Dana. 179 00:22:12,248 --> 00:22:14,542 What are you talking about? 180 00:22:15,543 --> 00:22:17,629 I think you know. 181 00:22:17,712 --> 00:22:20,423 Who are you? What is this place? 182 00:22:22,091 --> 00:22:26,888 This was one of the most frightening places on the earth. 183 00:22:26,971 --> 00:22:32,310 A place where society sent its monsters to live in shame and isolation. 184 00:22:32,810 --> 00:22:35,647 Now their disease is all but conquered. 185 00:22:36,022 --> 00:22:39,567 Science has eliminated thousands of years of misery. 186 00:22:39,651 --> 00:22:42,320 I've seen your methods of elimination. 187 00:22:42,403 --> 00:22:44,656 What happened to the man who was with me? 188 00:22:44,739 --> 00:22:47,367 What about the people who were in this room? 189 00:22:47,450 --> 00:22:50,036 - They had been exposed. - Exposed to what? 190 00:22:50,119 --> 00:22:53,831 The same thing all these people have been exposed to. 191 00:22:53,915 --> 00:22:57,877 Victims of an inhuman project run by a man named zama. 192 00:22:58,419 --> 00:23:03,216 You mean ishimaru. You hid him here after the war. 193 00:23:03,299 --> 00:23:06,135 He stayed here and he continued his experiments. 194 00:23:06,219 --> 00:23:09,430 The ruler of the world isn't the country with the greatest soldiers... 195 00:23:09,514 --> 00:23:12,267 But the greatest scientists. 196 00:23:12,350 --> 00:23:17,188 Unfortunately ishimaru began to conduct his work in secret... 197 00:23:17,272 --> 00:23:20,942 Not sharing with those who'd risked much in giving him his asylum. 198 00:23:21,025 --> 00:23:24,696 - What was he exposing these people to? - Terrible things. 199 00:23:24,779 --> 00:23:27,156 What kinds of things? 200 00:23:28,616 --> 00:23:30,577 - Have I been exposed? - I don't know. 201 00:23:30,660 --> 00:23:32,745 Who knows? 202 00:23:34,831 --> 00:23:40,044 Please, I'd like to show you something that will give you your answers. 203 00:23:59,397 --> 00:24:03,818 Agent mulder! Do you want us to try prying this door open? 204 00:24:04,611 --> 00:24:07,530 I wouldn't recommend that. 205 00:24:14,287 --> 00:24:16,372 Where's the key card? 206 00:24:16,456 --> 00:24:18,791 It's in my pocket. 207 00:24:18,875 --> 00:24:21,169 Take it out. Slowly. 208 00:24:24,589 --> 00:24:26,674 Put it on the table. 209 00:24:34,724 --> 00:24:37,226 It's not gonna work. 210 00:24:37,310 --> 00:24:40,355 No? How did you get in here? 211 00:24:41,230 --> 00:24:43,775 There's a code, right? 212 00:24:43,858 --> 00:24:48,112 Zama gave you a code just before you killed him. What is it? 213 00:24:48,196 --> 00:24:50,990 Four ones, a four, a seven and a one. 214 00:24:51,407 --> 00:24:53,701 1-1-1-1-4-7-1. 215 00:24:55,119 --> 00:25:01,459 I assume zama would be smarter than to give me the entrance and the exit code. 216 00:25:01,542 --> 00:25:04,045 - What? - He knew he was gonna die. 217 00:25:05,004 --> 00:25:09,133 When I used the code to enter the car, it activated the bomb. 218 00:25:09,217 --> 00:25:13,179 If you use it again, it will almost certainly set it off. 219 00:25:17,392 --> 00:25:22,188 - If there's a bomb on this train, where is it? - I don't know. It could be anywhere. 220 00:25:22,271 --> 00:25:26,025 No, it couldn't. If you activated it coming in, it's gotta be on this car. 221 00:25:26,109 --> 00:25:29,862 - You're probably right. - Where do you think it is? 222 00:25:31,572 --> 00:25:33,241 I don't know. 223 00:25:33,324 --> 00:25:36,244 You know what I think? I think you're a liar. 224 00:25:36,327 --> 00:25:39,872 I don't think you work for the NSA, and there's no bomb on this train. 225 00:25:39,956 --> 00:25:43,000 - You're choosing a hell of a way to find out. - Shut up! 226 00:26:00,309 --> 00:26:02,395 That's you. 227 00:26:04,522 --> 00:26:06,607 Answer it. 228 00:26:12,655 --> 00:26:13,948 Yes. 229 00:26:15,908 --> 00:26:17,452 Yes. 230 00:26:19,662 --> 00:26:21,748 Just a moment. 231 00:26:22,582 --> 00:26:24,667 It's for you. 232 00:26:26,210 --> 00:26:28,296 Put it down. 233 00:26:37,555 --> 00:26:39,557 - Yeah? - Mr mulder. 234 00:26:40,183 --> 00:26:43,519 I have someone here who'd like to speak with you. 235 00:26:45,062 --> 00:26:48,232 - Mulder, it's me. - Scully, where are you? 236 00:26:48,858 --> 00:26:52,028 - I'm in West Virginia. - Who dialled this number? 237 00:26:52,111 --> 00:26:55,865 Mulder, we're involved in something, but it's not what you think. 238 00:26:55,948 --> 00:27:00,286 - What are you talking about? - Whatever is on that train is not alien. 239 00:27:01,662 --> 00:27:04,999 - You're wrong, Scully. - Mulder, ishimaru zama... 240 00:27:05,082 --> 00:27:07,877 He was experimenting on innocent human subjects. 241 00:27:07,960 --> 00:27:11,255 He's been doing it for years, operating out of a leper colony. 242 00:27:11,339 --> 00:27:16,969 Whatever his name was, he's dead. I don't think this has anything to do with lepers. 243 00:27:17,053 --> 00:27:20,181 The colony was a front. The tests weren't just on lepers. 244 00:27:20,264 --> 00:27:23,267 They were on the homeless, on the insane. 245 00:27:23,351 --> 00:27:27,647 They were brought here and subjected to diseases and radiation tests. 246 00:27:31,442 --> 00:27:34,445 - Who told you this? - The man who handed me the phone. 247 00:27:34,529 --> 00:27:38,991 - Why do you believe him? - Because of what he's shown me. 248 00:27:39,075 --> 00:27:40,660 What? 249 00:27:43,663 --> 00:27:47,375 - What's he shown you? - Mulder, I'm standing in a train car... 250 00:27:47,458 --> 00:27:52,839 Just like the one on your alien autopsy video. Only I realise I've been here before. 251 00:27:52,922 --> 00:27:56,676 - What are you talking about? - This is where they brought me, mulder. 252 00:27:56,759 --> 00:28:00,513 This is where they put the implant in my neck, in one of these cars. 253 00:28:00,596 --> 00:28:05,059 It all makes sense, mulder. Ishimaru zama was using the secret railroad... 254 00:28:05,142 --> 00:28:07,478 To conduct his tests across the country. 255 00:28:07,562 --> 00:28:11,107 The women in allentown, they all remember these cars... 256 00:28:13,276 --> 00:28:15,486 Scully? Scully? 257 00:28:15,570 --> 00:28:18,531 - Can you hear me? - Yeah. So what are you saying? 258 00:28:18,614 --> 00:28:20,700 That zama abducted these women? 259 00:28:20,783 --> 00:28:25,621 What I'm saying, mulder, is that there is no such thing as alien abduction. 260 00:28:25,705 --> 00:28:27,039 It is just a smoke screen, 261 00:28:27,123 --> 00:28:30,418 created by our government to cover up the biggest lie of all. 262 00:28:30,501 --> 00:28:32,753 What about the ufo I saw them working on? 263 00:28:32,837 --> 00:28:34,380 That wasn't a ufo. 264 00:28:34,463 --> 00:28:38,384 It was a piece of a Russian nuclear sub that was raised. More lies. 265 00:28:38,467 --> 00:28:42,138 - How can you be so sure? - Because I have what I told you I needed. 266 00:28:42,221 --> 00:28:46,392 Proof. Two weeks ago the president made a public apology... 267 00:28:46,475 --> 00:28:50,062 For secret radiation tests that had been conducted on innocent citizens 268 00:28:50,146 --> 00:28:52,857 up until 1974. 269 00:28:52,940 --> 00:28:56,485 - Only guess what. - Those tests never ended. 270 00:28:56,569 --> 00:29:00,656 Mulder, listen to me. You have got to stay out of that train car. 271 00:29:02,450 --> 00:29:05,411 - Why? - Because there is a bomb on board. 272 00:29:06,329 --> 00:29:10,917 If that bomb detonates, thousands of people are gonna die from haemorrhagic fever. 273 00:29:11,000 --> 00:29:14,170 That's what the test subject inside has been exposed to. 274 00:29:14,253 --> 00:29:19,383 Well, Scully, you're a little late. I'm locked inside that train car. 275 00:29:19,467 --> 00:29:23,471 Then we've got to get you out of there, because that device is on a timer. 276 00:29:23,554 --> 00:29:26,807 - Where is it? - There's a ventilation grid on the ceiling. 277 00:29:26,891 --> 00:29:28,976 It's hidden up inside. 278 00:29:31,687 --> 00:29:33,773 Step back. 279 00:29:40,488 --> 00:29:42,156 Open that. 280 00:30:06,305 --> 00:30:09,308 - Did you find it, mulder? - Hold on. 281 00:30:24,657 --> 00:30:26,742 Oh, yeah. I've found it. 282 00:30:32,289 --> 00:30:35,418 - How much time do you have? - Little over an hour and a half. 283 00:30:37,003 --> 00:30:41,048 Mulder, you've got to get them to stop that train, so we can get you off of it. 284 00:30:41,132 --> 00:30:45,302 They want you to tell the engineer to stop at the next station. 285 00:30:46,887 --> 00:30:49,223 - Why? - So we can get a bomb squad out there... 286 00:30:49,306 --> 00:30:52,685 - And evacuate the train. - You're breaking up. I can't hear you. 287 00:30:52,768 --> 00:30:56,063 - Did you hear that? Mulder? - Scully? Scully? 288 00:30:58,190 --> 00:31:00,609 What's the next stop? 289 00:31:00,693 --> 00:31:03,070 It's not on the map. 290 00:31:07,742 --> 00:31:09,827 Step aside. 291 00:31:13,372 --> 00:31:15,458 Conductor! 292 00:31:17,626 --> 00:31:19,170 - Where are we? - Iowa. 293 00:31:19,253 --> 00:31:22,006 We passed Murray station about 20 minutes ago. 294 00:31:22,089 --> 00:31:26,761 All right, listen. I want you to get word to the engineer there's a bomb on this car. 295 00:31:26,844 --> 00:31:28,721 - Bomb? - That's right. 296 00:31:28,804 --> 00:31:33,601 I want you to tell him not to make his next scheduled stop and to reroute. 297 00:31:33,684 --> 00:31:35,895 - You understand? - I think so. 298 00:31:35,978 --> 00:31:39,440 Tell him to choose a place as far from a populated area as possible... 299 00:31:39,523 --> 00:31:41,609 And unhook this car. 300 00:31:43,861 --> 00:31:48,240 - What are you doing? - Let's move into the corner over there, now. 301 00:31:50,701 --> 00:31:53,204 You're gonna get us both killed. 302 00:31:54,497 --> 00:31:58,667 I want you to kneel down and put your hands behind your back. 303 00:32:00,586 --> 00:32:03,380 They'll never be able to find us in time. 304 00:32:03,464 --> 00:32:06,759 If what's here is as important as I think it is, they will. 305 00:33:01,981 --> 00:33:04,275 You're gonna die. You know that? 306 00:33:05,234 --> 00:33:08,779 What do you care? You were tryin' to kill me anyway. 307 00:33:45,316 --> 00:33:46,525 Scully. 308 00:33:46,609 --> 00:33:49,695 You haven't seen america till you've seen it from a train. 309 00:33:49,778 --> 00:33:53,532 - Dammit, mulder, what happened? - We're not gonna make that station. 310 00:33:53,616 --> 00:33:56,827 I figured that. Do you have any idea where you are? 311 00:33:56,911 --> 00:34:02,291 No, but I'm sure they'll find us. We probably lit up every spy satellite in this hemisphere. 312 00:34:02,374 --> 00:34:08,589 It's the only thing to do, if you're right about what's on this car, to reduce the risks. 313 00:34:08,672 --> 00:34:11,800 Mulder, if I'm right, they're not gonna wanna find you. 314 00:34:11,884 --> 00:34:15,137 - But you don't think I'm right, do you? - We'll wait and see. 315 00:34:15,221 --> 00:34:19,600 We're not waiting for anything, mulder. We gotta get you outta there. 316 00:34:19,683 --> 00:34:22,186 I'm fielding all offers and suggestions. 317 00:34:33,030 --> 00:34:37,701 - They're not gonna come, are they? - I said you were making a mistake. 318 00:34:39,912 --> 00:34:42,039 Tell me something. 319 00:34:42,122 --> 00:34:47,169 You got on this train to kill dr zama. Then what? What were your orders then? 320 00:34:47,670 --> 00:34:50,422 Who were you protecting? 321 00:34:50,506 --> 00:34:53,842 Unless that bomb is as phoney as you, we've got half an hour to live. 322 00:34:53,926 --> 00:34:56,136 Is that part of the plan? 323 00:34:56,220 --> 00:34:58,472 They don't make provisions for saving my life. 324 00:34:58,555 --> 00:35:03,519 What about that thing back there? What provisions were made for saving its life? 325 00:35:03,602 --> 00:35:06,981 I don't know. I wasn't expected to fail. 326 00:35:08,065 --> 00:35:10,359 You know what it is, don't you? 327 00:35:11,860 --> 00:35:15,656 You're gonna die for that thing. Is it important enough to die for? 328 00:35:15,739 --> 00:35:18,575 What is it? A plague carrier? A leper? 329 00:35:21,203 --> 00:35:25,958 We're both gonna die in here. The difference is, I'm gonna die quickly. 330 00:35:26,041 --> 00:35:28,669 As an employee of the NSA, you should know... 331 00:35:28,752 --> 00:35:33,924 That a gunshot wound to the stomach is the most painful and the slowest way to die. 332 00:35:34,008 --> 00:35:36,135 But I'm not a very good shot. 333 00:35:36,218 --> 00:35:39,513 And when I miss, I tend to miss low. 334 00:35:44,560 --> 00:35:46,812 It's a weapon. 335 00:35:46,895 --> 00:35:49,857 A weapon? What kind of a weapon? 336 00:35:49,940 --> 00:35:54,236 Ask yourself, my friend, what could be more valuable than star wars? 337 00:35:54,320 --> 00:35:59,950 More valuable than the atomic bomb, or the most advanced biological weapons? 338 00:36:00,034 --> 00:36:03,412 A standing army, immune to the effects of those weapons. 339 00:36:03,495 --> 00:36:05,497 That's what dr zama did, didn't he? 340 00:36:05,581 --> 00:36:07,916 He came up with an immunity to those weapons. 341 00:36:08,000 --> 00:36:10,878 He tried to smuggle that thing back to his own country... 342 00:36:10,961 --> 00:36:14,131 Only our government isn't in the mood to share, right? 343 00:36:14,214 --> 00:36:18,427 They've been doing experiments since world war ii on innocent civilians. 344 00:36:18,510 --> 00:36:21,972 But zama succeeded where the others had failed. 345 00:36:22,306 --> 00:36:24,725 And that thing in there... 346 00:36:24,808 --> 00:36:27,061 That's no innocent civilian. 347 00:36:27,603 --> 00:36:29,688 It's not a leper, either. 348 00:36:30,105 --> 00:36:32,608 It's an alien-human hybrid, isn't it? 349 00:36:34,902 --> 00:36:37,821 Then again, if that were true... 350 00:36:39,448 --> 00:36:44,870 You'd have expected someone would have been here by now to save it, wouldn't you? 351 00:37:17,945 --> 00:37:22,366 Yes, hello. My name is Dana Scully and I'm trying to reach senator Matheson at home. 352 00:37:22,449 --> 00:37:27,830 I've already tried him at his office. Please, this is an emergency. Can you reach him? 353 00:37:27,913 --> 00:37:31,542 Yes, I'm at 555-0199. 354 00:37:31,959 --> 00:37:34,294 Thanks. This area code. 355 00:38:35,355 --> 00:38:38,275 - Yeah. - Mulder? I think I've got something here. 356 00:38:38,358 --> 00:38:41,028 - What is it? - I think I may have a code for you. 357 00:38:41,111 --> 00:38:44,573 I'm watching zama punch it into a keypad in one of the train cars. 358 00:38:44,656 --> 00:38:48,035 - What are you watching? - Your alien autopsy video. 359 00:38:48,452 --> 00:38:52,080 You mean I might get my 29.95's worth after all? 360 00:38:52,164 --> 00:38:56,710 - I've got six minutes left. Have you? - Let's hope not. What's the code? 361 00:39:02,591 --> 00:39:04,676 One. 362 00:39:07,095 --> 00:39:09,181 One, zero. 363 00:39:16,104 --> 00:39:19,358 - Wait. Are you there? - Yeah, yeah. 364 00:39:20,150 --> 00:39:22,236 One, zero... one. 365 00:39:22,319 --> 00:39:24,071 One, zero, one... 366 00:39:25,822 --> 00:39:27,908 And a three. 367 00:39:28,659 --> 00:39:30,869 - Then a three. - Three, three. 368 00:39:35,040 --> 00:39:38,669 I can't see the last number clearly. His hand gets in the way. 369 00:39:38,752 --> 00:39:41,672 - Tick tick, Scully. - No, I'm sorry. Um... 370 00:39:44,383 --> 00:39:47,928 - I think it's a one. - You think it's a one? Are you sure? 371 00:39:48,011 --> 00:39:51,056 Yeah. Yeah, I'm pretty sure. 372 00:39:52,307 --> 00:39:53,475 And a one. 373 00:39:57,145 --> 00:39:59,231 Mulder? 374 00:39:59,898 --> 00:40:00,983 Mulder! 375 00:41:57,474 --> 00:42:00,143 Ok, call me if you learn anything. 376 00:42:00,227 --> 00:42:03,772 Nothing, Scully. The rail operators, the forestry department... 377 00:42:03,855 --> 00:42:06,733 Nobody knows what happened to that train car. 378 00:42:06,817 --> 00:42:08,819 Are there any satellite photos? 379 00:42:08,902 --> 00:42:14,157 Senator Matheson hasn't returned my calls. His aides say he's out of the country. 380 00:42:15,242 --> 00:42:18,537 The administrator at the hospital said someone had called... 381 00:42:18,620 --> 00:42:22,624 And alerted them to your location. I went through the phone records. 382 00:42:22,708 --> 00:42:26,878 The call was placed from a phone booth in blue earth, Iowa. 383 00:42:27,879 --> 00:42:30,632 Did you locate the briefcase zama left on the train? 384 00:42:30,716 --> 00:42:32,801 Yeah. I got it right here. 385 00:42:39,975 --> 00:42:42,352 It doesn't look like the same briefcase. 386 00:42:42,436 --> 00:42:47,649 It's the one they gave me, the one they said you gave to the conductor. 387 00:42:48,942 --> 00:42:50,652 These aren't the same journals. 388 00:42:50,736 --> 00:42:52,696 - They've been rewritten. - Mulder... 389 00:42:52,779 --> 00:42:55,991 - They're gettin' away with it. - They've gotten away with it. 390 00:42:56,074 --> 00:42:58,410 The bodies at the leper colony are gone. 391 00:42:58,493 --> 00:43:01,663 I know what I saw. It wasn't a leper and it wasn't human. 392 00:43:01,747 --> 00:43:03,832 And I know what I saw at the research facility. 393 00:43:03,915 --> 00:43:06,543 It was barely recognisable as human. 394 00:43:06,626 --> 00:43:10,881 Don't you see? You're doing their work for them, chasing aliens that aren't there... 395 00:43:10,964 --> 00:43:16,303 Helping to create a story to cover the truth. What they can't cover, they apologise for. 396 00:43:16,386 --> 00:43:20,807 - Apology has become policy. - I don't need an apology for the lies. 397 00:43:20,891 --> 00:43:24,311 I don't care about the fictions they create to cover their crimes. 398 00:43:24,394 --> 00:43:29,649 I want them held accountable for what did happen. I want an apology for the truth. 399 00:44:08,188 --> 00:44:11,608 Visiontext subtitles: David Van-cauter 400 00:44:39,135 --> 00:44:40,887 I made this!