1 00:00:20,646 --> 00:00:22,773 (Rumbling) 2 00:00:36,454 --> 00:00:39,665 (Radio) ..Rocked new Mexico. Centred under the desert... 3 00:00:39,790 --> 00:00:43,920 The 5.6 tremor was felt as far away south as corona and roswell. 4 00:00:44,003 --> 00:00:47,465 - Where are you going? - Riding. I'll be back in a few hours. 5 00:00:47,590 --> 00:00:49,634 Eric. 6 00:00:50,635 --> 00:00:53,721 Leave the snakes alone today. 7 00:00:53,804 --> 00:00:57,308 They'll be angry and afraid. 8 00:02:28,524 --> 00:02:31,569 I found something. You better come see. 9 00:02:37,908 --> 00:02:40,369 (Woman) Robert, come home right now! 10 00:02:44,373 --> 00:02:46,459 What do you think it is? 11 00:02:46,584 --> 00:02:49,003 I don't know. 12 00:02:49,086 --> 00:02:51,213 (Speaks navajo) 13 00:02:59,889 --> 00:03:01,932 What did he say? 14 00:03:02,058 --> 00:03:04,560 He said it should be returned. 15 00:03:06,145 --> 00:03:08,272 They will be coming. 16 00:04:15,005 --> 00:04:17,133 (Beeping) 17 00:04:26,016 --> 00:04:28,144 You bitch! 18 00:04:32,523 --> 00:04:34,567 Beautiful! 19 00:04:50,541 --> 00:04:52,209 Avanti. 20 00:05:35,252 --> 00:05:36,252 Yes? 21 00:05:41,967 --> 00:05:43,302 Gut. 22 00:05:46,055 --> 00:05:50,601 Gentlemen... that was the phone call I never wanted to get. 23 00:05:52,269 --> 00:05:55,564 - Check the bedroom. - Clear! 24 00:06:07,117 --> 00:06:09,161 (Banging) 25 00:06:18,337 --> 00:06:21,131 - What are you doing here? - Can we talk inside? 26 00:06:21,257 --> 00:06:25,511 I'm not feeling well. I didn't sleep last night. 27 00:06:25,636 --> 00:06:29,557 Really not in the mood for the three stooges. 28 00:06:29,640 --> 00:06:32,768 - I don't think we've been followed. - Who would follow you? 29 00:06:32,851 --> 00:06:35,729 A multinational black ops unit, code-named garnet. 30 00:06:35,813 --> 00:06:38,816 Trained killers, school of the Americas alumni. 31 00:06:38,941 --> 00:06:41,485 Have you been defacing library books again? 32 00:06:41,610 --> 00:06:43,654 They don't want us. 33 00:06:44,989 --> 00:06:48,158 - They want him. - Kenneth soona? 34 00:06:48,284 --> 00:06:52,204 - We think that's his real name. - You've heard us call him "the thinker". 35 00:06:52,329 --> 00:06:53,747 What did he do? 36 00:06:53,831 --> 00:06:57,668 Hacked into the defense department computer system. 37 00:06:58,711 --> 00:07:02,381 - Why? - The thinker's an anarchist and a snoop. 38 00:07:02,506 --> 00:07:05,301 Whatever he got into has made him a very wanted man. 39 00:07:05,384 --> 00:07:10,222 Customs and immigration are on full alert. Every port of egress is closed. 40 00:07:10,347 --> 00:07:13,058 - Why are you coming to me? - In his last communiqué... 41 00:07:13,183 --> 00:07:17,062 The thinker named a meeting place and a three-hour time window. 42 00:07:17,187 --> 00:07:20,399 He asked specifically for you. 43 00:07:20,524 --> 00:07:22,818 The problem is he may already be dead. 44 00:07:22,901 --> 00:07:24,486 (Gunshot) 45 00:07:25,362 --> 00:07:27,823 (Woman screaming) 46 00:07:32,328 --> 00:07:35,998 - What happened? - She shot her husband. Married 30 years. 47 00:07:36,081 --> 00:07:39,376 - Like she went crazy. - Ok, go back to your apartments. 48 00:07:39,501 --> 00:07:42,004 We'll handle this. Excuse me, sir. 49 00:07:48,427 --> 00:07:50,846 Weirdness. 50 00:08:23,379 --> 00:08:25,089 I don't want you to know my real name. 51 00:08:25,172 --> 00:08:27,508 I don't think it's that important that you know. 52 00:08:28,425 --> 00:08:30,594 Sounds like a line I used in a bar once. 53 00:08:30,719 --> 00:08:34,515 I'm sorry about the wait, but I got this ninja party shagging my butt. 54 00:08:34,598 --> 00:08:36,558 Why? What have you got? 55 00:08:36,642 --> 00:08:41,563 If I'm correct, I got the original defense department's ufo intelligence files. 56 00:08:41,647 --> 00:08:45,943 - Everything from 19405 and up. - Everything? 57 00:08:46,068 --> 00:08:49,780 - Everything. Roswell, mj12, and beyond. - You've read them? 58 00:08:49,988 --> 00:08:53,242 Not entirely. I downloaded all I could and then I split. 59 00:08:53,325 --> 00:08:55,786 I knew these guys were gonna be after me. 60 00:08:55,911 --> 00:08:58,288 What makes you think they know who you are? 61 00:08:58,414 --> 00:09:04,169 I didn't take any precautions. I mean, I didn't even expect to get inside! 62 00:09:04,753 --> 00:09:09,591 They've always denied that these files even existed. What do you want from me? 63 00:09:09,675 --> 00:09:12,386 I want the truth. And I want you to promise 64 00:09:12,469 --> 00:09:15,013 that those rat bastards answer to the people. 65 00:09:37,619 --> 00:09:42,374 - Mulder, Skinner's looking for you. - Come in and lock the door. 66 00:09:42,499 --> 00:09:46,253 - Why? What's going on? - Do you know the ten commandments? 67 00:09:46,336 --> 00:09:50,424 - You want me to recite them? - Just the one about obeying the sabbath. 68 00:09:50,507 --> 00:09:54,928 God made heaven and earth, but didn't tell anybody about his side projects. 69 00:09:55,012 --> 00:09:58,474 - What are you talking about? - The biggest lie of all. 70 00:10:02,060 --> 00:10:04,188 - What is this? - The holy grail. 71 00:10:04,313 --> 00:10:06,482 The original defense department files. 72 00:10:06,565 --> 00:10:11,361 Evidence that the government has known about extraterrestrials for 50 years. 73 00:10:11,487 --> 00:10:17,326 - Where did you get this? - Your friendly neighbourhood anarchist. 74 00:10:21,413 --> 00:10:23,832 No. I don't believe this. 75 00:10:25,000 --> 00:10:27,503 This is just gibberish. 76 00:10:30,714 --> 00:10:34,384 Dammit! I'm so sick of this crap! 77 00:10:34,843 --> 00:10:37,221 Bs and double talk. 78 00:10:38,931 --> 00:10:41,433 I can't believe this. 79 00:10:44,561 --> 00:10:48,816 - Mulder, this may not be gibberish. - It's a joke, Scully. It's a bad joke! 80 00:10:48,899 --> 00:10:53,570 I think it's just encrypted and I think I recognise it. 81 00:10:53,695 --> 00:10:57,115 It looks like navajo. It was used during world war ii. 82 00:10:57,241 --> 00:11:00,035 It was the only code the Japanese couldn't break. 83 00:11:00,118 --> 00:11:04,373 - I remember the long strings of consonants. - Well, can you find out? 84 00:11:04,456 --> 00:11:08,794 - Only a handful of people can decipher it. - Then find one of them. 85 00:11:09,920 --> 00:11:12,130 Mulder. 86 00:11:13,423 --> 00:11:17,886 - Are you ok? - Yeah. I just haven't been sleeping. 87 00:11:26,937 --> 00:11:28,981 Sir? 88 00:11:29,648 --> 00:11:32,776 - Agent mulder, I need to speak with you. - About? 89 00:11:33,902 --> 00:11:36,822 - In my office. - Why? Is it anotherjerk-off assignment... 90 00:11:36,947 --> 00:11:40,701 Where I end up doing the government's dirty work? 91 00:11:40,784 --> 00:11:44,788 It's about a rumour that you may be in receipt of some sensitive files. 92 00:11:44,913 --> 00:11:48,292 - I don't know anything about that. - Agent mulder, listen... 93 00:11:48,417 --> 00:11:49,835 I'm talking to you... 94 00:11:57,801 --> 00:12:00,512 Are we finished, agent mulder? 95 00:12:00,637 --> 00:12:02,681 Are we done? 96 00:12:06,852 --> 00:12:09,146 We're done. 97 00:12:28,999 --> 00:12:34,171 - You wanted to see me, sir? - Yes, agent Scully. Please have a seat. 98 00:12:40,677 --> 00:12:42,888 Agent Scully? 99 00:12:43,013 --> 00:12:47,142 You heard about the incident here in the hallway yesterday? 100 00:12:47,225 --> 00:12:48,352 Yes, sir. 101 00:12:48,477 --> 00:12:52,856 Do you have any explanation as to agent mulder's bizarre behaviour? 102 00:12:52,981 --> 00:12:55,233 No, sir. 103 00:12:55,359 --> 00:12:58,570 Agent mulder told me he was having trouble sleeping. 104 00:12:58,695 --> 00:13:02,324 Do you think agent mulder confides in you, agent Scully? 105 00:13:02,407 --> 00:13:05,827 - Of course. He's my partner. - Your partner? 106 00:13:05,911 --> 00:13:09,331 Weren't you assigned to agent mulder to debunk his work? 107 00:13:09,414 --> 00:13:11,750 Yes, sir. A year and a half ago. 108 00:13:11,875 --> 00:13:16,964 I've been writing reports stating the validity of agent mulder's work on the x-files. 109 00:13:17,047 --> 00:13:20,926 - Would you lie to protect him? - Am I being accused of lying? 110 00:13:21,051 --> 00:13:24,846 Agent mulder has been notified of a disciplinary hearing. 111 00:13:24,930 --> 00:13:29,059 If there's something we learn then that you haven't stated here today... 112 00:13:29,184 --> 00:13:31,812 You may be subject to the same summary action. 113 00:13:31,895 --> 00:13:34,398 What action is that? 114 00:13:34,523 --> 00:13:37,609 Dismissal without chance of reinstatement. 115 00:13:39,695 --> 00:13:41,947 Is that all, sir? 116 00:13:42,072 --> 00:13:44,366 Yes, agent Scully. Thank you. 117 00:14:05,429 --> 00:14:07,556 (Doorbell) 118 00:14:20,819 --> 00:14:22,946 Hello, bill. 119 00:14:25,949 --> 00:14:31,038 - What are you doing here? - I've come on some pressing business. 120 00:14:31,121 --> 00:14:34,374 - We had agreed you would never... - That was a long time ago. 121 00:14:34,458 --> 00:14:36,585 There have been unforeseen events. 122 00:14:40,338 --> 00:14:42,674 No one was supposed to know. 123 00:14:43,759 --> 00:14:46,762 Who could have predicted the future, bill? 124 00:14:46,845 --> 00:14:50,807 That the computers you and I only dreamed of would be home appliances... 125 00:14:50,932 --> 00:14:55,270 - Capable of technical espionage. - The files should have been destroyed. 126 00:14:55,353 --> 00:15:00,984 They should have, but they weren't. Regret is an inevitable consequence of life. 127 00:15:02,986 --> 00:15:05,489 How do you know my son has them? 128 00:15:06,615 --> 00:15:09,326 The man who stole them has come forward. 129 00:15:10,327 --> 00:15:12,037 Oh, god. 130 00:15:13,371 --> 00:15:16,500 As always, we maintain plausible denial. 131 00:15:16,625 --> 00:15:20,796 The files are only as real as their possible authentication. 132 00:15:22,005 --> 00:15:25,258 - My name is in those files. - The files have been encrypted. 133 00:15:25,342 --> 00:15:28,637 We have a certain luxury of time. 134 00:15:28,720 --> 00:15:32,891 We endeavoured to prevent that fact from ever coming to light. 135 00:15:35,519 --> 00:15:40,023 You wouldn't... harm him? 136 00:15:40,565 --> 00:15:43,193 I've protected him this long, haven't I? 137 00:15:46,571 --> 00:15:49,533 He's been provident in the alliances he's created. 138 00:15:49,658 --> 00:15:53,203 The last thing we need is a martyr or a crusade. 139 00:15:54,496 --> 00:15:59,167 But if he should... Learn of my involvement? 140 00:15:59,876 --> 00:16:03,421 You're your own man, bill. You always have been. 141 00:16:05,340 --> 00:16:09,469 But I strongly encourage you in that event... 142 00:16:09,553 --> 00:16:12,055 To deny everything. 143 00:16:17,769 --> 00:16:20,063 It's good to see you again, bill. 144 00:16:20,564 --> 00:16:22,691 You look well. 145 00:16:48,466 --> 00:16:50,135 (Creaking) 146 00:16:50,260 --> 00:16:52,304 You didn't answer your door. 147 00:16:56,266 --> 00:16:59,019 I took a pill. 148 00:16:59,102 --> 00:17:03,106 - I couldn't find you at work. I was worried. - I came home. 149 00:17:04,482 --> 00:17:06,985 I must be running a fever. 150 00:17:07,944 --> 00:17:11,740 Maybe it's the threat of being burned at the stake. 151 00:17:13,617 --> 00:17:15,619 They called me in today. 152 00:17:18,788 --> 00:17:22,500 - What did you tell them? - That nothing was wrong. 153 00:17:23,919 --> 00:17:25,962 You told them the truth, then. 154 00:17:26,087 --> 00:17:29,716 You opened the door for them. They're just looking for a reason. 155 00:17:29,799 --> 00:17:31,927 Ok. I'll say I'm sorry. 156 00:17:35,138 --> 00:17:39,100 Mulder, these files, um... Who knows you have them? 157 00:17:40,143 --> 00:17:43,438 - Why? - Because I had to lie today. 158 00:17:43,521 --> 00:17:46,524 And I put my job in jeopardy in order to do so. 159 00:17:46,650 --> 00:17:49,277 - If they find out... - How would they find out? 160 00:17:49,361 --> 00:17:51,613 Maybe they already know. 161 00:17:51,696 --> 00:17:55,033 The question is... is it worth it? 162 00:17:55,158 --> 00:17:59,162 - Is it worth risking everything? - I'll tell you when I know what's on it. 163 00:17:59,287 --> 00:18:02,832 Now just tell me who I can talk to about breaking that code. 164 00:18:05,001 --> 00:18:08,171 I'm meeting with somebody in an hour. 165 00:18:08,296 --> 00:18:11,633 I might know something later tonight. 166 00:18:11,716 --> 00:18:17,180 I just need some kind of assurance that they won't let us hang ourselves with this. 167 00:18:17,305 --> 00:18:19,808 That I'm doing the right thing. 168 00:18:29,651 --> 00:18:31,695 I'll try to find out. 169 00:18:36,700 --> 00:18:39,202 I need to know one more thing, mulder. 170 00:18:41,162 --> 00:18:43,665 Why did you attack Skinner? 171 00:18:49,754 --> 00:18:52,048 I've thought about that, Scully. 172 00:18:54,718 --> 00:18:56,886 I honestly can't say. 173 00:19:14,029 --> 00:19:15,905 - This is all you have? - Currently. 174 00:19:18,241 --> 00:19:23,288 There are words I recognise, but you'll need a code talker to make any sense of this. 175 00:19:23,413 --> 00:19:26,583 I know a man who might help. I can have him contact you. 176 00:19:26,708 --> 00:19:30,754 Yeah, thank you. Could you tell me which words you do recognise? 177 00:19:34,591 --> 00:19:38,762 This word... it means goods, merchandise. 178 00:19:39,596 --> 00:19:42,140 And this one means vaccination. 179 00:19:43,725 --> 00:19:47,645 They're both modern words, which is why they stand out. 180 00:19:48,813 --> 00:19:51,733 Thank you. You've been very helpful. 181 00:19:58,990 --> 00:20:01,117 (Phone rings) 182 00:20:02,327 --> 00:20:04,454 Mulder. 183 00:20:05,121 --> 00:20:09,417 Fox, this is your father. I need to see you right away. 184 00:20:11,294 --> 00:20:15,465 - Where are you? - I'm at home. How soon can you be here? 185 00:20:19,135 --> 00:20:22,013 Fox, it's very important. 186 00:20:28,645 --> 00:20:30,772 Mulder? 187 00:20:52,502 --> 00:20:54,546 (Gunshot) 188 00:20:57,173 --> 00:20:59,551 (Tyres screech) 189 00:21:18,903 --> 00:21:20,864 - Fox. - Dad. 190 00:21:25,034 --> 00:21:27,328 What is it, dad? 191 00:21:28,413 --> 00:21:30,540 Come in. 192 00:21:37,714 --> 00:21:39,757 It's... 193 00:21:42,343 --> 00:21:46,264 It's so clear now. Simple. 194 00:21:48,933 --> 00:21:51,436 It was so complicated then. 195 00:21:52,562 --> 00:21:55,440 The choices that needed to be made. 196 00:22:00,695 --> 00:22:03,239 What choices, dad? 197 00:22:05,116 --> 00:22:07,619 You're a smart boy, fox. 198 00:22:09,746 --> 00:22:12,749 You're smarter than I ever was. 199 00:22:14,250 --> 00:22:16,961 About what? 200 00:22:17,086 --> 00:22:19,422 Your politics are yours. 201 00:22:19,547 --> 00:22:22,217 You have never thrown in. 202 00:22:22,300 --> 00:22:26,054 The minute you do that, their doctrines become yours. 203 00:22:26,137 --> 00:22:28,264 And you can be held responsible. 204 00:22:28,389 --> 00:22:30,266 You're talking about the state department. 205 00:22:30,350 --> 00:22:34,270 You're going to learn of things, fox. 206 00:22:34,896 --> 00:22:37,398 You're going to hear the words. 207 00:22:40,401 --> 00:22:42,946 And they'll come to make sense to you. 208 00:22:45,615 --> 00:22:48,201 What words? 209 00:22:48,284 --> 00:22:50,119 The merchandise. 210 00:22:56,960 --> 00:22:59,879 Look, I, um... 211 00:22:59,963 --> 00:23:02,173 I've been taking some medication. 212 00:23:05,468 --> 00:23:08,179 You'll have to excuse me for a moment. 213 00:23:27,782 --> 00:23:29,826 (Gunshot) 214 00:23:37,041 --> 00:23:39,335 Dad. 215 00:23:39,460 --> 00:23:40,795 (Tyres screech) 216 00:23:42,964 --> 00:23:45,174 Oh, dad. 217 00:23:50,805 --> 00:23:53,224 Forgive me. 218 00:24:29,052 --> 00:24:31,179 (Phone rings) 219 00:24:33,097 --> 00:24:35,099 Hello? 220 00:24:35,224 --> 00:24:38,061 My father's dead, Scully. 221 00:24:38,186 --> 00:24:40,355 Where are you? 222 00:24:40,438 --> 00:24:44,400 They shot him... and he's dead. 223 00:24:45,526 --> 00:24:49,072 Mulder, where are you? Just tell me where you are. 224 00:24:52,241 --> 00:24:54,285 I'm on the vineyard. 225 00:24:54,410 --> 00:24:56,621 Who shot him, mulder? 226 00:24:56,746 --> 00:24:58,915 I don't know. 227 00:24:59,040 --> 00:25:01,626 Mulder, were you arguing? 228 00:25:01,751 --> 00:25:05,421 I didn't do it, Scully. He was trying to tell me something. 229 00:25:05,546 --> 00:25:09,092 - Mulder, listen to me. - You've gotta believe me, Scully. 230 00:25:09,217 --> 00:25:11,678 Mulder, I believe you. Just listen to me. 231 00:25:11,761 --> 00:25:14,764 You've got to get out of there. Leave immediately. 232 00:25:14,889 --> 00:25:19,268 I can't leave the crime scene. It'll look like I'm running. 233 00:25:19,394 --> 00:25:22,313 - Like I'm guilty. - They'll suspect you anyway. 234 00:25:22,772 --> 00:25:27,652 You've got no ID on the shooter. Your behaviour has been irrational lately. 235 00:25:27,777 --> 00:25:32,323 Mulder, can't you see that everything is pointing directly at you? 236 00:25:33,282 --> 00:25:36,661 - It was somebody else's weapon. - Mulder, you're an FBI agent! 237 00:25:36,786 --> 00:25:39,914 You have access to weapons other than your own. 238 00:25:41,082 --> 00:25:43,960 - All right, meet me back at my apartment. - No. 239 00:25:44,836 --> 00:25:46,754 You can't come home. Someone shot through 240 00:25:46,838 --> 00:25:49,549 your window tonight. Almost killed me. 241 00:25:49,632 --> 00:25:52,635 They may be trying to kill you. 242 00:25:55,263 --> 00:25:57,306 Oh, mulder. 243 00:25:58,141 --> 00:26:00,852 My god! Look at you, you're sick. 244 00:26:02,353 --> 00:26:06,399 - I'm all right. I'm ok. - No, come on. I want you to lie down. 245 00:26:06,482 --> 00:26:09,360 No, come on. I want you to lie down. 246 00:26:09,485 --> 00:26:11,946 Let me take your coat off. 247 00:26:12,029 --> 00:26:14,532 We gotta find him, Scully. 248 00:26:15,867 --> 00:26:18,828 No, you have to lie down. Over here. 249 00:26:35,720 --> 00:26:38,681 We gotta find out who killed my father. 250 00:26:40,016 --> 00:26:43,060 Right now you need to rest, ok? 251 00:26:43,853 --> 00:26:45,897 Just rest. 252 00:26:47,732 --> 00:26:50,026 There. It's ok. 253 00:26:51,861 --> 00:26:53,988 It's ok. 254 00:27:06,042 --> 00:27:08,085 Scully? 255 00:27:32,902 --> 00:27:36,239 I'll compare them when I get the bullet from the victim. 256 00:27:36,364 --> 00:27:38,950 How long will it take to see if they're a match? 257 00:27:39,075 --> 00:27:43,329 They're both .9mm rounds. Run the specs. Compare the strike. 258 00:27:43,412 --> 00:27:46,123 We should know pretty much right away. 259 00:27:58,761 --> 00:28:01,264 - Scully. - You took my gun. 260 00:28:02,932 --> 00:28:04,600 You think I did it, don't you? 261 00:28:04,851 --> 00:28:07,603 I ran it through ballistics to try to clear you. 262 00:28:07,812 --> 00:28:11,399 - Why didn't you ask me? - You had a temperature of 102 last night. 263 00:28:11,482 --> 00:28:14,652 - I didn't wanna wake you. - Afraid I'd shoot you too? 264 00:28:14,777 --> 00:28:19,198 I'm being called to Skinner's office today. I need to give them some answers. 265 00:28:19,282 --> 00:28:21,784 To clear your conscience and your name?! 266 00:28:21,909 --> 00:28:25,329 You've been making reports on me since the beginning, Scully! 267 00:28:25,454 --> 00:28:30,084 You're sick. You're not thinking straight. I'm on your side. You know that. 268 00:28:30,167 --> 00:28:33,754 Look. You have my files and you have my gun. 269 00:28:33,838 --> 00:28:36,173 Don't ask me for my trust. 270 00:28:36,299 --> 00:28:38,342 Mul... 271 00:30:49,265 --> 00:30:51,308 Damn. 272 00:31:19,295 --> 00:31:22,882 I'm gonna kill you anyway, krycek, sojust tell me the truth. 273 00:31:22,965 --> 00:31:25,468 Did you kill my father? 274 00:31:26,343 --> 00:31:29,096 Did you kill him? Answer me! 275 00:31:39,982 --> 00:31:45,279 - Mulder! Don't shoot him. Just back away. - He killed my father, Scully. 276 00:31:45,362 --> 00:31:48,199 - I have him, mulder. - No, Scully! 277 00:31:59,960 --> 00:32:03,047 (Woman) Oh, my god! Somebody call the police! 278 00:32:09,720 --> 00:32:11,847 He's awake. 279 00:32:16,310 --> 00:32:18,896 Mulder? 280 00:32:19,021 --> 00:32:21,857 Mulder, it's me. 281 00:32:21,982 --> 00:32:26,695 Here, drink some of that. You haven't had any water in over 36 hours. 282 00:32:31,367 --> 00:32:35,412 Your shoulder will be fine. The round went through nice and clean. 283 00:32:35,538 --> 00:32:38,582 - You shot me. - Yes, I did. 284 00:32:38,707 --> 00:32:40,876 You didn't give me much choice. 285 00:32:41,001 --> 00:32:44,213 - You were about to kill krycek. - Why shoot me? He's the one. 286 00:32:44,338 --> 00:32:47,591 If he is, his weapon is the one that killed your father. 287 00:32:47,883 --> 00:32:51,053 - What do you mean? - If you killed krycek with that weapon... 288 00:32:51,178 --> 00:32:55,724 There would have been no way to prove that you didn't kill your father. 289 00:32:57,726 --> 00:33:02,523 I'm sorry about your father, mulder. I haven't been able to tell you. 290 00:33:05,401 --> 00:33:07,736 How did you know it was krycek? 291 00:33:08,863 --> 00:33:13,659 I didn't. I went back to your apartment to pull the slug from the wall. 292 00:33:13,742 --> 00:33:18,038 But I noticed an unmarked Van delivering soft water. 293 00:33:19,748 --> 00:33:23,419 And I found this in one of the tanks servicing your building. 294 00:33:23,544 --> 00:33:26,213 - What is it? - It's a dialysis filter. 295 00:33:26,297 --> 00:33:30,509 It's a device used in the transmission of substances to solution. 296 00:33:30,593 --> 00:33:35,139 Considering the level of psychosis you experienced, it was possibly LSD... 297 00:33:35,264 --> 00:33:39,059 Amphetamines, or some kind of exotic dopamine agonist. 298 00:33:39,143 --> 00:33:41,687 Oh, my god. 299 00:33:41,770 --> 00:33:47,651 - There was a murder at my building. - Well, it wasn't an exercise in subtlety. 300 00:33:47,943 --> 00:33:51,280 These men are possibly the same ones who killed your father... 301 00:33:51,405 --> 00:33:53,699 And who systematically tried to destroy you, 302 00:33:53,782 --> 00:33:56,076 turning everyone you could trust against you. 303 00:33:56,994 --> 00:33:59,705 I don't think I have to tell you why. 304 00:33:59,788 --> 00:34:02,917 I'd gotten too close to the truth. 305 00:34:05,961 --> 00:34:09,632 - Where are we? - We're in Farmington, new Mexico. 306 00:34:09,757 --> 00:34:12,384 - New Mexico? - We drove two days across country. 307 00:34:12,468 --> 00:34:15,179 I put you out to let the effects of the psychosis abate. 308 00:34:16,472 --> 00:34:20,976 This is Albert hosteen. He's been translating your files. 309 00:34:21,101 --> 00:34:23,604 You're lucky she's a good shot. 310 00:34:25,147 --> 00:34:27,274 Or a bad one. 311 00:34:28,651 --> 00:34:32,071 Albert was a navajo code talker during world war ii. 312 00:34:32,154 --> 00:34:34,949 He helped encode the original documents. 313 00:34:35,032 --> 00:34:37,159 How did you find him? 314 00:34:37,284 --> 00:34:39,745 Through a woman in Washington. 315 00:34:39,828 --> 00:34:43,207 But he claims that he knew you were coming. 316 00:34:43,332 --> 00:34:45,709 Last week we had an omen. 317 00:34:52,174 --> 00:34:57,680 Most files are written in jargon, but there was an international conspiracy of silence... 318 00:34:57,805 --> 00:34:59,890 Dating back to the 19405. 319 00:35:00,182 --> 00:35:02,184 Albert says that evidence of these secrets 320 00:35:02,268 --> 00:35:04,853 are buried on a navajo reservation near here. 321 00:35:05,354 --> 00:35:08,857 He says that he'll take you as soon as you're able. 322 00:35:17,074 --> 00:35:19,368 What about you? 323 00:35:19,493 --> 00:35:22,371 I'm afraid you're on your own with this. 324 00:35:22,496 --> 00:35:26,041 I didn't show up for a meeting with Skinner day before yesterday. 325 00:35:26,166 --> 00:35:29,128 I don't know what the repercussions will be. 326 00:35:29,211 --> 00:35:31,714 You've taken a big risk. 327 00:35:32,881 --> 00:35:36,051 I was certain they would have killed you, mulder. 328 00:35:44,893 --> 00:35:46,937 Thank you. 329 00:35:48,731 --> 00:35:51,400 Thank you for taking care of me. 330 00:35:51,525 --> 00:35:54,028 There's something else. 331 00:35:55,571 --> 00:35:58,490 My name is in those files. 332 00:35:58,574 --> 00:36:01,118 It's in the latest entries with Duane Barry's. 333 00:36:01,827 --> 00:36:03,120 In what context? 334 00:36:03,203 --> 00:36:06,957 It's not clear, but it has something to do with a test. 335 00:36:08,250 --> 00:36:10,836 I want you to find out, mulder. 336 00:36:10,919 --> 00:36:13,714 I need you to. 337 00:36:21,305 --> 00:36:26,518 - You said you knew I was coming. - In the desert, things find a way to survive. 338 00:36:26,602 --> 00:36:28,729 Secrets are like this too. 339 00:36:28,812 --> 00:36:33,776 They push their way up through the sands of deception, so men can know them. 340 00:36:34,818 --> 00:36:37,112 Here. This is my house. 341 00:36:45,954 --> 00:36:47,956 But why me? 342 00:36:48,082 --> 00:36:53,462 You are prepared to accept the truth, aren't you? To sacrifice yourself to it? 343 00:36:53,587 --> 00:36:56,131 I don't understand. 344 00:36:56,256 --> 00:37:00,594 There was a tribe of Indians who lived here more than 600 years ago. 345 00:37:00,677 --> 00:37:04,932 Their name was anasazi. It means the ancient aliens. 346 00:37:06,141 --> 00:37:08,727 No evidence of their fate exists. 347 00:37:08,811 --> 00:37:12,898 Historians say they disappeared without a trace. 348 00:37:12,981 --> 00:37:18,445 They say that because they will not sacrifice themselves to the truth. 349 00:37:18,529 --> 00:37:20,823 And what is the truth? 350 00:37:21,990 --> 00:37:24,660 Nothing disappears without a trace. 351 00:37:26,537 --> 00:37:28,747 You think they were abducted? 352 00:37:28,831 --> 00:37:31,500 By visitors who come here still. 353 00:37:50,477 --> 00:37:54,690 - What's buried out there? - Lies. You will see for yourself. 354 00:38:27,723 --> 00:38:30,225 It's through those rocks. 355 00:38:40,235 --> 00:38:42,404 It's down there. 356 00:39:09,306 --> 00:39:11,433 (Phone rings) 357 00:39:16,063 --> 00:39:19,483 - Mulder. - You're a hard man to reach. 358 00:39:19,608 --> 00:39:23,070 - Not hard enough, apparently. - Where are you? 359 00:39:23,570 --> 00:39:26,156 I'm at the Betty Ford center. Where are you? 360 00:39:26,281 --> 00:39:31,370 I need to talk to you, mr mulder. In person. There are things to explain. 361 00:39:31,453 --> 00:39:35,541 I'll save the government the plane fare. But which government is it? 362 00:39:35,624 --> 00:39:39,836 Your father may have told you things. I warn you against 363 00:39:39,920 --> 00:39:41,713 taking those things at face value. 364 00:39:41,797 --> 00:39:43,840 Which things are those? 365 00:39:43,966 --> 00:39:47,928 He was never an opponent of the project. In fact, he authorised it. 366 00:39:48,262 --> 00:39:52,349 - That's what he couldn't live with. - No. It's because you had him killed. 367 00:39:52,808 --> 00:39:56,103 - We weren't involved in that. - You black-lunged son of a bitch. 368 00:39:56,186 --> 00:39:58,981 I'll expose you and your project. Your time is up. 369 00:39:59,147 --> 00:40:02,109 Expose anything and you only expose your father. 370 00:40:09,658 --> 00:40:11,702 (Helicopter) 371 00:40:16,707 --> 00:40:18,709 Sir, we got a coordinate. We're ready to go. 372 00:40:18,792 --> 00:40:20,335 Let's go. 373 00:40:27,050 --> 00:40:29,177 Take her up! 374 00:41:03,503 --> 00:41:05,547 Over here. 375 00:41:08,884 --> 00:41:11,720 - This is a boxcar. - Refrigeration car. 376 00:41:26,360 --> 00:41:28,403 (Phone rings) 377 00:41:30,947 --> 00:41:33,408 - Scully. - Yeah, it's me. 378 00:41:34,117 --> 00:41:36,370 Where are you? 379 00:41:36,453 --> 00:41:39,247 Nowhere I ever expected. 380 00:41:39,373 --> 00:41:41,333 What do you mean? 381 00:41:41,416 --> 00:41:44,753 I'm in a boxcar buried inside a quarry. 382 00:41:46,546 --> 00:41:48,757 There are bodies everywhere. 383 00:41:48,882 --> 00:41:52,552 - Bodies? - Stacked floor to ceiling. 384 00:41:52,636 --> 00:41:55,722 - What happened to them? - I don't know. 385 00:41:56,973 --> 00:42:01,103 Mulder, in these files I found references to 386 00:42:01,186 --> 00:42:03,522 experiments that were conducted in the us... 387 00:42:03,605 --> 00:42:08,318 By axis-power scientists who were given amnesty after the war. 388 00:42:08,443 --> 00:42:12,781 - What kind of experiments? - Some kind of tests on humans. 389 00:42:12,906 --> 00:42:15,784 But they're referred to as merchandise. 390 00:42:18,829 --> 00:42:21,331 But these aren't humans, Scully. 391 00:42:22,582 --> 00:42:25,460 From the look of it, I'd say they were alien. 392 00:42:25,585 --> 00:42:28,922 - Are you sure? - I'm pretty damn sure. 393 00:42:33,802 --> 00:42:35,679 Wait a second. 394 00:42:43,145 --> 00:42:47,357 This one has a smallpox vaccination scar. 395 00:42:50,277 --> 00:42:54,197 - Mulder... - Oh, my god, Scully. What have they done? 396 00:42:55,657 --> 00:42:57,451 (Helicopter) 397 00:42:58,618 --> 00:43:02,372 Mulder? Mulder, what happened? 398 00:43:21,850 --> 00:43:25,687 Move out! Get away from there! You go back! 399 00:43:26,813 --> 00:43:28,732 Cover us. We're going in! 400 00:43:28,857 --> 00:43:30,901 Clear! Go! 401 00:43:36,490 --> 00:43:39,409 What's your name, boy? 402 00:43:41,328 --> 00:43:43,789 He's not here. 403 00:43:43,872 --> 00:43:46,833 Where's mulder? 404 00:43:48,168 --> 00:43:50,295 - He's here. - No, sir. 405 00:43:50,378 --> 00:43:52,839 If he was, he's vanished without a trace. 406 00:43:52,923 --> 00:43:56,927 Nothing vanishes without a trace. Burn it! 407 00:44:05,268 --> 00:44:08,021 - Clear out! - It's done. 408 00:44:09,564 --> 00:44:11,858 Move it! Move it! Move it! 409 00:44:44,599 --> 00:44:48,228 Visiontext subtitles: David Van-cauter 410 00:45:09,624 --> 00:45:11,293 (Child) I made this!