1 00:00:14,640 --> 00:00:16,726 (Tape rewinding) 2 00:00:18,644 --> 00:00:23,316 (Soul/y) Mulder, it's me. I just had something incredibly strange happen. 3 00:00:24,734 --> 00:00:29,030 This piece of metal that they took out of Duane Barry, it has some kind of a code on it. 4 00:00:29,113 --> 00:00:32,825 Iran it through a scanner and some kind of a serial number came up. 5 00:00:32,909 --> 00:00:36,162 What the hell is this thing, mulder? It's almost as if... 6 00:00:36,245 --> 00:00:39,790 It's almost as if somebody was using it to catalogue him. 7 00:00:43,294 --> 00:00:45,379 (Scully gasps, glass smashes) 8 00:00:47,048 --> 00:00:50,718 - (Man) Come on! - (Scully) Mulder! I need your help! Mulder! 9 00:01:44,397 --> 00:01:47,358 (Man) They're taking that down to the lab now. 10 00:02:06,627 --> 00:02:08,587 - Mulder! - Lady... 11 00:02:09,088 --> 00:02:11,799 I need your help! Mulder! 12 00:02:20,683 --> 00:02:22,768 Mulder! 13 00:02:23,436 --> 00:02:27,273 - (Man) You can't disturb the crime scene. - It's my daughter's apartment. 14 00:02:27,356 --> 00:02:31,068 Just let me go. I have to get through. I have to get in! 15 00:02:31,152 --> 00:02:33,446 Mrs Scully? 16 00:02:36,741 --> 00:02:38,826 She's not in there. 17 00:02:40,036 --> 00:02:42,121 Where is she? 18 00:02:43,706 --> 00:02:45,791 Where is she? 19 00:03:37,551 --> 00:03:39,637 (Police radios) 20 00:03:42,723 --> 00:03:47,436 Holly reardon reporting live. Police have refused to identify the kidnapping victim. 21 00:03:47,520 --> 00:03:49,730 We have received unconfirmed... 22 00:03:49,814 --> 00:03:53,192 (Mrs Scully) I knew it would happen this way. 23 00:03:53,275 --> 00:03:56,570 I had this dream about Dana being taken away. 24 00:03:58,406 --> 00:04:00,491 It's so strange. 25 00:04:05,079 --> 00:04:08,791 I, uh... I was gonna call her... 26 00:04:09,458 --> 00:04:12,420 But I was afraid I was gonna scare her. 27 00:04:19,343 --> 00:04:21,595 She would've laughed at me, anyway. 28 00:04:24,014 --> 00:04:27,768 She doesn't believe in that kind of thing, you know. 29 00:04:34,275 --> 00:04:39,697 According to the reports, agent Scully states that Duane Barry's propensity for violence... 30 00:04:39,780 --> 00:04:43,492 Is due to brain damage from a bullet wound in the head. 31 00:04:43,576 --> 00:04:46,287 Is this the operational opinion? 32 00:04:46,912 --> 00:04:48,998 Yes, sir. 33 00:04:49,081 --> 00:04:50,833 Is there another? 34 00:04:50,916 --> 00:04:54,879 He's convinced he's going to be abducted by aliens. 35 00:04:54,962 --> 00:04:59,884 That by taking someone to the abduction site, he won't be abducted himself. 36 00:05:02,052 --> 00:05:06,223 That he's following orders from alien voices in his head? 37 00:05:06,765 --> 00:05:08,100 (Krycek) Yes. 38 00:05:08,184 --> 00:05:12,062 Well, that's an interesting spin on the nuremberg defence. 39 00:05:12,813 --> 00:05:16,692 Which explanation do you subscribe to, agent mulder? 40 00:05:16,775 --> 00:05:19,570 There's a question of how he could've gotten to her. 41 00:05:19,653 --> 00:05:22,198 And you think these alien voices told him? 42 00:05:22,281 --> 00:05:26,702 Scully was carrying a piece of metal that was removed from Duane Barry's abdomen. 43 00:05:26,785 --> 00:05:29,079 He described it as a tracking device. 44 00:05:29,163 --> 00:05:34,084 Agent Scully... thought that you had made a miscalculation... 45 00:05:34,168 --> 00:05:36,629 In Duane Barry's psychosis. Is that true? 46 00:05:36,712 --> 00:05:41,133 Yes. But that still doesn't explain how he could have found her. 47 00:05:41,217 --> 00:05:44,678 - Where would he be taking her? - (Mulder) I don't know. 48 00:05:44,762 --> 00:05:48,390 He talked about a mountain. He wasn't specific about the location. 49 00:05:48,474 --> 00:05:52,686 Well, however he got to her, he took agent Scully's car and her weapon. 50 00:05:52,770 --> 00:05:57,483 We all understand the seriousness of this matter and should proceed ahead quickly. 51 00:05:57,566 --> 00:06:00,861 - Turn over your files to hrt. - I'd like to brief them myself. 52 00:06:00,945 --> 00:06:04,740 - Go home. You've been up all night. - Sir, I know Duane Barry. 53 00:06:04,823 --> 00:06:09,453 - I've been in his head. I know how he thinks. - You're too close to this case! 54 00:06:09,537 --> 00:06:12,289 If we can use you, we will. 55 00:06:12,373 --> 00:06:14,917 - Sir... - That's an order, agent mulder. 56 00:06:16,168 --> 00:06:18,379 Make sure he gets home safely. 57 00:06:42,987 --> 00:06:45,531 (Car radio) You'll see him in your nightmares 58 00:06:45,614 --> 00:06:48,492 you'll see him in your dreams 59 00:06:51,120 --> 00:06:54,331 he 7! Appear out of nowhere 60 00:06:54,415 --> 00:06:58,252 and he ain't what he seems 61 00:06:59,712 --> 00:07:02,006 you'll see him in your head 62 00:07:02,089 --> 00:07:04,174 on the TV screen 63 00:07:04,258 --> 00:07:07,970 hey, buddy, I'm warning you to turn it off 64 00:07:08,053 --> 00:07:10,264 he's a ghost, he's a god 65 00:07:10,347 --> 00:07:13,100 he's a man, he's a guru 66 00:07:15,227 --> 00:07:19,857 you're one microscopic cog in his catastrophic plan 67 00:07:19,940 --> 00:07:24,069 designed and directed by his red right hand 68 00:07:26,780 --> 00:07:28,866 (siren) 69 00:08:09,657 --> 00:08:12,576 Sir, could you turn off your radio? 70 00:08:13,452 --> 00:08:15,829 I would, officer, but I gotta keep going. 71 00:08:15,913 --> 00:08:19,875 An FBI abp has been issued for a suspect in the abduction of an FBI agent. 72 00:08:20,167 --> 00:08:23,420 Sir, I asked if you mind turning that off. 73 00:08:25,506 --> 00:08:32,388 Ok. But could you just give me the ticket now so I can go? I gotta be some place. 74 00:08:33,055 --> 00:08:35,140 Where? 75 00:08:35,766 --> 00:08:38,894 I'm not sure, but... they'll tell me when I get there. 76 00:08:47,611 --> 00:08:51,907 Sir, put your hands on the steering wheel where I can see 'em. 77 00:08:52,908 --> 00:08:54,993 You don't understand. 78 00:08:56,578 --> 00:08:59,707 They're waiting for me. I can't be late. 79 00:09:02,126 --> 00:09:05,671 Put your hands up and exit the vehicle. 80 00:09:05,754 --> 00:09:08,048 No, I gotta keep moving. 81 00:09:10,175 --> 00:09:12,261 Please. 82 00:09:13,178 --> 00:09:15,472 For your own sake. 83 00:09:17,057 --> 00:09:19,476 Don't stop Duane Barry. 84 00:09:22,271 --> 00:09:24,523 Sir, put your hands up. 85 00:09:25,607 --> 00:09:28,318 (Gunshot) 86 00:09:32,364 --> 00:09:34,450 (Car door opens and shuts) 87 00:09:36,076 --> 00:09:38,162 (Footsteps) 88 00:09:48,964 --> 00:09:51,049 Right there. 89 00:09:53,594 --> 00:09:56,096 Back it up a few frames. 90 00:09:59,683 --> 00:10:02,269 Ok, now magnify this area. 91 00:10:14,281 --> 00:10:17,367 - Oh, my god. - She's still alive. 92 00:10:17,451 --> 00:10:19,536 Print this up. 93 00:10:26,001 --> 00:10:29,922 - (Barry) I just wanna go back to the place. - (Mulder) What place? 94 00:10:30,005 --> 00:10:32,758 Where it started. Where they first came and got me. 95 00:10:32,841 --> 00:10:35,219 (Mulder) Where is that? 96 00:10:35,302 --> 00:10:37,387 A mountain. 97 00:10:39,431 --> 00:10:44,144 We went, uh... up and... up. 98 00:10:45,562 --> 00:10:47,648 Ascending... 99 00:10:48,482 --> 00:10:50,776 Ascending to the stars. 100 00:10:54,530 --> 00:10:56,865 Ascending... 101 00:10:56,949 --> 00:10:59,618 - Ascending to the stars. - Coffee? 102 00:10:59,701 --> 00:11:01,787 Yeah. 103 00:11:02,830 --> 00:11:04,748 Thanks. 104 00:11:06,083 --> 00:11:08,377 - How'd you sleep? - I didn't. 105 00:11:11,380 --> 00:11:14,508 (Barry) They're not taking Duane Barry again. 106 00:11:16,885 --> 00:11:18,971 A mountain. 107 00:11:20,889 --> 00:11:26,353 We went, uh... up and... up. 108 00:11:27,062 --> 00:11:29,147 Ascending... 109 00:11:29,982 --> 00:11:32,526 Ascending to the stars. 110 00:11:35,112 --> 00:11:38,031 - Ascending to the stars. - What is it? 111 00:11:39,408 --> 00:11:44,371 - Where was that patrolman killed again? - Rixeyville, Virginia. Route 229. 112 00:11:44,454 --> 00:11:48,417 - Doesn't it lead to the blue Ridge parkway? - I don't know. 113 00:11:56,466 --> 00:11:58,552 What? 114 00:12:07,853 --> 00:12:11,356 "Ascend to the stars. Skyland mountain." 115 00:12:12,190 --> 00:12:15,402 - You know where he's goin'? - Get your car. Meet me downstairs. 116 00:12:15,485 --> 00:12:17,321 - Where are we going? - Get your car. 117 00:12:17,404 --> 00:12:20,616 - What about Skinner? - I'll deal with Skinner. 118 00:12:25,954 --> 00:12:31,835 He thinks Scully's been taken to skyland mountain. I'll hold him off till they locate her. 119 00:12:31,919 --> 00:12:34,630 Wait, here he comes. I'll be in touch. 120 00:12:37,674 --> 00:12:39,760 Come on, let's go. 121 00:13:23,261 --> 00:13:24,513 (Truck horn) 122 00:13:30,727 --> 00:13:34,523 - You're dozing off. Maybe I should drive. - I'm fine. 123 00:13:34,606 --> 00:13:38,360 - Well, you haven't slept yet. I have. - I said I'm fine. 124 00:13:47,160 --> 00:13:50,706 You know, chernobyl, exxon valdez, three mile island... 125 00:13:50,789 --> 00:13:54,042 They were all linked to sleep deprivation. 126 00:13:55,335 --> 00:13:59,631 The department of transportation estimates that over 190,000 fatal car crashes... 127 00:13:59,715 --> 00:14:02,551 Every year are caused by sleepiness. 128 00:14:02,634 --> 00:14:07,597 Did they estimate how many people are put to sleep listening to their statistics? 129 00:14:07,681 --> 00:14:10,183 I'm just trying to keep you awake. 130 00:14:16,440 --> 00:14:21,778 Look, if Skinner sends in the whole cavalry, Duane Barry might go over the edge. 131 00:14:21,862 --> 00:14:23,113 You're right. 132 00:14:23,280 --> 00:14:26,616 If we find him first, we'll notify the bureau. All right? 133 00:14:26,700 --> 00:14:31,204 Yeah. You really think he tracked her down with that implant? 134 00:14:31,288 --> 00:14:33,999 Well, that's the easiest explanation. 135 00:14:35,459 --> 00:14:39,046 - It's also the most implausible. - Is there another possibility? 136 00:14:39,129 --> 00:14:43,467 Somebody could've given him her address. I don't know who. 137 00:14:47,637 --> 00:14:50,140 There's our turn-off. 138 00:14:53,268 --> 00:14:55,854 - Have you seen this guy? - Yeah, he was here. 139 00:14:55,937 --> 00:15:00,150 He's wanted for kidnapping a federal agent. Did you let him go up on the tram? 140 00:15:00,233 --> 00:15:03,445 It's shut down in the summer. I told him to take the back road. 141 00:15:03,528 --> 00:15:05,363 - How long ago? - 45 minutes. 142 00:15:05,447 --> 00:15:07,491 - Did he have a woman with him? - No. 143 00:15:07,574 --> 00:15:10,285 - How long does it take to drive? - Over an hour. 144 00:15:10,368 --> 00:15:12,871 - You gotta get me up there. - No. No way. 145 00:15:12,954 --> 00:15:17,501 We just got done refitting the cable. It hasn't been tested with passengers yet. 146 00:15:17,584 --> 00:15:19,544 - You have to drive. - I don't have time. 147 00:15:19,628 --> 00:15:23,048 - You don't have a choice. - No. You don't have a choice. 148 00:15:31,306 --> 00:15:33,725 I can't stop you from going up there. 149 00:15:33,809 --> 00:15:37,354 But if there's a problem with the cable, I'm shutting this thing down. 150 00:15:37,437 --> 00:15:40,690 I'm not gonna be responsible for your death. 151 00:15:48,198 --> 00:15:49,407 What are you doing? 152 00:15:49,491 --> 00:15:52,869 Stay here. And whatever happens, don't let him stop the tram. 153 00:15:52,953 --> 00:15:55,747 You hit your "run" and "up" button on the panel. 154 00:15:55,831 --> 00:16:00,460 "Speed indicator" controls your ascent. Now, when you wanna slow down... 155 00:16:00,544 --> 00:16:03,046 Don't crank it faster than 15! 156 00:16:37,455 --> 00:16:43,086 What the hell's he doing? I told him not to go that fast. Base to car one. Pick up. 157 00:16:43,170 --> 00:16:45,922 - (Machinery whirs) - Do you hear that sound? 158 00:16:46,006 --> 00:16:48,800 At this speed the cable can't hold. 159 00:17:08,862 --> 00:17:12,324 This is base. Please pick up the handset. 160 00:17:12,407 --> 00:17:16,870 Can you hear me? Slow it to 15 or I 'ii shut this thing down. 161 00:17:17,579 --> 00:17:19,664 Base to car one. Pick up. 162 00:17:22,209 --> 00:17:24,669 - Base to... - Go ahead. 163 00:17:24,753 --> 00:17:27,631 - Slow it down. - You're breaking up. 164 00:17:27,714 --> 00:17:30,967 Slow it down or the cable will jump the tower. 165 00:17:52,364 --> 00:17:54,658 Second tower's coming up. 166 00:17:58,036 --> 00:18:00,330 Slow it through the next tower. 167 00:18:12,175 --> 00:18:16,012 - How close is he? - He should be up top in a minute. 168 00:18:19,057 --> 00:18:21,142 There he is. 169 00:18:50,714 --> 00:18:53,425 What are you doing? Turn us back on. 170 00:18:53,800 --> 00:18:57,387 Krycek, what's happening down there? Krycek, do you read me? 171 00:18:57,470 --> 00:19:02,183 Tell the operator to restart the tram. Hello? 172 00:19:02,267 --> 00:19:06,646 I've got him stalled up there. I'll hold until you advise. 173 00:19:31,755 --> 00:19:35,508 Is there an emergency system on board? Can you read me down there? 174 00:19:35,592 --> 00:19:37,886 Can anyone read me? 175 00:21:13,815 --> 00:21:17,944 (Car radio) ..With scattered rain and intermittent thunder showers. 176 00:21:18,027 --> 00:21:23,491 Look for highs tomorrow around 65 degrees, with tonight's low dipping to 48 degrees. 177 00:21:23,575 --> 00:21:29,706 That high-pressure Ridge has moved east now. There will be unstable activity. 178 00:21:29,789 --> 00:21:32,917 Joining me now for the business report is Susan Roberts. 179 00:21:33,001 --> 00:21:38,089 The dollar turned on the foreign exchange markets, while closing stronger here. 180 00:21:38,173 --> 00:21:43,595 Gold dropped almost two dollars, in spite of the speculation about inflationary trends. 181 00:21:43,678 --> 00:21:45,805 Silver was down 80 cents. 182 00:21:45,889 --> 00:21:47,974 (News report continues) 183 00:22:25,553 --> 00:22:27,764 (Man laughing) 184 00:22:30,183 --> 00:22:32,143 Yes! 185 00:22:36,397 --> 00:22:38,900 - Federal agent! - Yes! 186 00:22:39,484 --> 00:22:41,569 Yes! Yes! Yes! 187 00:22:41,653 --> 00:22:42,987 - Freeze! - Yes! 188 00:22:43,071 --> 00:22:45,657 I said freeze! Where is she? 189 00:22:45,740 --> 00:22:48,743 I'm free, you son of a bitches! 190 00:22:48,826 --> 00:22:51,913 You can't touch Duane Barry any more! 191 00:22:51,996 --> 00:22:54,791 Don't move! Don't move! 192 00:22:54,874 --> 00:22:58,628 - I'm not going anywhere. - Where is she? Where'd you leave her? 193 00:22:58,711 --> 00:23:00,421 - They took her. - Who? 194 00:23:00,505 --> 00:23:05,176 Them! I told you they were gonna take somebody else. 195 00:23:05,760 --> 00:23:07,845 They did! 196 00:23:09,889 --> 00:23:12,517 Nolnolno! 197 00:23:13,017 --> 00:23:15,103 No! No! 198 00:23:15,520 --> 00:23:17,605 No! No! 199 00:23:18,523 --> 00:23:21,025 No! No! 200 00:23:21,651 --> 00:23:24,821 No! No! 201 00:23:32,495 --> 00:23:35,748 (Man) A search and rescue chopper has found them on the mountain. 202 00:23:35,832 --> 00:23:40,211 We've sent out five teams to search for that missing federal agent. 203 00:23:46,509 --> 00:23:48,595 Some water? 204 00:23:55,518 --> 00:23:57,604 You can wait outside. 205 00:24:29,761 --> 00:24:33,640 Now what happened after you took her out of the trunk? 206 00:24:33,723 --> 00:24:37,894 We walked a little ways up to the top of the mountain. 207 00:24:37,977 --> 00:24:40,688 Right where you found me. 208 00:24:42,774 --> 00:24:45,777 - Then where'd you take her? - I didn't. 209 00:24:46,819 --> 00:24:48,905 They did. 210 00:24:50,823 --> 00:24:55,453 That was the deal. Her instead of me. 211 00:25:08,966 --> 00:25:11,678 - Did you kill her? - No. 212 00:25:15,682 --> 00:25:18,351 I swear. 213 00:25:18,434 --> 00:25:21,187 - How'd you get this? - From the ship. 214 00:25:22,522 --> 00:25:24,232 - What ship? - You saw it. 215 00:25:24,315 --> 00:25:27,193 - I saw a helicopter. - They were here! 216 00:25:27,276 --> 00:25:29,487 I'm not lying to ya! 217 00:25:29,737 --> 00:25:33,574 There they are! Ask them. They know what happened. 218 00:25:33,658 --> 00:25:36,953 - Sit down, Duane. - Nol you've gotta stop 'eml 219 00:25:37,036 --> 00:25:41,541 hurry! Hurry! They were just out there! They were right outside! They... 220 00:25:41,624 --> 00:25:44,419 - Duane, settle down! - No! 221 00:25:44,502 --> 00:25:50,133 They'll tell you where she is! The military's in on it. Just ask 'eml 222 00:25:56,305 --> 00:25:59,142 Did you hurt her? Did you hurt her?! 223 00:25:59,225 --> 00:26:01,728 - No! - What is this? 224 00:26:17,952 --> 00:26:20,037 (Coughing) 225 00:26:41,601 --> 00:26:43,895 I'm sorry. 226 00:26:47,231 --> 00:26:49,734 They had to take her. 227 00:26:54,739 --> 00:26:59,994 I hope they're not hurting her... Too much with the tests. 228 00:27:03,247 --> 00:27:05,333 I'm sorry. 229 00:27:18,888 --> 00:27:21,265 - Hey. - Yeah? 230 00:27:21,891 --> 00:27:26,771 - What's the matter? What did he say to you? - He's given me nothing. 231 00:27:27,605 --> 00:27:29,732 Were you out here alone? 232 00:27:29,816 --> 00:27:31,901 Yeah. Why? 233 00:27:32,568 --> 00:27:34,779 Nobody goes in or out of that room. 234 00:27:34,862 --> 00:27:36,948 Hey, mulder... 235 00:28:07,270 --> 00:28:09,814 (High-pitched whine) 236 00:28:47,685 --> 00:28:49,770 (Man) Rescue two... 237 00:29:11,417 --> 00:29:13,502 - What are you doing? - I heard him... 238 00:29:13,586 --> 00:29:15,671 Come here. Come here. 239 00:29:16,964 --> 00:29:19,508 I heard him gagging. He couldn't breathe. 240 00:29:19,592 --> 00:29:23,971 - He said you choked him. - No one is to interrogate the suspect. 241 00:29:24,055 --> 00:29:26,182 - Except you? - Except me. 242 00:29:26,265 --> 00:29:29,018 - Did you ask him about Scully? - Yeah. 243 00:29:29,101 --> 00:29:33,522 - What did he say? - He started whistling "stairway to heaven". 244 00:29:44,617 --> 00:29:46,702 - Keep an eye on him. - Ok. 245 00:29:49,789 --> 00:29:52,291 - You've got Duane Barry? - Yes, sir. 246 00:29:55,419 --> 00:29:59,215 Agent mulder, you disobeyed my direct order. 247 00:30:01,342 --> 00:30:03,970 (Man) Call the paramedics! 248 00:30:05,846 --> 00:30:08,182 - What happened? - He was gagging. 249 00:30:08,265 --> 00:30:10,851 Duane. Duane. 250 00:30:13,938 --> 00:30:16,023 Duane. 251 00:30:20,069 --> 00:30:22,571 (Paramedic) Coming through! 252 00:30:26,534 --> 00:30:28,828 - Respiration? - Nothing. 253 00:30:29,662 --> 00:30:31,747 Start cpr. 254 00:30:37,753 --> 00:30:38,796 Ready? 255 00:30:38,879 --> 00:30:41,799 One, two, three, four, five. 256 00:30:44,969 --> 00:30:47,054 One, two, three... 257 00:31:07,616 --> 00:31:09,660 Excuse me? 258 00:31:09,744 --> 00:31:13,205 I'm agent mulder. I'd like a copy of this man's autopsy report. 259 00:31:13,289 --> 00:31:15,416 I'm sorry. It's still incomplete. 260 00:31:15,499 --> 00:31:17,710 - Are you the pathologist? - Yes. 261 00:31:17,793 --> 00:31:21,672 Can I ask what your preliminary findings are? 262 00:31:21,756 --> 00:31:27,595 Um... second-degree burns on the face, contusions about the neck, bruised larynx. 263 00:31:27,678 --> 00:31:32,058 If I had to list cause of death at this point, I'd have to say asphyxiation. 264 00:31:32,141 --> 00:31:34,852 Were you expecting something else? 265 00:31:35,269 --> 00:31:39,106 - You haven't run a toxicological yet? - They should be finished shortly. 266 00:31:39,190 --> 00:31:42,693 I'd be interested to see what you find. When will it be on file? 267 00:31:42,777 --> 00:31:45,946 - Later this morning. - I'd like a copy as soon as possible. 268 00:31:46,030 --> 00:31:50,326 Well, I'm sorry. You'll have to go through regular military channels. 269 00:31:50,409 --> 00:31:52,995 What do you mean, "military"? 270 00:31:53,079 --> 00:31:56,749 - You're not FBI? - Quantico's under militaryjurisdiction. 271 00:31:56,832 --> 00:32:00,753 There wasn't an FBI pathologist available this morning. 272 00:32:31,826 --> 00:32:35,955 Skinner's expecting my report on the Duane Barry incident. What do I tell him? 273 00:32:36,038 --> 00:32:38,541 The truth. 274 00:32:38,624 --> 00:32:42,002 - What do you mean? - Confirm mulder's version of events. 275 00:32:42,086 --> 00:32:44,755 You've earned his trust. You have to preserve it. 276 00:32:44,839 --> 00:32:49,093 - For how much longer? - Until your assignment is completed. 277 00:32:49,426 --> 00:32:52,304 If mulder's such a threat, why not eliminate him? 278 00:32:52,388 --> 00:32:55,141 - That's not policy. - It's not? 279 00:32:57,643 --> 00:33:00,146 After what you had me do? 280 00:33:00,896 --> 00:33:05,192 Kill mulder and you risk turning one man's religion into a crusade. 281 00:33:05,276 --> 00:33:07,987 - What about Scully? - We've taken care of that. 282 00:33:08,070 --> 00:33:10,447 How? 283 00:33:10,531 --> 00:33:13,450 - We tell you what you need to know. - I've a right to know. 284 00:33:13,534 --> 00:33:17,496 You have no rights, only orders to be carried out. 285 00:33:18,998 --> 00:33:22,960 If you have a problem with that, we'll make other arrangements. 286 00:33:32,595 --> 00:33:36,265 The victim appears to have expired from prolonged hypoxemia... 287 00:33:36,348 --> 00:33:41,604 Secondary to asphyxiation. Of several etiologies, the most likely is strangulation... 288 00:33:41,687 --> 00:33:45,149 Due to the presence of contusions and a bruised larynx. 289 00:33:45,232 --> 00:33:49,278 - Do you want to speak, agent mulder? - I didn't kill him, if that's what you mean. 290 00:33:49,361 --> 00:33:53,824 - But you attacked him? - I was interrogating him about agent Scully. 291 00:33:53,908 --> 00:33:58,037 - He wasn't cooperating, so I pushed him. - And you lost control. 292 00:33:58,120 --> 00:34:01,248 Momentarily. But then I left the room. 293 00:34:01,332 --> 00:34:05,002 He was very much alive. I spoke to him. Agent krycek spoke to him. 294 00:34:05,085 --> 00:34:09,798 Agent krycek says he entered the room because the suspect was gagging. 295 00:34:09,882 --> 00:34:12,676 Is agent krycek asserting that I killed him too? 296 00:34:12,760 --> 00:34:18,849 No. He corroborates your story. But the fact is we've got a dead suspect, agent mulder... 297 00:34:18,933 --> 00:34:21,769 And no other plausible cause of death. 298 00:34:21,852 --> 00:34:27,358 Opc wants both of you to take a lie-detector test. You're to report there immediately. 299 00:34:31,028 --> 00:34:34,698 There is another plausible cause of death. 300 00:34:34,782 --> 00:34:38,744 - Which is? - Poisoning by injection or ingestion. 301 00:34:39,578 --> 00:34:40,829 Poisoning? 302 00:34:40,913 --> 00:34:44,959 You won't find that on the Navy pathologist's report. 303 00:34:45,042 --> 00:34:48,420 - What are you saying? - That the autopsy is incomplete. 304 00:34:48,504 --> 00:34:51,590 That the military covered up the toxicological findings. 305 00:34:51,674 --> 00:34:55,803 - And why would they do that? - Because they know where Scully is. 306 00:34:55,886 --> 00:34:58,681 Why are you so paranoid, mulder? 307 00:34:58,764 --> 00:35:03,978 Oh, I don't know... maybe it's because I find it hard to trust anybody. 308 00:35:10,442 --> 00:35:15,030 - Alex? Alex? Can I borrow your car keys? - Why? Where are going? 309 00:35:15,114 --> 00:35:17,908 - There's somebody I gotta see. - We're scheduled... 310 00:35:17,992 --> 00:35:20,703 I know. Just give me the keys. Please. 311 00:35:21,954 --> 00:35:24,039 Thanks. 312 00:35:38,429 --> 00:35:43,058 You wasted a trip, mr mulder. There's nothing the senator can do for you now. 313 00:35:43,142 --> 00:35:46,395 - What? - Not without committing political suicide. 314 00:35:46,478 --> 00:35:50,190 Why? Do they have something on him? 315 00:35:50,274 --> 00:35:55,362 They have something on everyone, mr mulder. The question is when they'll use it. 316 00:35:55,654 --> 00:35:58,449 - I need his help. - No one can help you now. 317 00:35:58,532 --> 00:36:01,493 Your channels of appeal and recourse are closed. 318 00:36:01,577 --> 00:36:04,496 Your predecessor could've helped me. 319 00:36:09,043 --> 00:36:11,128 You know, don't you? 320 00:36:15,424 --> 00:36:20,220 - You know what's happened to her. - This reaches beyond any of us, mr mulder. 321 00:36:20,304 --> 00:36:23,849 - Even my predecessor. - I want an answer! 322 00:36:25,851 --> 00:36:29,396 Why kill Duane Barry if there was nothing to hide? 323 00:36:29,480 --> 00:36:34,401 - You mean the government? - There are no answers for you, mr mulder. 324 00:36:34,485 --> 00:36:36,987 They only have one policy: 325 00:36:38,906 --> 00:36:40,991 Deny everything. 326 00:37:59,820 --> 00:38:05,159 - This is a serious allegation, agent mulder. - Only so far as it is true. 327 00:38:07,119 --> 00:38:11,623 "Agent krycek was hired by an outside agency to impede a federal investigation... 328 00:38:11,707 --> 00:38:16,295 And may be responsible for the death of a suspect in a capital murder case." 329 00:38:16,378 --> 00:38:18,839 It goes on. 330 00:38:18,922 --> 00:38:23,427 "And the possible murder of the tram operator at skyland mountain." 331 00:38:23,969 --> 00:38:29,308 There's a lot of blood on this document. Are you standing behind this going on record? 332 00:38:29,391 --> 00:38:30,392 Yes, sir. 333 00:38:30,476 --> 00:38:34,313 Then you damn well better have the facts to back it up. 334 00:38:35,314 --> 00:38:38,525 I need to see agent krycek, immediately. 335 00:38:49,119 --> 00:38:51,830 I can't protect you, agent mulder. 336 00:38:52,998 --> 00:38:56,919 Past a point, this will become a larger bureau matter. 337 00:39:04,301 --> 00:39:06,803 All right, what have you got? 338 00:39:07,513 --> 00:39:12,309 I found this in agent krycek's car. He doesn't smoke. 339 00:39:12,809 --> 00:39:16,271 Agent krycek was the last person with Duane Barry before he died. 340 00:39:16,355 --> 00:39:20,359 He was also the last person to see the tram operator before he disappeared. 341 00:39:20,442 --> 00:39:25,155 When I got to the top of skyland mountain, I saw an unmarked helicopter in the area. 342 00:39:25,239 --> 00:39:29,201 I believe krycek gave away the whereabouts of Duane Barry and Scully... 343 00:39:29,284 --> 00:39:31,370 To whoever he's working with. 344 00:39:31,453 --> 00:39:33,622 - And who is that? - I don't know. 345 00:39:33,705 --> 00:39:37,376 The military? Some covert organisation within the government? 346 00:39:37,459 --> 00:39:40,587 Whoever the man who smokes those cigarettes works for. 347 00:39:41,713 --> 00:39:45,342 Because agent Scully got too close to whatever they're trying to deny. 348 00:39:45,425 --> 00:39:51,139 Because she had hard and damning evidence - that metallic implant - in her possession. 349 00:39:51,223 --> 00:39:56,687 Or because her termination would prevent further involvement with me and my work. 350 00:40:01,775 --> 00:40:04,361 Do you think agent Scully's dead? 351 00:40:05,028 --> 00:40:07,114 I don't know. 352 00:40:08,073 --> 00:40:10,576 How far do you think they'd go? 353 00:40:12,536 --> 00:40:14,663 What do you know about krycek? 354 00:40:14,746 --> 00:40:18,333 - I didn't give him the assignment. I only... - (Phone) 355 00:40:27,384 --> 00:40:29,011 Yes. 356 00:40:29,094 --> 00:40:31,179 Thank you. 357 00:40:36,226 --> 00:40:40,230 Agent krycek didn't show up for work this morning. 358 00:40:40,522 --> 00:40:43,442 His home number has been disconnected. 359 00:40:45,819 --> 00:40:50,324 That's it? He's gone? He just disappears into the woodwork? 360 00:40:50,407 --> 00:40:51,658 So it would appear. 361 00:40:51,742 --> 00:40:55,954 Who are these people who can murder with impunity and we can't do anything about it? 362 00:40:56,038 --> 00:40:58,040 - Let it go. - Like hell! 363 00:40:58,123 --> 00:41:01,585 - There's nothing you can do. - What can you do about it? 364 00:41:04,504 --> 00:41:07,966 There's only one thing that I can do, agent mulder. 365 00:41:08,800 --> 00:41:12,137 As of right now, I'm reopening the x-files. 366 00:41:14,389 --> 00:41:17,309 That's what they fear the most. 367 00:41:45,796 --> 00:41:49,174 Agent mulder? Thank you for calling me. 368 00:41:49,257 --> 00:41:53,595 - Sorry I don't have better news. - Do you know something? Is Dana ok? 369 00:41:54,054 --> 00:41:56,765 I don't know anything more about it. 370 00:41:59,184 --> 00:42:01,895 I know you're doing all you can. 371 00:42:15,242 --> 00:42:19,705 I had that dream again last night, about Dana being taken away. 372 00:42:20,205 --> 00:42:22,708 I can't tell you how it scares me. 373 00:42:25,001 --> 00:42:28,922 It's probably scarier when you stop having the dream. 374 00:42:30,966 --> 00:42:33,176 Don't you think? 375 00:42:53,989 --> 00:42:55,866 I found this. 376 00:42:58,243 --> 00:43:01,788 It's something I... I never considered about her. 377 00:43:02,622 --> 00:43:06,418 If she was... if she was such a sceptic... 378 00:43:08,044 --> 00:43:10,547 Why did she wear that? 379 00:43:13,425 --> 00:43:16,261 I gave it to her on her 15th birthday. 380 00:43:25,103 --> 00:43:27,606 Don't you want to keep it? 381 00:43:37,991 --> 00:43:40,702 When you find her, you give it to her. 382 00:44:50,730 --> 00:44:52,148 Subtitles by visiontext 383 00:45:04,619 --> 00:45:06,413 (Child) I made this! 384 00:45:06,788 --> 00:45:08,874 English hoh