1 00:00:43,336 --> 00:00:45,463 Hold it, buster. 2 00:00:45,588 --> 00:00:48,424 - Find the prisoner. - Find the prisoner. 3 00:00:50,635 --> 00:00:52,678 Hannah, whoa! 4 00:00:53,638 --> 00:00:57,141 Hannah, there's been a mistake. Get me a lawyer. 5 00:01:01,479 --> 00:01:04,815 - Where is the king? - In the great hall, sire. 6 00:01:06,192 --> 00:01:08,694 - Enough. Thy post. - Aye, sire. 7 00:01:11,364 --> 00:01:13,491 To the great hall. 8 00:01:49,360 --> 00:01:51,904 I can't breathe! 9 00:02:01,706 --> 00:02:03,916 No, no! 10 00:02:04,041 --> 00:02:06,085 Not again! 11 00:03:29,418 --> 00:03:32,421 - Been thinking about what to do. - It's him. 12 00:03:32,505 --> 00:03:35,633 Gotta change. Gotta change. Gotta be soon. 13 00:03:39,303 --> 00:03:41,680 Hello, Duane. Nice to see you. 14 00:03:42,807 --> 00:03:45,309 Nice to see you too, doc. 15 00:03:48,187 --> 00:03:51,816 - How are you feeling today? - Pretty good. 16 00:03:52,316 --> 00:03:54,735 Why don't we sit down, Duane? 17 00:03:54,819 --> 00:03:58,406 - I wanna go over a few things with you. - Ok. 18 00:03:58,489 --> 00:04:02,868 Now, uh... it says here... 19 00:04:02,993 --> 00:04:06,914 That you've been refusing to take your medicine. 20 00:04:06,997 --> 00:04:12,211 - I don't like the way it makes me feel. - Ok. All right. 21 00:04:12,336 --> 00:04:17,550 Let's talk about that. Because we give you that medicine for a reason, Duane. 22 00:04:18,217 --> 00:04:22,096 - Because of your behaviour. - I know. I know. 23 00:04:22,179 --> 00:04:25,724 Because we don't want you to hurt anybody again. 24 00:04:27,351 --> 00:04:29,770 Are you still hearing voices? 25 00:04:29,854 --> 00:04:34,567 I'm not crazy, doc. Duane Barry's not like these other guys. 26 00:04:35,359 --> 00:04:37,945 No, everybody here is different. 27 00:04:38,028 --> 00:04:42,533 They're coming again. They're coming again. I can feel it. 28 00:04:43,534 --> 00:04:46,662 They're gonna take Duane Barry to the place. 29 00:04:46,745 --> 00:04:49,206 Nobody's coming, Duane. 30 00:04:50,708 --> 00:04:53,210 Nobody can stop 'em. 31 00:04:56,005 --> 00:04:58,507 I'm gonna give you a shot. 32 00:04:59,884 --> 00:05:02,595 I think you just need some rest. 33 00:05:03,429 --> 00:05:05,598 This'll make you sleep. 34 00:05:05,723 --> 00:05:12,354 And when you wake up, you'll see we didn't let anybody hurt you. Ok, Duane? 35 00:05:14,273 --> 00:05:16,400 Duane? 36 00:05:22,907 --> 00:05:24,533 Duane! 37 00:05:24,617 --> 00:05:26,619 Get away. Get away. 38 00:05:27,077 --> 00:05:29,955 - Put down the gun, Duane. - Gimme the keys. 39 00:05:30,247 --> 00:05:33,083 - Duane. - Gimme the damn keys! 40 00:05:38,047 --> 00:05:40,424 No! No! 41 00:05:40,549 --> 00:05:44,053 Either way, doc, we're getting outta here together. You got it? 42 00:05:44,136 --> 00:05:46,096 Let's go, now! Go! Go! Go! 43 00:05:58,442 --> 00:06:00,486 Agent mulder. 44 00:06:01,779 --> 00:06:03,906 Krycek. What's up? 45 00:06:07,326 --> 00:06:10,538 There's a situation going down. They want you right away. 46 00:06:10,621 --> 00:06:12,957 What kind of situation? 47 00:06:13,958 --> 00:06:16,168 A hostage negotiation. 48 00:06:16,293 --> 00:06:18,295 - And they want me? - Yeah. 49 00:06:18,420 --> 00:06:21,173 - What for? - The guy escaped a mental institution. 50 00:06:21,298 --> 00:06:27,012 He's got four people at gunpoint in an office. Claims he's being controlled by aliens. 51 00:06:39,775 --> 00:06:43,946 - Krycek, mulder. Where's the commander? - Right that way, sir. 52 00:06:52,997 --> 00:06:55,499 - Ok, I got it right here. - Lucy. 53 00:07:03,173 --> 00:07:06,176 You can put people on the third and fourth floor. 54 00:07:06,302 --> 00:07:07,636 - Agent mulder? - Yeah. 55 00:07:07,720 --> 00:07:09,805 Lucy kazdin, negotiation commander. 56 00:07:09,888 --> 00:07:14,018 - This is agent krycek. - Let me show you what we've got. 57 00:07:18,230 --> 00:07:22,234 His name's Duane Barry. He's armed with a 9mm Smith & Wesson handgun... 58 00:07:22,359 --> 00:07:24,069 One 9-round magazine. 59 00:07:24,194 --> 00:07:27,698 We believe that he's prepared to use the gun and not afraid to die. 60 00:07:27,823 --> 00:07:31,410 - What does he want? - Safe passage for him and his hostage... 61 00:07:31,535 --> 00:07:34,496 - A shrink named hakkie. - Passage to where? 62 00:07:35,205 --> 00:07:38,250 He's bent on taking the doctor to an alien-abduction site. 63 00:07:38,375 --> 00:07:42,254 He can't quite remember where the site is, so he stopped at a travel agency. 64 00:07:42,379 --> 00:07:46,216 - Is he lucid? - Yes, but off his medication, so he's manic. 65 00:07:46,342 --> 00:07:50,721 Ranting about scoop marks, scars on his body, homing devices and other nonsense. 66 00:07:50,846 --> 00:07:51,972 Like what? 67 00:07:52,056 --> 00:07:55,267 This alien-abduction business, which I guess you know about. 68 00:07:55,392 --> 00:07:58,562 Yeah, but I've never been in a hostage negotiation before. 69 00:07:58,687 --> 00:08:01,774 We'll take you through it. Agent rich is advisory commander. 70 00:08:01,899 --> 00:08:05,402 - He and I will be coaching you. - What mr Barry needs is a friend. 71 00:08:05,527 --> 00:08:10,824 Someone who appears to understand him and can appeal to his sense of reason. 72 00:08:10,908 --> 00:08:14,745 Do we know anything about his abduction experiences? 73 00:08:16,455 --> 00:08:19,166 You really believe in this stuff, agent mulder? 74 00:08:19,249 --> 00:08:21,377 Is that a problem? 75 00:08:22,753 --> 00:08:27,007 We're here to save lives. You'll begin negotiations immediately. 76 00:08:27,091 --> 00:08:30,010 Every three hours we'll re-evaluate your progress... 77 00:08:30,094 --> 00:08:35,099 And let our tactical commander advise and update on the use of force. 78 00:08:44,316 --> 00:08:47,444 If this man is an abductee, I need to know more about him. 79 00:08:47,569 --> 00:08:50,989 His personal history. Each abduction case is different. 80 00:08:51,115 --> 00:08:53,867 That material's not been made available to us. 81 00:08:53,951 --> 00:08:56,704 Nobody's thought to call the hospital for records? 82 00:08:56,787 --> 00:09:02,501 Look, agent mulder, the guy's a psycho. Your object is to keep him on the phone. 83 00:09:02,626 --> 00:09:06,130 The longer you do, the more chance he's not gonna kill anybody. 84 00:09:06,463 --> 00:09:11,176 We stop to do a freudian analysis, next thing we know we've got four dead hostages. 85 00:09:11,301 --> 00:09:16,181 So, whatever crap you gotta make up about spacemen or ufos... 86 00:09:16,306 --> 00:09:18,809 Just keep him on the phone. 87 00:09:23,689 --> 00:09:27,151 Are we gonna have to sit on the floor like this all night? 88 00:09:29,820 --> 00:09:32,239 I told you to shut up! 89 00:09:32,322 --> 00:09:35,033 We all have families, for god's sake. 90 00:09:40,038 --> 00:09:42,332 Duane, don't hurt anyone. 91 00:09:43,375 --> 00:09:46,670 - Please? - I'm not gonna hurt you, doc. 92 00:09:48,714 --> 00:09:52,509 Because this time you're going with Duane Barry. 93 00:09:53,552 --> 00:09:56,054 So you can see what it's like. 94 00:09:57,181 --> 00:09:59,224 That it's real! 95 00:10:09,526 --> 00:10:12,237 - Duane? - Yeah. 96 00:10:12,362 --> 00:10:14,531 This is special agent fox mulder. 97 00:10:15,657 --> 00:10:18,494 - Look, I wanna try to help you. - Yeah? 98 00:10:18,577 --> 00:10:24,082 Well... we're just sitting here waiting for, uh... travel plans. 99 00:10:25,042 --> 00:10:27,878 I think I know what you're going through, Duane. 100 00:10:28,003 --> 00:10:31,632 I just wanna make sure you get what you want and that Bob... 101 00:10:31,715 --> 00:10:35,093 Kimberly, Gwen and dr hakkie don't get hurt. 102 00:10:35,219 --> 00:10:37,721 You know what I'm going through? 103 00:10:38,347 --> 00:10:43,894 You think you know what Duane Barry's going through?! You don't knowjack! 104 00:10:45,395 --> 00:10:50,275 I know you're scared, Duane. And that you'd like to see this all come out right. 105 00:10:50,567 --> 00:10:52,736 Yeah, right. 106 00:10:52,861 --> 00:10:58,116 So they can put me back in the nuthouse... Where I belong. 107 00:10:58,742 --> 00:11:03,747 We're only concerned about your safety, Duane. You and the others. 108 00:11:05,582 --> 00:11:08,293 Hey, what's your name? 109 00:11:08,418 --> 00:11:10,462 Mul-dore? 110 00:11:11,588 --> 00:11:13,757 I know the routine. 111 00:11:15,384 --> 00:11:18,095 Honesty, containment... 112 00:11:18,554 --> 00:11:22,266 Conciliation. Am I missing something? 113 00:11:22,766 --> 00:11:25,310 You need someone to trust, Duane. 114 00:11:25,435 --> 00:11:28,730 I know a lot of people who've been through similar experiences. 115 00:11:28,814 --> 00:11:33,944 You wanna do something for me, agent mulder? You keep your dogs on a leash. 116 00:11:34,778 --> 00:11:39,575 You try to gas me out or do anything stupid, these people die. 117 00:11:39,950 --> 00:11:46,540 They're not taking me again. You got it? They can take somebody else! 118 00:11:46,623 --> 00:11:49,877 Nobody's gonna try anything, Duane. 119 00:11:49,960 --> 00:11:54,089 Who is this guy? He's FBI, isn't he? 120 00:11:54,172 --> 00:11:57,342 - Former FBI. - And you didn't think to mention that? 121 00:11:57,676 --> 00:12:03,432 He's been institutionalised on and off for over a decade. It's beside the point. 122 00:12:03,515 --> 00:12:07,227 The point being that the bureau wants to minimise its embarrassment. 123 00:12:07,311 --> 00:12:09,521 That we can police our own. 124 00:12:09,646 --> 00:12:12,608 They would like it done as neatly and cleanly as possible. 125 00:12:12,691 --> 00:12:18,030 - Well, you're off to a hell of a start. - Negotiation is a process, agent mulder. 126 00:12:18,155 --> 00:12:21,491 If you just wanted somebody to read the script, you didn't need me. 127 00:12:21,617 --> 00:12:25,621 This method has proven successful in winning the hostage-taker's trust. 128 00:12:25,704 --> 00:12:29,333 No. That man is afraid, and the only way you're gonna win his trust... 129 00:12:29,458 --> 00:12:32,377 Is by trying to understand what he's afraid of. 130 00:12:32,502 --> 00:12:35,422 Have you ever spoken to an abductee, agent kazdin? 131 00:12:35,505 --> 00:12:40,218 Heard them talk about having their brains sucked out through their nostril? 132 00:12:40,344 --> 00:12:43,513 - Wanna know what they do to your ovaries? - Not particularly. 133 00:12:43,639 --> 00:12:48,518 Well, then, understand that you might have to alter your approach a little bit here. 134 00:12:55,192 --> 00:12:57,486 Is there anything I can do? 135 00:12:57,569 --> 00:13:00,364 - Yeah. What's your name again? - Krycek. 136 00:13:00,489 --> 00:13:03,909 - Krycek. Have you got your notepad? - Yeah. 137 00:13:04,368 --> 00:13:09,039 Grande, two per cent cappuccino with vanilla. Agent rich? 138 00:13:13,835 --> 00:13:19,383 As you can see, the SWAT team has taken positions on all the surrounding buildings... 139 00:13:19,508 --> 00:13:21,969 - Scully. - It's me. I'm in Virginia. 140 00:13:22,052 --> 00:13:24,888 I know. I've been watching it on TV. What's going on? 141 00:13:25,013 --> 00:13:27,057 What's the media saying? 142 00:13:27,182 --> 00:13:31,061 An escaped mental patient is holding people hostage in a travel agency. 143 00:13:31,395 --> 00:13:35,565 What they're not telling is he's former FBI who claims to be an alien abductee. 144 00:13:35,691 --> 00:13:39,152 - Seriously? - His name's Duane Barry. I need your help. 145 00:13:39,236 --> 00:13:43,198 Find out what happened to him. Transcripts from therapy sessions... 146 00:13:43,281 --> 00:13:46,785 Hypnotic regressions, anything about his abduction. 147 00:13:48,620 --> 00:13:51,289 - Mulder? - The lights just went out here. 148 00:13:53,583 --> 00:13:56,420 - We're losing power. - What the hell is goin' on? 149 00:14:05,929 --> 00:14:09,474 - Tactical unit, what are you guys up to? - Absolutely nothing, sir. 150 00:14:09,599 --> 00:14:11,643 What the...? 151 00:14:12,561 --> 00:14:15,689 Get down! Everybody get down! 152 00:14:15,772 --> 00:14:19,317 Tactical command, shots have been fired. Locate and report. 153 00:14:27,117 --> 00:14:30,620 Negative. I've lost communication. Waiting for orders, sir. 154 00:14:30,746 --> 00:14:35,083 - We've lost our captured line. - We have either four or five shots fired. 155 00:14:35,167 --> 00:14:37,377 - What's the number in there? - 5552804. 156 00:14:37,461 --> 00:14:40,964 We have either four or five shots fired. 157 00:14:41,089 --> 00:14:44,468 An electrical substation blew. We've got no power. 158 00:14:44,593 --> 00:14:46,678 - Duane? - I told you. 159 00:14:46,803 --> 00:14:49,806 - Is everyone all right, Duane? - You didn't believe me. 160 00:14:49,931 --> 00:14:53,518 No, I believe you. I just need to know if anybody's been shot. 161 00:14:55,854 --> 00:14:59,483 I need towels. Kimberly? 162 00:14:59,608 --> 00:15:03,320 Kimberly? He's going to bleed to death. 163 00:15:04,154 --> 00:15:06,323 I guess we're gonna need a doctor. 164 00:15:15,040 --> 00:15:20,003 You'll have almost full ambient hearing loss and your sense of balance may be affected... 165 00:15:20,128 --> 00:15:24,674 Particularly if you have to move quickly or get into a physical situation. 166 00:15:24,800 --> 00:15:27,594 If you get trapped or held in the building... 167 00:15:27,677 --> 00:15:30,764 We'll be able to warn you if there's a tactical assault. 168 00:15:30,847 --> 00:15:34,810 And remember, he's either got four or five rounds left. 169 00:15:34,893 --> 00:15:38,021 There's a wireless Mike in the top of this flak jacket. 170 00:15:38,146 --> 00:15:42,734 Speaking in a normal voice, we should hear anything you say up to a hundred yards. 171 00:15:42,859 --> 00:15:45,278 Attempt to keep these devices concealed. 172 00:15:45,362 --> 00:15:49,366 If you put a telephone to that ear, it'll reveal that you're wired. 173 00:15:49,491 --> 00:15:51,326 - You really wanna do this? - Yeah. 174 00:15:51,409 --> 00:15:55,622 Your job will be to deliver medical help to the hostage. Anything else is a bonus. 175 00:15:55,705 --> 00:16:00,085 Get in and get out. You are not to risk your own life. And whatever you believe... 176 00:16:00,210 --> 00:16:04,089 Don'tjump into his delusion. I can't negotiate if he thinks I believe him. 177 00:16:04,214 --> 00:16:08,343 Right. This is agent janus. He's a trained medic. 178 00:16:08,426 --> 00:16:11,972 He'll work on the hostage. You're to keep Duane Barry talking. 179 00:16:12,055 --> 00:16:17,060 Like I said, if he's talking, he's not gonna shoot anybody - including you. 180 00:16:19,354 --> 00:16:23,525 I've got three snipers out there. Anything you can do to get him to the door... 181 00:16:23,608 --> 00:16:27,279 All we need is one shot to the medulla oblongata. 182 00:16:31,616 --> 00:16:35,537 Tact command, this is rooftop zero two. I have them in sight. 183 00:16:35,620 --> 00:16:40,584 They're passing the fountain and approaching the front entrance now. 184 00:16:48,592 --> 00:16:51,803 Just unlock the door. Move back. 185 00:17:00,604 --> 00:17:02,731 - Duane? - Hands in the air. 186 00:17:03,899 --> 00:17:07,152 - Put the kit on the floor slowly. - We're unarmed. 187 00:17:09,070 --> 00:17:12,324 - We just wanna help the injured. - Over here. 188 00:17:14,409 --> 00:17:16,703 Face the door! 189 00:17:16,786 --> 00:17:19,289 That's right. 190 00:17:25,462 --> 00:17:28,632 Not armed, huh? You're FBI, aren't you? 191 00:17:29,466 --> 00:17:32,052 - Got a gun in the kit? - No. 192 00:17:32,135 --> 00:17:34,763 - Are you wearing a wire? - No. 193 00:17:34,846 --> 00:17:37,349 We're just here to help. 194 00:17:42,687 --> 00:17:47,192 - Nobody's gonna try anything, Duane. - That's right. You wanna work with him. 195 00:17:47,317 --> 00:17:50,403 We just wanna make sure no one else gets hurt. 196 00:17:50,487 --> 00:17:52,989 Just do your business and get out. 197 00:18:03,166 --> 00:18:05,669 - How's he doin'? - He's bad. 198 00:18:07,337 --> 00:18:11,883 Hi, my name is janus. I'm a paramedic. Hold on. We're gonna take care of you, ok? 199 00:18:12,008 --> 00:18:16,429 They wanna work with you, Duane. But you gotta work with them. 200 00:18:16,513 --> 00:18:19,724 - Why not let the others go? - Doc's going with me. 201 00:18:20,183 --> 00:18:22,560 Then let the women go. 202 00:18:25,355 --> 00:18:30,193 Were they here, Duane? The light. Was that them? 203 00:18:31,861 --> 00:18:35,365 - Don't try and bs Duane Barry. - We lost time. 204 00:18:36,157 --> 00:18:41,037 I checked my watch. Isn't that what happens? Time stops? Isn't it? 205 00:18:42,580 --> 00:18:44,499 Duane? 206 00:19:19,284 --> 00:19:23,204 - You're making it up. - Isn't that what they've been saying to you? 207 00:19:23,288 --> 00:19:27,417 - That you're making it up? - They say it's all inside my head. 208 00:19:27,542 --> 00:19:31,588 - All they wanna do is give me more drugs. - I hear you, Duane. 209 00:19:31,713 --> 00:19:35,717 - You hear me cos I got a gun. - No, I believe your story. 210 00:19:36,051 --> 00:19:38,511 No, you're feeding into his psychosis. 211 00:19:38,595 --> 00:19:42,932 I know you're afraid. I know the pain and the fear you must feel. 212 00:19:43,058 --> 00:19:46,227 Just listen to me. Don't try and identify with him. 213 00:19:46,311 --> 00:19:51,399 I've talked to people, Duane. People just like you who nobody wanted to believe. 214 00:19:54,611 --> 00:19:58,615 This man's gonna die unless we get him to a hospital. 215 00:19:58,740 --> 00:20:01,242 Why don't you let him go, Duane? 216 00:20:02,827 --> 00:20:05,288 There's no reason this man has to die. 217 00:20:06,581 --> 00:20:09,626 Come on, Duane. You've got the power. Let him go. 218 00:20:15,965 --> 00:20:21,638 Good. You made the right choice. Now, we're just gonna move him carefully to the door. 219 00:20:21,763 --> 00:20:24,808 No! Baldie can go. 220 00:20:26,810 --> 00:20:31,356 But you stay. I'm trading the bald man for you. 221 00:20:33,149 --> 00:20:34,317 Dammit! 222 00:20:35,527 --> 00:20:37,654 They're coming out. Get him. 223 00:20:39,948 --> 00:20:42,117 You're gonna be all right, sir. 224 00:20:42,200 --> 00:20:43,284 Keep moving. 225 00:20:48,498 --> 00:20:51,418 Now let's see how good a liar you are. 226 00:20:51,501 --> 00:20:54,003 I'm telling the truth, Duane. 227 00:20:54,546 --> 00:20:58,675 How could you ever know what Duane Barry's been through? 228 00:21:02,178 --> 00:21:04,722 How could anyone know? 229 00:21:05,306 --> 00:21:07,809 It happened to my sister. 230 00:21:13,356 --> 00:21:16,860 Don't you think you can lie to save their lives. 231 00:21:16,985 --> 00:21:19,529 I want some honesty! 232 00:21:19,654 --> 00:21:22,157 I want some respect! 233 00:21:28,163 --> 00:21:30,665 I'm tired of all the bs! 234 00:21:31,374 --> 00:21:33,626 How does it happen, Duane? 235 00:21:33,710 --> 00:21:37,422 Driving in your car? Alone in bed at night? 236 00:21:38,506 --> 00:21:42,552 When do they come to you? You're paralysed, aren't you? 237 00:21:43,344 --> 00:21:47,056 Unable to move. Sometimes you can't even breathe. 238 00:21:47,182 --> 00:21:50,226 You feel an electric shock and then they're there. 239 00:21:50,351 --> 00:21:52,854 He's gonna push him right over the edge. 240 00:21:52,937 --> 00:21:55,565 I need a clear picture of what's going on in there. 241 00:21:55,690 --> 00:21:57,734 Right away. 242 00:22:00,028 --> 00:22:03,072 You're choosing a dangerous course, agent mulder. 243 00:22:03,198 --> 00:22:07,785 There are beings, aren't there, Duane? Are they tall? Or small? 244 00:22:07,911 --> 00:22:09,913 - No! - Diminutive? 245 00:22:15,960 --> 00:22:18,922 They take you, Duane, against your will. 246 00:22:19,214 --> 00:22:22,842 - He's gonna kill us. - You're powerless. 247 00:22:22,926 --> 00:22:27,430 Sometimes you can't even speak. It's always the same. Nobody can help you. 248 00:22:29,265 --> 00:22:31,768 Where do they take you, Duane? 249 00:22:31,893 --> 00:22:35,939 Is there a ship? Do they take you to a ship, Duane? 250 00:22:36,606 --> 00:22:40,777 How do you get there? Are you conscious of being transported? 251 00:23:05,969 --> 00:23:08,012 They're, uh... 252 00:23:09,305 --> 00:23:12,016 They're talking to Duane Barry... 253 00:23:14,519 --> 00:23:16,813 But they don't speak. 254 00:23:19,816 --> 00:23:22,318 He can hear what they're saying. 255 00:23:24,779 --> 00:23:27,532 They can... read his mind. 256 00:23:29,450 --> 00:23:34,664 That's right. Abductees call it "mindscan". It's a kind of telepathy. 257 00:23:37,292 --> 00:23:39,877 I'm telling 'em I don't wanna go... 258 00:23:41,629 --> 00:23:43,881 But they never listen. 259 00:23:45,383 --> 00:23:47,885 They know what I'm sayin'. 260 00:23:51,681 --> 00:23:53,725 But they just... 261 00:23:54,892 --> 00:23:57,895 Go right on about their business. 262 00:24:07,196 --> 00:24:10,199 Tell him what their business is. 263 00:24:13,578 --> 00:24:15,705 Tell him. 264 00:24:16,873 --> 00:24:21,044 They take you aboard the ship to perform the tests. 265 00:24:27,842 --> 00:24:32,180 They... drilled my teeth. 266 00:24:32,680 --> 00:24:36,017 They drilled holes in my damn teeth! 267 00:25:37,161 --> 00:25:39,288 Yeah? 268 00:25:39,789 --> 00:25:42,583 Who here can talk to an agent Scully? 269 00:25:45,503 --> 00:25:47,630 Agent Scully, it's Alex krycek. 270 00:25:48,297 --> 00:25:52,343 - Where's mulder? - He traded himself for one of the hostages. 271 00:25:52,468 --> 00:25:54,971 - What? - He's in with Duane Barry. 272 00:25:56,013 --> 00:25:58,516 - Get him out of there. - They're working on it. 273 00:25:58,641 --> 00:26:01,477 No, get him out of there now or he's gonna be killed. 274 00:26:01,602 --> 00:26:06,774 - How can you be sure? - Duane Barry is not what mulder thinks he is. 275 00:26:15,158 --> 00:26:18,119 How old was your sister when they took her? 276 00:26:19,495 --> 00:26:21,539 She was eight. 277 00:26:22,665 --> 00:26:25,334 I've seen kids sometimes. Young girls. 278 00:26:27,170 --> 00:26:29,338 What are they doing to them? 279 00:26:29,464 --> 00:26:31,507 Doing tests. 280 00:26:31,632 --> 00:26:33,676 You know... 281 00:26:34,385 --> 00:26:36,512 Testing 'em. 282 00:26:45,188 --> 00:26:48,316 They tell 'em not to cry. 283 00:26:48,399 --> 00:26:50,860 Are they hurting them? 284 00:26:50,985 --> 00:26:53,029 Oh, yeah. 285 00:26:54,405 --> 00:26:56,532 Sometimes... 286 00:26:57,366 --> 00:27:00,912 Sometimes it hurts real bad and, uh... 287 00:27:02,872 --> 00:27:07,376 You just wanna die, you know? You know what's it's like, sir? 288 00:27:11,172 --> 00:27:17,053 It's like living with a gun to your head... And never knowing when it's gonna go off. 289 00:27:17,595 --> 00:27:20,097 You can let the others go, Duane. 290 00:27:23,267 --> 00:27:26,270 Let the others go and take me. 291 00:27:26,395 --> 00:27:31,108 Oh. They heard you talking like that, they're gonna have your ass. 292 00:27:33,444 --> 00:27:35,947 I don't care about that, Duane. 293 00:27:38,115 --> 00:27:40,618 No. I wouldn't do that to you. 294 00:27:43,579 --> 00:27:46,457 Besides, doc and I got an appointment. 295 00:27:47,458 --> 00:27:49,961 Ain't that right, doc? 296 00:28:09,480 --> 00:28:12,817 We got a picture. Mulder is here, opposite the doctor. 297 00:28:12,942 --> 00:28:17,029 The women are on the north wall. We can't see the east wall. Barry must be there. 298 00:28:17,113 --> 00:28:19,949 - Hold on a second. - No. I don't think you understand. 299 00:28:20,074 --> 00:28:22,618 - I just flew down from... - We've got a situation... 300 00:28:22,743 --> 00:28:25,621 - Let me talk to someone in charge. - Calm down, Scully. 301 00:28:25,746 --> 00:28:30,626 I'm not gonna calm down until I can talk to someone who will listen to what I'm saying! 302 00:28:30,751 --> 00:28:32,670 What's the problem here? 303 00:28:32,795 --> 00:28:37,508 I'm special agent Dana Scully and I have information that is vital to your negotiations. 304 00:28:37,633 --> 00:28:41,512 - What information? - I think there has been a misjudgment here. 305 00:28:41,637 --> 00:28:44,932 This man who claims to be under the control of aliens... 306 00:28:45,016 --> 00:28:49,186 His mental health history describes a rare state of psychosis. 307 00:28:49,312 --> 00:28:54,650 As you see from his medical records, in 1982 Duane Barry was shot in the line of duty... 308 00:28:54,984 --> 00:28:58,321 The bullet piercing his bilateral frontal lobes. 309 00:28:58,446 --> 00:29:02,325 The injury left him nearly incapable of functioning in society. 310 00:29:02,450 --> 00:29:06,162 It effectively destroyed the moral centre of his brain. 311 00:29:06,287 --> 00:29:08,956 Almost a hundred years ago there was a famous case. 312 00:29:09,040 --> 00:29:12,501 A man named Gage had a blasting rod Pierce the same region. 313 00:29:12,627 --> 00:29:14,795 And what effect did it have? 314 00:29:14,879 --> 00:29:19,050 He became a pathological liar, suffering from severe delusions. 315 00:29:19,175 --> 00:29:22,762 His behaviour was characterised as bizarre and violent... 316 00:29:22,845 --> 00:29:26,057 With a tendency to act out his fantasies. 317 00:29:27,558 --> 00:29:30,603 How did you get involved in this case? 318 00:29:30,686 --> 00:29:33,898 Agent mulder called me. We used to work together. 319 00:29:35,149 --> 00:29:39,862 Well, if this is true, he's got your former partner completely fooled. 320 00:29:40,237 --> 00:29:42,949 Is there a way I can reach him with this information? 321 00:29:47,995 --> 00:29:50,665 The government knows about it, you know. 322 00:29:50,748 --> 00:29:55,628 They're even in on it sometimes, right there in the room when they come. 323 00:29:55,711 --> 00:29:57,838 They work together. 324 00:29:58,756 --> 00:30:02,385 With a, uh... secret, uh... corporation. 325 00:30:10,685 --> 00:30:12,853 Who in the government? 326 00:30:12,937 --> 00:30:16,857 A man. Military. They're all in it together. 327 00:30:19,276 --> 00:30:22,029 The government knows why they're here... 328 00:30:22,113 --> 00:30:25,741 But they wouldn't dare let the truth out, so they cooperate. 329 00:30:27,576 --> 00:30:33,082 You're gonna have to deal with resolving this situation, Duane, sooner or later. 330 00:30:33,582 --> 00:30:35,710 I'm tired. 331 00:30:37,044 --> 00:30:39,338 There's no other way out. 332 00:30:39,422 --> 00:30:42,466 You've got to tell them what you wanna do. 333 00:30:43,551 --> 00:30:47,013 - I just wanna go back to the place. - What place? 334 00:30:47,096 --> 00:30:49,974 Where it started. Where they first came and got me. 335 00:30:50,099 --> 00:30:52,143 Where is that? 336 00:30:55,604 --> 00:30:58,149 A mountain. 337 00:30:58,274 --> 00:31:03,279 We went, uh... up and... up. 338 00:31:04,447 --> 00:31:06,574 Ascending... 339 00:31:07,283 --> 00:31:09,618 Ascending to the stars. 340 00:31:11,120 --> 00:31:13,247 I'm not going again. 341 00:31:16,333 --> 00:31:19,295 - No. - Mulder, it's me. 342 00:31:20,671 --> 00:31:24,300 Listen to me. You cannot trust Duane Barry. 343 00:31:24,425 --> 00:31:29,472 He is a psychopath who took a bullet in the head. He is not what you think he is. 344 00:31:29,597 --> 00:31:32,058 What? 345 00:31:32,141 --> 00:31:34,977 How do they find you each time? 346 00:31:35,102 --> 00:31:37,146 Implants. 347 00:31:37,813 --> 00:31:40,316 My gums, sinus cavity... 348 00:31:42,443 --> 00:31:45,821 Here in my bellybutton. Tracking devices. 349 00:31:45,946 --> 00:31:51,118 Mulder, he could snap at any time. He has a history of irrational and violent behaviour. 350 00:31:51,202 --> 00:31:54,038 Now you have to work towards resolving this. 351 00:31:54,163 --> 00:31:58,667 Now, you have his trust. You have to try and negotiate with him. 352 00:32:01,796 --> 00:32:06,717 Why not let the women go, Duane? They'll deal with you if you let the women go. 353 00:32:06,842 --> 00:32:09,970 That's good. That's good, mulder. Now, keep him talking. 354 00:32:10,054 --> 00:32:14,433 Hrt is moving into position and unless you can get him to free the hostages... 355 00:32:14,517 --> 00:32:17,019 They are going to execute a tactical plan. 356 00:32:19,522 --> 00:32:22,650 The women are of no consequence to you. 357 00:32:22,733 --> 00:32:25,069 Let 'em go. 358 00:32:25,194 --> 00:32:27,738 It's the right thing to do, Duane. 359 00:32:29,865 --> 00:32:32,535 Ok, but he stays. 360 00:32:41,377 --> 00:32:43,504 Go on. Get outta here. 361 00:32:44,672 --> 00:32:46,715 Get up. Go on. 362 00:32:46,841 --> 00:32:48,884 Get outta here. Go on. 363 00:32:55,182 --> 00:32:59,728 I... I just want to say that I believe you. 364 00:33:12,074 --> 00:33:13,909 Ok, go! 365 00:33:14,910 --> 00:33:17,413 Are we safe now? 366 00:33:18,080 --> 00:33:22,126 - The women are clear. - I got him. Standing, centre room. 367 00:33:23,586 --> 00:33:25,713 Moving. 368 00:33:29,550 --> 00:33:33,137 This is a countdown, mulder. They're coming at you. 369 00:33:39,101 --> 00:33:41,312 - Position one, ready. - Coming at you. 370 00:33:42,438 --> 00:33:46,817 - We're gonna need transportation. - What do you want, Duane? A car? 371 00:33:47,735 --> 00:33:51,238 - I don't know. - Do you know where you wanna go? 372 00:33:54,450 --> 00:33:56,202 They're gonna tell me. 373 00:33:56,285 --> 00:34:00,164 Duane, you can't leave here if you don't know where you wanna go. 374 00:34:01,290 --> 00:34:02,291 - Duane! - What? 375 00:34:02,416 --> 00:34:06,128 - Come here. - Hold your fire. You lost your line. 376 00:34:10,674 --> 00:34:14,136 - There's something I wanna ask you. - What? 377 00:34:16,472 --> 00:34:19,141 You didn't believe me. 378 00:34:19,266 --> 00:34:21,936 I had to earn your trust. 379 00:34:22,019 --> 00:34:26,690 Now there's something / gotta know. Are you making any of this up? 380 00:34:36,825 --> 00:34:42,039 You, uh... calling Duane Barry a liar now? 381 00:34:47,711 --> 00:34:50,631 You think I'd make it all up? 382 00:34:50,714 --> 00:34:53,175 No, I don't. I'm sorry. 383 00:34:54,343 --> 00:34:58,681 - You're sorry?! - Duane, will you listen to me for a second? 384 00:34:59,014 --> 00:35:01,725 You're like all the others. You say you believe me. 385 00:35:01,850 --> 00:35:05,020 - I do believe you. - You're lying just like everybody else! 386 00:35:05,145 --> 00:35:07,189 I believe you, Duane! 387 00:35:11,193 --> 00:35:15,823 - I trusted you! I trusted you! I was a fool! - Can I... can I say something? 388 00:35:15,906 --> 00:35:18,033 Duane, can I say something? 389 00:35:18,158 --> 00:35:22,705 I know you're tired, but there's something you've forgotten to do. 390 00:35:23,497 --> 00:35:27,376 When you let the women leave, you left the door unlocked. 391 00:35:29,044 --> 00:35:32,172 Go and lock the door, Duane. Go lock the door. 392 00:35:32,881 --> 00:35:35,592 Go lock the door, Duane. Go lock it. 393 00:35:38,554 --> 00:35:41,265 They can get in here. Go lock the door. 394 00:36:08,250 --> 00:36:10,377 He's down! He's down! 395 00:36:29,772 --> 00:36:32,608 Code three. Repeat. Rolling code three. 396 00:36:34,610 --> 00:36:37,112 Medical unit two zero. We 're rolling. 397 00:36:46,789 --> 00:36:48,832 You ok, mulder? 398 00:36:49,750 --> 00:36:51,794 Yeah. 399 00:36:53,337 --> 00:36:57,466 Whatever you're feeling, you did the right thing. 400 00:36:59,301 --> 00:37:03,597 I know. It's just that, uh... I believe in him. 401 00:37:06,600 --> 00:37:12,648 Sometimes when you wanna believe so badly, you end up... looking too hard. 402 00:37:25,494 --> 00:37:29,832 - Agent mulder. Thanks for coming - no, I was surprised to get your call. 403 00:37:29,957 --> 00:37:35,045 Yeah, well, as it turned out, whatever your impression of the way it was handled... 404 00:37:35,170 --> 00:37:40,259 I didn't get to thank you for going out there and putting it on the line. 405 00:37:40,342 --> 00:37:41,593 What? 406 00:37:41,677 --> 00:37:46,557 I don't know. I guess I thought maybe you'd called me down here to chew me out. 407 00:37:46,682 --> 00:37:48,851 - How's he doing? - Duane? 408 00:37:48,976 --> 00:37:54,565 They almost lost him, but he's stabilised. They've got him listed on critical still. 409 00:38:05,909 --> 00:38:09,663 I checked on his record with the bureau. It was exemplary. 410 00:38:09,746 --> 00:38:12,499 His accident was something of a mystery. 411 00:38:12,583 --> 00:38:16,712 Shot by his own weapon in a drug stakeout, left for dead in the woods. 412 00:38:17,087 --> 00:38:20,549 He was never the same. Lost everything - wife, kids, house. 413 00:38:21,550 --> 00:38:24,052 The fine thread of sanity. 414 00:38:26,930 --> 00:38:31,435 I actually called you down here for another reason, agent mulder. 415 00:38:36,523 --> 00:38:41,361 In the x-rays, the surgeon found several pieces of metal. 416 00:38:41,445 --> 00:38:46,408 In his gums, in his sinus cavity and one in the abdomen. 417 00:38:48,243 --> 00:38:51,205 I had them checked. I felt you'd wanna know. 418 00:38:51,288 --> 00:38:56,793 And there were tiny drill holes in his left and right rear molars. 419 00:38:57,544 --> 00:39:03,050 A dentist said they could not have been done with any of the current equipment in use. 420 00:39:03,133 --> 00:39:09,056 Not without chipping or damaging the tooth. Anyway, I thought you oughta know. 421 00:39:28,075 --> 00:39:33,080 This could just be a piece of shrapnel. Duane Barry did a tour of duty in Vietnam. 422 00:39:33,163 --> 00:39:39,086 It was right where he said it would be. Along with the ones in his gums and his sinus. 423 00:39:39,169 --> 00:39:41,463 And you think this was implanted? 424 00:39:41,588 --> 00:39:46,552 Well, if it was, that would mean Duane Barry is telling the truth. 425 00:39:46,635 --> 00:39:49,137 Or some version of the truth. 426 00:39:56,019 --> 00:40:00,941 Look, I'll take this down to ballistics. We can have this cleared up in a second. 427 00:40:15,622 --> 00:40:18,834 Let me just make a slight adjustment. 428 00:40:24,047 --> 00:40:26,425 What do you think? 429 00:40:26,508 --> 00:40:30,345 Could be a shell casing or a small artillery refragment. 430 00:40:30,470 --> 00:40:33,515 The edges are dull, but it could've been white-hot. 431 00:40:33,640 --> 00:40:35,892 That would make sense. 432 00:40:36,393 --> 00:40:38,270 But look at this. 433 00:40:38,353 --> 00:40:41,898 - What? - These small markings. See them here? 434 00:40:42,524 --> 00:40:45,819 Mm. Looks like some kind of a stamp. 435 00:40:45,902 --> 00:40:49,906 Like it's been tooled or etched. Pretty fine work too. 436 00:40:50,365 --> 00:40:55,537 This square we're looking at is only ten microns across. Strange. 437 00:41:17,392 --> 00:41:19,436 Eleven fourteen. 438 00:41:30,238 --> 00:41:32,282 Thank you. 439 00:41:39,790 --> 00:41:42,918 - Can I get some help here? - I'll be right with you. 440 00:41:43,043 --> 00:41:45,545 I'm just gonna cash up my drawer. 441 00:42:04,147 --> 00:42:08,735 - What happened? Did you touch something? - Uh... I don't know what happened. 442 00:43:38,533 --> 00:43:41,495 Hello, this is fox mulder. Leave a message, please. 443 00:43:41,578 --> 00:43:47,167 Mulder, it's me. I just had something incredibly strange happen. 444 00:43:47,250 --> 00:43:51,379 This piece of metal they took out of Duane Barry, it has some kind of a code on it. 445 00:43:51,588 --> 00:43:55,383 I ran it through a scanner and some kind of a serial number came up. 446 00:43:55,509 --> 00:43:59,346 What the hell is this thing, mulder? It's almost as if... 447 00:44:00,764 --> 00:44:04,559 It's almost as if somebody was using it to catalogue him. 448 00:44:19,241 --> 00:44:21,368 - Come on! - Mulder! 449 00:44:21,451 --> 00:44:24,246 - Come on! - I need your help! 450 00:44:24,371 --> 00:44:26,039 Mulder! 451 00:44:31,586 --> 00:44:33,255 Mulder! 452 00:44:50,939 --> 00:44:52,399 Subtitles by visiontext 453 00:45:04,953 --> 00:45:06,621 I made this! 454 00:45:07,289 --> 00:45:09,332 English hoh