1 00:00:01,316 --> 00:00:04,160 [WHIMSICAL MUSIC PLAYING] 2 00:00:04,500 --> 00:00:06,100 -Oh, Niles. -Hmm? 3 00:00:06,133 --> 00:00:09,116 [EXCLAIMING] Friday night, dressed to kill. 4 00:00:09,150 --> 00:00:11,316 Going to temple to pray for a date? 5 00:00:12,483 --> 00:00:14,466 Ma said they've got a new cantor, 6 00:00:15,000 --> 00:00:16,450 and he's single and gorgeous. 7 00:00:16,483 --> 00:00:20,183 I'm hoping for a religious experience. 8 00:00:20,216 --> 00:00:23,160 Does anyone in your faith ever take a vow of celibacy? 9 00:00:23,500 --> 00:00:25,100 Just me. 10 00:00:25,133 --> 00:00:27,300 But I decided that I'm taking Maggie and Gracie with me. 11 00:00:27,333 --> 00:00:29,150 I think that it's important that they learn 12 00:00:29,183 --> 00:00:31,333 how people of other religions pick up men. 13 00:00:33,660 --> 00:00:34,266 Oh, by the way, the airline called. 14 00:00:34,300 --> 00:00:36,216 I'm afraid they can't locate your suitcase. 15 00:00:36,250 --> 00:00:39,133 Oh, it doesn't matter. That's why you never put anything important 16 00:00:39,166 --> 00:00:40,333 in the baggage that you check. 17 00:00:40,366 --> 00:00:44,500 Well, it's automatically insured for $500. 18 00:00:44,830 --> 00:00:46,250 But stupid me had to put 19 00:00:46,283 --> 00:00:49,660 that $500 watch in there. 20 00:00:51,116 --> 00:00:53,116 When did you get a $500 watch? 21 00:00:53,150 --> 00:00:54,350 Tomorrow. 22 00:00:56,000 --> 00:00:57,416 Well, sorry, I can't join you and the girls 23 00:00:57,450 --> 00:01:00,000 on your pilgrimage to find single spiritual leaders, 24 00:01:00,330 --> 00:01:03,660 but dad and I are gonna go see the Padres play the Mets. 25 00:01:03,100 --> 00:01:04,350 All right. See you guys. 26 00:01:04,383 --> 00:01:06,116 All right. Well, Brighton and I 27 00:01:06,150 --> 00:01:08,266 are off to see Pagliacci Met. 28 00:01:10,433 --> 00:01:14,366 Oh, isn't it funny how people just hear what they want to hear? 29 00:01:14,400 --> 00:01:17,333 Yes. One of the pitfalls of a big house. 30 00:01:17,366 --> 00:01:20,500 What did Brad Pitt call the house? 31 00:01:21,433 --> 00:01:24,160 Okay, Fran, I'm ready for temple. 32 00:01:26,500 --> 00:01:29,000 Honey, it's only Friday night services. 33 00:01:29,330 --> 00:01:30,366 We're not fleeingAnatevka. 34 00:01:34,100 --> 00:01:36,100 [THEME MUSIC PLAYING] 35 00:01:36,133 --> 00:01:38,466 ♪♪ She was working in a bridal shop in Flushing, Queens ♪♪ 36 00:01:39,000 --> 00:01:40,233 ♪♪ 'Til her boyfriend kicked her out ♪♪ 37 00:01:40,266 --> 00:01:42,330 ♪♪ In one of those crushing scenes ♪♪ 38 00:01:42,660 --> 00:01:44,500 ♪♪ What was she to do? Where was she to go? ♪♪ 39 00:01:44,830 --> 00:01:47,166 ♪♪ She was out on her fanny ♪♪ 40 00:01:47,200 --> 00:01:49,416 ♪♪ So over the bridge from Flushing to the Sheffield's door ♪♪ 41 00:01:49,450 --> 00:01:52,166 ♪♪ She was there to sell makeup, but the father saw more ♪♪ 42 00:01:52,200 --> 00:01:54,166 ♪♪ She had style! She had flair! She was there! ♪♪ 43 00:01:54,200 --> 00:01:58,160 ♪♪ That's how she became the nanny! ♪♪ 44 00:01:58,500 --> 00:02:00,450 ♪♪ Who would have guessed that the girl we've described ♪♪ 45 00:02:00,483 --> 00:02:02,466 ♪♪ Was just exactly what the doctor prescribed? ♪♪ 46 00:02:03,000 --> 00:02:04,333 ♪♪ Now the father finds her beguiling ♪♪ 47 00:02:04,366 --> 00:02:06,660 ♪♪ Watch out, C.C.! ♪♪ 48 00:02:06,100 --> 00:02:07,366 ♪♪ And the kids are actually smiling ♪♪ 49 00:02:07,400 --> 00:02:09,160 ♪♪ Such♪♪ 50 00:02:09,500 --> 00:02:10,316 ♪♪ She's the lady in red ♪♪ 51 00:02:10,350 --> 00:02:14,100 ♪♪ When everybody else is wearing tan ♪♪ 52 00:02:14,133 --> 00:02:16,350 ♪♪ The flashy girl from Flushing ♪♪ 53 00:02:16,383 --> 00:02:18,483 ♪♪ The nanny named Fran! ♪♪ 54 00:02:23,500 --> 00:02:27,330 [GARY SINGING IN HEBREW] 55 00:02:45,366 --> 00:02:49,216 Oh, ma, is he hot stuff or what? 56 00:02:50,216 --> 00:02:51,216 Look at this. 57 00:02:51,250 --> 00:02:53,300 My M&M's melted in my hand. 58 00:02:54,300 --> 00:02:56,266 [SHUSHING] 59 00:02:56,300 --> 00:02:58,133 Calm down. It's in Hebrew. 60 00:02:58,166 --> 00:03:00,233 What, are you afraid you'll miss something? 61 00:03:12,000 --> 00:03:14,333 Bravo! Bravo! 62 00:03:18,450 --> 00:03:22,000 All right, it's over. may the games begin. 63 00:03:24,116 --> 00:03:25,383 Okay, now, honey, remember, 64 00:03:25,416 --> 00:03:27,433 when you see me talking to the cantor, 65 00:03:27,466 --> 00:03:29,660 what are you gonna do? 66 00:03:29,100 --> 00:03:30,366 I'm gonna rush over and say, 67 00:03:30,400 --> 00:03:33,450 "Excuse me, miss, are you Julia Roberts?" 68 00:03:35,316 --> 00:03:37,150 Remember, project. 69 00:03:38,216 --> 00:03:39,483 Fran, I'm starving. 70 00:03:40,160 --> 00:03:41,383 I thought you said it was a Jewish tradition 71 00:03:41,416 --> 00:03:44,000 to have Chinese food at temple. 72 00:03:44,330 --> 00:03:47,233 After temple, honey, after temple. 73 00:03:47,266 --> 00:03:51,330 Gary, gorgeous service. 74 00:03:51,660 --> 00:03:52,350 Sylvia, it's always a joy 75 00:03:52,383 --> 00:03:54,166 to sing the wonders of God's universe. 76 00:03:54,200 --> 00:03:57,166 Yeah, yeah. I want you to meet my daughter. 77 00:03:58,133 --> 00:03:59,483 Ma, don't be so pushy. 78 00:04:01,116 --> 00:04:03,266 Hi, I'm Fran. 79 00:04:03,300 --> 00:04:05,266 I'm Gary, and I don't think I've seen you here before 80 00:04:05,300 --> 00:04:07,160 because I would have remembered. 81 00:04:07,500 --> 00:04:10,133 Well, I've been temple shopping, you know. 82 00:04:10,166 --> 00:04:11,333 Nothing's really popped, 83 00:04:11,366 --> 00:04:13,160 but I haven't been here 84 00:04:13,500 --> 00:04:14,450 since I was a kid in Sunday school. 85 00:04:14,483 --> 00:04:17,316 When was that, ma? 10 years ago? 86 00:04:19,500 --> 00:04:23,116 Please, 10 years ago, she was baby-sitting my Rachel. 87 00:04:23,150 --> 00:04:26,660 You're lucky that we're in temple, Sara. 88 00:04:32,330 --> 00:04:34,350 So, Cantor, Gary, 89 00:04:34,383 --> 00:04:37,350 I work for Maxwell Sheffield, the Broadway producer. 90 00:04:37,383 --> 00:04:40,830 If ever you or your wife want to get theater tickets... 91 00:04:40,116 --> 00:04:41,383 Oh, I'm not married. 92 00:04:41,416 --> 00:04:43,266 -No! -No! 93 00:04:44,316 --> 00:04:45,450 But I love the theater, 94 00:04:45,483 --> 00:04:47,333 so if you'd like to come with me sometime... 95 00:04:47,366 --> 00:04:49,316 -Yes! -Yes! 96 00:04:51,216 --> 00:04:52,466 Excuse me, miss. 97 00:04:53,000 --> 00:04:55,150 Yes, little girl? 98 00:04:55,183 --> 00:04:56,433 Are you Julia Child? 99 00:05:01,116 --> 00:05:05,830 BACHARACH:♪♪ 'Cause I'm always gonna be there ♪♪ 100 00:05:05,116 --> 00:05:08,300 ♪♪ I'm always gonna be there ♪♪ 101 00:05:08,333 --> 00:05:11,333 ♪♪ For you, girl ♪♪ 102 00:05:14,350 --> 00:05:18,160 -Oh, bravo! -Oh, bravo! 103 00:05:19,200 --> 00:05:22,660 Bravo! 104 00:05:22,100 --> 00:05:24,383 Oh, what a finale, huh? 105 00:05:24,416 --> 00:05:28,166 Now, that's, that is why you get Burt Bacharach. 106 00:05:28,200 --> 00:05:33,160 Oh! And imagine how it'll sound when we get someone who can sing... 107 00:05:34,133 --> 00:05:37,266 like you. Boy, you're good! 108 00:05:37,300 --> 00:05:40,150 I hope you know the way to San Jose. 109 00:05:41,383 --> 00:05:43,466 Oh, Burt, this is so exciting. 110 00:05:44,000 --> 00:05:45,483 You know, the last person to play that piano 111 00:05:46,160 --> 00:05:48,500 was Marvin Hamlisch. 112 00:05:48,830 --> 00:05:49,433 You're gonna do a show with Marvin Hamlisch? 113 00:05:49,466 --> 00:05:53,183 -No, no, no, no, no. It was a-- a social thing. -Yeah. 114 00:05:53,216 --> 00:05:55,160 You had a party for Marvin? 115 00:05:55,500 --> 00:05:56,450 No, no, no. It wasn't a party. 116 00:05:56,483 --> 00:05:58,283 -It was, uh, an awards thing. -Yeah. 117 00:05:58,316 --> 00:06:02,183 Marvin got another award? 118 00:06:02,216 --> 00:06:06,660 Oh, Miss Fine! Uh, please, come and, uh, come and meet Burt Bacharach. 119 00:06:06,100 --> 00:06:09,283 Oh, Mr. Bacharach, hi! 120 00:06:09,316 --> 00:06:11,333 I have all of your albums. 121 00:06:11,366 --> 00:06:16,150 Oh, my father was always so jealous of you. 122 00:06:16,183 --> 00:06:17,466 He wanted to be a songwriter? 123 00:06:18,000 --> 00:06:20,100 No. He wanted to marry Angie Dickenson. 124 00:06:21,183 --> 00:06:24,433 Oh, I'm sorry. Everybody, I want you to meet Gary Isaac. 125 00:06:24,466 --> 00:06:27,830 This is the new cantor at my temple. 126 00:06:27,116 --> 00:06:29,150 Mr. Bacharach, I'm a big fan of yours. 127 00:06:29,183 --> 00:06:32,266 You know, sometimes at temple when things get too solemn, 128 00:06:32,300 --> 00:06:33,483 I do one of your numbers. 129 00:06:34,160 --> 00:06:37,116 ♪♪ I say a little prayer for you ♪♪ 130 00:06:37,150 --> 00:06:41,383 ♪♪ Forever, forever, you'll stay in my heart and I will love you ♪♪ 131 00:06:41,416 --> 00:06:46,383 ♪♪ Forever, forever, we never will part oh, how I love you ♪♪ 132 00:06:46,416 --> 00:06:49,433 ♪♪ Together, together, that's how it must be ♪♪ 133 00:06:49,466 --> 00:06:51,466 ♪♪ To live without you ♪♪ 134 00:06:52,000 --> 00:06:57,500 ♪♪ Would only mean heartbreak for me ♪♪ 135 00:06:58,166 --> 00:07:00,266 One more time. 136 00:07:02,100 --> 00:07:03,283 Yes. Well, that was very nice. 137 00:07:03,316 --> 00:07:05,500 Thank you. Thank you so much. 138 00:07:05,830 --> 00:07:07,483 Lovely. Now, run along, Nanny Fine. 139 00:07:08,160 --> 00:07:10,116 Wait a minute. I want him in the show. 140 00:07:10,150 --> 00:07:13,333 Run back. Run back. Run back. 141 00:07:13,366 --> 00:07:15,500 Uh, you're hired. Congratulations. 142 00:07:15,830 --> 00:07:16,150 You're in a Broadway show. 143 00:07:16,183 --> 00:07:17,466 Well, thank you. Thank you. 144 00:07:18,000 --> 00:07:20,330 I never thought anything like this would happen to me. 145 00:07:20,660 --> 00:07:22,183 I-I-I'm just a cantor. Here. 146 00:07:22,216 --> 00:07:24,200 You have an agent at William Morris? 147 00:07:24,233 --> 00:07:26,166 I did his son's bar mitzvah. 148 00:07:26,200 --> 00:07:29,316 And I've got to tell you, I was smoking! 149 00:07:30,283 --> 00:07:33,250 Oh, Gary, I'm so excited for you. 150 00:07:33,283 --> 00:07:35,416 You know, you are going to sell out every night. 151 00:07:35,450 --> 00:07:37,483 The women are going to love him. 152 00:07:38,160 --> 00:07:40,116 They're gonna line up outside the stage door 153 00:07:40,150 --> 00:07:42,200 just to slip you their numbers. 154 00:07:46,183 --> 00:07:50,660 You know, we don't even know if the man can dance, really. 155 00:07:50,100 --> 00:07:55,000 [WHIMSICAL MUSIC PLAYING] 156 00:07:55,330 --> 00:07:57,283 Niles, looky here, 157 00:07:57,316 --> 00:08:01,330 a $500 check just fell out of the friendly skies. 158 00:08:01,660 --> 00:08:03,150 Miss Fine, have you ever thought 159 00:08:03,183 --> 00:08:05,483 that taking this check might be construed as fraud? 160 00:08:06,160 --> 00:08:10,216 Well, I don't know, Mr. Fourteen Dependents. 161 00:08:13,160 --> 00:08:16,450 And it's not easy for me to support them considering I'm a student. 162 00:08:19,366 --> 00:08:22,316 Now, would you get out of my home office? 163 00:08:22,350 --> 00:08:24,283 I'm going. 164 00:08:24,316 --> 00:08:26,450 Ma invited me and Gary to dinner tonight. 165 00:08:26,483 --> 00:08:30,330 She's even taking the plastic covers off of the couch. 166 00:08:30,660 --> 00:08:31,433 The last time that happened, 167 00:08:31,466 --> 00:08:34,183 we found her Macramé string bikini. 168 00:08:36,233 --> 00:08:39,350 Your mother used to wear a string bikini? 169 00:08:39,383 --> 00:08:43,000 She still does. You just can't see it anymore. 170 00:08:46,216 --> 00:08:50,233 [WHIMSICAL MUSIC PLAYING] 171 00:08:54,433 --> 00:08:58,266 I'm so sorry, Sylvia. You think it will stain? 172 00:08:58,300 --> 00:09:00,200 What, Rabbi, red wine? 173 00:09:01,466 --> 00:09:03,333 Please, it's a blessing. 174 00:09:06,183 --> 00:09:07,466 And the chewing gum that you tracked in 175 00:09:08,000 --> 00:09:09,166 on the carpet will come out 176 00:09:09,200 --> 00:09:12,250 with the peanut butter that you got on the chair. 177 00:09:12,283 --> 00:09:14,216 Rabbi, you got to try this blueberry pie. 178 00:09:14,250 --> 00:09:17,000 -No! -No! 179 00:09:19,133 --> 00:09:21,233 This is what your mother calls an intimate gathering? 180 00:09:21,266 --> 00:09:24,500 Well, you know, ever since you and I have been going out, 181 00:09:24,830 --> 00:09:28,160 ma's kind of become the Candy Spelling of Temple Beth Shalom. 182 00:09:29,116 --> 00:09:30,483 I haven't seen your father. Where is he? 183 00:09:31,160 --> 00:09:34,000 Oh, he's right over there. Whoops, he just dropped a fork. 184 00:09:37,000 --> 00:09:38,483 Hi, daddy. 185 00:09:40,200 --> 00:09:43,150 You know, Gary, once you become a big Broadway star, 186 00:09:43,183 --> 00:09:46,133 it'll be parties like this every night. 187 00:09:46,166 --> 00:09:47,350 But you better drink some coffee 188 00:09:47,383 --> 00:09:52,483 because this crowd could go till 8:00 maybe 9:00. 189 00:09:53,160 --> 00:09:55,166 Franny, you are so adorable. 190 00:09:55,200 --> 00:09:57,300 Have I thanked you for everything you've done for me? 191 00:09:57,333 --> 00:09:59,400 Honey, wait until I've done everything. 192 00:09:59,433 --> 00:10:03,333 Then you'll really have something to be thankful for. 193 00:10:03,366 --> 00:10:07,266 I can't believe all the celebrities that are here. 194 00:10:07,300 --> 00:10:12,000 These two, their cousins own Wilson's House of Suede. 195 00:10:14,166 --> 00:10:15,366 Don't gawk. 196 00:10:15,400 --> 00:10:19,383 They like to be treated like normal people. 197 00:10:19,416 --> 00:10:22,830 Why don't you sing something for us? 198 00:10:22,116 --> 00:10:23,250 Well, I'd love to, Sylvia, but, first, 199 00:10:23,283 --> 00:10:24,483 I have an announcement to make. 200 00:10:25,160 --> 00:10:27,216 -Oh, Gary! -Oh, my God! 201 00:10:27,250 --> 00:10:29,416 Everybody, quiet, quiet. 202 00:10:29,450 --> 00:10:31,366 My daughter's boyfriend, the cantor, 203 00:10:31,400 --> 00:10:34,830 is gonna make an announcement. 204 00:10:34,116 --> 00:10:38,316 Morty, take the gravy boat away from the Rabbi! 205 00:10:41,266 --> 00:10:44,000 My friends, 206 00:10:44,330 --> 00:10:45,450 I truly believe that being a cantor 207 00:10:45,483 --> 00:10:48,466 was the most rewarding thing in my life. 208 00:10:49,000 --> 00:10:50,266 And then I met Fran. 209 00:10:50,300 --> 00:10:51,300 [EXCLAIMS] 210 00:10:52,483 --> 00:10:54,266 Fran, I-- I want to tell you something 211 00:10:54,300 --> 00:10:57,166 and I hope that you can accept... 212 00:10:57,200 --> 00:10:58,400 [EXCLAIMS] 213 00:10:58,433 --> 00:11:03,183 my deepest thanks for making my dreams come true. 214 00:11:03,216 --> 00:11:06,200 -And? -And? 215 00:11:06,233 --> 00:11:08,400 And I want you to be the first to know 216 00:11:08,433 --> 00:11:11,450 that I'm leaving the temple to pursue a career on Broadway. 217 00:11:11,483 --> 00:11:13,160 [ALL EXCLAIMING] 218 00:11:13,500 --> 00:11:14,433 He's leaving the temple? 219 00:11:14,466 --> 00:11:17,830 WOMAN: It's all Sylvia's fault! 220 00:11:27,160 --> 00:11:30,830 GARY: ♪♪ Baby, I still love you ♪♪ 221 00:11:30,116 --> 00:11:35,330 ♪♪ I'm just giving up to ♪♪ 222 00:11:35,660 --> 00:11:40,150 ♪♪ Change my mind ♪♪ 223 00:11:40,183 --> 00:11:45,300 ♪♪ Maybe you could change my mind ♪♪ 224 00:11:45,333 --> 00:11:52,183 ♪♪ If you want to stop me ♪♪ 225 00:11:52,216 --> 00:11:57,300 ♪♪ It's decision time ♪♪ 226 00:11:58,300 --> 00:12:00,450 Oh, Gary, you're fabulous. 227 00:12:00,483 --> 00:12:03,266 I just wish I could offer you a larger part. 228 00:12:03,300 --> 00:12:06,300 But, you know, you're still gonna stop the show in the second act. 229 00:12:06,333 --> 00:12:08,160 Do I get my own dressing room? 230 00:12:08,500 --> 00:12:10,216 Oh, good. You do comedy, too. 231 00:12:11,283 --> 00:12:13,350 Oh, Maxwell, 232 00:12:13,383 --> 00:12:16,450 it's your worst nightmare! 233 00:12:16,483 --> 00:12:20,166 Oh, will you stop announcing yourself? I'll be out of the job. 234 00:12:25,830 --> 00:12:29,250 The lead in our show got hit by a bus! 235 00:12:30,450 --> 00:12:33,133 C.C., you can't be serious! 236 00:12:33,166 --> 00:12:35,183 Oh, my God, this is a disaster! 237 00:12:35,216 --> 00:12:37,316 We're just gonna have to put on the understudy. 238 00:12:37,350 --> 00:12:41,500 Maxwell, aren't you going to ask how he is? 239 00:12:41,830 --> 00:12:43,000 Oh, yes, of course. You're right. How is he? 240 00:12:43,330 --> 00:12:45,450 The understudy stinks! 241 00:12:47,283 --> 00:12:50,433 ♪♪ ...I walk away ♪♪ 242 00:12:50,466 --> 00:12:56,330 ♪♪ Or we save this love tonight ♪♪ 243 00:12:56,660 --> 00:12:59,316 Are you thinking what I'm thinking? 244 00:12:59,350 --> 00:13:01,300 That a man just died. Life is short 245 00:13:01,333 --> 00:13:04,330 and we should go upstairs and just... 246 00:13:04,660 --> 00:13:05,433 Hire Gary. 247 00:13:05,466 --> 00:13:08,233 Hire Gary? 248 00:13:08,266 --> 00:13:10,660 Kinky. 249 00:13:13,660 --> 00:13:15,333 Oh. You mean for the show. 250 00:13:17,450 --> 00:13:21,116 Okay, ma, you could take off the sunglasses. 251 00:13:21,150 --> 00:13:23,366 I need somebody to recognize me from the temple 252 00:13:23,400 --> 00:13:26,383 so they can give me the evil eye? 253 00:13:26,416 --> 00:13:30,100 Ma, you can't wear a disguise. You're not like me. 254 00:13:30,133 --> 00:13:33,350 You have a very distinctive voice. 255 00:13:33,383 --> 00:13:37,830 I'll keep them on. Thank you. I can see. 256 00:13:37,116 --> 00:13:40,330 Go play with your brother and the little one. 257 00:13:45,150 --> 00:13:47,366 That haircut is awful on her. 258 00:13:49,300 --> 00:13:52,433 Ma, look, I cannot tell Mr. Sheffield to fire Gary. 259 00:13:52,466 --> 00:13:54,200 I don't make his decisions, 260 00:13:54,233 --> 00:13:56,383 tell him what do, run his life. 261 00:13:56,416 --> 00:13:58,000 We're not married. 262 00:13:59,200 --> 00:14:02,216 Without Gary, the temple is going under. 263 00:14:02,250 --> 00:14:06,133 Blockbuster Video already is measuring the parking lot. 264 00:14:08,330 --> 00:14:12,316 Fran, you are looking at the star of the new Burt Bacharach musical. 265 00:14:12,350 --> 00:14:15,000 Oh, honey, that is so... Oh... 266 00:14:17,283 --> 00:14:19,150 Chick-a-pee, chick-a-pee. 267 00:14:21,000 --> 00:14:24,500 I'm sorry. I rentedNell 268 00:14:24,830 --> 00:14:26,433 Listen, Gary, why don't you go get measured for your costume? 269 00:14:26,466 --> 00:14:28,133 Well, now that I'm playing the lead, 270 00:14:28,166 --> 00:14:29,433 I guess my salary shoots up, too. 271 00:14:29,466 --> 00:14:34,160 Oh, there's that comic timing again. 272 00:14:34,500 --> 00:14:38,116 Uh, Mr. Sheffield, you know, I think that you're taking a big chance with Gary. 273 00:14:38,150 --> 00:14:40,166 I mean, we don't even know him, 274 00:14:40,200 --> 00:14:42,250 and the show is like your baby. 275 00:14:42,283 --> 00:14:44,000 I mean, would you trust your kids 276 00:14:44,330 --> 00:14:48,333 to the first stranger that walked off the street again? 277 00:14:48,366 --> 00:14:51,283 Miss Fine, the man is a tremendous talent. 278 00:14:51,316 --> 00:14:54,216 He's gonna be the biggest star on Broadway. 279 00:14:54,250 --> 00:14:56,333 He'll be rich and famous. 280 00:14:58,350 --> 00:15:00,283 You know, ma, temples we got. 281 00:15:00,316 --> 00:15:04,500 But a Blockbuster in the neighborhood could be a 282 00:15:05,233 --> 00:15:08,133 Listen, you two, I want my cantor back. 283 00:15:08,166 --> 00:15:10,330 My friends have disowned me. 284 00:15:10,660 --> 00:15:12,433 My life is over. I want to die! 285 00:15:16,830 --> 00:15:18,200 Does this have almond extract? 286 00:15:19,416 --> 00:15:22,116 Well, I'm sorry, Sylvia, but he's my star, 287 00:15:22,150 --> 00:15:24,150 and I want him in my show. 288 00:15:24,183 --> 00:15:26,160 I have a contract. 289 00:15:26,500 --> 00:15:29,160 Ma, you're just gonna have to accept this like a grownup. 290 00:15:29,500 --> 00:15:31,160 Besides, it's two against one. 291 00:15:31,500 --> 00:15:33,416 It's not two against one. 292 00:15:33,450 --> 00:15:36,250 I have a higher power on my side. 293 00:15:36,283 --> 00:15:38,266 You'll see. 294 00:15:38,300 --> 00:15:41,183 Ours is not a merciful God. 295 00:15:44,450 --> 00:15:48,233 Oh, don't listen to her. 296 00:15:50,000 --> 00:15:52,416 Oh, what the hell is a locust doing in here? 297 00:15:52,450 --> 00:15:56,450 [WHIMSICAL MUSIC PLAYING] 298 00:16:04,500 --> 00:16:05,166 Boy, it's been raining 299 00:16:05,200 --> 00:16:08,400 for seven days and seven nights. 300 00:16:10,133 --> 00:16:14,150 -You don't think your mother was right? -Shut up, Val. 301 00:16:14,183 --> 00:16:16,830 God is forgiving, Miss Fine. 302 00:16:16,116 --> 00:16:19,000 When I was a boy, I once took five shillings 303 00:16:19,330 --> 00:16:21,100 out of the collection plate at church for toffee. 304 00:16:21,133 --> 00:16:23,160 And nothing happened to you, right? 305 00:16:23,500 --> 00:16:25,116 That's right, absolutely nothing. 306 00:16:25,150 --> 00:16:26,266 Now, if you'll excuse me, 307 00:16:26,300 --> 00:16:29,100 I have to go wash other peoples' underwear. 308 00:16:32,383 --> 00:16:35,350 Oh, Miss Fine, just listen to the advance publicity 309 00:16:35,383 --> 00:16:37,266 I'm getting for my show. 310 00:16:37,300 --> 00:16:42,266 "Maxwell Sheffield has struck gold in newcomer Gary Isaac." 311 00:16:42,300 --> 00:16:45,150 Then it goes on about Burt Bacharach blah, blah, blah. 312 00:16:45,183 --> 00:16:48,350 Who cares? Who cares? Who cares? And here at the end, 313 00:16:48,383 --> 00:16:50,450 "Maxwell Sheffield has assured himself 314 00:16:50,483 --> 00:16:53,133 the big new hit of the season!" 315 00:16:53,166 --> 00:16:54,366 [EXCLAIMING] 316 00:16:54,400 --> 00:16:57,100 Well, so much for your mother putting a whammy on us, eh? 317 00:16:57,133 --> 00:17:01,416 On the contrary, it seems God has sent us both a nice Jewish boy. 318 00:17:01,450 --> 00:17:03,233 Oh, you know, I was never worried. 319 00:17:03,266 --> 00:17:06,116 I mean, if God listened to a word ma said, 320 00:17:06,150 --> 00:17:08,160 I'd be living in a mansion 321 00:17:08,500 --> 00:17:11,216 with a handsome millionaire and gorgeous kids... 322 00:17:12,200 --> 00:17:15,500 She forgot to say married? 323 00:17:15,830 --> 00:17:16,400 [DOORBELL RINGS] 324 00:17:16,433 --> 00:17:19,300 Oh, I'll get it. I'll get it. 325 00:17:20,300 --> 00:17:23,133 -Hey, Franny. -Gary! 326 00:17:23,166 --> 00:17:25,416 Mr. Sheffield was just reading me the article. 327 00:17:25,450 --> 00:17:29,400 No. It's already in the paper that I'm flying off to do a movie? 328 00:17:29,433 --> 00:17:31,233 -[THUNDER RUMBLING] -What movie? 329 00:17:33,100 --> 00:17:35,333 I'm doing a part inEvita for Andrew Lloyd Webber. 330 00:17:35,366 --> 00:17:39,000 [THUNDER RUMBLING] 331 00:17:39,330 --> 00:17:42,133 Oh, no. I-- I knew it. I knew it! 332 00:17:42,166 --> 00:17:45,183 Andrew Lloyd Webber is God. 333 00:17:45,216 --> 00:17:48,000 Gary, you can't just walk out on Mr. Sheffield 334 00:17:48,330 --> 00:17:50,166 without giving him at least two weeks' notice 335 00:17:50,200 --> 00:17:52,366 and an engagement ring. 336 00:17:52,400 --> 00:17:54,450 Now, wait a minute, Miss Fine. 337 00:17:54,483 --> 00:17:56,466 You know, we're-we're behaving dreadfully. 338 00:17:57,000 --> 00:17:59,300 I mean, this is the opportunity of a lifetime for Gary 339 00:17:59,333 --> 00:18:01,400 and-and we should wish him well. 340 00:18:01,433 --> 00:18:04,433 Maxwell, thank you. Thank you. 341 00:18:04,466 --> 00:18:07,466 You know, Fran, my whole life, all I ever thought about 342 00:18:08,000 --> 00:18:10,500 was settling down and getting married. 343 00:18:10,830 --> 00:18:12,483 And then I met you, and you changed all that. 344 00:18:14,000 --> 00:18:16,116 How ironic. 345 00:18:17,250 --> 00:18:21,660 Well, have a safe flight. 346 00:18:21,100 --> 00:18:23,233 You're going in this weather, I hope. 347 00:18:25,416 --> 00:18:29,000 Oh, can you believe this guy? 348 00:18:29,330 --> 00:18:31,500 Doesn't he know how much money 349 00:18:31,830 --> 00:18:33,166 has already been invested in him? 350 00:18:33,200 --> 00:18:35,416 I mean, musicians have been hired. 351 00:18:35,450 --> 00:18:37,300 Rehearsals have been scheduled. 352 00:18:37,333 --> 00:18:40,216 People have been working around the clock. 353 00:18:40,250 --> 00:18:42,133 And that's just for my wedding. 354 00:18:42,166 --> 00:18:43,466 What about your show? 355 00:18:45,366 --> 00:18:47,333 Oh, don't worry, Miss Fine. 356 00:18:47,366 --> 00:18:49,483 Gary isn't going anywhere. 357 00:18:50,160 --> 00:18:53,830 He has an ironclad contract. 358 00:18:53,116 --> 00:18:56,350 Was that Gary I saw getting into a limo? 359 00:18:56,383 --> 00:18:58,283 Oh, well, I'll have him sign his contract 360 00:18:58,316 --> 00:19:00,316 at the theater tomorrow morning. 361 00:19:03,166 --> 00:19:04,233 No rush. 362 00:19:06,200 --> 00:19:10,330 Well, it seems it's happened again, hasn't it? 363 00:19:10,660 --> 00:19:13,233 You see, I-I let you get involved in my life. 364 00:19:13,266 --> 00:19:16,000 A-At the time it seemed like a good idea, 365 00:19:16,330 --> 00:19:17,400 as it always does, 366 00:19:17,433 --> 00:19:21,166 but then it isn't! 367 00:19:21,200 --> 00:19:22,433 I haven't finished with you yet. 368 00:19:22,466 --> 00:19:25,250 But first, I have to go bludgeon C.C., with a Tony! 369 00:19:25,283 --> 00:19:26,433 [EXCLAIMING] 370 00:19:29,466 --> 00:19:32,400 Fran, maybe God is getting even with you 371 00:19:32,433 --> 00:19:35,400 for taking the cantor away from the temple. 372 00:19:35,433 --> 00:19:38,660 You mean because Mr. Sheffield wants to kill me 373 00:19:38,100 --> 00:19:41,133 and now I have no boyfriend? 374 00:19:41,166 --> 00:19:44,450 Nah, there's nothing out of the ordinary 375 00:19:44,483 --> 00:19:47,483 Oh, my God, look! 376 00:19:48,160 --> 00:19:52,450 I missed the Loehmann's year-end clearance sale. 377 00:19:52,483 --> 00:19:56,660 Why are you doing this to me? 378 00:20:10,266 --> 00:20:13,116 We've been exiled to Siberia. 379 00:20:14,250 --> 00:20:16,466 Look at them staring at us. 380 00:20:17,000 --> 00:20:21,133 I used to sit up there with those vicious backstabbers. 381 00:20:22,383 --> 00:20:25,200 Oy. We had a ball. 382 00:20:25,233 --> 00:20:27,166 FRAN: Oh, my God! 383 00:20:27,200 --> 00:20:30,433 Debbie Berkowitz got engaged? 384 00:20:31,483 --> 00:20:34,183 Who am I? Job? 385 00:20:38,300 --> 00:20:41,200 Ma, a BLT? 386 00:20:41,233 --> 00:20:43,366 Nobody can see us back here. 387 00:20:43,400 --> 00:20:46,166 I could throw a luau. 388 00:20:47,330 --> 00:20:51,216 Anyway, you got a little mayo on your mouth. 389 00:20:51,250 --> 00:20:53,483 Darling, I can't wipe my face with a... 390 00:20:54,160 --> 00:20:56,500 $500 check? 391 00:20:56,830 --> 00:20:57,450 Oh, give me that. 392 00:20:57,483 --> 00:21:01,216 This is the money that I got when I scammed the airlines. 393 00:21:02,283 --> 00:21:04,316 Why is God punishing me? 394 00:21:04,350 --> 00:21:06,316 What was my crime? 395 00:21:06,350 --> 00:21:10,433 [GASPS] Hello. 396 00:21:10,466 --> 00:21:12,333 Oh, no. It's ridiculous. 397 00:21:12,366 --> 00:21:14,283 [THUNDER RUMBLING] 398 00:21:16,283 --> 00:21:18,660 Donation to the temple! 399 00:21:18,100 --> 00:21:20,500 Donation to the temple! 400 00:21:20,830 --> 00:21:21,283 Here, Rabbi, take it. 401 00:21:21,316 --> 00:21:22,483 Find yourself a new cantor. 402 00:21:23,160 --> 00:21:24,483 God bless you, Franny. 403 00:21:25,160 --> 00:21:28,500 Don't tell me. Tell him! 404 00:21:29,500 --> 00:21:31,116 Thank you. Thank you very much. 405 00:21:31,150 --> 00:21:34,283 Mrs. Newman just told me she's moving to Boca. 406 00:21:34,316 --> 00:21:38,483 We're first on the list for front-row seats for the high holy days. 407 00:21:40,116 --> 00:21:43,160 -Fine. The engagement is off! -[FRAN GASPS] 408 00:21:45,150 --> 00:21:48,316 Boy, he not only works in mysterious ways, 409 00:21:48,350 --> 00:21:51,166 he works like that. 410 00:21:51,200 --> 00:21:55,830 Darling, I'm so glad that we're back on his good side. 411 00:21:55,116 --> 00:21:58,266 So am I, ma. Let's pray. 412 00:21:58,300 --> 00:21:59,483 -Find her a doctor. -Find me a doctor. 413 00:22:00,160 --> 00:22:01,450 -Find her a doctor. -Find me a doctor. 414 00:22:01,483 --> 00:22:03,300 -Find her a doctor. -Find me a doctor. 415 00:22:03,333 --> 00:22:05,450 -Find her a doctor. -Find me a doctor. 416 00:22:05,483 --> 00:22:10,483 [WHIMSICAL MUSIC PLAYING] 417 00:22:18,166 --> 00:22:20,333 [THEME MUSIC PLAYING]