1 00:00:04,183 --> 00:00:06,100 I can't believe we're the only two girls 2 00:00:06,133 --> 00:00:08,133 in this sports bar and no one's hitting on us. 3 00:00:08,166 --> 00:00:10,266 What does a girl gotta do to get noticed in here? 4 00:00:10,300 --> 00:00:12,250 [SIGHS] Watch this. 5 00:00:12,283 --> 00:00:14,400 ALL: Hey! Sit down! 6 00:00:14,433 --> 00:00:16,233 [MEN SHOUTING] 7 00:00:16,266 --> 00:00:19,150 -[FRAN SCREAMS] -Sit down! What are you doing? 8 00:00:19,183 --> 00:00:21,433 Oh, that is it. 9 00:00:21,466 --> 00:00:24,100 You know, I'm giving up on men. 10 00:00:24,133 --> 00:00:26,830 I'm giving up. I--I'm very content. 11 00:00:26,116 --> 00:00:30,183 I--I have three beautiful children, a gorgeous home, a great guy. 12 00:00:30,216 --> 00:00:31,366 So, I don't have a sex life. 13 00:00:31,400 --> 00:00:34,266 Believe me, I can hold out longer than Lisa Marie. 14 00:00:35,450 --> 00:00:37,000 Oh, my God. 15 00:00:37,330 --> 00:00:39,116 There's a gorgeous guy cruising us. 16 00:00:39,150 --> 00:00:41,200 Well, Val, he's all yours. 17 00:00:41,233 --> 00:00:42,266 He's coming this way. 18 00:00:42,300 --> 00:00:44,133 Val, I'm telling you, 19 00:00:44,166 --> 00:00:46,350 my dating days are over. 20 00:00:46,383 --> 00:00:50,300 Hi. I'm Mike LaVoe. I play with the New York Rangers. 21 00:00:50,333 --> 00:00:52,400 Would you like to go out with me sometime? 22 00:00:52,433 --> 00:00:54,200 Yes, I would. 23 00:00:56,200 --> 00:00:58,183 How's Friday? 24 00:00:58,216 --> 00:00:59,416 Thursday's sooner. 25 00:01:01,183 --> 00:01:03,116 I need the address. 26 00:01:03,150 --> 00:01:04,316 Get a pen. 27 00:01:07,150 --> 00:01:09,116 Fran, what happened to living like a nun? 28 00:01:09,150 --> 00:01:12,166 I pictured you climbing every mountain, fording every stream. 29 00:01:12,200 --> 00:01:16,233 Well, I followed every Ranger till I found my dream. 30 00:01:16,266 --> 00:01:18,250 Meanwhile, we're out of popcorn. 31 00:01:18,283 --> 00:01:19,483 Oh, let me. 32 00:01:20,160 --> 00:01:23,160 [MEN SHOUTING] 33 00:01:23,366 --> 00:01:25,433 [THEME MUSIC PLAYING] 34 00:01:25,466 --> 00:01:28,150 SINGER:♪♪ She was working in a bridal shop in Flushing, Queens ♪♪ 35 00:01:28,183 --> 00:01:29,416 ♪♪ 'Til her boyfriend kicked her out ♪♪ 36 00:01:29,450 --> 00:01:31,250 ♪♪ In one of those crushing scenes ♪♪ 37 00:01:31,283 --> 00:01:33,266 ♪♪ What was she to do? Where was she to go? ♪♪ 38 00:01:33,300 --> 00:01:36,333 ♪♪ She was out on her fanny ♪♪ 39 00:01:36,366 --> 00:01:39,830 ♪♪ So over the bridge from Flushing to the Sheffield's door ♪♪ 40 00:01:39,116 --> 00:01:41,450 ♪♪ She was there to sell makeup, but the father saw more ♪♪ 41 00:01:41,483 --> 00:01:44,160 ♪♪ She had style! She had flair! She was there! ♪♪ 42 00:01:44,500 --> 00:01:47,333 ♪♪ That's how she became the nanny! ♪♪ 43 00:01:47,366 --> 00:01:50,316 ♪♪ Who would have guessed that the girl we've described ♪♪ 44 00:01:50,350 --> 00:01:52,383 ♪♪ Was just exactly what the doctor prescribed? ♪♪ 45 00:01:52,416 --> 00:01:54,166 ♪♪ Now the father finds her beguiling ♪♪ 46 00:01:54,200 --> 00:01:55,400 ♪♪ Watch out, C.C.! ♪♪ 47 00:01:55,433 --> 00:01:57,183 ♪♪ And the kids are actually smiling ♪♪ 48 00:01:57,216 --> 00:01:58,283 ♪♪ Such♪♪ 49 00:01:58,316 --> 00:02:00,830 ♪♪ She's the lady in red ♪♪ 50 00:02:00,116 --> 00:02:04,160 ♪♪ When everybody else is wearing tan ♪♪ 51 00:02:04,500 --> 00:02:06,116 ♪♪ The flashy girl from Flushing ♪♪ 52 00:02:06,150 --> 00:02:08,300 ♪♪ The nanny named Fran! ♪♪ 53 00:02:15,150 --> 00:02:18,200 Fran, how come dad won't let me go out on school nights, 54 00:02:18,233 --> 00:02:20,450 but you can go out when you're supposed to be working? 55 00:02:20,483 --> 00:02:23,133 Honey, I'm an adult. 56 00:02:23,166 --> 00:02:26,160 I don't need to ask your father for permission. 57 00:02:26,500 --> 00:02:28,383 Oh, I left the shower running. I'm in there, if he asks. 58 00:02:30,183 --> 00:02:31,200 MAXWELL: Miss Fine. 59 00:02:31,233 --> 00:02:33,266 She's in the shower. 60 00:02:34,216 --> 00:02:35,250 [EXCLAIMS] Oy! 61 00:02:37,450 --> 00:02:39,350 Oh, sweetie, it's okay. 62 00:02:39,383 --> 00:02:41,450 I shouldn't have asked you to lie for me anyway. 63 00:02:41,483 --> 00:02:44,283 I should have coughed up the two extra bucks for Brighton. 64 00:02:45,216 --> 00:02:46,450 Now, listen, Mr. Sheffield, 65 00:02:47,000 --> 00:02:49,500 if you're gonna try and talk me out of going out tonight... 66 00:02:49,830 --> 00:02:50,283 Are you kidding? 67 00:02:50,316 --> 00:02:54,000 With Mike LaVoe of the New York Rangers? 68 00:02:54,330 --> 00:02:55,266 Go like this. 69 00:02:55,300 --> 00:02:58,283 Oh, gee, who knew that I could get the night off 70 00:02:58,316 --> 00:03:00,483 just by going out with a famous athlete? 71 00:03:01,160 --> 00:03:03,400 Well, so much for dating Jewish guys. 72 00:03:06,133 --> 00:03:10,183 I can't believe we're dating Mike LaVoe. 73 00:03:10,216 --> 00:03:13,350 Well, I mean, you know, you are. But I get to meet him. 74 00:03:13,383 --> 00:03:14,450 Uh-huh. 75 00:03:14,483 --> 00:03:18,160 We talked on the phone. He called me "pal". 76 00:03:19,183 --> 00:03:22,200 Well, you know, he thinks that I'm lucky for him. 77 00:03:22,233 --> 00:03:24,116 Right after I met him, 78 00:03:24,150 --> 00:03:27,216 he scored four times. 79 00:03:29,000 --> 00:03:30,166 On the ice. 80 00:03:31,483 --> 00:03:34,350 I must say I haven't seen you this excited in a long time. 81 00:03:34,383 --> 00:03:37,000 Well, I don't often get to go out with a celebrity. 82 00:03:37,330 --> 00:03:38,466 No. I was talking to Gidget. 83 00:03:40,483 --> 00:03:45,233 Oh, do shut up and take that pate back to the kitchen. 84 00:03:45,266 --> 00:03:47,183 Put out some real man food 85 00:03:47,216 --> 00:03:50,366 like ribs or hot wings. 86 00:03:52,250 --> 00:03:57,330 Oh, Nanny Fine, another fabulous gown 87 00:03:57,660 --> 00:03:59,316 from the Reynold's Wrap collection. 88 00:04:03,316 --> 00:04:07,183 Maxwell, what would you say if I waltzed out of here for a date at 5:00? 89 00:04:07,216 --> 00:04:10,000 I'd say, "See you at 5:30." 90 00:04:14,300 --> 00:04:16,660 You know, you got a pretty big yap 91 00:04:16,100 --> 00:04:18,000 for someone whose last date involved 92 00:04:18,330 --> 00:04:21,660 standing on a roof watching Sputnik go by. 93 00:04:21,333 --> 00:04:22,383 [DOORBELL RINGS] 94 00:04:22,416 --> 00:04:24,166 Mike LaVoe's here. 95 00:04:24,200 --> 00:04:25,433 -I got it. I got it. -I'll get it. 96 00:04:25,466 --> 00:04:27,183 -I got it. -I'm gonna get it. 97 00:04:27,216 --> 00:04:29,500 Will you look at yourselves? 98 00:04:29,830 --> 00:04:33,133 Acting like a bunch of idiots over some guy. 99 00:04:33,166 --> 00:04:35,283 Believe me, it's cuter on me. 100 00:04:37,250 --> 00:04:40,133 Hey, how's my lucky charm? 101 00:04:40,166 --> 00:04:43,200 Oh, magically delicious. 102 00:04:45,116 --> 00:04:46,216 -Hi. -Hi. 103 00:04:46,250 --> 00:04:49,450 Max Sheffield. This is my son, Brighton. 104 00:04:51,330 --> 00:04:52,660 What's happening, partner? 105 00:04:52,100 --> 00:04:53,366 [SQUEAKS] Partner. 106 00:04:54,366 --> 00:04:56,660 Sure beats your "pal". 107 00:04:56,100 --> 00:04:57,233 Would you like a drink? 108 00:04:57,266 --> 00:04:58,316 Oh, no thanks, boss. 109 00:04:58,350 --> 00:05:01,000 "Boss." Kicked both your butts. 110 00:05:02,150 --> 00:05:06,316 Oh, now, let's not fight over who has the best nickname. 111 00:05:06,350 --> 00:05:08,316 Come on, let's go, sexy thing. 112 00:05:08,350 --> 00:05:11,300 "Sexy thing." We have a winner. 113 00:05:17,200 --> 00:05:20,133 Fran, you look so gorgeous tonight. 114 00:05:20,166 --> 00:05:22,233 Oh, Mike, thank you. 115 00:05:22,266 --> 00:05:25,233 But you've already told me seven times tonight. 116 00:05:25,266 --> 00:05:27,660 Well, I'm superstitious. 117 00:05:27,100 --> 00:05:28,483 You know, I have to tell you seven times a night 118 00:05:29,160 --> 00:05:30,433 or else it's bad luck. 119 00:05:30,466 --> 00:05:32,150 Is there anything else you have to do 120 00:05:32,183 --> 00:05:34,483 seven times a night I should know about? 121 00:05:36,266 --> 00:05:38,366 -Nope. -Oh. 122 00:05:40,660 --> 00:05:42,150 Well, I don't believe in superstitions myself. 123 00:05:42,183 --> 00:05:45,366 Especially that one about catching the bridal bouquet. 124 00:05:45,400 --> 00:05:49,116 P.S., I don't need to buy potpourri until the year 2005. 125 00:05:49,150 --> 00:05:50,416 [BOTH LAUGH] 126 00:05:52,150 --> 00:05:53,416 Well, I'm a hockey player, 127 00:05:53,450 --> 00:05:56,150 -and we do have little rituals, you know, for good luck. -Yeah? 128 00:05:56,183 --> 00:05:57,416 It's like when we're on a winning streak, 129 00:05:57,450 --> 00:05:59,300 I never change my underwear. 130 00:06:02,333 --> 00:06:03,366 If you're looking to get lucky, 131 00:06:03,400 --> 00:06:05,483 I'd find myself another ritual. 132 00:06:08,266 --> 00:06:11,183 God, Fran, I cannot believe that a woman like you isn't 133 00:06:11,216 --> 00:06:14,500 Listen, I'm as shocked as you are. 134 00:06:15,116 --> 00:06:16,400 I had just about given up on men. 135 00:06:16,433 --> 00:06:19,160 I mean, I never dreamt that I could find 136 00:06:19,500 --> 00:06:22,216 such a sweet, wonderful, normal guy like you. 137 00:06:26,466 --> 00:06:30,500 And... it has to be odd. 138 00:06:30,830 --> 00:06:31,466 Believe me, it is. 139 00:06:32,433 --> 00:06:34,283 Compliments of the management, Mr. LaVoe. 140 00:06:34,316 --> 00:06:37,400 Oh, seafood platter. 141 00:06:37,433 --> 00:06:40,166 No, no, no, no. Wait, we can't eat this. There's 13 shrimp 142 00:06:40,200 --> 00:06:42,416 Well, wait a minute. Watch this. 143 00:06:42,450 --> 00:06:45,450 -Now there's 12. -No, no, no, no, no, no. 144 00:06:56,166 --> 00:06:58,233 I'm sorry, Fran. But I had to do that. 145 00:06:58,266 --> 00:07:00,466 Oh, well, you know, it's fine. 146 00:07:01,000 --> 00:07:02,183 It's perfectly understandable. 147 00:07:02,216 --> 00:07:03,383 Yeah. Well, it's just that-- 148 00:07:03,416 --> 00:07:06,250 it's just that 13 is so unlucky. 149 00:07:06,283 --> 00:07:09,483 Especially for that woman with the shrimp in her cleavage. 150 00:07:17,283 --> 00:07:19,250 Oh, Dad, these seats Mike LaVoe got us 151 00:07:19,283 --> 00:07:21,166 are gonna be right on the ice. 152 00:07:21,200 --> 00:07:23,300 We're gonna be close enough to smell the players. 153 00:07:23,333 --> 00:07:25,450 Finally, I know someone that's got some pull. 154 00:07:28,830 --> 00:07:29,483 Excuse me, but I have gotten us 155 00:07:30,160 --> 00:07:32,333 some front row seats in my time. 156 00:07:32,366 --> 00:07:36,000 Yeah, but we're talking about smelling the Rangers, not Carol Channing. 157 00:07:37,483 --> 00:07:40,133 Keep it up because I could have asked Niles. 158 00:07:40,166 --> 00:07:42,183 Yes. Just like I could have made you a new waffle 159 00:07:42,216 --> 00:07:44,216 when that one fell on the floor. 160 00:07:46,350 --> 00:07:48,300 Good morning, everyone. 161 00:07:48,333 --> 00:07:51,200 Well, you got in late last night, didn't you? 162 00:07:51,233 --> 00:07:55,216 I got home at 12:00. But I wasn't allowed in until an odd number. 163 00:07:56,466 --> 00:07:58,283 Load me up, Niles. 164 00:07:58,316 --> 00:07:59,450 Wait a minute. 165 00:07:59,483 --> 00:08:01,216 Why are you eating like someone 166 00:08:01,250 --> 00:08:03,183 that doesn't have a boyfriend? 167 00:08:04,316 --> 00:08:07,233 You screwed up our date, didn't you? 168 00:08:08,350 --> 00:08:10,150 Did you pick off his plate? 169 00:08:10,183 --> 00:08:13,416 Oh, come on, what do you think, I was born in a barn? 170 00:08:15,250 --> 00:08:17,466 Look, I know you loved him, but you're young. 171 00:08:18,000 --> 00:08:19,366 You'll meet someone else. 172 00:08:23,830 --> 00:08:26,266 So is it officially over, possibly over, 173 00:08:26,300 --> 00:08:28,316 or not over until I get my front row tickets? 174 00:08:28,350 --> 00:08:31,366 Mr. Sheffield, the man has a screw loose, 175 00:08:31,400 --> 00:08:33,366 which is gonna make it hard to break up with him 176 00:08:33,400 --> 00:08:36,660 since he'd fit so well in my family. 177 00:08:37,330 --> 00:08:39,116 This is so unfair. 178 00:08:39,150 --> 00:08:40,300 You can't break up with him. 179 00:08:40,333 --> 00:08:43,483 You promised to take us to the playoffs. 180 00:08:44,466 --> 00:08:47,330 Oh, you know, you're all nuts. 181 00:08:47,660 --> 00:08:50,830 That's it. You know what? I just give up on men. 182 00:08:50,116 --> 00:08:52,500 I don't care if I ever get married. 183 00:08:52,830 --> 00:08:53,300 Meanwhile, my mother just had an urge 184 00:08:53,333 --> 00:08:55,466 to jump out the window and she doesn't know why. 185 00:08:57,183 --> 00:09:00,500 -You're right. It's your life. -Thank you. 186 00:09:00,830 --> 00:09:03,216 Even though those are the hardest tickets to come by at the moment. 187 00:09:03,250 --> 00:09:05,366 And, well, hockey is the only thing 188 00:09:05,400 --> 00:09:10,160 my boy and I have bonded over in the last couple of years. 189 00:09:11,333 --> 00:09:14,133 Oh, you know, I can't believe 190 00:09:14,166 --> 00:09:17,233 you would stoop so low as to use guilt on me. 191 00:09:19,366 --> 00:09:23,250 All right. Fine. If the game means that much to you, 192 00:09:23,283 --> 00:09:25,166 I will go. 193 00:09:25,200 --> 00:09:27,660 I just have to tell Grandma Yetta 194 00:09:27,100 --> 00:09:28,416 that I'm not gonna take her to the movies. 195 00:09:28,450 --> 00:09:32,330 There's always next week. God willing. 196 00:09:33,233 --> 00:09:35,416 Oh, God, now I feel terrible. 197 00:09:35,450 --> 00:09:38,200 Amateurs. 198 00:09:43,400 --> 00:09:46,400 [CROWD CHEERING] 199 00:09:51,233 --> 00:09:54,333 Oh, God, this is gonna be so thrilling. 200 00:09:54,366 --> 00:09:57,366 Oh, look, Mike just skated out. 201 00:09:57,400 --> 00:09:59,216 Oh, he's waving. 202 00:09:59,250 --> 00:10:01,500 Hello, pal. 203 00:10:02,416 --> 00:10:05,200 Oh, he's blowing a kiss. 204 00:10:06,183 --> 00:10:07,233 Oh, well, all right. 205 00:10:10,416 --> 00:10:14,830 Pal, I think that was meant for Sexy Thing. 206 00:10:16,216 --> 00:10:17,416 Fran, the announcer's talking about you. 207 00:10:17,450 --> 00:10:19,300 They're saying you're Mike's lucky charm. 208 00:10:19,333 --> 00:10:22,133 Oh, I wish you didn't talk me into doing this. 209 00:10:22,166 --> 00:10:25,233 Now, he's gonna think that I'm still interested in him. 210 00:10:25,266 --> 00:10:28,133 Oh, Miss Fine, look, you're on the big screen. 211 00:10:28,166 --> 00:10:29,316 FRAN: Oh! 212 00:10:30,266 --> 00:10:33,116 Love ya, Mike. 213 00:10:34,830 --> 00:10:38,333 Good luck from Sexy Thing. 214 00:10:38,366 --> 00:10:40,383 And Pal. 215 00:10:46,166 --> 00:10:48,366 Kiss me for luck, Fran. 216 00:10:50,216 --> 00:10:53,216 ALL: Fran! Fran! Fran! Fran! 217 00:10:53,250 --> 00:10:55,233 Oh, my God. 218 00:10:55,266 --> 00:10:57,316 Everybody is chanting my name 219 00:10:57,350 --> 00:11:00,483 right here in Madison Square Garden, 220 00:11:01,160 --> 00:11:05,160 me, a simple Jewish girl from New York. 221 00:11:05,500 --> 00:11:07,116 What does this remind me of? 222 00:11:08,183 --> 00:11:12,500 ♪♪ Memories ♪♪ 223 00:11:12,830 --> 00:11:17,500 ♪♪ Light the corners of my mind ♪♪ 224 00:11:17,830 --> 00:11:22,116 ♪♪ Misty water-colored memories ♪♪ 225 00:11:22,150 --> 00:11:26,400 ♪♪ Of the way we were ♪♪ 226 00:11:28,450 --> 00:11:30,283 What on earth is she doing? 227 00:11:30,316 --> 00:11:33,433 [CROWD OVER TV]:Fran! Fran! Fran! Fran! Fran! Fran! 228 00:11:33,466 --> 00:11:36,266 Fran! Fran! Fran! Fran! 229 00:11:36,300 --> 00:11:41,830 Fran! Fran! Fran! Fran! Fran! Fran! 230 00:11:44,466 --> 00:11:48,166 MAXWELL: Come on, Rangers. Oh, what are you doing? 231 00:11:49,266 --> 00:11:51,300 Get him, man. 232 00:11:51,333 --> 00:11:53,116 What on earth is going on? 233 00:11:53,150 --> 00:11:54,483 They're getting blown out. 234 00:11:55,160 --> 00:11:57,183 This has to be the worst game they've ever played. 235 00:11:57,216 --> 00:11:59,160 You could put Carol Channing in ice skates, 236 00:11:59,500 --> 00:12:00,416 and she'd do better than this. 237 00:12:00,450 --> 00:12:03,483 Oh, come on, don't worry. 238 00:12:04,160 --> 00:12:05,333 His lucky charm is here. 239 00:12:05,366 --> 00:12:08,216 There's plenty of time. 240 00:12:08,250 --> 00:12:10,316 What inning is this? 241 00:12:12,266 --> 00:12:14,366 Fran, Fran, come here, come here, come here, come here. 242 00:12:14,400 --> 00:12:16,660 FRAN: Coming, baby. 243 00:12:17,366 --> 00:12:19,150 Baby, something's wrong. 244 00:12:19,183 --> 00:12:20,416 -It's like there's a curse on me. -Oh? 245 00:12:20,450 --> 00:12:23,660 -Are you sitting in an even-numbered seat? -Yes. 246 00:12:23,100 --> 00:12:25,283 Did you drive around the garden seven times before you came in? 247 00:12:25,316 --> 00:12:26,400 Yes, yes. 248 00:12:26,433 --> 00:12:28,166 Are you wearing the same underwear? 249 00:12:29,416 --> 00:12:31,400 Does everybody need to know our business? 250 00:12:31,433 --> 00:12:33,300 Oh, okay. All right. 251 00:12:33,333 --> 00:12:35,450 Well, try sitting on the aisle. Okay? 252 00:12:35,483 --> 00:12:37,266 Oh, all right. Okay. 253 00:12:37,300 --> 00:12:40,160 Fran, Fran, Fran, the--the shoes. The red shoes. 254 00:12:40,500 --> 00:12:41,330 Oh, you like? 255 00:12:41,660 --> 00:12:42,466 No. Red shoes are bad luck. 256 00:12:43,000 --> 00:12:44,116 What? 257 00:12:44,150 --> 00:12:46,116 The only thing bad luck about these 258 00:12:46,150 --> 00:12:49,330 is that I paid retail for them. 259 00:12:49,660 --> 00:12:51,500 No, no. You gotta leave, Fran. 260 00:12:51,830 --> 00:12:53,830 You're the reason we're losing. You're a jinx. 261 00:12:53,116 --> 00:12:55,166 What? I am not a jinx. 262 00:12:55,200 --> 00:12:58,116 ALL: Jinx! Jinx! Jinx! Jinx! 263 00:12:58,150 --> 00:13:00,383 [CROWD CHANTING] 264 00:13:00,416 --> 00:13:03,000 Jinx! Jinx! Jinx! Jinx! 265 00:13:03,330 --> 00:13:05,000 Mr.Sheffield. Oh, my God. No. 266 00:13:05,330 --> 00:13:07,416 Jinx! Jinx! Jinx! Jinx! 267 00:13:15,250 --> 00:13:19,160 Oh. Would you just look at this picture? 268 00:13:19,500 --> 00:13:23,250 Now everybody in New York City thinks that I'm a jinx. 269 00:13:23,283 --> 00:13:24,416 But on the upside, I'll tell you, 270 00:13:24,450 --> 00:13:28,133 I look 25, tops. 271 00:13:28,166 --> 00:13:32,830 I gotta remember this photographer for when I get married. 272 00:13:32,116 --> 00:13:35,350 Honey, no one believes you're a jinx. 273 00:13:35,383 --> 00:13:37,830 Gee, you're taking this awfully well. 274 00:13:37,116 --> 00:13:38,383 I'd have thought you'd have been more upset 275 00:13:38,416 --> 00:13:40,200 about that I got dumped on national TV 276 00:13:40,233 --> 00:13:42,200 from one of the most eligible bachelors in New York. 277 00:13:42,233 --> 00:13:45,366 I know, honey. That's why I'm heavily sedated. 278 00:13:48,150 --> 00:13:51,330 Oh, by the way, your father's disowned you. 279 00:13:53,183 --> 00:13:56,330 Oh, Niles, look at this. 280 00:13:56,660 --> 00:13:59,433 This is the kind of thing that can put a person right over the deep end. 281 00:13:59,466 --> 00:14:04,150 I mean, next thing you know, I'll be talking to myself like one of those crazy women. 282 00:14:04,183 --> 00:14:07,366 I've got black shoes. I've got yellow shoes. I've got green shoes. 283 00:14:07,400 --> 00:14:09,350 No, I had to wear the red shoes. 284 00:14:10,433 --> 00:14:13,316 Oh, poor Nanny Fine. 285 00:14:13,350 --> 00:14:15,400 I can't imagine what it feels like 286 00:14:15,433 --> 00:14:18,166 to be despised by so many people. 287 00:14:18,200 --> 00:14:21,250 Oh, come on. Don't be so modest. 288 00:14:22,350 --> 00:14:24,116 You know what, Nanny Fine? 289 00:14:24,150 --> 00:14:27,330 You should lay low till this whole thing 290 00:14:27,660 --> 00:14:29,133 You should stay at my place for a while, 291 00:14:29,166 --> 00:14:30,433 -and I'll stay here. -Oh. 292 00:14:30,466 --> 00:14:32,300 Your room's right next to Maxwell's, right? 293 00:14:32,333 --> 00:14:34,150 No. It's near the kids. 294 00:14:34,183 --> 00:14:36,466 Oh, well, you know, just cancel that. 295 00:14:39,433 --> 00:14:41,200 What's this about? 296 00:14:41,233 --> 00:14:44,330 Oh, just a small sampling of shoes 297 00:14:44,660 --> 00:14:46,266 our lucky charm could have worn. 298 00:14:46,300 --> 00:14:49,216 Well, let's see, there's lemon yellow, 299 00:14:49,250 --> 00:14:52,333 hmm, orange orange, green clover. 300 00:14:52,366 --> 00:14:55,166 You know, none of this would have happened 301 00:14:55,200 --> 00:14:57,200 if you had only let me break up with him 302 00:14:57,233 --> 00:14:58,400 when I wanted to. 303 00:14:58,433 --> 00:15:01,216 Now, I'm the most despised person in New York City. 304 00:15:01,250 --> 00:15:03,266 I might as well become a mime. 305 00:15:07,150 --> 00:15:10,266 Hi, sweetie, how was therapy today? 306 00:15:10,300 --> 00:15:13,116 Well, Dr. Bort said today was our last session. 307 00:15:13,150 --> 00:15:16,830 Oh, sweetheart, you're cured? 308 00:15:16,116 --> 00:15:19,416 No. She's a Rangers season ticket holder. 309 00:15:21,660 --> 00:15:23,116 Oh, now that does it, mister. 310 00:15:23,150 --> 00:15:26,450 You better get Mike LaVoe to tell the world that I am not a jinx. 311 00:15:26,483 --> 00:15:29,000 Miss Fine, nobody cares. 312 00:15:29,330 --> 00:15:30,233 Nobody cares? 313 00:15:30,266 --> 00:15:33,350 They're throwing eggs at our house at the front door. 314 00:15:43,216 --> 00:15:45,350 Maxwell, you have to get rid of that woman. 315 00:15:45,383 --> 00:15:49,433 There are maniacs outside throwing eggs. 316 00:16:08,116 --> 00:16:10,333 What? Everyone else was doing it. 317 00:16:23,316 --> 00:16:25,250 Oh, Mike, good, I'm glad I found you. 318 00:16:25,283 --> 00:16:28,100 Look, there's something very important I need to ask you--whoa. 319 00:16:28,133 --> 00:16:30,300 Is that Ron Greschner? 320 00:16:35,333 --> 00:16:38,500 -Yeah, it is. You want to meet him? -Oh, may I? 321 00:16:38,830 --> 00:16:39,300 Yeah, sure. Ron, come here. 322 00:16:39,333 --> 00:16:41,183 I want you to meet a friend of mine. 323 00:16:41,216 --> 00:16:42,350 This is Maxwell Sheffield. 324 00:16:42,383 --> 00:16:44,466 How you doing, buddy? 325 00:16:45,000 --> 00:16:46,233 He called me "buddy". 326 00:16:46,266 --> 00:16:47,450 Do you want to play darts? 327 00:16:47,483 --> 00:16:49,250 Oh, well, Ron, that's very kind of you, 328 00:16:49,283 --> 00:16:51,216 but I need to--what? On your team? 329 00:16:51,250 --> 00:16:53,450 Wait a minute. What do you--what do you need to talk to me about? 330 00:16:53,483 --> 00:16:56,466 Uh, oh, it can wait, buddy. 331 00:16:57,000 --> 00:16:59,416 So, Ron, let's, uh, play some darts, huh? 332 00:16:59,450 --> 00:17:01,483 Oh, sorry, did I hurt you? 333 00:17:03,100 --> 00:17:04,166 When? 334 00:17:12,416 --> 00:17:14,500 Niles, 335 00:17:15,250 --> 00:17:17,416 I'm in trouble. 336 00:17:19,200 --> 00:17:20,416 I didn't talk to Mike LaVoe 337 00:17:20,450 --> 00:17:24,233 about that, um, jinx business. 338 00:17:24,266 --> 00:17:27,400 Had a couple of beers with the boys instead. 339 00:17:28,400 --> 00:17:30,366 Oh, you know, they have a picture 340 00:17:30,400 --> 00:17:34,100 of Miss Fine above the bar, darts in her nose. 341 00:17:35,200 --> 00:17:38,366 I got her right in the big hair, 20 points. 342 00:17:42,283 --> 00:17:44,183 Why aren't you laughing? 343 00:17:48,266 --> 00:17:50,400 I was laughing on the inside, sir. 344 00:17:54,333 --> 00:17:57,166 Oh, Miss Fine, 345 00:17:57,200 --> 00:18:00,166 all right, come on, let me have it. 346 00:18:00,200 --> 00:18:02,133 I deserve it. 347 00:18:03,100 --> 00:18:06,150 Oh, oh, Miss Fine, please. 348 00:18:06,183 --> 00:18:08,250 I never thought I'd say this, 349 00:18:08,283 --> 00:18:09,366 but please talk. 350 00:18:14,100 --> 00:18:15,433 -[SOBBING] -Oh, no. Don't cry. Oh, no. 351 00:18:15,466 --> 00:18:17,233 Please, please, don't--don't cry. 352 00:18:17,266 --> 00:18:19,433 I can't stand it when you cry. 353 00:18:19,466 --> 00:18:23,150 Oh, what can I do to make it up to you, hmm? 354 00:18:23,183 --> 00:18:26,660 I'll--I know, I'll--I'll buy you something. 355 00:18:26,100 --> 00:18:29,433 All right? Anything. Just--just please say you forgive me. 356 00:18:36,300 --> 00:18:40,300 Oh, I am, like, so ready to be married. 357 00:18:48,660 --> 00:18:50,433 FRAN: Excuse me. I'm looking for Mike LaVoe. 358 00:18:50,466 --> 00:18:52,433 Oh, my God. 359 00:18:52,466 --> 00:18:56,200 I'm so sorry. I'm so... 360 00:18:58,150 --> 00:19:01,183 ALL: It's the Jinx! It's the Jinx! 361 00:19:02,383 --> 00:19:06,150 Oh, gee, if ESPN wants more women viewers, 362 00:19:06,183 --> 00:19:07,483 they should put a few cameras back here. 363 00:19:09,383 --> 00:19:12,150 Fran. Fran, what are you doing here? 364 00:19:12,183 --> 00:19:15,133 Look, you told the entire city that I was a jinx. 365 00:19:15,166 --> 00:19:17,416 Now, you better take it back or I'll... 366 00:19:18,466 --> 00:19:22,160 What? Hold your breath till you turn blue? 367 00:19:22,500 --> 00:19:25,250 No. It's just that theschtunk finally hit me. 368 00:19:27,216 --> 00:19:29,283 Look, I can't take it back, Fran. 369 00:19:29,316 --> 00:19:31,150 Denying a hex is a hex in itself. 370 00:19:31,183 --> 00:19:34,250 Yeah, yeah. I watchedBewitched, too. 371 00:19:34,283 --> 00:19:39,100 Oh, come on, Mike, there's gotta be some way I could change your 372 00:19:39,133 --> 00:19:42,116 Well, I don't see how. This is a very important game for us tonight. 373 00:19:42,150 --> 00:19:45,250 Oh, I don't know. Think about it. 374 00:19:45,283 --> 00:19:47,116 You're a man, 375 00:19:47,466 --> 00:19:50,166 and I'm a woman. 376 00:19:50,200 --> 00:19:53,266 [MUSIC PLAYING ON RECORDER] 377 00:20:01,200 --> 00:20:03,500 Whoa! 378 00:20:12,183 --> 00:20:15,000 Oh, no. No, not 13, Franny. Not 13. 379 00:20:15,330 --> 00:20:16,160 Take it off. Take it off. 380 00:20:16,500 --> 00:20:18,483 Oh, do you want to see more? 381 00:20:19,160 --> 00:20:21,450 Oh, no, not the mirror, Franny. 382 00:20:21,483 --> 00:20:24,383 Not the mirror, please. Come on, Fran. 383 00:20:24,416 --> 00:20:26,466 Not the mirror. Don't do that. 384 00:20:27,000 --> 00:20:30,160 Seven years bad luck. 385 00:20:30,500 --> 00:20:32,233 That's my entire career. 386 00:20:32,266 --> 00:20:34,500 Oh, no. 387 00:20:34,830 --> 00:20:37,266 No, no, no. Come on, Fran. 388 00:20:39,000 --> 00:20:41,216 Now, before you go out on that ice... 389 00:20:41,250 --> 00:20:45,116 Not--not the red shoes, Franny, the Stanley Cup is riding on this game. 390 00:20:45,150 --> 00:20:48,200 You ask yourself a question, 391 00:20:50,316 --> 00:20:54,416 do I feel lucky tonight? 392 00:20:56,200 --> 00:20:59,233 Well, do you, punk? 393 00:20:59,266 --> 00:21:02,433 [SOBBING] 394 00:21:05,100 --> 00:21:06,366 [MAN OVER TV]:We're tied up in overtime here 395 00:21:06,400 --> 00:21:09,166 in this crucial championship game. 396 00:21:09,200 --> 00:21:10,433 Margaret, if you were Miss Fine, 397 00:21:10,466 --> 00:21:13,830 what car would you like to drive? 398 00:21:14,266 --> 00:21:17,416 Uh, my husband's. 399 00:21:19,266 --> 00:21:21,500 [MAN OVER TV]:Get this, Ranger fans, 400 00:21:21,830 --> 00:21:22,250 I've just been handed a note. 401 00:21:22,283 --> 00:21:24,233 Mike LaVoe formally apologizes 402 00:21:24,266 --> 00:21:27,200 to Miss Fran Fine for calling her a jinx. 403 00:21:27,233 --> 00:21:29,100 It goes on to say she's stunning, 404 00:21:29,133 --> 00:21:33,350 intelligent, 26 and can be reached at area code 212-- 405 00:21:33,383 --> 00:21:35,450 hey, what's that? Oh, man, what a play. 406 00:21:35,483 --> 00:21:37,233 I better get back to the action here. 407 00:21:37,266 --> 00:21:39,660 What's the score? 408 00:21:39,100 --> 00:21:41,250 Miss Fine, Mike LaVoe just apologized to you on the air. 409 00:21:41,283 --> 00:21:43,660 How on earth did you get him to do that? 410 00:21:43,100 --> 00:21:45,366 Oh, I did a striptease for him in his locker room 411 00:21:45,400 --> 00:21:47,466 and scared the hell out of him. 412 00:21:48,000 --> 00:21:49,450 Wait. That didn't sound right. 413 00:21:50,350 --> 00:21:52,250 Look at this. The Rangers need a miracle. 414 00:21:52,283 --> 00:21:56,000 Oh, Brighton, enough with the miracles and the superstitions. 415 00:21:56,330 --> 00:21:57,166 It's all ridiculous. 416 00:21:57,200 --> 00:21:59,830 I mean, what does a pair of red shoes 417 00:21:59,116 --> 00:22:01,000 have to do with a hockey game anyway? 418 00:22:01,330 --> 00:22:03,233 [MAN OVER TV]: Goal. The Rangers score. 419 00:22:03,266 --> 00:22:06,330 [ALL CHEERING] 420 00:22:06,660 --> 00:22:07,266 [MAN OVER TV]: Wait. I'm sorry. 421 00:22:07,300 --> 00:22:09,433 The ref is reviewing the play. 422 00:22:11,400 --> 00:22:15,830 Well, I--I guess it's good for the city. 423 00:22:15,116 --> 00:22:18,133 [MAN OVER TV]:Yes, it's a goal. The Rangers win. 424 00:22:31,133 --> 00:22:34,166 [THEME MUSIC PLAYING]