1 00:00:01,483 --> 00:00:05,383 [♪♪♪] 2 00:00:07,830 --> 00:00:09,466 Miss Fine, come on! 3 00:00:10,000 --> 00:00:12,660 We're gonna miss the premiere. 4 00:00:12,100 --> 00:00:14,160 What can she be doing up there? 5 00:00:14,500 --> 00:00:15,183 [ELECTRICITY BUZZING] 6 00:00:15,216 --> 00:00:16,450 Blow-drying, sir. 7 00:00:18,366 --> 00:00:20,450 Niles, why does it take women an hour to do 8 00:00:20,483 --> 00:00:22,483 what a man can do in five seconds? 9 00:00:23,160 --> 00:00:25,316 Speak for yourself, sir. 10 00:00:25,350 --> 00:00:28,333 Okay, I'm ready. How do I look? 11 00:00:28,366 --> 00:00:30,160 Fine. Now, let's go. 12 00:00:30,500 --> 00:00:32,116 Fine? I need gorgeous. I'm changing. 13 00:00:33,830 --> 00:00:34,350 No. I-I-I meant gorgeous. 14 00:00:34,383 --> 00:00:38,483 Oh, why didn't I say gorgeous? Why? Why? Why? [SOBBING] 15 00:00:40,266 --> 00:00:42,166 Dad, she's been working here for three years. 16 00:00:42,200 --> 00:00:43,316 When are you gonna learn? 17 00:00:43,350 --> 00:00:46,466 Okay. "Does this make me look fat?" No. 18 00:00:48,830 --> 00:00:51,166 "Do you like my hair this way?" Yes. 19 00:00:51,200 --> 00:00:53,266 "Is my tush wider than usual?" 20 00:00:53,300 --> 00:00:55,333 There is no answer to that one. 21 00:00:56,433 --> 00:01:00,500 Sir, you've got to know how to speak to a woman. 22 00:01:01,150 --> 00:01:04,400 Miss Fine, you'll miss the buffet. 23 00:01:04,433 --> 00:01:06,300 Ready. 24 00:01:06,333 --> 00:01:10,330 -How do I look? -ALL: Gorgeous. 25 00:01:10,660 --> 00:01:12,300 -But do you think the dress makes me look... -ALL: No. 26 00:01:12,333 --> 00:01:13,350 Do you like what I did with my... 27 00:01:13,383 --> 00:01:15,160 ALL: Yes. 28 00:01:15,500 --> 00:01:16,366 Great. I just gotta change my purse. 29 00:01:16,400 --> 00:01:17,466 No, no, no, Miss Fine. 30 00:01:18,000 --> 00:01:19,300 No one's gonna see the bloody purse. 31 00:01:19,333 --> 00:01:20,416 We'll be late. 32 00:01:20,450 --> 00:01:22,660 Oh, will you calm down? 33 00:01:22,100 --> 00:01:23,300 I know that you always lie to me 34 00:01:23,333 --> 00:01:25,383 and tell me things start earlier than they do. 35 00:01:25,416 --> 00:01:28,660 Yeah, well, stupidly, this time I told you the truth. 36 00:01:28,100 --> 00:01:29,466 Well, why did you do that? 37 00:01:30,000 --> 00:01:33,400 I depend on that extra half hour that's not real. 38 00:01:34,283 --> 00:01:35,383 [CAR HORN HONKING] 39 00:01:35,416 --> 00:01:37,350 Oh, children, wait in the car, will you? 40 00:01:39,166 --> 00:01:42,160 Tell you what, Miss Fine, I'll send the limo back for you. 41 00:01:42,500 --> 00:01:43,150 Thank you. 42 00:01:43,183 --> 00:01:44,466 Don't want to keep Alec and Kim waiting. 43 00:01:45,000 --> 00:01:46,166 Baldwin and Basinger? 44 00:01:46,200 --> 00:01:48,330 That's right. 45 00:01:48,660 --> 00:01:49,216 They're waiting in the limo. 46 00:01:49,250 --> 00:01:52,330 I don't believe you. 47 00:01:52,660 --> 00:01:53,316 Wanna risk it? 48 00:01:56,466 --> 00:01:58,366 I can't see her. 49 00:01:58,400 --> 00:02:00,316 Oh, yeah, that's her with the blond hair. 50 00:02:00,350 --> 00:02:02,433 That's Maggie. 51 00:02:02,466 --> 00:02:04,233 Is it? 52 00:02:09,250 --> 00:02:13,000 Oh, you just think you're so smart, don't you? 53 00:02:13,330 --> 00:02:14,366 Yes. Yes, I do. 54 00:02:14,400 --> 00:02:16,116 Are we taking Gracie with us? 55 00:02:16,150 --> 00:02:17,433 She's waiting in the limo. 56 00:02:17,466 --> 00:02:20,100 Is she? 57 00:02:20,133 --> 00:02:21,250 Excuse me. 58 00:02:21,283 --> 00:02:23,266 Do you think I'm gonna fall for the same trick? 59 00:02:23,300 --> 00:02:25,200 GRACIE: Daddy? 60 00:02:28,283 --> 00:02:30,350 [THEME MUSIC PLAYING] 61 00:02:30,383 --> 00:02:33,830 SINGER:♪♪ She was working in a bridal shop in Flushing, Queens ♪♪ 62 00:02:33,116 --> 00:02:34,350 ♪♪ 'Til her boyfriend kicked her out ♪♪ 63 00:02:34,383 --> 00:02:36,283 ♪♪ In one of those crushing scenes ♪♪ 64 00:02:36,316 --> 00:02:38,133 ♪♪ What was she to do? Where was she to go? ♪♪ 65 00:02:38,166 --> 00:02:41,200 ♪♪ She was out on her fanny ♪♪ 66 00:02:41,233 --> 00:02:43,433 ♪♪ So over the bridge from Flushing to the Sheffield's door ♪♪ 67 00:02:43,466 --> 00:02:46,400 ♪♪ She was there to sell makeup, but the father saw more ♪♪ 68 00:02:46,433 --> 00:02:48,350 ♪♪ She had style! She had flair! She was there! ♪♪ 69 00:02:48,383 --> 00:02:52,830 ♪♪ That's how she became the nanny! ♪♪ 70 00:02:52,116 --> 00:02:55,100 ♪♪ Who would have guessed that the girl we've described ♪♪ 71 00:02:55,133 --> 00:02:57,283 ♪♪ Was just exactly what the doctor prescribed? ♪♪ 72 00:02:57,316 --> 00:02:59,830 ♪♪ Now the father finds her beguiling ♪♪ 73 00:02:59,116 --> 00:03:00,316 ♪♪ Watch out, C.C.! ♪♪ 74 00:03:00,350 --> 00:03:02,100 ♪♪ And the kids are actually smiling ♪♪ 75 00:03:02,133 --> 00:03:03,233 ♪♪ Such♪♪ 76 00:03:03,266 --> 00:03:05,160 ♪♪ She's the lady in red ♪♪ 77 00:03:05,500 --> 00:03:08,266 ♪♪ When everybody else is wearing tan ♪♪ 78 00:03:08,300 --> 00:03:10,450 ♪♪ The flashy girl from Flushing ♪♪ 79 00:03:10,483 --> 00:03:12,333 ♪♪ The nanny named Fran! ♪♪ 80 00:03:14,450 --> 00:03:19,116 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 81 00:03:19,150 --> 00:03:23,500 Oh, I can't believe how many famous people are here tonight. 82 00:03:23,830 --> 00:03:25,100 [GASPING] Oh, my God, there's the paparazzi 83 00:03:25,133 --> 00:03:28,500 that got hit by Sean Penn. 84 00:03:28,830 --> 00:03:32,333 Oh, look, there's the one that got hit by Mickey Rourke. 85 00:03:32,366 --> 00:03:35,000 Oh, my God, there's the one that parachuted 86 00:03:35,330 --> 00:03:36,300 into Liz's wedding. 87 00:03:39,133 --> 00:03:43,133 Oh, is this a star-studded event or what? 88 00:03:43,166 --> 00:03:45,433 Fran, Antonio Banderas sighting. 89 00:03:45,466 --> 00:03:47,450 -I saw Melanie Griffith. -And Tom Hanks. 90 00:03:47,483 --> 00:03:51,000 Oh, my God. And I only have one picture left. 91 00:03:51,330 --> 00:03:52,116 Grace, pretend to pass out. 92 00:03:52,150 --> 00:03:53,383 When everybody gathers around to help, 93 00:03:53,416 --> 00:03:54,450 take a group shot. 94 00:03:56,366 --> 00:03:58,000 You see, Miss Fine, 95 00:03:58,330 --> 00:03:59,266 if I hadn't dragged you out of the house, 96 00:03:59,300 --> 00:04:00,483 you'd have missed all this. 97 00:04:01,160 --> 00:04:03,216 You'd still be upstairs looking for another purse. 98 00:04:03,250 --> 00:04:05,350 Okay. I admit it. 99 00:04:05,383 --> 00:04:08,266 It sure is thrilling being on this side of the ropes. 100 00:04:08,300 --> 00:04:10,383 Usually, I'm the schnook on the other side 101 00:04:10,416 --> 00:04:13,330 jumping up and down like an idiot. 102 00:04:13,660 --> 00:04:15,466 Oh, my God, Patrick Swayze. 103 00:04:16,000 --> 00:04:18,100 Patrick Swayze, over here. 104 00:04:19,316 --> 00:04:22,233 Mr. Sheffield, could we get a picture of you and your date? 105 00:04:22,266 --> 00:04:24,116 Oh, you brought a date? 106 00:04:24,150 --> 00:04:28,216 Oh! Oh, wait, one minute, honey. Okay. 107 00:04:29,483 --> 00:04:33,830 Hey, it's that Italian supermodel. What's your name again? 108 00:04:33,116 --> 00:04:35,216 -Uh... Mondula. -MAN: Mondula. 109 00:04:35,250 --> 00:04:38,216 Mondula. Mondula Gloss 110 00:04:38,250 --> 00:04:39,283 Who designed the gown? 111 00:04:39,316 --> 00:04:42,433 A new Italian designer, Ragu. 112 00:04:46,183 --> 00:04:49,300 [♪♪♪] 113 00:04:51,200 --> 00:04:54,383 Maxwell, I'm thrilled we're participating in this charity benefit. 114 00:04:54,416 --> 00:04:56,366 It's for a very needy cause. 115 00:04:56,400 --> 00:04:58,116 Yeah. Who's it for again? 116 00:04:58,150 --> 00:04:59,383 Oh, I don't know. 117 00:04:59,416 --> 00:05:01,660 Some disease. 118 00:05:02,416 --> 00:05:06,500 Very trendy. Valerie Bertinelli did the movie of the week. 119 00:05:06,830 --> 00:05:08,183 I didn't see it, though. I had a date. 120 00:05:08,216 --> 00:05:11,433 Oh, then it was a big night for charity all around. 121 00:05:14,466 --> 00:05:17,466 Dad, um, if you knew Fran would kill you 122 00:05:18,000 --> 00:05:19,166 for something that you did 123 00:05:19,200 --> 00:05:21,250 that turned out really bad for her, 124 00:05:21,283 --> 00:05:24,500 would you tell her, or would you try to keep it from her? 125 00:05:24,830 --> 00:05:27,466 Oh, now, Margaret, haven't I taught you to confront your problems? 126 00:05:28,000 --> 00:05:31,216 Now, what could you possibly have done to Miss Fine that was so horrible? 127 00:05:31,250 --> 00:05:32,333 Not me. You. 128 00:05:32,366 --> 00:05:35,500 Niles, the limo. I'm going to the club. 129 00:05:36,300 --> 00:05:38,333 See if you can solve this with money. 130 00:05:38,366 --> 00:05:42,316 Dad, dad, Fran's picture's inGloss 131 00:05:42,350 --> 00:05:45,830 Well, what's so bad about that? She'll be thrilled. 132 00:05:45,116 --> 00:05:47,133 What, eyes closed? Bad angle? 133 00:05:47,166 --> 00:05:49,500 She's a fashion "Don't." 134 00:05:49,830 --> 00:05:50,250 What's that to do with me? 135 00:05:50,283 --> 00:05:52,133 Read the caption. 136 00:05:52,166 --> 00:05:55,316 "Who let her out of the house with that purse?" 137 00:05:55,350 --> 00:05:59,366 [EXCLAIMING] 138 00:05:59,400 --> 00:06:02,000 Oh, I just remembered the charity. 139 00:06:02,330 --> 00:06:04,150 Asthma. 140 00:06:04,183 --> 00:06:06,300 Niles, get this piece of trash out of here. 141 00:06:07,166 --> 00:06:09,266 You heard the man, move it. 142 00:06:15,660 --> 00:06:18,660 Knock-knock. Has anyone seen my newGloss 143 00:06:18,100 --> 00:06:19,400 -Oh, no. -Oh, no. I've been working. 144 00:06:19,433 --> 00:06:21,266 -Seen? -No, Fran, I'm sorry. 145 00:06:21,300 --> 00:06:22,383 Is this it? 146 00:06:22,416 --> 00:06:25,283 Oh, is there a picture of me in it? 147 00:06:25,316 --> 00:06:27,200 Oh, I don't know. 148 00:06:27,233 --> 00:06:30,500 Page 63, right after the chick in the Hanes ad. 149 00:06:31,133 --> 00:06:33,200 What's the matter? Why don't you want me to see it? 150 00:06:33,233 --> 00:06:36,233 I don't care if it's blurry. That knocks 10 years off. 151 00:06:36,266 --> 00:06:38,416 No. You can't have it. 152 00:06:41,000 --> 00:06:43,150 You think that's gonna stop me? 153 00:06:48,333 --> 00:06:52,283 Oh, I look fabulous. Look, they gave me half a page. 154 00:06:52,316 --> 00:06:54,316 Oh, I gotta go call Val. 155 00:07:01,830 --> 00:07:03,116 Everybody out! 156 00:07:08,116 --> 00:07:11,316 Not you! 157 00:07:11,350 --> 00:07:14,333 [STAMMERING] Oh, Miss Fine, let's not be hasty about this. 158 00:07:14,366 --> 00:07:15,466 Don't you worry. 159 00:07:16,000 --> 00:07:20,166 It's gonna be slow and painful. 160 00:07:21,433 --> 00:07:23,100 Hi, ma. 161 00:07:23,133 --> 00:07:26,333 Yeah. Mr. Sheffield here wants to hear all about 162 00:07:26,366 --> 00:07:29,250 your hysterectomy. 163 00:07:33,100 --> 00:07:37,183 [♪♪♪] 164 00:07:40,416 --> 00:07:42,366 [WHIMPERING] 165 00:07:45,000 --> 00:07:48,160 All right, Miss Fine. I know how to make you feel better. 166 00:07:49,660 --> 00:07:50,366 I'm ready. 167 00:07:50,400 --> 00:07:52,000 Come on. 168 00:07:52,330 --> 00:07:53,366 Let's do it. 169 00:07:54,466 --> 00:07:59,216 Now? Oh, no. I'm not in the mood. 170 00:07:59,250 --> 00:08:03,000 Oh, you want to. I know you do. 171 00:08:03,330 --> 00:08:06,250 Every time you look at me, you've got one thing on your mind. 172 00:08:09,000 --> 00:08:12,266 I don't want you to do it out of pity. 173 00:08:12,300 --> 00:08:15,233 Come on upstairs. You know you'll enjoy it. 174 00:08:15,266 --> 00:08:17,200 No. I'm not prepared. 175 00:08:17,233 --> 00:08:19,333 I'd have to go to the drug store. 176 00:08:20,433 --> 00:08:22,830 Oh, no, forget it. 177 00:08:22,116 --> 00:08:24,100 I'm not dying your gray streak today. 178 00:08:29,383 --> 00:08:30,466 [GROANING] 179 00:08:34,660 --> 00:08:36,150 Poor Miss Fine. 180 00:08:36,183 --> 00:08:38,450 Maybe I ought to buy her a little something. 181 00:08:38,483 --> 00:08:41,400 Oh, Maxwell, will you get over your nanny? 182 00:08:41,433 --> 00:08:44,283 The benefit is Saturday night. 183 00:08:44,316 --> 00:08:48,200 You know, she has her eye on that sonic nail drying system. 184 00:08:50,830 --> 00:08:54,250 Maxwell, focus. We need a director. We need a set designer. 185 00:08:54,283 --> 00:08:56,250 We need someone to do costumes. 186 00:08:56,283 --> 00:09:01,100 [GASPING] That's it. C.C., you are a genius. 187 00:09:04,000 --> 00:09:08,233 We need ushers! We need someone to sell candy. 188 00:09:09,183 --> 00:09:11,216 We need a fire marshal. 189 00:09:13,200 --> 00:09:17,416 Oh, just look at these editors ofGloss 190 00:09:17,450 --> 00:09:20,350 They don't know squat about fashion. 191 00:09:20,383 --> 00:09:23,116 A bunch of pretentious, 192 00:09:23,150 --> 00:09:25,250 know-it-all wannabes. 193 00:09:26,000 --> 00:09:29,216 Why don't they like me? [SOBBING] 194 00:09:31,400 --> 00:09:33,660 Fran, forget about it. Look at you. 195 00:09:33,100 --> 00:09:34,366 You're a beautiful woman. 196 00:09:34,400 --> 00:09:37,166 Do you think my friends are coming over here to see me? 197 00:09:40,830 --> 00:09:44,150 Take it from a guy. No one in their right mind was looking at your purse. 198 00:09:46,216 --> 00:09:48,316 What'd your father give you to say this? 199 00:09:48,350 --> 00:09:50,250 A boom box. 200 00:09:52,366 --> 00:09:54,400 Meanwhile, your sister got new skis. 201 00:09:54,433 --> 00:09:56,366 Who's depressed now? 202 00:10:01,660 --> 00:10:03,400 Miss Fine, every producer on Broadway 203 00:10:03,433 --> 00:10:06,830 is preparing a scene for a benefit next week. 204 00:10:06,116 --> 00:10:07,366 I'm doingOur Town. 205 00:10:07,400 --> 00:10:10,166 And I need a supervisor for the costumes. 206 00:10:10,200 --> 00:10:12,266 Ma-- Maxwell, what are you saying? 207 00:10:12,300 --> 00:10:14,366 I'm saying I want to hire Miss Fine. 208 00:10:14,400 --> 00:10:16,233 Regardless of what that magazine says, 209 00:10:16,266 --> 00:10:20,660 I happen to know you have a keen sense of style, Miss Fine. 210 00:10:20,100 --> 00:10:22,660 So, will you take the job? 211 00:10:22,100 --> 00:10:23,200 Are you kidding? 212 00:10:23,233 --> 00:10:25,416 Oh, Mr. Sheffield, 213 00:10:25,450 --> 00:10:28,116 I can't believe you trust me like that. 214 00:10:28,150 --> 00:10:30,450 Maxwell, Nanny Fine does not want you 215 00:10:30,483 --> 00:10:32,383 to hire her out of guilt. 216 00:10:32,416 --> 00:10:35,400 Guilt has been very good to my people. 217 00:10:41,500 --> 00:10:43,200 Oh, I gotta call ma. 218 00:10:43,233 --> 00:10:45,216 Look at her. She's radiant. 219 00:10:45,250 --> 00:10:47,300 And I think she'll do a wonderful job. 220 00:10:47,333 --> 00:10:49,483 Maxwell, I think you're thinking 221 00:10:50,160 --> 00:10:51,433 with your little producer. 222 00:10:54,300 --> 00:10:56,000 I beg your pardon? 223 00:10:56,330 --> 00:10:57,483 Oh, you're attracted to this woman 224 00:10:58,160 --> 00:11:00,316 for God knows what reason, 225 00:11:00,350 --> 00:11:03,250 and it's clouding your professional judgment. 226 00:11:03,283 --> 00:11:05,233 Oh, C.C., that's ridiculous. 227 00:11:05,266 --> 00:11:07,450 Besides, it's just one scene in a benefit. 228 00:11:08,000 --> 00:11:10,383 Maxwell, the entire Broadway community will be there, 229 00:11:10,416 --> 00:11:14,133 and we'll have costumes by Oscar de la Yenta. 230 00:11:17,116 --> 00:11:18,333 If you insist on doing this, 231 00:11:18,366 --> 00:11:22,000 then you'll do the benefit alone, because I'm out of here. 232 00:11:25,350 --> 00:11:27,283 Hasta la vista, 233 00:11:30,133 --> 00:11:34,466 C.C., C.C., you're overreacting. You'll-- you'll see. 234 00:11:35,000 --> 00:11:38,116 Miss Fine will do a splendid job. 235 00:11:38,150 --> 00:11:42,216 Oh,Our Town. This is going to be fabulous. 236 00:11:42,250 --> 00:11:45,216 I'm gonna do a whole Four Tops, Temptations thing, 237 00:11:45,250 --> 00:11:48,150 you know, with backup singers and sparkly gowns. 238 00:11:48,183 --> 00:11:50,416 Oh, wait a minute. That's Motown. 239 00:11:52,350 --> 00:11:56,660 Don't worry. I'll get it. I'll get it. 240 00:11:57,660 --> 00:12:01,133 [♪♪♪] 241 00:12:01,483 --> 00:12:06,300 [♪♪♪] 242 00:12:06,333 --> 00:12:09,433 -Can you believe the publicity this benefit is getting? -Hmm. 243 00:12:09,466 --> 00:12:11,366 -It's for charity, you know. -Mmm-hmm. 244 00:12:11,400 --> 00:12:14,183 What people won't do to get their name in the paper. 245 00:12:14,216 --> 00:12:15,250 [CHUCKLING] 246 00:12:15,283 --> 00:12:16,433 Page 64, sir. 247 00:12:16,466 --> 00:12:19,330 Oh, thank you. 248 00:12:19,216 --> 00:12:20,433 Ah-ha. 249 00:12:20,466 --> 00:12:23,183 Honestly, the nerve of C.C. to suggest 250 00:12:23,216 --> 00:12:26,450 that I hired Miss Fine for less than honorable reasons. 251 00:12:26,483 --> 00:12:28,366 Have you seen the costumes? 252 00:12:28,400 --> 00:12:31,830 I don't need to see the costumes, Niles. 253 00:12:31,116 --> 00:12:33,233 I hired the right person for the job. 254 00:12:33,266 --> 00:12:35,330 What do you think a producer does? 255 00:12:35,660 --> 00:12:38,116 Prays that his trusty butler has Polaroids of the costumes. 256 00:12:38,150 --> 00:12:40,316 Oh, thank God. Let me see them. 257 00:12:40,350 --> 00:12:44,116 Plaid, plaid, gingham, white, plain, fabulous. 258 00:12:44,150 --> 00:12:45,316 I love you, Niles. 259 00:12:45,350 --> 00:12:47,366 Well, I can't retire on love, sir. 260 00:12:50,150 --> 00:12:52,116 Knock-knock. Mr. Sheffield, 261 00:12:52,150 --> 00:12:54,166 are you ready for our meeting? 262 00:12:54,200 --> 00:12:56,000 Oh, I am so excited. 263 00:12:56,330 --> 00:12:57,316 You know, I have always dreamed 264 00:12:57,350 --> 00:13:00,160 of the two of us working together. 265 00:13:00,500 --> 00:13:02,233 Well, Miss Fine, you've been working here for three years. 266 00:13:02,266 --> 00:13:05,183 Oh, yeah, but now I'm actually doing stuff. 267 00:13:07,160 --> 00:13:08,466 I mean, without the kids. 268 00:13:10,283 --> 00:13:12,383 Uh, Mr. Sheffield, are you aware 269 00:13:12,416 --> 00:13:14,150 that in thisOur Town 270 00:13:14,183 --> 00:13:16,133 all the characters are dead 271 00:13:16,166 --> 00:13:18,660 and living in a cemetery? 272 00:13:19,183 --> 00:13:21,160 Yes, of course I am. 273 00:13:21,500 --> 00:13:25,166 Well, wouldn't you rather do something likeDreamgirls? 274 00:13:26,283 --> 00:13:27,316 No. 275 00:13:27,350 --> 00:13:30,500 Okay. All right. 276 00:13:30,830 --> 00:13:33,166 You're the big producer man. 277 00:13:33,200 --> 00:13:38,000 Oh, this desk is so nice and roomy under here. 278 00:13:38,330 --> 00:13:40,316 -Oh, what's that? -[LAUGHING] That's my foot. 279 00:13:40,350 --> 00:13:43,300 Oh, you kick your shoes off when you work, too? 280 00:13:43,333 --> 00:13:48,200 Yeah. Well, st-- stop it. How would you like it if I did it to you, eh? 281 00:13:48,233 --> 00:13:50,150 [SQUEALING] 282 00:13:51,150 --> 00:13:53,100 That tickles. 283 00:13:53,133 --> 00:13:55,150 Don't. Stop. 284 00:13:55,183 --> 00:13:57,250 Don't. Stop. 285 00:13:57,283 --> 00:13:58,350 Don't stop. 286 00:14:01,660 --> 00:14:04,266 No, no, no. Come on. Seriously, we've got to make some serious decisions 287 00:14:04,300 --> 00:14:07,166 Oh, all right. Okay. 288 00:14:07,200 --> 00:14:09,830 What do you think of this? 289 00:14:10,350 --> 00:14:14,830 Oh, it's lovely. But this is a benefit. 290 00:14:14,116 --> 00:14:16,383 So perhaps you should go with something a little more sedate. 291 00:14:16,416 --> 00:14:18,116 Why don't you wear your black dress? 292 00:14:18,150 --> 00:14:20,300 Oh, no. This isn't for me. 293 00:14:20,333 --> 00:14:23,316 This is for your dead ingenue, Emily. 294 00:14:23,350 --> 00:14:28,366 You know, she is on stage every minute. So she's really gotta pop. 295 00:14:28,400 --> 00:14:31,000 And like my cousin Toddy says, 296 00:14:31,330 --> 00:14:33,350 if you gotta be dead, be drop-dead. 297 00:14:36,116 --> 00:14:39,830 Who... who's your cousin Toddy? 298 00:14:39,116 --> 00:14:41,250 Oh, I hired him to help me with the costumes. 299 00:14:41,283 --> 00:14:43,150 He's in theschemata business. 300 00:14:43,183 --> 00:14:44,350 [STUTTERING] Miss Fine, what happened 301 00:14:44,383 --> 00:14:46,250 to a little plaid, a little white... 302 00:14:46,283 --> 00:14:48,266 they're sitting on your bed upstairs? 303 00:14:48,300 --> 00:14:51,183 -You mean Maggie's dry cleaning? -Oh, dear. 304 00:14:51,216 --> 00:14:55,183 Oh, that was Margaret's dry cleaning. 305 00:14:55,216 --> 00:14:59,660 Mr. Sheffield, why are your toes all curling up? 306 00:14:59,100 --> 00:15:00,450 You getting a foot cramp? 307 00:15:01,000 --> 00:15:03,116 Well, Miss Fine, I am in considerable pain. 308 00:15:03,150 --> 00:15:06,183 Oh, well, let me rub it for you. 309 00:15:06,216 --> 00:15:11,183 Oh, no. Miss Fine. Miss Fine. It's all right, Miss Fine. 310 00:15:13,400 --> 00:15:15,316 Where's Miss Fine? 311 00:15:15,350 --> 00:15:18,100 FRAN: How does that feel, Mr. Sheffield? 312 00:15:22,350 --> 00:15:25,133 Want me to rub some lotion on it? 313 00:15:32,333 --> 00:15:33,466 Should I leave? 314 00:15:35,300 --> 00:15:36,400 No. 315 00:15:36,433 --> 00:15:39,333 Thank you, Miss Fine. That will be all. 316 00:15:41,116 --> 00:15:44,316 You know, I have a butler's benefit coming up, and... 317 00:15:46,300 --> 00:15:48,250 we need some uniforms. 318 00:15:49,350 --> 00:15:51,830 Niles. 319 00:15:51,116 --> 00:15:52,433 I'm gonna go around and get a basin 320 00:15:52,466 --> 00:15:54,350 and fill it with some water and some Epsom salts 321 00:15:54,383 --> 00:15:56,150 so I can soak that. 322 00:16:00,333 --> 00:16:03,200 She was massaging my foot. 323 00:16:03,233 --> 00:16:04,483 Mmm. 324 00:16:06,166 --> 00:16:08,830 Oh, Niles, what am I gonna do? 325 00:16:08,116 --> 00:16:10,266 These costumes are gonna be ghastly. 326 00:16:10,300 --> 00:16:12,333 Was C.C. right? Have I let my judgment 327 00:16:12,366 --> 00:16:14,366 be impaired by my feelings for Miss Fine? 328 00:16:14,400 --> 00:16:16,000 What feelings are those, sir? 329 00:16:16,330 --> 00:16:17,000 -Well, you know. -No, I don't, sir. 330 00:16:17,330 --> 00:16:18,830 Come on, Niles. 331 00:16:18,116 --> 00:16:19,200 Oh, but you'd feel so much better 332 00:16:19,233 --> 00:16:20,416 if you just said it. 333 00:16:20,450 --> 00:16:22,400 Oh, perhaps you're right. 334 00:16:22,433 --> 00:16:25,200 Maybe I should just admit that I... 335 00:16:25,233 --> 00:16:26,266 Knock-knock. 336 00:16:26,300 --> 00:16:28,200 Oh, wait! 337 00:16:34,450 --> 00:16:38,500 [♪♪♪] 338 00:16:38,830 --> 00:16:40,350 MAN:There will be a 10-minute intermission. 339 00:16:43,333 --> 00:16:45,233 I'll have five Cokes, three bottled waters, 340 00:16:45,266 --> 00:16:47,100 and a Charleston Chew, please. 341 00:16:47,133 --> 00:16:49,416 That'll be $125. 342 00:16:52,150 --> 00:16:53,400 Or did you want large Cokes? 343 00:16:54,383 --> 00:16:56,160 No. 344 00:16:59,333 --> 00:17:01,300 Oh, Miss Fine, do you want something to drink? 345 00:17:01,333 --> 00:17:03,216 Oh, don't even mention the word drink. 346 00:17:03,250 --> 00:17:05,316 Did you see the line for the ladies room? 347 00:17:05,350 --> 00:17:08,366 I could hardly sit through that scene ofThe Wiz. 348 00:17:10,316 --> 00:17:12,366 Oh, man, did you see that one Andrew Lloyd Webber set, 349 00:17:12,400 --> 00:17:16,266 how the entire mansion just came down from the ceiling? 350 00:17:16,300 --> 00:17:19,330 Hey, Dad, what's your set like? 351 00:17:19,660 --> 00:17:23,660 Brighton, a flashy set just hides a flawed show. 352 00:17:23,100 --> 00:17:25,166 Is his the one with the bare stage and the two ladders? 353 00:17:25,200 --> 00:17:26,283 Yeah. 354 00:17:28,150 --> 00:17:33,500 Oh, Mr. Sheffield, don't worry about it. 355 00:17:33,830 --> 00:17:37,500 This is a benefit. People are just here to find a cure 356 00:17:38,183 --> 00:17:41,330 for their tax problems. 357 00:17:41,660 --> 00:17:45,283 Oh, I know that you're worried about the costumes. 358 00:17:46,500 --> 00:17:47,383 -Oh, you do? -Of course. 359 00:17:47,416 --> 00:17:51,166 That actress who's supposed to be playing 15-year-old Emily, 360 00:17:51,200 --> 00:17:53,283 she's got a neck like a Shar-Pei. 361 00:17:54,250 --> 00:17:55,433 Don't you worry. 362 00:17:55,466 --> 00:17:59,350 I had cousin Toddy stick her in a gold lame dickey. 363 00:18:02,116 --> 00:18:04,660 -Ah, dickey. -Uh-huh. 364 00:18:05,133 --> 00:18:07,330 Much better. 365 00:18:07,660 --> 00:18:08,466 Jack Daniels, please. 366 00:18:11,300 --> 00:18:13,500 You know, Mr. Sheffield, 367 00:18:13,830 --> 00:18:15,116 I really haven't thanked you 368 00:18:15,150 --> 00:18:17,433 for giving me this opportunity. 369 00:18:17,466 --> 00:18:19,216 You don't know what it means to me 370 00:18:19,250 --> 00:18:22,350 to have somebody like you put so much faith in me. 371 00:18:30,660 --> 00:18:31,266 What's that for? 372 00:18:31,300 --> 00:18:32,433 For luck, Miss Fine. 373 00:18:32,466 --> 00:18:36,316 Oh, well, beats break a leg. 374 00:18:36,350 --> 00:18:39,500 -Oh, it's starting. -Oh, there we go. Better get in there. 375 00:18:39,830 --> 00:18:41,166 -Come on, kids. -I don't want you to miss your big moment. 376 00:18:41,200 --> 00:18:43,000 -No. -I'll be right there. 377 00:18:43,330 --> 00:18:45,233 -Oh, okay. -I can't wait to see it. 378 00:18:45,266 --> 00:18:48,483 It'll be great. It'll be swell. 379 00:18:49,160 --> 00:18:51,250 Everything's coming up roses. 380 00:19:14,266 --> 00:19:17,350 [♪♪♪] 381 00:19:19,350 --> 00:19:24,316 So, this bartending job, does it pay well? 382 00:19:24,350 --> 00:19:27,200 Because I'd still like to work in the theater. 383 00:19:33,150 --> 00:19:35,466 Oh, Maxwell, I'm so sorry. 384 00:19:36,000 --> 00:19:37,466 This might be a bad time to ask you this, 385 00:19:38,000 --> 00:19:41,116 what with your career in the toilet and all. 386 00:19:41,150 --> 00:19:43,330 But now are you ready to admit 387 00:19:43,660 --> 00:19:46,830 that it wasn't your brain that hired Nanny Fine? 388 00:19:46,316 --> 00:19:48,250 Look, I'll admit it was a mistake hiring her, 389 00:19:48,283 --> 00:19:50,250 but I won't question my motivation. 390 00:19:50,283 --> 00:19:52,433 History is full of relationships between men and women 391 00:19:52,466 --> 00:19:55,483 that have nothing to do with sexual attraction, like, um... 392 00:19:56,160 --> 00:19:57,830 Mmm-hmm? 393 00:19:57,116 --> 00:19:58,133 -Uh... -Mmm-hmm. 394 00:19:58,166 --> 00:19:59,200 -Uh... -Mmm-hmm. 395 00:19:59,233 --> 00:20:01,160 -Us. -Mmm. 396 00:20:05,166 --> 00:20:09,150 Oh, Mr. Sheffield, it was fabulous. 397 00:20:09,183 --> 00:20:11,233 The clothes were a knockout. 398 00:20:11,266 --> 00:20:13,466 The only complaint was the hair was too big, 399 00:20:14,000 --> 00:20:15,216 but don't worry, 400 00:20:15,250 --> 00:20:19,160 that was just from a woman that was sitting behind me. 401 00:20:20,500 --> 00:20:22,200 You should hear what the man behind me said. 402 00:20:22,233 --> 00:20:24,216 Are you Dolph Lundgren? 403 00:20:27,150 --> 00:20:29,150 Look who's here. It's Todd Oldham. 404 00:20:29,183 --> 00:20:31,216 Oh, I just love his designs. 405 00:20:31,250 --> 00:20:33,400 We sat together at the Women's Wear Daily luncheon. 406 00:20:33,433 --> 00:20:35,660 Oh. 407 00:20:35,100 --> 00:20:37,400 Oh, oh, he's coming over to say hello. 408 00:20:37,433 --> 00:20:39,383 Todd. 409 00:20:39,416 --> 00:20:41,330 Franny. 410 00:20:41,660 --> 00:20:45,233 Oh, cousin Toddy. 411 00:20:45,266 --> 00:20:48,150 You mean Todd Oldham is your cousin Toddy? 412 00:20:48,183 --> 00:20:50,183 -Yeah. -Well, of course. 413 00:20:50,216 --> 00:20:54,150 How do you think a nanny could afford to dress the way I do? 414 00:20:54,183 --> 00:20:56,330 So, who wore this before me? 415 00:20:56,660 --> 00:20:58,383 Was it Cindy Crawford? Heather Locklear? 416 00:20:58,416 --> 00:21:00,366 Well, actually, it was Wesley Snipes. 417 00:21:01,333 --> 00:21:03,333 Wesley... huh? 418 00:21:05,416 --> 00:21:07,383 Todd, I'd like you to meet my boss, Maxwell Sheffield. 419 00:21:07,416 --> 00:21:09,116 -Hi, it's a pleasure. -How do you do? 420 00:21:09,150 --> 00:21:12,166 And his partner, C.C. Babcock. Remember me? 421 00:21:12,200 --> 00:21:13,466 No. 422 00:21:14,000 --> 00:21:16,830 Mr. Sheffield, according to Andrew Lloyd Webber, 423 00:21:16,116 --> 00:21:18,133 your scene stole the show. 424 00:21:18,166 --> 00:21:22,000 Really? Webber knows my name? 425 00:21:22,330 --> 00:21:25,483 I mean, Webber knows my name is synonymous with avant-garde. 426 00:21:26,160 --> 00:21:27,300 Did he say that guy 427 00:21:27,333 --> 00:21:30,433 or did he specifically call me Maxwell Sheffield? 428 00:21:30,466 --> 00:21:33,316 Uh, Todd, in the cemetery, everything was blue. 429 00:21:33,350 --> 00:21:35,333 So evocative, so poignant. Why blue? 430 00:21:36,350 --> 00:21:38,250 Well, I like blue. 431 00:21:38,283 --> 00:21:39,283 You like blue? 432 00:21:39,316 --> 00:21:41,150 [CHATTERING] 433 00:21:41,183 --> 00:21:43,216 And, Mr. Sheffield, how does it feel to reinvent a classic? 434 00:21:43,250 --> 00:21:47,830 Well, actually, a great deal of the credit goes to a very special woman 435 00:21:47,116 --> 00:21:48,100 I work with. 436 00:21:48,133 --> 00:21:50,000 Just a moment. 437 00:21:50,330 --> 00:21:55,116 Thank you, Maxwell. "C" period, "C" period Babcock. 438 00:21:55,150 --> 00:21:56,433 C.C. 439 00:21:58,100 --> 00:22:00,466 Well, anyway, you did a wonderful job. 440 00:22:01,000 --> 00:22:02,116 Oh, thank you. 441 00:22:02,150 --> 00:22:04,483 You know, I've got style, I've got flair. 442 00:22:05,160 --> 00:22:07,466 That's how I became the nanny. 443 00:22:09,660 --> 00:22:11,383 Oh, there's the photographer fromGloss 444 00:22:11,416 --> 00:22:14,183 He's gonna take a picture of her. 445 00:22:14,216 --> 00:22:16,000 Excuse me. Miss Babcock. 446 00:22:16,300 --> 00:22:17,266 MAN: Right here. 447 00:22:17,300 --> 00:22:19,160 [CAMERA CLICKING] 448 00:22:22,233 --> 00:22:26,266 [WHIMSICAL MUSIC PLAYING] 449 00:22:32,500 --> 00:22:35,183 [THEME MUSIC PLAYING]