1
00:00:08,500 --> 00:00:10,330
[EXCLAIMS]
2
00:00:10,660 --> 00:00:12,100
Oh, would you relax?
3
00:00:12,133 --> 00:00:16,500
I'm sure Hillary's caught Al
Gore doing the same thing.
4
00:00:17,383 --> 00:00:20,233
Just let me finish the fantasy.
Go ahead.
5
00:00:20,266 --> 00:00:22,383
Miss Babcock, you're fired.
6
00:00:23,366 --> 00:00:25,330
Because?
7
00:00:25,660 --> 00:00:27,830
I'm in love with Miss Fine.
8
00:00:28,500 --> 00:00:30,233
I just love playing this game.
9
00:00:30,266 --> 00:00:33,133
Where is he, anyway? At some
boring business dinner?
10
00:00:33,166 --> 00:00:37,000
Well, if you must know,
and I know you must,
he's gone to a party.
11
00:00:37,330 --> 00:00:39,300
Get out of here.
That's what I told him.
12
00:00:40,433 --> 00:00:42,200
Well, you know what this means,
don't you?
13
00:00:42,233 --> 00:00:44,450
Yes. That he's finally
letting go of the past
14
00:00:44,483 --> 00:00:47,233
and rejoining the world
of the living.
15
00:00:47,266 --> 00:00:50,000
No. That his Jacuzzi tub
is free.
16
00:00:50,330 --> 00:00:51,466
No, no, no. Forget it,
Miss Fine.
17
00:00:52,000 --> 00:00:53,183
There's a problem
with that tub.
18
00:00:53,216 --> 00:00:55,116
Oh? What?
It's taken.
19
00:00:55,150 --> 00:00:57,333
Oh. No, you don't.
No, you don't!
20
00:00:58,450 --> 00:01:00,830
Oops. I locked the door.
21
00:01:00,116 --> 00:01:02,150
And would you look how
filthy this key is.
22
00:01:02,183 --> 00:01:04,466
I better go wash it
in the Jacuzzi.
23
00:01:05,000 --> 00:01:06,660
[IN SINGSONG VOICE]
Na-na-na-na-na.
24
00:01:06,100 --> 00:01:07,316
Hey, hey, hey.
25
00:01:09,330 --> 00:01:12,416
Too many doors in this house.
It's likeLaugh-In.
26
00:01:12,450 --> 00:01:15,660
[RINGING]
27
00:01:15,100 --> 00:01:17,160
Aren't you gonna get it?
28
00:01:17,500 --> 00:01:19,450
I can let a phone ring.
Can you?
29
00:01:19,483 --> 00:01:21,660
It might be that fabulous man
30
00:01:21,100 --> 00:01:22,283
you were telling
your mother about.
31
00:01:22,316 --> 00:01:23,400
No. He wouldn't call.
32
00:01:23,433 --> 00:01:25,350
Why not?
I made him up.
33
00:01:29,330 --> 00:01:31,466
It could be Visa increasing
your limit.
34
00:01:32,000 --> 00:01:33,150
Oh!
35
00:01:34,116 --> 00:01:35,466
Hello.
Sucker.
36
00:01:36,000 --> 00:01:38,450
Oh, it's you, Mr. Sheffield.
37
00:01:38,483 --> 00:01:40,660
Well, where are you?
38
00:01:40,100 --> 00:01:42,100
Oh, he sounds like he's had
too
much to drink.
39
00:01:42,133 --> 00:01:44,400
All right. Stay where you are.
I'm gonna come and get you.
40
00:01:44,433 --> 00:01:47,183
I'll get my coat.
Don't bother.
41
00:01:48,333 --> 00:01:50,266
Goodbye, Miss Fine.
42
00:01:52,200 --> 00:01:55,200
Well, hello, Miss Fine.
43
00:01:55,233 --> 00:01:59,283
Oh, someone's 100
proof.
Don't light a match.
44
00:01:59,316 --> 00:02:01,500
Why so shocked?
45
00:02:01,830 --> 00:02:03,000
Your father never came home
inebriated?
46
00:02:03,330 --> 00:02:04,483
No. We're Jewish.
47
00:02:05,483 --> 00:02:08,500
He came home gaseous.
48
00:02:08,830 --> 00:02:10,300
Never lit a match
then, either.
49
00:02:10,333 --> 00:02:13,160
♪♪ If you want my body ♪♪
50
00:02:13,500 --> 00:02:15,400
♪♪ And you think I'm sexy ♪♪
51
00:02:15,433 --> 00:02:18,466
♪♪ Come on sugar tell me so ♪♪
52
00:02:19,000 --> 00:02:22,466
Okay, Mr. Sheffield,
calm down.
53
00:02:23,000 --> 00:02:26,350
That's not even attractive
from Rod Stewart any more.
54
00:02:30,830 --> 00:02:33,660
SINGER:♪♪ She was working
in a bridal shop
in Flushing, Queens ♪♪
55
00:02:33,100 --> 00:02:34,300
♪♪ 'Til her boyfriend
kicked her out ♪♪
56
00:02:34,333 --> 00:02:36,116
♪♪ In one of those
crushing scenes ♪♪
57
00:02:36,150 --> 00:02:38,100
♪♪ What was she to do?
Where was she to go? ♪♪
58
00:02:38,133 --> 00:02:41,830
♪♪ She was out on her fanny ♪♪
59
00:02:41,116 --> 00:02:43,216
♪♪ So over the bridge
from Flushing
to the Sheffields' door ♪♪
60
00:02:43,250 --> 00:02:46,100
♪♪ She was there
to sell makeup,
but the father saw more ♪♪
61
00:02:46,133 --> 00:02:48,300
♪♪ She had style!
She had flair!
She was there! ♪♪
62
00:02:48,333 --> 00:02:52,830
♪♪ That's how
she became the nanny! ♪♪
63
00:02:52,116 --> 00:02:55,500
♪♪ Who would have guessed
that the girl
we've described ♪♪
64
00:02:55,830 --> 00:02:57,266
♪♪ Was just exactly
what the doctor prescribed?
♪♪
65
00:02:57,300 --> 00:02:58,416
♪♪ Now the father
finds her beguiling ♪♪
66
00:02:58,450 --> 00:03:00,116
♪♪ Watch out, C.C.! ♪♪
67
00:03:00,150 --> 00:03:01,166
♪♪ And the kids
are actually smiling ♪♪
68
00:03:01,200 --> 00:03:03,216
♪♪ Such joie de vivre! ♪♪
69
00:03:03,250 --> 00:03:08,283
♪♪ She's the lady in red
when everybody else
is wearing tan ♪♪
70
00:03:08,316 --> 00:03:10,316
♪♪ The flashy girl
from Flushing ♪♪
71
00:03:10,350 --> 00:03:13,500
♪♪ The nanny named Fran!
72
00:03:31,830 --> 00:03:34,466
[LOUD CRACKLING]
73
00:03:38,000 --> 00:03:41,150
[LOUD SCRAPING]
74
00:03:43,660 --> 00:03:46,400
[LOUD CLANKING]
75
00:03:46,433 --> 00:03:49,350
(NOISES CONTINUING)
76
00:03:50,383 --> 00:03:53,266
(THEME FROMJAWS)
77
00:03:53,300 --> 00:03:57,500
No!
78
00:03:57,830 --> 00:03:59,366
Good morning, everyone!
79
00:03:59,400 --> 00:04:01,266
[GROANING]
80
00:04:01,300 --> 00:04:03,400
Dad, are you sick?
81
00:04:03,433 --> 00:04:07,830
No, no, no. I'm feeling
fine, Margaret.
82
00:04:07,116 --> 00:04:09,383
That's Gracie.
83
00:04:09,416 --> 00:04:13,183
Oh, when did
we have her?
84
00:04:15,350 --> 00:04:19,330
Never mind when we had her. When
can we start making another one?
85
00:04:24,350 --> 00:04:26,266
Miss Fine, leave Mr.
Sheffield
alone.
86
00:04:26,300 --> 00:04:28,350
He's in a very vulnerable state.
87
00:04:28,383 --> 00:04:30,466
Niles, isn't that my watch?
88
00:04:31,000 --> 00:04:33,133
Oh, yes, sir, and thank you.
I love it.
89
00:04:38,483 --> 00:04:42,830
Well, I hope last night
was worth this morning.
90
00:04:42,116 --> 00:04:45,116
You know, you really shouldn't
drink like that.
91
00:04:45,150 --> 00:04:48,333
Miss Fine, you're
a beautiful woman.
92
00:04:48,366 --> 00:04:50,166
Do you find me attractive?
93
00:04:50,200 --> 00:04:54,283
On the other hand, a little
booze is good for the heart.
94
00:04:54,316 --> 00:04:58,830
Not one woman
spoke to me at that party
last night the whole evening.
95
00:04:58,116 --> 00:05:00,433
As a matter of fact, they all
avoided me like the plague.
96
00:05:00,466 --> 00:05:03,400
Well, maybe it's because
of that.
97
00:05:03,433 --> 00:05:05,383
I beg your pardon?
98
00:05:07,466 --> 00:05:10,330
Your wedding ring.
99
00:05:10,660 --> 00:05:11,116
You know,
believe it or not,
100
00:05:11,150 --> 00:05:12,433
some women find it
a turnoff.
101
00:05:12,466 --> 00:05:15,200
Conjures up images
of a beautiful house,
102
00:05:15,233 --> 00:05:18,150
three children, a nanny
with a 20-inch waist.
103
00:05:19,300 --> 00:05:22,500
You know, Miss Fine, you might
think this foolish,
104
00:05:22,830 --> 00:05:26,250
but wearing this ring helps me
to remember my wife.
105
00:05:26,283 --> 00:05:29,466
Oh, you're never
gonna forget her.
106
00:05:30,000 --> 00:05:31,400
Just look at
Maggie's smile
107
00:05:31,433 --> 00:05:36,166
or Gracie's eyes
or Brighton's...
108
00:05:36,200 --> 00:05:38,183
Did your wife
take any trips?
109
00:05:39,216 --> 00:05:40,400
Let me ask you something.
110
00:05:40,433 --> 00:05:42,266
When you fill out
your taxes,
111
00:05:42,300 --> 00:05:44,266
what do you put
in marital status?
112
00:05:44,300 --> 00:05:46,283
"S" or "M"?
"S."
113
00:05:46,316 --> 00:05:49,100
All right. So you told
Uncle Sam you're single.
114
00:05:49,133 --> 00:05:51,216
Maybe it's time
you told yourself.
115
00:05:51,250 --> 00:05:53,660
But I want to
be an "M" again.
116
00:05:53,100 --> 00:05:55,830
Yeah, well, I want to be
an "M," too.
117
00:05:55,116 --> 00:05:59,350
But first you gotta get out
there and make an "S" out of
yourself.
118
00:06:03,300 --> 00:06:06,133
Try this, sir. It's my
father's
hangover remedy.
119
00:06:06,166 --> 00:06:08,300
Oh, thank you, Niles.
120
00:06:08,333 --> 00:06:10,216
Oh, Niles,
121
00:06:10,250 --> 00:06:14,830
it's far too early in the
morning for anything this
repulsive.
122
00:06:14,116 --> 00:06:15,433
Hello, hello.
123
00:06:18,466 --> 00:06:22,150
Mr. Sheffield wants you
to go home and come back
in an hour.
124
00:06:24,416 --> 00:06:26,400
It isn't working.
So sorry.
125
00:06:26,433 --> 00:06:28,350
Forgot the hair of the dog.
126
00:06:28,383 --> 00:06:29,466
Ow!
127
00:06:31,466 --> 00:06:33,316
Maxwell, look at this.
128
00:06:33,350 --> 00:06:37,500
Andrew Lloyd Webber's
made theNew York Times
crossword puzzle.
129
00:06:37,830 --> 00:06:41,266
What? Why can't I be in a
bloody crossword puzzle?
130
00:06:41,300 --> 00:06:43,216
I've produced more plays
than he has.
131
00:06:43,250 --> 00:06:45,830
Yeah, and your plays
are better than his
132
00:06:45,116 --> 00:06:46,400
'cause you can always
get tickets for yours
133
00:06:46,433 --> 00:06:49,116
and his are sold out
for months.
134
00:06:51,266 --> 00:06:52,450
What?
135
00:06:54,283 --> 00:06:57,350
Maxwell, what have I been
telling you for the past 10
years?
136
00:06:57,383 --> 00:07:00,233
"Send that chorus boy
to my room"?
137
00:07:02,500 --> 00:07:04,660
No. Get yourself...
138
00:07:04,100 --> 00:07:05,183
No!
139
00:07:06,466 --> 00:07:08,433
Get yourself
a publicist.
140
00:07:08,466 --> 00:07:11,160
I know just the person.
Sydney Mercer.
141
00:07:11,500 --> 00:07:14,166
He's an old coot, but he is
the
best PR man in the business.
142
00:07:14,200 --> 00:07:16,830
No, C.C. Forget it.
143
00:07:16,116 --> 00:07:17,466
Self-promotion is so tacky.
144
00:07:18,000 --> 00:07:19,300
No. Not if you do it right.
145
00:07:19,333 --> 00:07:22,483
Get the guy that's handling
Hugh Grant's hooker.
146
00:07:23,160 --> 00:07:26,283
She's coming across
very classy.
147
00:07:34,200 --> 00:07:35,416
Fran, what you doing?
148
00:07:35,450 --> 00:07:37,216
Oh, Weight Watchers
is very strict.
149
00:07:37,250 --> 00:07:39,416
They only allow
you one cookie.
150
00:07:44,366 --> 00:07:46,266
[DOORBELL RINGING]
151
00:07:53,283 --> 00:07:55,183
Hi. I'm Sydney Mercer.
152
00:07:55,216 --> 00:07:57,350
Miss Babcock is expecting me.
153
00:07:59,500 --> 00:08:01,330
Oh, no, she's not.
154
00:08:02,416 --> 00:08:04,150
I'm gonna go tell
Miss Babcock.
155
00:08:04,183 --> 00:08:08,133
Oh, no, no, no. Butler's
job.
Butler's job.
156
00:08:09,366 --> 00:08:11,483
Come on in.
157
00:08:12,160 --> 00:08:13,250
Are you Mrs. Sheffield?
158
00:08:13,283 --> 00:08:15,433
Oh, no, I'm not his wife.
159
00:08:15,466 --> 00:08:19,116
I just live with him, run his
life, and raise his kids.
160
00:08:21,100 --> 00:08:24,466
I'm Fran, the nanny.
Come on in.
161
00:08:25,000 --> 00:08:27,350
Niles...Niles, what is
so damn important?
162
00:08:27,383 --> 00:08:30,116
And may I present
Sydney Mercer.
163
00:08:30,150 --> 00:08:32,330
[LAUGHING]
164
00:08:33,200 --> 00:08:34,400
I know Sydney Mercer.
165
00:08:34,433 --> 00:08:38,150
He's a fat, old,
womanizing geezer.
166
00:08:38,183 --> 00:08:40,000
He's my father.
167
00:08:40,330 --> 00:08:41,483
And funny.
168
00:08:42,160 --> 00:08:45,166
Oh, love that guy.
169
00:08:45,200 --> 00:08:46,366
Miss Mercer, right this way.
170
00:08:46,400 --> 00:08:49,330
Mr. Sheffield's sorry
he's kept you.
171
00:08:49,660 --> 00:08:50,466
We're all sorry
he's kept you.
172
00:08:52,400 --> 00:08:56,660
Max, you are a publicist's
dream.
173
00:08:56,100 --> 00:08:59,366
You are devastatingly
handsome, sexy,
174
00:08:59,400 --> 00:09:02,160
and incredibly debonair.
175
00:09:02,500 --> 00:09:04,133
(GIGGLES)
176
00:09:06,283 --> 00:09:10,300
Wait. She hasn't even seen him
do his Rod Stewart yet.
177
00:09:10,333 --> 00:09:15,000
Your only problem is that you
have kept yourself a secret.
178
00:09:15,330 --> 00:09:16,300
Yes, yes, I'm a secret.
179
00:09:16,333 --> 00:09:19,000
I was just telling everyone
what a secret I was, right?
180
00:09:19,330 --> 00:09:22,216
-He's such a secret.
-Yeah, a secret, all
right.
181
00:09:22,250 --> 00:09:26,160
Oh, Max, we are gonna have
so much fun together.
182
00:09:26,500 --> 00:09:28,416
Just put yourself
in my hands.
183
00:09:28,450 --> 00:09:32,116
Whoa. Whoa.
184
00:09:33,166 --> 00:09:37,200
Before Maxwell puts anything
in your hands,
185
00:09:37,233 --> 00:09:39,316
he must discuss this
with his partner.
186
00:09:39,350 --> 00:09:43,500
We make all our important
decisions together.
187
00:09:43,830 --> 00:09:44,383
You're hired.
188
00:09:46,400 --> 00:09:49,233
Maxwell, I want a man.
189
00:09:49,266 --> 00:09:52,450
The last one deflated
when she nibbled his ear.
190
00:09:55,330 --> 00:09:58,500
And to think this morning
I was so recalcitrant.
191
00:09:58,830 --> 00:10:00,183
Eggs always do that to him.
192
00:10:02,216 --> 00:10:05,216
Miss Fine, why are you here?
193
00:10:08,300 --> 00:10:11,433
I don't know. Everyone
was walking this way.
194
00:10:18,416 --> 00:10:20,416
Oh, look, Sydney got
Mr. Sheffield
195
00:10:20,450 --> 00:10:23,000
on the cover of
People
196
00:10:23,330 --> 00:10:27,250
Yeah. The worst dressed
list.
197
00:10:27,283 --> 00:10:32,500
Meanwhile, only the hippest
and trendiest people
end up on that list.
198
00:10:37,466 --> 00:10:42,116
They got Marsha Clark on the
best dressed. Case closed.
199
00:10:42,150 --> 00:10:45,483
Oh. Meanwhile, I think
he looks gorgeous.
200
00:10:46,160 --> 00:10:50,116
But who's that cheap floozy
squeezing into the picture
behind him?
201
00:10:50,150 --> 00:10:52,333
Oh! I'm inPeople
202
00:10:56,116 --> 00:10:58,433
Listen to this.
Liz Smith.
203
00:10:58,466 --> 00:11:00,383
"Broadway producer,
Maxwell Sheffield
204
00:11:00,416 --> 00:11:04,466
"has hired the young, vivacious
Sydney Mercer to promote him."
205
00:11:05,000 --> 00:11:06,416
Promote, my ass.
206
00:11:06,450 --> 00:11:09,383
All right. But we'll need
a two-page spread.
207
00:11:11,116 --> 00:11:12,433
Hello, people.
208
00:11:17,316 --> 00:11:19,333
Anyone catch me
onRicki Lake?
209
00:11:19,366 --> 00:11:22,233
Yes. And you looked gorgeous.
210
00:11:22,266 --> 00:11:26,366
Oh, that Bea Arthur was
making such eyes for you.
211
00:11:28,133 --> 00:11:31,483
Whoa. If it isn't the lost
Baldwin brother, Pappy.
212
00:11:33,350 --> 00:11:36,300
You know, darling, I think we
should celebrate our success.
213
00:11:36,333 --> 00:11:38,500
How's this sound to you?
214
00:11:38,830 --> 00:11:39,333
The Rainbow Room.
215
00:11:39,366 --> 00:11:41,233
Dinner, dancing.
216
00:11:41,266 --> 00:11:42,350
Free tonight?
217
00:11:42,383 --> 00:11:44,166
As a bird.
218
00:11:45,350 --> 00:11:49,330
Oh, so I can take care
of the kids.
219
00:11:49,660 --> 00:11:52,266
Darling, there is no one I
would
rather have dinner with.
220
00:11:52,300 --> 00:11:54,183
See you at 8:00?
221
00:11:59,483 --> 00:12:04,300
Oh, did you see how many holes
he has in his jeans?
222
00:12:04,333 --> 00:12:06,200
12.
12.
223
00:12:14,133 --> 00:12:16,333
Well, I talked him out of the
leather pants.
224
00:12:18,233 --> 00:12:19,283
Then I spent the next hour
225
00:12:19,316 --> 00:12:21,483
getting him out of
the leather pants.
226
00:12:24,500 --> 00:12:28,830
Took you an hour to get a pair
of pants off of a man?
227
00:12:28,116 --> 00:12:31,183
Next time, try wearing a
little
Chanel No. 5 and a tube top.
228
00:12:34,483 --> 00:12:36,283
Miss Fine, this is serious.
229
00:12:36,316 --> 00:12:38,433
Our little boy is noticing
girls.
230
00:12:38,466 --> 00:12:42,450
Oh, please, he's not ready to
take the plunge with Sydney.
231
00:12:42,483 --> 00:12:46,166
The man is a scared,
timid little puppy.
232
00:12:46,200 --> 00:12:48,216
Woof!
233
00:12:48,250 --> 00:12:50,233
Well, night all.
And don't wait up.
234
00:12:50,266 --> 00:12:52,116
Well, wait a minute.
Whoa, whoa, whoa.
235
00:12:52,150 --> 00:12:53,366
There's something
different about you.
236
00:12:53,400 --> 00:12:56,333
[GASPS] You took off your
wedding ring.
237
00:12:56,366 --> 00:12:59,830
My bloody hand's
in my pocket.
238
00:12:59,116 --> 00:13:00,333
How could you possibly
know that?
239
00:13:00,366 --> 00:13:04,350
Oh, I could spot a man without
a wedding ring a mile away.
240
00:13:05,450 --> 00:13:09,466
Oh, there's one.
There's one.
241
00:13:10,000 --> 00:13:11,416
There's another one.
242
00:13:11,450 --> 00:13:14,116
What the hell am I
doing in here?
243
00:13:15,433 --> 00:13:18,660
Well, Niles, what do you
think
of the new look, huh?
244
00:13:18,100 --> 00:13:19,400
Oh, it's fantastic, sir.
245
00:13:19,433 --> 00:13:22,500
Yes. I'd take all those
Brooks Brothers suits
246
00:13:22,830 --> 00:13:24,000
and just give them away.
247
00:13:24,330 --> 00:13:26,330
Good idea. Get rid of them
for me, would you?
248
00:13:26,660 --> 00:13:28,400
Yes. I'll make all the
alterations... Arrangements.
249
00:13:30,483 --> 00:13:33,100
Well, Miss Fine,
you were right.
250
00:13:33,133 --> 00:13:36,350
I think I really was hiding
behind my ring.
251
00:13:36,383 --> 00:13:40,000
Truth is, I was terrified
of getting hurt.
252
00:13:40,330 --> 00:13:44,160
But now, thanks to you, I
think
I've really met the one.
253
00:13:44,450 --> 00:13:46,416
Ohhh.
254
00:13:48,160 --> 00:13:51,160
Well, the guy's in love.
255
00:13:52,200 --> 00:13:54,300
I couldn't be
happier for him.
256
00:13:55,300 --> 00:13:58,000
Think it'll last?
257
00:13:58,330 --> 00:14:01,100
Miss Fine, you're not
concerned
about your position?
258
00:14:01,133 --> 00:14:03,100
Niles, you dog.
259
00:14:06,000 --> 00:14:08,183
No. In the household, Miss Fine.
260
00:14:08,216 --> 00:14:10,200
Oh, what have I got
to be worried about?
261
00:14:10,233 --> 00:14:13,183
That he'll bring home a wife
who'll take care of the kids,
262
00:14:13,216 --> 00:14:16,000
feed them lunch,
send them off to school?
263
00:14:16,330 --> 00:14:17,333
I don't do that.
264
00:14:19,233 --> 00:14:22,250
Well, I better go upstairs and
clean out a few of his drawers.
265
00:14:22,283 --> 00:14:24,116
Niles, she's not moving in yet.
266
00:14:24,150 --> 00:14:26,416
I know. I need some shirts
to go with my new suits.
267
00:14:29,183 --> 00:14:30,266
[DOORBELL RINGING]
268
00:14:30,300 --> 00:14:32,316
I'll get it. I'll get it.
269
00:14:36,000 --> 00:14:39,000
-Oh.
-Hello, Fran. Is Maxwell
ready?
270
00:14:39,330 --> 00:14:40,316
Well, what are you
doing here?
271
00:14:40,350 --> 00:14:42,333
He just left to go
to the Rainbow Room.
272
00:14:42,366 --> 00:14:45,100
Oh, no. I thought I was
supposed to meet him here.
273
00:14:45,133 --> 00:14:48,330
Oh, you better hurry up,
because if he eats too late,
274
00:14:48,660 --> 00:14:50,116
he gets terrible
indigestion.
275
00:14:50,150 --> 00:14:52,660
But if that happens,
276
00:14:52,100 --> 00:14:55,160
don't let him take anything
but two Mylanta gelcaps.
277
00:14:55,500 --> 00:14:57,183
Oh, wait. I'll give
you some.
278
00:14:59,160 --> 00:15:01,660
And I just want to wish you
279
00:15:01,100 --> 00:15:03,250
all the happiness
in the world.
280
00:15:03,283 --> 00:15:05,366
You will be needing a nanny,
won't you?
281
00:15:06,433 --> 00:15:09,266
What are we talking about?
282
00:15:09,300 --> 00:15:12,330
Well, $500 a week
plus dental.
283
00:15:12,660 --> 00:15:15,416
Fran, you are way off.
284
00:15:15,450 --> 00:15:18,116
Okay. $350 and a Waterpik.
285
00:15:22,233 --> 00:15:24,183
No. I mean Maxwell.
286
00:15:24,216 --> 00:15:26,483
I'm not interested
in him that way.
287
00:15:27,160 --> 00:15:30,100
Well, what's the matter?
He's not good enough for you?
288
00:15:30,133 --> 00:15:32,116
It's his gender.
289
00:15:32,150 --> 00:15:35,830
Oh, believe me, I accidentally
saw him in the shower,
290
00:15:35,116 --> 00:15:37,416
and there's nothing wrong
with his gender.
291
00:15:42,830 --> 00:15:44,316
Fran, I'm gay.
292
00:15:44,350 --> 00:15:46,450
[GASPING]
293
00:15:46,483 --> 00:15:49,166
You're gay?
294
00:15:49,200 --> 00:15:51,316
Oh, thank God.
295
00:16:01,383 --> 00:16:03,150
Uh.
296
00:16:05,366 --> 00:16:09,350
Uh, I'm letting go
and you're not. Why?
297
00:16:11,483 --> 00:16:13,250
Aren't you gay, too?
298
00:16:13,283 --> 00:16:15,233
Me? No.
299
00:16:15,266 --> 00:16:18,200
I just assumed.
You're over 30.
300
00:16:18,233 --> 00:16:20,330
You've never been married.
301
00:16:20,660 --> 00:16:21,350
There's no man
in your life.
302
00:16:21,383 --> 00:16:24,466
Oh, honey, I'm not gay.
I'm just pathetic.
303
00:16:32,830 --> 00:16:34,500
Too bad. I would have
asked you out.
304
00:16:34,830 --> 00:16:36,183
Oh, great. A gorgeous
professional
305
00:16:36,216 --> 00:16:38,383
finally asks me out
and it's a woman.
306
00:16:40,133 --> 00:16:42,830
You're not Jewish, are you?
307
00:16:43,166 --> 00:16:45,150
Sorry.
Oh, too bad.
308
00:16:45,183 --> 00:16:47,383
We were this close to making
my mother happy.
309
00:16:51,333 --> 00:16:54,830
I feel like this whole
thing
is my fault.
310
00:16:54,116 --> 00:16:56,300
Oh, don't blame yourself.
311
00:16:56,333 --> 00:16:58,466
But how could you
do this to him?
312
00:16:59,000 --> 00:17:02,330
Couldn't you see he was
falling for you?
313
00:17:02,660 --> 00:17:04,416
You're not enjoying this,
are you?
314
00:17:09,830 --> 00:17:10,483
Fran, how was I to know?
315
00:17:11,160 --> 00:17:13,283
We just had business
lunches.
316
00:17:13,316 --> 00:17:15,383
I talked, he listened.
317
00:17:15,416 --> 00:17:18,233
Does that mean he wants
to have sex with me?
318
00:17:18,266 --> 00:17:21,133
Yes.
319
00:17:21,166 --> 00:17:23,116
That's why they listen.
320
00:17:23,150 --> 00:17:25,000
That's why they buy you
dinner.
321
00:17:25,330 --> 00:17:28,183
That's why they tell you
they like your voice,
it's not too nasal.
322
00:17:28,216 --> 00:17:29,350
Oh.
323
00:17:31,316 --> 00:17:34,250
Fran, I really want to keep
Max as a client.
324
00:17:34,283 --> 00:17:36,330
How can I make
this up to him?
325
00:17:36,660 --> 00:17:38,160
Oh, I don't know.
326
00:17:38,500 --> 00:17:42,333
The poor man's sitting
alone in a restaurant,
his heart on his sleeve,
327
00:17:42,366 --> 00:17:46,350
vulnerable, ready to make
a commitment to a woman...
328
00:17:50,500 --> 00:17:53,250
Taxi! Taxi! Taxi!
329
00:17:55,233 --> 00:17:58,266
Wait. Hold the elevator.
Hold the elevator.
330
00:18:00,150 --> 00:18:03,266
Miss Fine, what on Earth
are you doing here?
331
00:18:03,300 --> 00:18:06,283
Um, my eye doctor's
in this building.
332
00:18:07,366 --> 00:18:10,500
And you're dressed
like that?
333
00:18:10,830 --> 00:18:14,183
Oh, would you look
at what I put on!
334
00:18:14,216 --> 00:18:17,150
Well, thank God he could
take me on Saturday night.
335
00:18:19,333 --> 00:18:21,133
Mr. Sheffield, what do you
think of
336
00:18:21,166 --> 00:18:25,233
when a woman
is in her 30s, gorgeous,
and never been married?
337
00:18:25,266 --> 00:18:28,166
Oh, don't worry, Miss Fine.
You'll meet someone.
338
00:18:28,200 --> 00:18:29,433
Not me. I was talking about...
339
00:18:29,466 --> 00:18:31,350
Oh, you think I'm gorgeous?
340
00:18:33,830 --> 00:18:34,300
What's your point?
341
00:18:34,333 --> 00:18:37,830
Never mind. How long have you
thought I was gorgeous?
342
00:18:37,116 --> 00:18:39,333
Miss Fine, I have a date
with Sydney.
343
00:18:39,366 --> 00:18:42,333
Oh, no, you don't. She's gay.
Let's focus on me.
344
00:18:45,000 --> 00:18:46,233
What did you say?
345
00:18:46,266 --> 00:18:48,100
I said let's focus on me.
346
00:18:48,133 --> 00:18:49,416
Miss Fine!
347
00:18:51,250 --> 00:18:53,216
FRAN: Oh, no. The elevator's
stuck!
348
00:18:53,250 --> 00:18:55,166
MAXWELL: Just keep calm.
FRAN: I think we're stuck!
349
00:18:55,200 --> 00:18:58,000
MAXWELL: It's gonna be okay,
Miss Fine.
350
00:18:58,330 --> 00:18:59,433
What are you doing?
351
00:19:01,216 --> 00:19:05,660
FRAN: I'm looking for
the emergency phone.
352
00:19:05,100 --> 00:19:07,660
MAXWELL: That's not it.
353
00:19:13,416 --> 00:19:16,283
FRAN: Oh, well, then I'd
better
stop talking into it.
354
00:19:20,383 --> 00:19:23,400
Oh, well, at least the lights
came back on.
355
00:19:25,000 --> 00:19:27,350
I can't believe Sydney's gay.
356
00:19:27,383 --> 00:19:31,316
Oh, God, what an idiot
I've made of myself.
357
00:19:31,350 --> 00:19:33,333
Oh, wait a minute.
What am I saying?
358
00:19:33,366 --> 00:19:35,233
She doesn't know how I feel
about her.
359
00:19:35,266 --> 00:19:38,000
Oh, well, don't be
so sure.
360
00:19:38,330 --> 00:19:39,200
You know, women have
a sixth sense...
361
00:19:39,233 --> 00:19:40,316
You told her?
362
00:19:40,350 --> 00:19:42,133
Oh, yeah.
363
00:19:42,166 --> 00:19:44,000
You know, Miss Fine,
my one regret
364
00:19:44,330 --> 00:19:46,160
is that the cable on this
elevator might snap
365
00:19:46,500 --> 00:19:48,166
before I can get my hands
around your throat.
366
00:19:48,200 --> 00:19:50,350
That's your one regret?
367
00:19:50,383 --> 00:19:53,416
Not the revival ofFiddler
starring Lyle Waggoner?
368
00:19:53,450 --> 00:19:55,200
Miss Fine!
369
00:20:01,383 --> 00:20:04,216
Would you just calm down?
Relax.
370
00:20:04,250 --> 00:20:07,450
Let's just sit down
and take it easy.
371
00:20:07,483 --> 00:20:11,250
Eventually, someone will come
and get us out of here.
372
00:20:13,660 --> 00:20:14,830
[SIGHING]
373
00:20:14,116 --> 00:20:15,466
Oh, what a waste.
374
00:20:16,000 --> 00:20:18,466
You know, upstairs I have an
intimate table for two
waiting,
375
00:20:19,000 --> 00:20:23,200
a violinist, champagne
chilling on ice, cracked
crab.
376
00:20:23,233 --> 00:20:27,166
All right, give me a boost.
We're making a break.
377
00:20:27,200 --> 00:20:29,350
Let me take this off.
Jacket.
378
00:20:33,216 --> 00:20:35,233
[GRUNTING]
379
00:20:37,316 --> 00:20:39,433
It's only one floor away.
380
00:20:39,466 --> 00:20:43,450
Oh, it's right over there
where that rat just went.
381
00:20:43,483 --> 00:20:45,200
Oh, my God. Oh, my God.
382
00:20:45,233 --> 00:20:46,350
There's a rat. There's a rat.
383
00:20:46,383 --> 00:20:48,160
Oh, Mr. Sheffield.
384
00:20:48,500 --> 00:20:49,300
Miss...Miss...
Miss Fine, it's all right.
385
00:20:49,333 --> 00:20:51,283
Just calm down, Miss Fine.
386
00:20:51,316 --> 00:20:54,333
Just remember he's more afraid
of you than you are of him.
387
00:20:54,366 --> 00:20:56,500
Oh, I don't think so.
388
00:20:56,830 --> 00:20:58,116
Right now he's looking
at my hair thinking,
389
00:20:58,150 --> 00:21:01,250
"Is that a one-bedroom
or a two?"
390
00:21:03,000 --> 00:21:05,830
Pull me down. Pull me down.
Pull me down.
391
00:21:05,116 --> 00:21:09,330
Oh, good news and
bad news, Miss Fine.
392
00:21:09,660 --> 00:21:10,466
The bad news is you're stuck.
393
00:21:11,000 --> 00:21:14,350
Oh, well, what's
the good news?
394
00:21:14,383 --> 00:21:18,183
You've got your money's worth
on that Thigh Master.
395
00:21:21,416 --> 00:21:25,283
Help!
396
00:21:25,316 --> 00:21:26,450
Oh, my God.
397
00:21:26,483 --> 00:21:28,116
What? Another rat?
398
00:21:28,150 --> 00:21:32,300
Worse. There's an echo
in here.
399
00:21:32,333 --> 00:21:35,450
I just heard my own voice.
400
00:21:38,133 --> 00:21:39,166
[BAND PLAYING]
401
00:21:39,200 --> 00:21:41,466
Oh, the band's
402
00:21:42,160 --> 00:21:45,266
beginning to play.
403
00:21:45,300 --> 00:21:50,500
Oh. How I love this song.
404
00:21:50,830 --> 00:21:52,483
Want to dance?
No, Miss Fine.
405
00:21:53,160 --> 00:21:57,266
If you don't mind,
I'd rather sit this one
out.
406
00:21:57,300 --> 00:22:00,116
Maybe I should sit out
the next five years,
407
00:22:00,150 --> 00:22:02,183
then I wouldn't have
to feel this way again.
408
00:22:02,216 --> 00:22:07,330
Oh, Mr. Sheffield, don't be
so
hard on yourself.
409
00:22:07,660 --> 00:22:11,316
Take it from me, you're a real
catch.
410
00:22:13,000 --> 00:22:16,133
When the right woman
comes along,
411
00:22:16,166 --> 00:22:20,830
believe me, you'll know it.
412
00:22:21,483 --> 00:22:24,830
Thank you, Miss Fine.
413
00:22:24,116 --> 00:22:26,433
But I'm afraid I wouldn't
know
the right woman for me
414
00:22:26,466 --> 00:22:28,333
if she fell out of the sky.
415
00:22:28,366 --> 00:22:30,330
(EXCLAIMING]
416
00:22:32,500 --> 00:22:35,216
[MUSIC PLAYING]