1 00:00:02,160 --> 00:00:03,366 [Fran] Previously on 2 00:00:03,400 --> 00:00:05,216 Are we nodding and smiling 3 00:00:05,250 --> 00:00:08,466 because you're trying to tell me we're gonna have a baby? 4 00:00:09,000 --> 00:00:10,283 -[squeals] -Oh! 5 00:00:12,250 --> 00:00:15,150 -Hi, Daddy. -Hello, sweetheart. 6 00:00:18,316 --> 00:00:21,133 If the deal goes through and I start producing, 7 00:00:21,166 --> 00:00:23,433 we are moving to Beverly Hills. 8 00:00:23,466 --> 00:00:27,166 So, Maggie, will you marry me? 9 00:00:27,200 --> 00:00:29,160 -Yes! -No! 10 00:00:30,366 --> 00:00:33,416 [cheering] 11 00:00:33,450 --> 00:00:37,166 Uh, Fran, I've decided I don't wanna go to college. 12 00:00:39,830 --> 00:00:41,830 You're a... You walk like a... 13 00:00:41,466 --> 00:00:43,160 Marry me. 14 00:00:45,116 --> 00:00:46,216 Oh, no. 15 00:00:46,250 --> 00:00:49,300 You turned him down because he's not rich? 16 00:00:49,333 --> 00:00:52,100 Miss Babcock, why do you always think with your head? 17 00:00:52,133 --> 00:00:53,350 What does your heart say? 18 00:00:53,383 --> 00:00:55,116 Don't marry a maid. 19 00:01:05,000 --> 00:01:07,150 [Maxwell] Oh, happy anniversary, darling. 20 00:01:07,183 --> 00:01:11,150 -[Fran] Mmm. -Oh, you are so beautiful. 21 00:01:11,183 --> 00:01:14,250 Even though I'm pregnant and I gained a little weight? 22 00:01:14,283 --> 00:01:17,400 Oh, sweetheart. You know, if I hadn't actually seen the sonogram, 23 00:01:17,433 --> 00:01:19,233 I wouldn't even know you were pregnant. 24 00:01:19,266 --> 00:01:20,483 Really? 25 00:01:27,383 --> 00:01:32,366 You know, sweetie, you're just as exquisite as the day I first met you. 26 00:01:34,250 --> 00:01:37,116 Why don't you look in my eyes and say that? 27 00:01:37,150 --> 00:01:39,366 Because I can't see them over your tummy. 28 00:01:41,316 --> 00:01:44,250 Oh, honey. 29 00:01:46,166 --> 00:01:49,160 I'm disgusting. 30 00:01:49,500 --> 00:01:52,150 And you know what the worst part of it all is? 31 00:01:52,183 --> 00:01:54,383 I could go for a barbecued beef sandwich. 32 00:01:56,133 --> 00:01:57,433 Well, sweetheart, 33 00:01:57,466 --> 00:02:02,150 why don't I just mosey over to that snack stand, again, 34 00:02:02,183 --> 00:02:06,000 and see if I can get you a barbecued beef sandwich. 35 00:02:06,330 --> 00:02:09,266 Oh, I love you, sweetie. 36 00:02:10,200 --> 00:02:12,233 On a kaiser roll. 37 00:02:12,266 --> 00:02:15,830 With Fritos! Oh, and get me the... 38 00:02:15,116 --> 00:02:17,116 Oh, you know what? Let me come too. 39 00:02:17,150 --> 00:02:19,200 You'll never be able to carry it all by yourself. 40 00:02:20,283 --> 00:02:21,400 Wait. 41 00:02:24,250 --> 00:02:26,200 -Fran, darling, are you all right? -Oh. 42 00:02:26,233 --> 00:02:27,433 Oh, honey. 43 00:02:27,466 --> 00:02:32,330 You don't find me attractive anymore because I'm a whale. 44 00:02:32,660 --> 00:02:35,183 Sweetheart, you're carrying twins. 45 00:02:35,216 --> 00:02:36,350 "Sweetheart, you're not a whale," 46 00:02:36,383 --> 00:02:38,133 would have been the better way to go. 47 00:02:39,333 --> 00:02:41,166 -Hiya, Fran. -Oh, hi. 48 00:02:41,200 --> 00:02:43,133 Uh-oh. 49 00:02:43,166 --> 00:02:45,216 Are we a little mopey? 50 00:02:45,250 --> 00:02:47,300 Did she just call me Moby? 51 00:02:47,333 --> 00:02:50,660 Oh, dear, you don't have to tell me. 52 00:02:50,100 --> 00:02:53,660 It sucks being a big, fat cow. 53 00:02:53,100 --> 00:02:55,500 Oh... 54 00:02:55,830 --> 00:02:57,183 Doctor, Doctor, I don't understand. 55 00:02:57,216 --> 00:02:59,150 My first wife had three children, 56 00:02:59,183 --> 00:03:01,116 but she never experienced these mood swings 57 00:03:01,150 --> 00:03:03,660 or the bloating or the huge ankles. 58 00:03:03,100 --> 00:03:06,466 She gave birth to gentiles. 59 00:03:07,000 --> 00:03:10,500 Oh, Doc, when am I gonna have them already? 60 00:03:10,830 --> 00:03:13,830 I know you don't realize this because I am not a complainer, 61 00:03:13,116 --> 00:03:15,433 but I'm very uncomfortable. 62 00:03:16,433 --> 00:03:18,116 Oh, Franny. 63 00:03:18,150 --> 00:03:20,416 I know you love those little angels inside you, 64 00:03:20,450 --> 00:03:22,166 but I bet you're thinking, 65 00:03:22,200 --> 00:03:24,166 "When the hell are you gonna move out?" 66 00:03:26,216 --> 00:03:30,500 Yeah, just try and get a Jewish kid to leave his mother. 67 00:03:30,830 --> 00:03:34,330 Well, you know, doing a little light exercise can help induce labor. 68 00:03:34,660 --> 00:03:36,330 Oh, I've got a good idea, sweetheart. 69 00:03:36,660 --> 00:03:37,450 You know, Saturday's our anniversary. 70 00:03:37,483 --> 00:03:41,200 So why don't just the two of us go for a nice romantic walk in the country? 71 00:03:41,233 --> 00:03:42,466 -Okay. -We can take a picnic. 72 00:03:43,000 --> 00:03:45,383 Yeah, we could drive up to Connecticut in the Aston Martin. 73 00:03:45,416 --> 00:03:49,000 -Oh, I can't. -Oh, why? 74 00:03:49,330 --> 00:03:52,160 [tearfully] Because I can't fit in the Aston Martin. 75 00:03:57,100 --> 00:03:58,416 ♪ She was working In a bridal shop ♪ 76 00:03:58,450 --> 00:04:00,116 ♪ In Flushing, Queens ♪ 77 00:04:00,150 --> 00:04:01,283 ♪ Till her boyfriend Kicked her out ♪ 78 00:04:01,316 --> 00:04:02,466 ♪ In one of those Crushing scenes ♪ 79 00:04:03,000 --> 00:04:04,383 ♪ What was she to do? Where was she to go? ♪ 80 00:04:04,416 --> 00:04:07,350 ♪ She was out on her fanny ♪ 81 00:04:07,383 --> 00:04:09,166 ♪ So over the bridge From Flushing ♪ 82 00:04:09,200 --> 00:04:10,383 ♪ To the Sheffield's door ♪ 83 00:04:10,416 --> 00:04:13,150 ♪ She was there to sell make-up But the father saw more ♪ 84 00:04:13,183 --> 00:04:15,183 ♪ She had style! She had flair! She was there ♪ 85 00:04:15,216 --> 00:04:16,150 ♪ That's how she became ♪ 86 00:04:16,183 --> 00:04:19,160 ♪ The Nanny ♪ 87 00:04:19,500 --> 00:04:21,433 ♪ Who would have guessed That the girl we described ♪ 88 00:04:21,466 --> 00:04:24,100 ♪ Was just exactly What the doctor prescribed? ♪ 89 00:04:24,133 --> 00:04:25,350 ♪ Now, the father Finds her beguiling ♪ 90 00:04:25,383 --> 00:04:27,000 ♪ Watch out, C.C. ♪ 91 00:04:27,330 --> 00:04:28,216 ♪ And the kids Are actually smiling ♪ 92 00:04:28,250 --> 00:04:29,316 ♪ Such joie de vivre ♪ 93 00:04:29,350 --> 00:04:31,160 ♪ She's the lady in red ♪ 94 00:04:31,500 --> 00:04:34,660 ♪ When everybody else Is wearing tan ♪ 95 00:04:35,233 --> 00:04:37,150 ♪ The flashy girl From Flushing ♪ 96 00:04:37,183 --> 00:04:38,350 ♪ The Nanny named Fran! ♪ 97 00:04:42,366 --> 00:04:45,483 Oh, honey, I'll tell you, between planning the anniversary party, 98 00:04:46,160 --> 00:04:48,466 and packing for California, I'm exhausted already. 99 00:04:49,000 --> 00:04:50,416 Well, it looks like you're almost done here. 100 00:04:50,450 --> 00:04:53,116 What are you talking about? These are just my flats. 101 00:04:55,483 --> 00:04:58,350 Fran, do you think you're doing too much in your condition? 102 00:04:58,383 --> 00:05:02,133 I mean, why are you all of a sudden planning an anniversary party? 103 00:05:02,166 --> 00:05:04,483 Well, because I can't fit into a little English sports car 104 00:05:05,160 --> 00:05:07,250 but I can fit into a big French restaurant. 105 00:05:09,000 --> 00:05:12,333 Aww, look at this dress. 106 00:05:12,366 --> 00:05:16,160 Oh, do you think I'll ever be able to fit in this again? 107 00:05:16,500 --> 00:05:17,283 -You're not saying "yes." -Yes. 108 00:05:18,483 --> 00:05:20,350 -When do you think I'll-- -Soon. 109 00:05:21,266 --> 00:05:23,266 Sweetie, I love you. 110 00:05:23,300 --> 00:05:25,250 Oh, I just felt a baby kick. 111 00:05:25,283 --> 00:05:27,133 Oh, I know. 112 00:05:27,166 --> 00:05:29,433 Does it feel weird to have something moving around in your stomach? 113 00:05:29,466 --> 00:05:32,316 Oh, listen, I was raised in a home 114 00:05:32,350 --> 00:05:35,000 where we ate pastrami and Heinz baked beans. 115 00:05:35,330 --> 00:05:36,233 I'm used to movement. 116 00:05:38,400 --> 00:05:40,383 Oh, honey, look at the time. 117 00:05:40,416 --> 00:05:42,830 Oh, we've gotta fly. 118 00:05:42,116 --> 00:05:45,133 You don't wanna be late for your therapy appointment. 119 00:05:45,166 --> 00:05:49,416 Isn't it exciting? This is your last one. 120 00:05:49,450 --> 00:05:52,233 Well, actually, I'm a little conflicted. 121 00:05:52,266 --> 00:05:55,160 How did you know when you were ready to stop your therapy? 122 00:05:55,500 --> 00:05:57,233 Oh, sweetie, that was easy. 123 00:05:57,266 --> 00:06:02,116 I went to therapy because I was terrified of being single. 124 00:06:02,150 --> 00:06:04,233 I mean, I didn't think you could be a complete woman 125 00:06:04,266 --> 00:06:07,500 unless you had a man. I was very sick. 126 00:06:07,830 --> 00:06:08,283 -How'd you get over it? -Mmm. 127 00:06:08,316 --> 00:06:11,216 Your daddy gave me this ring. 128 00:06:21,133 --> 00:06:23,383 All right, the anniversary party is a go. 129 00:06:23,416 --> 00:06:25,450 I've booked the restaurant reserved the musicians, 130 00:06:25,483 --> 00:06:27,466 ordered the flowers, picked out the cake, 131 00:06:28,000 --> 00:06:30,000 and I'm on my way to hand-deliver invitations. 132 00:06:30,330 --> 00:06:31,433 Well, I'll tell you, if all that work 133 00:06:31,466 --> 00:06:34,316 doesn't bring on these babies, I don't know what will. 134 00:06:35,200 --> 00:06:37,166 [doorbell rings] 135 00:06:37,200 --> 00:06:39,160 That's Ma with the exercise tape. 136 00:06:39,500 --> 00:06:43,660 The doctor also said a light workout can help induce labor. 137 00:06:43,100 --> 00:06:45,660 I'm sorry, but you're too tired from planning the party 138 00:06:45,100 --> 00:06:46,350 to have me do a light workout. 139 00:06:51,283 --> 00:06:53,133 -Hello. -Hello. 140 00:06:53,166 --> 00:06:56,100 Oh, Yetta. I've never seen you in tights. 141 00:06:56,133 --> 00:06:58,183 How'd you like to see me out of them? 142 00:06:58,216 --> 00:06:59,316 Ooh... 143 00:07:01,416 --> 00:07:05,160 -Darling, I rented two exercise tapes. -Oh, good. 144 00:07:05,500 --> 00:07:08,216 And at the counter, I picked up peanut butter cups, 145 00:07:09,183 --> 00:07:10,366 chocolate chips, 146 00:07:11,400 --> 00:07:13,100 licorice. 147 00:07:15,150 --> 00:07:17,000 I hope this tape brings on my labor 148 00:07:17,330 --> 00:07:19,350 although I really don't blame them for wanting to stay in there. 149 00:07:19,383 --> 00:07:22,660 I mean, all they do is lie around all day, 150 00:07:22,100 --> 00:07:24,283 it's 98 degrees, all-you-can-eat. 151 00:07:24,316 --> 00:07:26,330 It's Miami in there. 152 00:07:28,160 --> 00:07:31,660 You know, when my Sylvia was a baby 153 00:07:31,100 --> 00:07:35,000 when she was born, she weighed nine and a half pounds. 154 00:07:35,466 --> 00:07:38,830 That's not so unusual. 155 00:07:38,116 --> 00:07:40,660 It is when you're a preemie. 156 00:07:44,000 --> 00:07:47,330 All right, ladies, take your positions. 157 00:07:47,660 --> 00:07:49,000 [woman] Full circles, all the way. 158 00:07:49,330 --> 00:07:52,233 Open up the chest area. That's it. 159 00:07:52,266 --> 00:07:54,466 Muscles of the chest tend to shorten during pregnancy. 160 00:07:55,000 --> 00:07:56,166 [Yetta] This isn't so bad. 161 00:07:56,200 --> 00:07:58,660 -[Val] I could do this all day. -Stretch it out. 162 00:07:58,100 --> 00:08:01,830 [Fran] Yeah, but I don't see how this is gonna induce labor. 163 00:08:01,116 --> 00:08:03,316 Keep your back straight. Keep your back... 164 00:08:10,333 --> 00:08:13,250 [all] Happy anniversary! Whoo! 165 00:08:13,283 --> 00:08:14,433 [man] That's amazing. 166 00:08:16,333 --> 00:08:20,383 So, Sylvia, what did you and Morty do on your first anniversary? 167 00:08:20,416 --> 00:08:23,166 -We went to Puerto Rico. -Aww. 168 00:08:23,200 --> 00:08:24,383 What about you, Yetta? 169 00:08:24,416 --> 00:08:26,200 We fled Poland. 170 00:08:29,366 --> 00:08:31,183 Attention. Attention, everybody. 171 00:08:31,216 --> 00:08:33,400 Ladies, gentlemen. May I have your attention, please? 172 00:08:33,433 --> 00:08:37,266 My daughter has asked me to sing this song to her husband, Maxwell, 173 00:08:37,300 --> 00:08:41,133 in honor of her love for him and because this is a special occasion-- 174 00:08:41,166 --> 00:08:45,266 Morty, we lose the room at midnight. 175 00:08:45,300 --> 00:08:50,350 Anyway, I just want you all to know how very proud I am of my little girl. 176 00:08:50,383 --> 00:08:54,830 -Well, as you can see, she's not so little-- -Sing, Daddy. 177 00:08:54,416 --> 00:08:56,266 Okay. 178 00:08:56,300 --> 00:08:58,316 [piano music playing] 179 00:09:00,316 --> 00:09:04,166 ♪ Time after time ♪ 180 00:09:04,200 --> 00:09:08,383 ♪ I tell myself that I'm ♪ 181 00:09:08,416 --> 00:09:15,830 ♪ So lucky to be loving you ♪ 182 00:09:16,483 --> 00:09:19,433 ♪ So lucky to be ♪ 183 00:09:19,466 --> 00:09:25,183 ♪ The one you run to see In the evening ♪ 184 00:09:26,366 --> 00:09:30,500 ♪ When the day is through ♪ 185 00:09:31,000 --> 00:09:36,216 ♪ I only know what I know ♪ 186 00:09:36,250 --> 00:09:40,250 ♪ The passing years will show ♪ 187 00:09:40,283 --> 00:09:43,433 ♪ You've kept my love So young ♪ 188 00:09:43,466 --> 00:09:47,466 ♪ So new ♪ 189 00:09:48,000 --> 00:09:52,216 ♪ And time after time ♪ 190 00:09:52,250 --> 00:09:56,466 ♪ You'll hear me say that I'm ♪ 191 00:09:57,000 --> 00:09:59,316 ♪ So lucky ♪ 192 00:09:59,350 --> 00:10:06,316 ♪ To be loving you ♪ 193 00:10:07,350 --> 00:10:09,366 [applause] 194 00:10:12,500 --> 00:10:14,366 [peppy instrumental music playing] 195 00:10:17,150 --> 00:10:18,383 May I cut in? 196 00:10:18,416 --> 00:10:19,433 [guffaws] 197 00:10:19,466 --> 00:10:22,233 Daddy. 198 00:10:22,266 --> 00:10:24,383 I was thinking about that while I was singing. 199 00:10:24,416 --> 00:10:26,266 Come on. Very funny. 200 00:10:26,300 --> 00:10:28,316 Oh, come here, darling. 201 00:10:28,350 --> 00:10:30,383 -Oh, darling. -That was so beautiful, Daddy. 202 00:10:30,416 --> 00:10:32,660 Oh, thank you, sweetheart. 203 00:10:32,100 --> 00:10:34,500 And I know you're gonna make your husband as happy as 204 00:10:34,830 --> 00:10:35,133 Mother has made me. 205 00:10:39,500 --> 00:10:40,316 Darling, I don't know if I told you 206 00:10:40,350 --> 00:10:44,166 -how happy I am to have you as my son-in-law. -Oh... 207 00:10:44,200 --> 00:10:48,283 I know it hasn't been easy for you to have us as in-laws, 208 00:10:48,316 --> 00:10:52,266 because sometimes, we can be a pain in the tuchus. 209 00:10:54,166 --> 00:10:57,383 Oh, Sylvia, that's all right. I learned to live with it. 210 00:11:05,660 --> 00:11:07,416 Niles, isn't life strange? 211 00:11:07,450 --> 00:11:10,333 For 20 years, we despised each other. 212 00:11:10,366 --> 00:11:14,500 I mean, every time I looked into those revolting eyes, 213 00:11:14,830 --> 00:11:15,466 I wanted to retch, sweetie. 214 00:11:17,250 --> 00:11:18,266 Dip me. 215 00:11:23,200 --> 00:11:26,166 Sweetheart, I want to show you something very special. 216 00:11:27,660 --> 00:11:28,383 Look right up there. 217 00:11:31,100 --> 00:11:34,160 [Fran] Oh, honey. 218 00:11:34,500 --> 00:11:38,283 That is the sweetest thing anyone's ever done for me. 219 00:11:38,316 --> 00:11:40,333 But did you have to do it on a blimp? 220 00:11:42,166 --> 00:11:44,200 Miss Babcock, I was thinking. 221 00:11:44,233 --> 00:11:48,330 I... I know I shouldn't have asked you to marry me when I did. 222 00:11:48,660 --> 00:11:51,330 -We weren't ready. -That's why I laughed in your face, lover. 223 00:11:52,450 --> 00:11:56,660 But I think we're ready now. 224 00:11:56,100 --> 00:11:57,166 Will you marry me? 225 00:12:07,216 --> 00:12:10,200 Niles, what just happened? 226 00:12:10,233 --> 00:12:12,660 Well, I thought the time was perfect. 227 00:12:12,100 --> 00:12:14,830 I mean, the music, the blimp. 228 00:12:14,116 --> 00:12:16,160 -You mean that one. -Oh. 229 00:12:20,830 --> 00:12:22,216 Why would she run out after I proposed to her? 230 00:12:22,250 --> 00:12:24,166 Oh, you proposed? 231 00:12:24,200 --> 00:12:25,416 And she ran away? 232 00:12:25,450 --> 00:12:29,150 Well, maybe she just needed time to think before she said yes. 233 00:12:29,183 --> 00:12:30,483 You didn't need time to think. 234 00:12:31,160 --> 00:12:33,283 Well, that's because you told me the night before, 235 00:12:33,316 --> 00:12:35,216 so I had time to prepare. 236 00:12:37,433 --> 00:12:40,466 -Perhaps I should go after her. -Oh, no, no, no, old man. 237 00:12:41,000 --> 00:12:43,333 -Have patience. You-you'll get your answer. -When? 238 00:12:43,366 --> 00:12:46,366 Oh, just as soon as Fran, who I'm sure is no longer behind me, 239 00:12:46,400 --> 00:12:48,300 reports back from Yenta Central. 240 00:12:52,216 --> 00:12:54,383 Miss Babcock! Miss Babcock! 241 00:12:54,416 --> 00:12:57,100 -Do you wanna be alone? -Yes. 242 00:12:58,300 --> 00:13:00,830 Okay, we're alone. 243 00:13:00,116 --> 00:13:02,283 So, what happened? Niles proposed to you. 244 00:13:02,316 --> 00:13:05,333 You didn't know what to say, so you just ran out? Just guessing. 245 00:13:06,450 --> 00:13:08,266 I feel like I'm gonna throw up. 246 00:13:11,316 --> 00:13:13,366 Why does he have to ruin everything? 247 00:13:13,400 --> 00:13:16,250 What the hell does he wanna marry me for? 248 00:13:16,283 --> 00:13:18,400 Because he loves you. 249 00:13:18,433 --> 00:13:20,400 And why don't you wanna marry Niles? 250 00:13:20,433 --> 00:13:23,116 Do you have any idea how wonderful he is? 251 00:13:23,150 --> 00:13:25,383 You know, it's not so easy finding a guy like him. 252 00:13:25,416 --> 00:13:28,116 The man irons rags. 253 00:13:28,150 --> 00:13:30,166 -[rumbling] -Oh... 254 00:13:31,330 --> 00:13:32,333 Oy... 255 00:13:32,366 --> 00:13:35,330 That can't be good. 256 00:13:35,660 --> 00:13:38,250 Relax, relax. Just-just press the, uh, the emergency button. 257 00:13:38,283 --> 00:13:39,416 Yeah. Okay, okay. 258 00:13:44,300 --> 00:13:47,150 -Nothing's happening. -Oy, that can't be good. 259 00:13:47,183 --> 00:13:48,450 [Fran gasps] 260 00:13:48,483 --> 00:13:51,183 Okay, don't panic. Don't panic. 261 00:13:51,216 --> 00:13:54,450 Eventually, they'll notice we're missing and they'll come and find us. 262 00:13:55,000 --> 00:13:57,466 Oh, my God, what happens if I go into labor? 263 00:13:58,000 --> 00:14:00,283 Well, that isn't gonna happen. 264 00:14:01,133 --> 00:14:02,416 Yeah, it is. 265 00:14:03,466 --> 00:14:05,350 -What? -[screaming] 266 00:14:11,466 --> 00:14:15,160 What are you doing with that? It says no smoking. 267 00:14:15,500 --> 00:14:17,433 Yeah, well, it says door open and that ain't happening. 268 00:14:19,500 --> 00:14:20,333 [rumbling] 269 00:14:20,366 --> 00:14:23,366 -Oh, my God. -God. 270 00:14:23,400 --> 00:14:26,350 Put that away. It's not good for the babies. 271 00:14:26,383 --> 00:14:29,200 What does it matter? We're gonna die anyway. 272 00:14:29,233 --> 00:14:31,100 What? 273 00:14:31,133 --> 00:14:33,500 What would you have named the kids? 274 00:14:34,133 --> 00:14:37,233 You know, I don't know what Niles sees in you. 275 00:14:37,266 --> 00:14:40,330 Yeah, well, neither do I. 276 00:14:40,660 --> 00:14:41,316 Oh, deep. 277 00:14:45,233 --> 00:14:47,116 You know what your problem is, Miss Babcock? 278 00:14:47,150 --> 00:14:50,660 You're just afraid and I don't know why. 279 00:14:50,100 --> 00:14:53,000 Marriage is a beautiful, wonderful institution. 280 00:14:53,330 --> 00:14:56,466 Look how happy it's made me! [groaning in pain] 281 00:14:57,000 --> 00:14:59,500 Oh, you are such a drama queen. 282 00:15:01,300 --> 00:15:03,133 Why don't you come down here 283 00:15:03,166 --> 00:15:07,000 and let me explain to you the source of these horrific screams? 284 00:15:08,160 --> 00:15:10,266 Imagine, if you will... 285 00:15:10,300 --> 00:15:14,300 squeezing out two 40-pound matzo balls... 286 00:15:14,333 --> 00:15:16,350 through your nostril! 287 00:15:19,000 --> 00:15:21,330 Oh. Oh. 288 00:15:21,660 --> 00:15:23,660 They're coming. They're coming. 289 00:15:23,100 --> 00:15:24,283 Do you see a head? 290 00:15:24,316 --> 00:15:27,166 You don't actually want me to look down there, do you? 291 00:15:29,466 --> 00:15:32,183 This is it. This is it. 292 00:15:32,216 --> 00:15:33,283 Cross your legs. 293 00:15:36,150 --> 00:15:38,383 [Fran exhaling rapidly] 294 00:15:38,416 --> 00:15:42,233 Oh, good. You took that out so you could sterilize your hands? 295 00:15:42,266 --> 00:15:43,383 Uh... Yeah. 296 00:15:46,350 --> 00:15:48,316 Oh, God. 297 00:15:48,350 --> 00:15:51,383 Oh. It's gone. The pain stopped. 298 00:15:51,416 --> 00:15:54,166 Oh, praise the Lord. 299 00:15:57,283 --> 00:16:00,250 -Are you okay? -I've been better. 300 00:16:00,283 --> 00:16:02,166 Okay, then, well, let's get back to me. 301 00:16:03,433 --> 00:16:05,483 How do I know that Niles is the one? 302 00:16:06,160 --> 00:16:09,830 How do I know that I'm not making a mistake? 303 00:16:09,116 --> 00:16:10,333 You don't. 304 00:16:10,366 --> 00:16:14,233 But unless you take a chance, you're never gonna find out. 305 00:16:14,266 --> 00:16:18,330 And, believe me, that's harder to live with. 306 00:16:24,266 --> 00:16:27,660 Do you think I have what it takes to make a good wife? 307 00:16:27,450 --> 00:16:29,000 No. 308 00:16:32,160 --> 00:16:33,216 But he does. 309 00:16:37,216 --> 00:16:39,133 Oh, sir. 310 00:16:39,166 --> 00:16:43,330 Perhaps I'm destined to spend my life as an old maid. 311 00:16:45,466 --> 00:16:48,183 Literally. [chuckles] 312 00:16:50,450 --> 00:16:53,133 You're not supporting my hurt, sir. 313 00:16:54,483 --> 00:16:57,250 Come on, Niles, you'd make a wonderful catch. 314 00:16:57,283 --> 00:17:00,166 Where is she gonna find a man like you, hmm? 315 00:17:00,200 --> 00:17:01,333 You know, you're right. 316 00:17:01,366 --> 00:17:04,350 I live in a lovely home, I drive an expensive car. 317 00:17:04,383 --> 00:17:08,500 I'm a successful Broadway pro... Oops. Sad again. 318 00:17:09,466 --> 00:17:12,433 Well, you've certainly kept me happy these 25 years. 319 00:17:12,466 --> 00:17:14,416 Oh, thank you, sir. 320 00:17:14,450 --> 00:17:18,150 Would you like to buy your partner a rose? 321 00:17:23,266 --> 00:17:25,316 Um... He's not my... 322 00:17:26,316 --> 00:17:27,333 Uh... 323 00:17:28,183 --> 00:17:29,283 Give me a red one. 324 00:17:32,150 --> 00:17:35,250 Dad, there's a woman stuck in an elevator and I think it's Fran. 325 00:17:35,283 --> 00:17:36,400 What makes you think it's Fran? 326 00:17:36,433 --> 00:17:39,250 Well, because it's stuck like 30 floors below us 327 00:17:39,283 --> 00:17:41,233 and you could still hear a woman talking. 328 00:17:43,000 --> 00:17:44,300 Oh, yeah, that's my Fran. 329 00:17:44,333 --> 00:17:46,216 Oh, my God, that's Fran! 330 00:17:48,333 --> 00:17:50,330 [breathing rapidly] 331 00:17:50,660 --> 00:17:52,350 Now, Nanny Fine, breathe slowly. 332 00:17:52,383 --> 00:17:55,330 -In... -[exhales] 333 00:17:55,660 --> 00:17:57,000 -And out. -[inhales] 334 00:17:57,330 --> 00:17:59,166 -And in... -[exhales] 335 00:17:59,200 --> 00:18:01,400 -And out. -[inhales] 336 00:18:01,433 --> 00:18:03,233 Good girl. 337 00:18:03,266 --> 00:18:07,000 ♪ Don't tell me What it's all about ♪ 338 00:18:08,200 --> 00:18:10,300 ♪ 'Cause I've been there And I'm glad... ♪ 339 00:18:10,333 --> 00:18:12,000 Everybody. 340 00:18:12,330 --> 00:18:13,250 [both]♪ Out of those chains ♪ 341 00:18:13,283 --> 00:18:15,466 ♪ Those chains that bind you ♪ 342 00:18:16,000 --> 00:18:17,316 -♪ That is why... ♪ -Just the pregnant girl. 343 00:18:17,350 --> 00:18:19,383 ♪ I'm here to remind you ♪ 344 00:18:19,416 --> 00:18:23,166 ♪ What do you get When you fall in love? ♪ 345 00:18:23,200 --> 00:18:27,216 ♪ You only get lies And pain, and sorrows ♪ 346 00:18:27,250 --> 00:18:30,400 ♪ So far at least Until tomorrow... ♪ 347 00:18:30,433 --> 00:18:33,166 [screaming] 348 00:18:33,200 --> 00:18:37,366 ♪ Never fall in love again ♪ 349 00:18:37,400 --> 00:18:41,160 -♪ Don't you know that-- ♪ -[screaming] 350 00:18:41,500 --> 00:18:43,316 ♪ Never fall in love a-- ♪ 351 00:18:43,350 --> 00:18:46,283 This is it. They're coming! They're coming! 352 00:18:46,316 --> 00:18:49,333 Come on, Nanny Fine, you can hold them in a little longer. 353 00:18:49,366 --> 00:18:51,183 Please. 354 00:18:51,216 --> 00:18:56,330 I don't know nothing about birthing no babies! 355 00:18:56,660 --> 00:18:59,166 Well, frankly, Miss Babcock, I don't give a damn. 356 00:19:00,100 --> 00:19:01,450 Help! Help me! 357 00:19:01,483 --> 00:19:03,316 -[knocking] -[Maxwell] Darling? Darling, are you in there? 358 00:19:03,350 --> 00:19:05,000 Honey! Honey! 359 00:19:05,330 --> 00:19:07,116 Oh, my God, that's my wife's voice. 360 00:19:07,150 --> 00:19:10,500 Oh, I'm so sorry. 361 00:19:10,830 --> 00:19:12,433 No, she's pregnant, you idiot. Just get her out of there. 362 00:19:12,466 --> 00:19:14,283 -[C.C.] Niles! -Miss Babcock? 363 00:19:15,150 --> 00:19:16,416 Yes, it's Niles. 364 00:19:18,500 --> 00:19:19,450 I have an answer to your question. 365 00:19:19,483 --> 00:19:22,233 I thought long and hard about it and my answer is... 366 00:19:22,266 --> 00:19:24,233 [Fran screaming loudly] 367 00:19:24,266 --> 00:19:26,233 -Oh, crap. -[C.C.] What I said was-- 368 00:19:26,266 --> 00:19:28,316 -Are you all right? -Of course, she's fine. 369 00:19:28,350 --> 00:19:30,483 Miss Babcock, could you say it one more time? 370 00:19:31,160 --> 00:19:32,266 Niles... 371 00:19:32,300 --> 00:19:34,166 I would love to marry you. 372 00:19:34,200 --> 00:19:37,330 Yes! Get out of the way! 373 00:19:40,183 --> 00:19:44,830 Oh, Miss Babcock, I love you. 374 00:19:44,116 --> 00:19:46,333 Mmm. 375 00:19:48,216 --> 00:19:49,416 Call me C.C. 376 00:19:52,200 --> 00:19:54,350 -Oh, thank you. Thank you. -Congratulations. 377 00:19:54,383 --> 00:19:56,283 -This is so wonderful. -Hey. Hello. 378 00:19:56,316 --> 00:19:58,150 Down here. Babies popping out. 379 00:19:58,183 --> 00:20:01,300 Oh, my God. God, you're in labor? She's in labor. 380 00:20:01,333 --> 00:20:03,830 Oh, my sweet darling. 381 00:20:03,116 --> 00:20:05,200 Oh, I can only imagine what kind of pain you must be in. 382 00:20:05,233 --> 00:20:08,160 I so very much don't think so. 383 00:20:08,500 --> 00:20:10,660 Listen, darling, you just stay right there. 384 00:20:10,100 --> 00:20:11,416 Oh, okay. 385 00:20:11,450 --> 00:20:14,433 I'm gonna call an ambulance. Everything's gonna be fine. 386 00:20:14,466 --> 00:20:17,300 All right, everybody, now listen up. Niles, go hail us a cab. 387 00:20:17,333 --> 00:20:20,116 C.C., you and Margaret, go to the hospital, check us in. 388 00:20:20,150 --> 00:20:22,383 Brighton, you take Grace home, pack an overnight bag for Fran. 389 00:20:22,416 --> 00:20:25,100 Meet us at the hospital. Everyone, stay calm. 390 00:20:25,133 --> 00:20:28,250 -I don't want any added stress put on Fran. -[elevator bell dings] 391 00:20:32,433 --> 00:20:36,433 [Fran] Stress has just been added. 392 00:20:45,116 --> 00:20:48,416 Epidural. Epi-damn-dural! 393 00:20:48,450 --> 00:20:51,660 [Val] Oy, where does the time go? 394 00:20:51,100 --> 00:20:54,100 It was just yesterday she was a spinster. 395 00:20:56,216 --> 00:20:59,500 I love Vegas. 396 00:21:00,433 --> 00:21:03,000 Come on, lemon, lemon, lemon. 397 00:21:04,830 --> 00:21:05,433 I still can't believe it. 398 00:21:05,466 --> 00:21:09,266 Miss Fine got the man of her dreams, and now I got the man of mine. 399 00:21:09,300 --> 00:21:12,266 Sorry. Old dog, new tricks. 400 00:21:12,300 --> 00:21:15,283 -Oh, I think I'm gonna be sick. -Well, I was just kidding. 401 00:21:15,316 --> 00:21:17,366 You're not having second thoughts, are you? 402 00:21:17,400 --> 00:21:19,450 No. No. 403 00:21:19,483 --> 00:21:23,300 Would I have said yes to the man I love if I weren't sure? 404 00:21:28,000 --> 00:21:30,160 [theme music playing] 405 00:21:44,466 --> 00:21:46,483 [theme music ends]