1
00:00:02,160 --> 00:00:03,366
[Fran]
Previously on
2
00:00:03,400 --> 00:00:05,216
Are we nodding and smiling
3
00:00:05,250 --> 00:00:08,466
because you're trying to tell me
we're gonna have a baby?
4
00:00:09,000 --> 00:00:10,283
-[squeals]
-Oh!
5
00:00:12,250 --> 00:00:15,150
-Hi, Daddy.
-Hello, sweetheart.
6
00:00:18,316 --> 00:00:21,133
If the deal goes through
and I start producing,
7
00:00:21,166 --> 00:00:23,433
we are moving to Beverly Hills.
8
00:00:23,466 --> 00:00:27,166
So, Maggie, will you marry me?
9
00:00:27,200 --> 00:00:29,160
-Yes!
-No!
10
00:00:30,366 --> 00:00:33,416
[cheering]
11
00:00:33,450 --> 00:00:37,166
Uh, Fran, I've decided
I don't wanna go to college.
12
00:00:39,830 --> 00:00:41,830
You're a... You walk like a...
13
00:00:41,466 --> 00:00:43,160
Marry me.
14
00:00:45,116 --> 00:00:46,216
Oh, no.
15
00:00:46,250 --> 00:00:49,300
You turned him down
because he's not rich?
16
00:00:49,333 --> 00:00:52,100
Miss Babcock, why do you always
think with your head?
17
00:00:52,133 --> 00:00:53,350
What does your heart say?
18
00:00:53,383 --> 00:00:55,116
Don't marry a maid.
19
00:01:05,000 --> 00:01:07,150
[Maxwell]
Oh, happy anniversary, darling.
20
00:01:07,183 --> 00:01:11,150
-[Fran] Mmm.
-Oh, you are so beautiful.
21
00:01:11,183 --> 00:01:14,250
Even though I'm pregnant
and I gained a little weight?
22
00:01:14,283 --> 00:01:17,400
Oh, sweetheart. You know,
if I hadn't actually
seen the sonogram,
23
00:01:17,433 --> 00:01:19,233
I wouldn't even know
you were pregnant.
24
00:01:19,266 --> 00:01:20,483
Really?
25
00:01:27,383 --> 00:01:32,366
You know, sweetie,
you're just as exquisite as
the day I first met you.
26
00:01:34,250 --> 00:01:37,116
Why don't you look in my eyes
and say that?
27
00:01:37,150 --> 00:01:39,366
Because I can't see them
over your tummy.
28
00:01:41,316 --> 00:01:44,250
Oh, honey.
29
00:01:46,166 --> 00:01:49,160
I'm disgusting.
30
00:01:49,500 --> 00:01:52,150
And you know what the worst part
of it all is?
31
00:01:52,183 --> 00:01:54,383
I could go for
a barbecued beef sandwich.
32
00:01:56,133 --> 00:01:57,433
Well, sweetheart,
33
00:01:57,466 --> 00:02:02,150
why don't I just mosey over
to that snack stand, again,
34
00:02:02,183 --> 00:02:06,000
and see if I can get you
a barbecued beef sandwich.
35
00:02:06,330 --> 00:02:09,266
Oh, I love you, sweetie.
36
00:02:10,200 --> 00:02:12,233
On a kaiser roll.
37
00:02:12,266 --> 00:02:15,830
With Fritos!
Oh, and get me the...
38
00:02:15,116 --> 00:02:17,116
Oh, you know what?
Let me come too.
39
00:02:17,150 --> 00:02:19,200
You'll never be able to carry it
all by yourself.
40
00:02:20,283 --> 00:02:21,400
Wait.
41
00:02:24,250 --> 00:02:26,200
-Fran, darling,
are you all right?
-Oh.
42
00:02:26,233 --> 00:02:27,433
Oh, honey.
43
00:02:27,466 --> 00:02:32,330
You don't find me attractive
anymore because I'm a whale.
44
00:02:32,660 --> 00:02:35,183
Sweetheart,
you're carrying twins.
45
00:02:35,216 --> 00:02:36,350
"Sweetheart,
you're not a whale,"
46
00:02:36,383 --> 00:02:38,133
would have been
the better way to go.
47
00:02:39,333 --> 00:02:41,166
-Hiya, Fran.
-Oh, hi.
48
00:02:41,200 --> 00:02:43,133
Uh-oh.
49
00:02:43,166 --> 00:02:45,216
Are we a little mopey?
50
00:02:45,250 --> 00:02:47,300
Did she just call me Moby?
51
00:02:47,333 --> 00:02:50,660
Oh, dear, you don't
have to tell me.
52
00:02:50,100 --> 00:02:53,660
It sucks being a big, fat cow.
53
00:02:53,100 --> 00:02:55,500
Oh...
54
00:02:55,830 --> 00:02:57,183
Doctor, Doctor,
I don't understand.
55
00:02:57,216 --> 00:02:59,150
My first wife had
three children,
56
00:02:59,183 --> 00:03:01,116
but she never experienced
these mood swings
57
00:03:01,150 --> 00:03:03,660
or the bloating
or the huge ankles.
58
00:03:03,100 --> 00:03:06,466
She gave birth to gentiles.
59
00:03:07,000 --> 00:03:10,500
Oh, Doc, when am I gonna
have them already?
60
00:03:10,830 --> 00:03:13,830
I know you don't realize this
because I am not a complainer,
61
00:03:13,116 --> 00:03:15,433
but I'm very uncomfortable.
62
00:03:16,433 --> 00:03:18,116
Oh, Franny.
63
00:03:18,150 --> 00:03:20,416
I know you love those
little angels inside you,
64
00:03:20,450 --> 00:03:22,166
but I bet you're thinking,
65
00:03:22,200 --> 00:03:24,166
"When the hell
are you gonna move out?"
66
00:03:26,216 --> 00:03:30,500
Yeah, just try and get
a Jewish kid
to leave his mother.
67
00:03:30,830 --> 00:03:34,330
Well, you know,
doing a little light exercise
can help induce labor.
68
00:03:34,660 --> 00:03:36,330
Oh, I've got
a good idea, sweetheart.
69
00:03:36,660 --> 00:03:37,450
You know,
Saturday's our anniversary.
70
00:03:37,483 --> 00:03:41,200
So why don't just the two of us
go for a nice romantic
walk in the country?
71
00:03:41,233 --> 00:03:42,466
-Okay.
-We can take a picnic.
72
00:03:43,000 --> 00:03:45,383
Yeah, we could drive up to
Connecticut in the Aston Martin.
73
00:03:45,416 --> 00:03:49,000
-Oh, I can't.
-Oh, why?
74
00:03:49,330 --> 00:03:52,160
[tearfully] Because I can't fit
in the Aston Martin.
75
00:03:57,100 --> 00:03:58,416
♪ She was working
In a bridal shop ♪
76
00:03:58,450 --> 00:04:00,116
♪ In Flushing, Queens ♪
77
00:04:00,150 --> 00:04:01,283
♪ Till her boyfriend
Kicked her out ♪
78
00:04:01,316 --> 00:04:02,466
♪ In one of those
Crushing scenes ♪
79
00:04:03,000 --> 00:04:04,383
♪ What was she to do?
Where was she to go? ♪
80
00:04:04,416 --> 00:04:07,350
♪ She was out on her fanny ♪
81
00:04:07,383 --> 00:04:09,166
♪ So over the bridge
From Flushing ♪
82
00:04:09,200 --> 00:04:10,383
♪ To the Sheffield's door ♪
83
00:04:10,416 --> 00:04:13,150
♪ She was there to sell
make-up
But the father saw more ♪
84
00:04:13,183 --> 00:04:15,183
♪ She had style!
She had flair!
She was there ♪
85
00:04:15,216 --> 00:04:16,150
♪ That's how she became ♪
86
00:04:16,183 --> 00:04:19,160
♪ The Nanny ♪
87
00:04:19,500 --> 00:04:21,433
♪ Who would have guessed
That the girl we described ♪
88
00:04:21,466 --> 00:04:24,100
♪ Was just exactly
What the doctor prescribed? ♪
89
00:04:24,133 --> 00:04:25,350
♪ Now, the father
Finds her beguiling ♪
90
00:04:25,383 --> 00:04:27,000
♪ Watch out, C.C. ♪
91
00:04:27,330 --> 00:04:28,216
♪ And the kids
Are actually smiling ♪
92
00:04:28,250 --> 00:04:29,316
♪ Such joie de vivre ♪
93
00:04:29,350 --> 00:04:31,160
♪ She's the lady in red ♪
94
00:04:31,500 --> 00:04:34,660
♪ When everybody else
Is wearing tan ♪
95
00:04:35,233 --> 00:04:37,150
♪ The flashy girl
From Flushing ♪
96
00:04:37,183 --> 00:04:38,350
♪ The Nanny named Fran! ♪
97
00:04:42,366 --> 00:04:45,483
Oh, honey, I'll tell you,
between planning
the anniversary party,
98
00:04:46,160 --> 00:04:48,466
and packing for California,
I'm exhausted already.
99
00:04:49,000 --> 00:04:50,416
Well, it looks like
you're almost done here.
100
00:04:50,450 --> 00:04:53,116
What are you talking about?
These are just my flats.
101
00:04:55,483 --> 00:04:58,350
Fran, do you think you're doing
too much in your condition?
102
00:04:58,383 --> 00:05:02,133
I mean, why are you
all of a sudden
planning an anniversary party?
103
00:05:02,166 --> 00:05:04,483
Well, because I can't fit into
a little English sports car
104
00:05:05,160 --> 00:05:07,250
but I can fit into
a big French restaurant.
105
00:05:09,000 --> 00:05:12,333
Aww, look at this dress.
106
00:05:12,366 --> 00:05:16,160
Oh, do you think I'll ever
be able to fit in this again?
107
00:05:16,500 --> 00:05:17,283
-You're not saying "yes."
-Yes.
108
00:05:18,483 --> 00:05:20,350
-When do you think I'll--
-Soon.
109
00:05:21,266 --> 00:05:23,266
Sweetie, I love you.
110
00:05:23,300 --> 00:05:25,250
Oh, I just felt a baby kick.
111
00:05:25,283 --> 00:05:27,133
Oh, I know.
112
00:05:27,166 --> 00:05:29,433
Does it feel weird to have
something moving around
in your stomach?
113
00:05:29,466 --> 00:05:32,316
Oh, listen, I was
raised in a home
114
00:05:32,350 --> 00:05:35,000
where we ate pastrami
and Heinz baked beans.
115
00:05:35,330 --> 00:05:36,233
I'm used to movement.
116
00:05:38,400 --> 00:05:40,383
Oh, honey, look at the time.
117
00:05:40,416 --> 00:05:42,830
Oh, we've gotta fly.
118
00:05:42,116 --> 00:05:45,133
You don't wanna be late
for your therapy appointment.
119
00:05:45,166 --> 00:05:49,416
Isn't it exciting?
This is your last one.
120
00:05:49,450 --> 00:05:52,233
Well, actually,
I'm a little conflicted.
121
00:05:52,266 --> 00:05:55,160
How did you know when you were
ready to stop your therapy?
122
00:05:55,500 --> 00:05:57,233
Oh, sweetie, that was easy.
123
00:05:57,266 --> 00:06:02,116
I went to therapy because I was
terrified of being single.
124
00:06:02,150 --> 00:06:04,233
I mean, I didn't think
you could be a complete woman
125
00:06:04,266 --> 00:06:07,500
unless you had a man.
I was very sick.
126
00:06:07,830 --> 00:06:08,283
-How'd you get over it?
-Mmm.
127
00:06:08,316 --> 00:06:11,216
Your daddy gave me this ring.
128
00:06:21,133 --> 00:06:23,383
All right, the anniversary party
is a go.
129
00:06:23,416 --> 00:06:25,450
I've booked the restaurant
reserved the musicians,
130
00:06:25,483 --> 00:06:27,466
ordered the flowers,
picked out the cake,
131
00:06:28,000 --> 00:06:30,000
and I'm on my way
to hand-deliver invitations.
132
00:06:30,330 --> 00:06:31,433
Well, I'll tell you,
if all that work
133
00:06:31,466 --> 00:06:34,316
doesn't bring on these babies,
I don't know what will.
134
00:06:35,200 --> 00:06:37,166
[doorbell rings]
135
00:06:37,200 --> 00:06:39,160
That's Ma
with the exercise tape.
136
00:06:39,500 --> 00:06:43,660
The doctor also said
a light workout
can help induce labor.
137
00:06:43,100 --> 00:06:45,660
I'm sorry, but you're too tired
from planning the party
138
00:06:45,100 --> 00:06:46,350
to have me do a light workout.
139
00:06:51,283 --> 00:06:53,133
-Hello.
-Hello.
140
00:06:53,166 --> 00:06:56,100
Oh, Yetta.
I've never seen you in tights.
141
00:06:56,133 --> 00:06:58,183
How'd you like to see me
out of them?
142
00:06:58,216 --> 00:06:59,316
Ooh...
143
00:07:01,416 --> 00:07:05,160
-Darling, I rented
two exercise tapes.
-Oh, good.
144
00:07:05,500 --> 00:07:08,216
And at the counter,
I picked up peanut butter cups,
145
00:07:09,183 --> 00:07:10,366
chocolate chips,
146
00:07:11,400 --> 00:07:13,100
licorice.
147
00:07:15,150 --> 00:07:17,000
I hope this tape brings
on my labor
148
00:07:17,330 --> 00:07:19,350
although I really
don't blame them
for wanting to stay in there.
149
00:07:19,383 --> 00:07:22,660
I mean, all they do is
lie around all day,
150
00:07:22,100 --> 00:07:24,283
it's 98 degrees,
all-you-can-eat.
151
00:07:24,316 --> 00:07:26,330
It's Miami in there.
152
00:07:28,160 --> 00:07:31,660
You know,
when my Sylvia was a baby
153
00:07:31,100 --> 00:07:35,000
when she was born, she weighed
nine and a half pounds.
154
00:07:35,466 --> 00:07:38,830
That's not so unusual.
155
00:07:38,116 --> 00:07:40,660
It is when you're a preemie.
156
00:07:44,000 --> 00:07:47,330
All right, ladies,
take your positions.
157
00:07:47,660 --> 00:07:49,000
[woman]
Full circles, all the way.
158
00:07:49,330 --> 00:07:52,233
Open up the chest area.
That's it.
159
00:07:52,266 --> 00:07:54,466
Muscles of the chest
tend to shorten
during pregnancy.
160
00:07:55,000 --> 00:07:56,166
[Yetta] This isn't so bad.
161
00:07:56,200 --> 00:07:58,660
-[Val] I could do this all day.
-Stretch it out.
162
00:07:58,100 --> 00:08:01,830
[Fran] Yeah, but I don't see
how this is gonna induce labor.
163
00:08:01,116 --> 00:08:03,316
Keep your back straight.
Keep your back...
164
00:08:10,333 --> 00:08:13,250
[all] Happy anniversary! Whoo!
165
00:08:13,283 --> 00:08:14,433
[man] That's amazing.
166
00:08:16,333 --> 00:08:20,383
So, Sylvia, what did you
and Morty do
on your first anniversary?
167
00:08:20,416 --> 00:08:23,166
-We went to Puerto Rico.
-Aww.
168
00:08:23,200 --> 00:08:24,383
What about you, Yetta?
169
00:08:24,416 --> 00:08:26,200
We fled Poland.
170
00:08:29,366 --> 00:08:31,183
Attention. Attention, everybody.
171
00:08:31,216 --> 00:08:33,400
Ladies, gentlemen.
May I have your
attention, please?
172
00:08:33,433 --> 00:08:37,266
My daughter has asked me
to sing this song
to her husband, Maxwell,
173
00:08:37,300 --> 00:08:41,133
in honor of her love for him
and because this is
a special occasion--
174
00:08:41,166 --> 00:08:45,266
Morty, we lose
the room at midnight.
175
00:08:45,300 --> 00:08:50,350
Anyway, I just want you all
to know how very proud
I am of my little girl.
176
00:08:50,383 --> 00:08:54,830
-Well, as you can see,
she's not so little--
-Sing, Daddy.
177
00:08:54,416 --> 00:08:56,266
Okay.
178
00:08:56,300 --> 00:08:58,316
[piano music playing]
179
00:09:00,316 --> 00:09:04,166
♪ Time after time ♪
180
00:09:04,200 --> 00:09:08,383
♪ I tell myself that I'm ♪
181
00:09:08,416 --> 00:09:15,830
♪ So lucky to be loving you ♪
182
00:09:16,483 --> 00:09:19,433
♪ So lucky to be ♪
183
00:09:19,466 --> 00:09:25,183
♪ The one you run to see
In the evening ♪
184
00:09:26,366 --> 00:09:30,500
♪ When the day is through ♪
185
00:09:31,000 --> 00:09:36,216
♪ I only know what I know ♪
186
00:09:36,250 --> 00:09:40,250
♪ The passing years will show ♪
187
00:09:40,283 --> 00:09:43,433
♪ You've kept my love
So young ♪
188
00:09:43,466 --> 00:09:47,466
♪ So new ♪
189
00:09:48,000 --> 00:09:52,216
♪ And time after time ♪
190
00:09:52,250 --> 00:09:56,466
♪ You'll hear me say that I'm ♪
191
00:09:57,000 --> 00:09:59,316
♪ So lucky ♪
192
00:09:59,350 --> 00:10:06,316
♪ To be loving you ♪
193
00:10:07,350 --> 00:10:09,366
[applause]
194
00:10:12,500 --> 00:10:14,366
[peppy instrumental
music playing]
195
00:10:17,150 --> 00:10:18,383
May I cut in?
196
00:10:18,416 --> 00:10:19,433
[guffaws]
197
00:10:19,466 --> 00:10:22,233
Daddy.
198
00:10:22,266 --> 00:10:24,383
I was thinking about that
while I was singing.
199
00:10:24,416 --> 00:10:26,266
Come on. Very funny.
200
00:10:26,300 --> 00:10:28,316
Oh, come here, darling.
201
00:10:28,350 --> 00:10:30,383
-Oh, darling.
-That was so beautiful, Daddy.
202
00:10:30,416 --> 00:10:32,660
Oh, thank you, sweetheart.
203
00:10:32,100 --> 00:10:34,500
And I know you're gonna
make your husband as happy as
204
00:10:34,830 --> 00:10:35,133
Mother has made me.
205
00:10:39,500 --> 00:10:40,316
Darling, I don't know
if I told you
206
00:10:40,350 --> 00:10:44,166
-how happy I am to have
you as my son-in-law.
-Oh...
207
00:10:44,200 --> 00:10:48,283
I know it hasn't been easy
for you to have us as in-laws,
208
00:10:48,316 --> 00:10:52,266
because sometimes,
we can be a pain in the tuchus.
209
00:10:54,166 --> 00:10:57,383
Oh, Sylvia, that's all right.
I learned to live with it.
210
00:11:05,660 --> 00:11:07,416
Niles, isn't life strange?
211
00:11:07,450 --> 00:11:10,333
For 20 years,
we despised each other.
212
00:11:10,366 --> 00:11:14,500
I mean, every time I looked into
those revolting eyes,
213
00:11:14,830 --> 00:11:15,466
I wanted to retch, sweetie.
214
00:11:17,250 --> 00:11:18,266
Dip me.
215
00:11:23,200 --> 00:11:26,166
Sweetheart, I want to show you
something very special.
216
00:11:27,660 --> 00:11:28,383
Look right up there.
217
00:11:31,100 --> 00:11:34,160
[Fran] Oh, honey.
218
00:11:34,500 --> 00:11:38,283
That is the sweetest thing
anyone's ever done for me.
219
00:11:38,316 --> 00:11:40,333
But did you have to
do it on a blimp?
220
00:11:42,166 --> 00:11:44,200
Miss Babcock, I was thinking.
221
00:11:44,233 --> 00:11:48,330
I... I know I shouldn't have
asked you to marry me
when I did.
222
00:11:48,660 --> 00:11:51,330
-We weren't ready.
-That's why I laughed
in your face, lover.
223
00:11:52,450 --> 00:11:56,660
But I think we're ready now.
224
00:11:56,100 --> 00:11:57,166
Will you marry me?
225
00:12:07,216 --> 00:12:10,200
Niles, what just happened?
226
00:12:10,233 --> 00:12:12,660
Well, I thought the time
was perfect.
227
00:12:12,100 --> 00:12:14,830
I mean, the music, the blimp.
228
00:12:14,116 --> 00:12:16,160
-You mean that one.
-Oh.
229
00:12:20,830 --> 00:12:22,216
Why would she run out
after I proposed to her?
230
00:12:22,250 --> 00:12:24,166
Oh, you proposed?
231
00:12:24,200 --> 00:12:25,416
And she ran away?
232
00:12:25,450 --> 00:12:29,150
Well, maybe she just needed time
to think before she said yes.
233
00:12:29,183 --> 00:12:30,483
You didn't need time to think.
234
00:12:31,160 --> 00:12:33,283
Well, that's because you told me
the night before,
235
00:12:33,316 --> 00:12:35,216
so I had time to prepare.
236
00:12:37,433 --> 00:12:40,466
-Perhaps I should go after her.
-Oh, no, no, no, old man.
237
00:12:41,000 --> 00:12:43,333
-Have patience.
You-you'll get your answer.
-When?
238
00:12:43,366 --> 00:12:46,366
Oh, just as soon as Fran,
who I'm sure is
no longer behind me,
239
00:12:46,400 --> 00:12:48,300
reports back from Yenta Central.
240
00:12:52,216 --> 00:12:54,383
Miss Babcock! Miss Babcock!
241
00:12:54,416 --> 00:12:57,100
-Do you wanna be alone?
-Yes.
242
00:12:58,300 --> 00:13:00,830
Okay, we're alone.
243
00:13:00,116 --> 00:13:02,283
So, what happened?
Niles proposed to you.
244
00:13:02,316 --> 00:13:05,333
You didn't know what to say,
so you just ran out?
Just guessing.
245
00:13:06,450 --> 00:13:08,266
I feel like I'm gonna throw up.
246
00:13:11,316 --> 00:13:13,366
Why does he have to
ruin everything?
247
00:13:13,400 --> 00:13:16,250
What the hell
does he wanna marry me for?
248
00:13:16,283 --> 00:13:18,400
Because he loves you.
249
00:13:18,433 --> 00:13:20,400
And why don't you
wanna marry Niles?
250
00:13:20,433 --> 00:13:23,116
Do you have any idea
how wonderful he is?
251
00:13:23,150 --> 00:13:25,383
You know, it's not so easy
finding a guy like him.
252
00:13:25,416 --> 00:13:28,116
The man irons rags.
253
00:13:28,150 --> 00:13:30,166
-[rumbling]
-Oh...
254
00:13:31,330 --> 00:13:32,333
Oy...
255
00:13:32,366 --> 00:13:35,330
That can't be good.
256
00:13:35,660 --> 00:13:38,250
Relax, relax.
Just-just press
the, uh, the emergency button.
257
00:13:38,283 --> 00:13:39,416
Yeah. Okay, okay.
258
00:13:44,300 --> 00:13:47,150
-Nothing's happening.
-Oy, that can't be good.
259
00:13:47,183 --> 00:13:48,450
[Fran gasps]
260
00:13:48,483 --> 00:13:51,183
Okay, don't panic. Don't panic.
261
00:13:51,216 --> 00:13:54,450
Eventually, they'll notice
we're missing
and they'll come and find us.
262
00:13:55,000 --> 00:13:57,466
Oh, my God,
what happens if I go into labor?
263
00:13:58,000 --> 00:14:00,283
Well, that isn't gonna happen.
264
00:14:01,133 --> 00:14:02,416
Yeah, it is.
265
00:14:03,466 --> 00:14:05,350
-What?
-[screaming]
266
00:14:11,466 --> 00:14:15,160
What are you doing with that?
It says no smoking.
267
00:14:15,500 --> 00:14:17,433
Yeah, well, it says door open
and that ain't happening.
268
00:14:19,500 --> 00:14:20,333
[rumbling]
269
00:14:20,366 --> 00:14:23,366
-Oh, my God.
-God.
270
00:14:23,400 --> 00:14:26,350
Put that away.
It's not good for the babies.
271
00:14:26,383 --> 00:14:29,200
What does it matter?
We're gonna die anyway.
272
00:14:29,233 --> 00:14:31,100
What?
273
00:14:31,133 --> 00:14:33,500
What would you have
named the kids?
274
00:14:34,133 --> 00:14:37,233
You know, I don't know
what Niles sees in you.
275
00:14:37,266 --> 00:14:40,330
Yeah, well, neither do I.
276
00:14:40,660 --> 00:14:41,316
Oh, deep.
277
00:14:45,233 --> 00:14:47,116
You know what your problem is,
Miss Babcock?
278
00:14:47,150 --> 00:14:50,660
You're just afraid
and I don't know why.
279
00:14:50,100 --> 00:14:53,000
Marriage is a beautiful,
wonderful institution.
280
00:14:53,330 --> 00:14:56,466
Look how happy it's made me!
[groaning in pain]
281
00:14:57,000 --> 00:14:59,500
Oh, you are such a drama queen.
282
00:15:01,300 --> 00:15:03,133
Why don't you come down here
283
00:15:03,166 --> 00:15:07,000
and let me explain to you
the source of these
horrific screams?
284
00:15:08,160 --> 00:15:10,266
Imagine, if you will...
285
00:15:10,300 --> 00:15:14,300
squeezing out
two 40-pound matzo balls...
286
00:15:14,333 --> 00:15:16,350
through your nostril!
287
00:15:19,000 --> 00:15:21,330
Oh. Oh.
288
00:15:21,660 --> 00:15:23,660
They're coming. They're coming.
289
00:15:23,100 --> 00:15:24,283
Do you see a head?
290
00:15:24,316 --> 00:15:27,166
You don't actually want me
to look down there, do you?
291
00:15:29,466 --> 00:15:32,183
This is it. This is it.
292
00:15:32,216 --> 00:15:33,283
Cross your legs.
293
00:15:36,150 --> 00:15:38,383
[Fran exhaling rapidly]
294
00:15:38,416 --> 00:15:42,233
Oh, good.
You took that out so you could
sterilize your hands?
295
00:15:42,266 --> 00:15:43,383
Uh... Yeah.
296
00:15:46,350 --> 00:15:48,316
Oh, God.
297
00:15:48,350 --> 00:15:51,383
Oh. It's gone. The pain stopped.
298
00:15:51,416 --> 00:15:54,166
Oh, praise the Lord.
299
00:15:57,283 --> 00:16:00,250
-Are you okay?
-I've been better.
300
00:16:00,283 --> 00:16:02,166
Okay, then, well,
let's get back to me.
301
00:16:03,433 --> 00:16:05,483
How do I know that
Niles is the one?
302
00:16:06,160 --> 00:16:09,830
How do I know
that I'm not making a mistake?
303
00:16:09,116 --> 00:16:10,333
You don't.
304
00:16:10,366 --> 00:16:14,233
But unless you take a chance,
you're never gonna find out.
305
00:16:14,266 --> 00:16:18,330
And, believe me,
that's harder to live with.
306
00:16:24,266 --> 00:16:27,660
Do you think I have
what it takes
to make a good wife?
307
00:16:27,450 --> 00:16:29,000
No.
308
00:16:32,160 --> 00:16:33,216
But he does.
309
00:16:37,216 --> 00:16:39,133
Oh, sir.
310
00:16:39,166 --> 00:16:43,330
Perhaps I'm destined to spend
my life as an old maid.
311
00:16:45,466 --> 00:16:48,183
Literally. [chuckles]
312
00:16:50,450 --> 00:16:53,133
You're not supporting
my hurt, sir.
313
00:16:54,483 --> 00:16:57,250
Come on, Niles,
you'd make a wonderful catch.
314
00:16:57,283 --> 00:17:00,166
Where is she gonna find
a man like you, hmm?
315
00:17:00,200 --> 00:17:01,333
You know, you're right.
316
00:17:01,366 --> 00:17:04,350
I live in a lovely home,
I drive an expensive car.
317
00:17:04,383 --> 00:17:08,500
I'm a successful Broadway pro...
Oops. Sad again.
318
00:17:09,466 --> 00:17:12,433
Well, you've certainly kept me
happy these 25 years.
319
00:17:12,466 --> 00:17:14,416
Oh, thank you, sir.
320
00:17:14,450 --> 00:17:18,150
Would you like to buy
your partner a rose?
321
00:17:23,266 --> 00:17:25,316
Um... He's not my...
322
00:17:26,316 --> 00:17:27,333
Uh...
323
00:17:28,183 --> 00:17:29,283
Give me a red one.
324
00:17:32,150 --> 00:17:35,250
Dad, there's a woman stuck
in an elevator
and I think it's Fran.
325
00:17:35,283 --> 00:17:36,400
What makes you think it's Fran?
326
00:17:36,433 --> 00:17:39,250
Well, because it's stuck
like 30 floors below us
327
00:17:39,283 --> 00:17:41,233
and you could still hear
a woman talking.
328
00:17:43,000 --> 00:17:44,300
Oh, yeah, that's my Fran.
329
00:17:44,333 --> 00:17:46,216
Oh, my God, that's Fran!
330
00:17:48,333 --> 00:17:50,330
[breathing rapidly]
331
00:17:50,660 --> 00:17:52,350
Now, Nanny Fine, breathe slowly.
332
00:17:52,383 --> 00:17:55,330
-In...
-[exhales]
333
00:17:55,660 --> 00:17:57,000
-And out.
-[inhales]
334
00:17:57,330 --> 00:17:59,166
-And in...
-[exhales]
335
00:17:59,200 --> 00:18:01,400
-And out.
-[inhales]
336
00:18:01,433 --> 00:18:03,233
Good girl.
337
00:18:03,266 --> 00:18:07,000
♪ Don't tell me
What it's all about ♪
338
00:18:08,200 --> 00:18:10,300
♪ 'Cause I've been there
And I'm glad... ♪
339
00:18:10,333 --> 00:18:12,000
Everybody.
340
00:18:12,330 --> 00:18:13,250
[both]♪ Out of those chains ♪
341
00:18:13,283 --> 00:18:15,466
♪ Those chains that bind you ♪
342
00:18:16,000 --> 00:18:17,316
-♪ That is why... ♪
-Just the pregnant girl.
343
00:18:17,350 --> 00:18:19,383
♪ I'm here to remind you ♪
344
00:18:19,416 --> 00:18:23,166
♪ What do you get
When you fall in love? ♪
345
00:18:23,200 --> 00:18:27,216
♪ You only get lies
And pain, and sorrows ♪
346
00:18:27,250 --> 00:18:30,400
♪ So far at least
Until tomorrow... ♪
347
00:18:30,433 --> 00:18:33,166
[screaming]
348
00:18:33,200 --> 00:18:37,366
♪ Never fall in love again ♪
349
00:18:37,400 --> 00:18:41,160
-♪ Don't you know that-- ♪
-[screaming]
350
00:18:41,500 --> 00:18:43,316
♪ Never fall in love a-- ♪
351
00:18:43,350 --> 00:18:46,283
This is it.
They're coming! They're coming!
352
00:18:46,316 --> 00:18:49,333
Come on, Nanny Fine,
you can hold them in
a little longer.
353
00:18:49,366 --> 00:18:51,183
Please.
354
00:18:51,216 --> 00:18:56,330
I don't know nothing
about birthing no babies!
355
00:18:56,660 --> 00:18:59,166
Well, frankly, Miss Babcock,
I don't give a damn.
356
00:19:00,100 --> 00:19:01,450
Help! Help me!
357
00:19:01,483 --> 00:19:03,316
-[knocking]
-[Maxwell] Darling? Darling,
are you in there?
358
00:19:03,350 --> 00:19:05,000
Honey! Honey!
359
00:19:05,330 --> 00:19:07,116
Oh, my God,
that's my wife's voice.
360
00:19:07,150 --> 00:19:10,500
Oh, I'm so sorry.
361
00:19:10,830 --> 00:19:12,433
No, she's pregnant, you idiot.
Just get her out of there.
362
00:19:12,466 --> 00:19:14,283
-[C.C.] Niles!
-Miss Babcock?
363
00:19:15,150 --> 00:19:16,416
Yes, it's Niles.
364
00:19:18,500 --> 00:19:19,450
I have an answer
to your question.
365
00:19:19,483 --> 00:19:22,233
I thought long and hard about it
and my answer is...
366
00:19:22,266 --> 00:19:24,233
[Fran screaming loudly]
367
00:19:24,266 --> 00:19:26,233
-Oh, crap.
-[C.C.] What I said was--
368
00:19:26,266 --> 00:19:28,316
-Are you all right?
-Of course, she's fine.
369
00:19:28,350 --> 00:19:30,483
Miss Babcock,
could you say it one more time?
370
00:19:31,160 --> 00:19:32,266
Niles...
371
00:19:32,300 --> 00:19:34,166
I would love to marry you.
372
00:19:34,200 --> 00:19:37,330
Yes! Get out of the way!
373
00:19:40,183 --> 00:19:44,830
Oh, Miss Babcock, I love you.
374
00:19:44,116 --> 00:19:46,333
Mmm.
375
00:19:48,216 --> 00:19:49,416
Call me C.C.
376
00:19:52,200 --> 00:19:54,350
-Oh, thank you. Thank you.
-Congratulations.
377
00:19:54,383 --> 00:19:56,283
-This is so wonderful.
-Hey. Hello.
378
00:19:56,316 --> 00:19:58,150
Down here. Babies popping out.
379
00:19:58,183 --> 00:20:01,300
Oh, my God.
God, you're in labor?
She's in labor.
380
00:20:01,333 --> 00:20:03,830
Oh, my sweet darling.
381
00:20:03,116 --> 00:20:05,200
Oh, I can only imagine
what kind of pain
you must be in.
382
00:20:05,233 --> 00:20:08,160
I so very much don't think so.
383
00:20:08,500 --> 00:20:10,660
Listen, darling,
you just stay right there.
384
00:20:10,100 --> 00:20:11,416
Oh, okay.
385
00:20:11,450 --> 00:20:14,433
I'm gonna call an ambulance.
Everything's gonna be fine.
386
00:20:14,466 --> 00:20:17,300
All right, everybody,
now listen up.
Niles, go hail us a cab.
387
00:20:17,333 --> 00:20:20,116
C.C., you and Margaret,
go to the hospital, check us in.
388
00:20:20,150 --> 00:20:22,383
Brighton, you take Grace home,
pack an overnight bag for Fran.
389
00:20:22,416 --> 00:20:25,100
Meet us at the hospital.
Everyone, stay calm.
390
00:20:25,133 --> 00:20:28,250
-I don't want any added stress
put on Fran.
-[elevator bell dings]
391
00:20:32,433 --> 00:20:36,433
[Fran]
Stress has just been added.
392
00:20:45,116 --> 00:20:48,416
Epidural. Epi-damn-dural!
393
00:20:48,450 --> 00:20:51,660
[Val]
Oy, where does the time go?
394
00:20:51,100 --> 00:20:54,100
It was just yesterday
she was a spinster.
395
00:20:56,216 --> 00:20:59,500
I love Vegas.
396
00:21:00,433 --> 00:21:03,000
Come on, lemon, lemon, lemon.
397
00:21:04,830 --> 00:21:05,433
I still can't believe it.
398
00:21:05,466 --> 00:21:09,266
Miss Fine got the man
of her dreams, and now
I got the man of mine.
399
00:21:09,300 --> 00:21:12,266
Sorry. Old dog, new tricks.
400
00:21:12,300 --> 00:21:15,283
-Oh, I think I'm gonna be sick.
-Well, I was just kidding.
401
00:21:15,316 --> 00:21:17,366
You're not having
second thoughts, are you?
402
00:21:17,400 --> 00:21:19,450
No. No.
403
00:21:19,483 --> 00:21:23,300
Would I have said yes to the man
I love if I weren't sure?
404
00:21:28,000 --> 00:21:30,160
[theme music playing]
405
00:21:44,466 --> 00:21:46,483
[theme music ends]