1 00:00:06,416 --> 00:00:08,316 Okay, Fran, everything looks normal. 2 00:00:08,350 --> 00:00:11,166 Now, I want you to know that in this stage of the pregnancy 3 00:00:11,200 --> 00:00:13,450 it's perfectly normal to experience an increase 4 00:00:13,483 --> 00:00:16,400 in constipation, flatulence or mucus. 5 00:00:16,433 --> 00:00:19,283 Ginger snap? 6 00:00:19,316 --> 00:00:21,266 Dr. Reynolds, I'm concerned about one thing. 7 00:00:21,300 --> 00:00:23,660 When exactly would be the right time 8 00:00:23,100 --> 00:00:26,350 for us to stop having, um... sexual relations? 9 00:00:26,383 --> 00:00:28,466 I'd say when the flatulence kicks in. 10 00:00:30,350 --> 00:00:32,283 Doctor, is there anything special 11 00:00:32,316 --> 00:00:34,166 we should or shouldn't be doing right now? 12 00:00:34,200 --> 00:00:36,160 Well, I often encourage my patients 13 00:00:36,500 --> 00:00:38,233 to begin the bonding process by talking to the baby. 14 00:00:38,266 --> 00:00:41,000 Oh, right. Well... 15 00:00:41,330 --> 00:00:43,183 Um... [clears throat] Hello, fetus. 16 00:00:43,216 --> 00:00:47,116 When you're ready, come out and meet us. [laughs] 17 00:00:47,150 --> 00:00:50,500 I don't think I could beat that, honey. 18 00:00:50,830 --> 00:00:51,383 Well, you know, hearing Mommy's voice 19 00:00:51,416 --> 00:00:53,383 can be very soothing to the baby. 20 00:00:53,416 --> 00:00:57,400 -Oh, did you hear that? -Just enough. 21 00:00:57,433 --> 00:01:01,660 We don't want him to hang himself with the umbilical cord. 22 00:01:05,216 --> 00:01:07,333 Now, the sonogram is going to tell us 23 00:01:07,366 --> 00:01:09,283 the sex of the baby. Do you wanna know? 24 00:01:09,316 --> 00:01:10,400 -Yes. -Oh, no. 25 00:01:10,433 --> 00:01:11,400 -Honey. -Darling, 26 00:01:11,433 --> 00:01:13,383 don't you wanna be surprised? 27 00:01:13,416 --> 00:01:15,483 It's the... It's the wondering and the suspense. 28 00:01:16,160 --> 00:01:17,133 That's what's so exciting. 29 00:01:17,166 --> 00:01:19,366 I did the whole wondering and the suspense thing 30 00:01:19,400 --> 00:01:21,450 when I was waiting for you to propose. 31 00:01:21,483 --> 00:01:24,330 I didn't care for it. 32 00:01:25,400 --> 00:01:27,830 Doc, I'm a little nervous. 33 00:01:27,116 --> 00:01:28,416 How big do you think I'm gonna get? 34 00:01:28,450 --> 00:01:30,133 Well, it's genetic. 35 00:01:30,166 --> 00:01:32,660 Generally, your mother is a good indication 36 00:01:32,100 --> 00:01:33,216 of the size you'll be. 37 00:01:37,830 --> 00:01:38,400 Yeah, well, we just solved the problem 38 00:01:38,433 --> 00:01:40,333 of when we're gonna stop having sex. 39 00:01:45,160 --> 00:01:46,300 ♪ She was working in a bridal shop ♪ 40 00:01:46,333 --> 00:01:47,483 ♪ In Flushing, Queens ♪ 41 00:01:48,160 --> 00:01:49,150 ♪ Til her boyfriend kicked her out ♪ 42 00:01:49,183 --> 00:01:50,433 ♪ In one of those crushing scenes ♪ 43 00:01:50,466 --> 00:01:52,316 ♪ What was she to do? Where was she to go? ♪ 44 00:01:52,350 --> 00:01:56,133 ♪ She was out on her fanny ♪ 45 00:01:56,166 --> 00:01:57,150 ♪ So over the bridge from Flushing ♪ 46 00:01:57,183 --> 00:01:58,466 ♪ To the Sheffield's door ♪ 47 00:01:59,000 --> 00:02:01,330 ♪ She was there to sell makeup but the father saw more ♪ 48 00:02:01,660 --> 00:02:03,116 ♪ She had style, she had flair she was there ♪ 49 00:02:03,150 --> 00:02:04,116 ♪ That's how she became ♪ 50 00:02:04,150 --> 00:02:06,483 ♪ The Nanny ♪ 51 00:02:07,160 --> 00:02:09,466 ♪ Who would have guessed that the girl we described ♪ 52 00:02:10,000 --> 00:02:12,830 ♪ Was just exactly what the doctor prescribed? ♪ 53 00:02:12,116 --> 00:02:13,250 ♪ Now, the father finds her beguiling ♪ 54 00:02:13,283 --> 00:02:14,400 ♪ Watch out C.C. ♪ 55 00:02:14,433 --> 00:02:16,100 ♪ And the kids are actually smiling ♪ 56 00:02:16,133 --> 00:02:17,200 ♪ Such joie de vivre ♪ 57 00:02:17,233 --> 00:02:18,400 ♪ She's the lady in red ♪ 58 00:02:18,433 --> 00:02:22,000 ♪ When everybody else is wearing tan ♪ 59 00:02:23,150 --> 00:02:25,116 ♪ The flashy girl from Flushing ♪ 60 00:02:25,150 --> 00:02:26,283 ♪ The Nanny named Fran ♪ 61 00:02:33,166 --> 00:02:35,416 So, Fran, what do you want, a boy or a girl? 62 00:02:35,450 --> 00:02:39,200 Oh, I don't care, Val. Just as long as it's healthy. 63 00:02:39,233 --> 00:02:42,216 Oh, and it can wear that adorable dress. 64 00:02:42,250 --> 00:02:44,316 Yes. Well, what if it's a boy? 65 00:02:44,350 --> 00:02:46,266 He'll just have to work it out in therapy, 66 00:02:46,300 --> 00:02:48,433 because he's wearing that dress. 67 00:02:48,466 --> 00:02:51,450 Now, do you think this sundress would look good on me in green? 68 00:02:51,483 --> 00:02:54,283 Val, those are baby clothes. They don't come in your size. 69 00:02:54,316 --> 00:02:58,300 Sure they do. It says size nine in the color moss. 70 00:02:58,333 --> 00:03:02,283 Nine M-O-S means nine months, sweetie. 71 00:03:02,316 --> 00:03:04,383 Well, forget it. Summer will be over by then. 72 00:03:06,400 --> 00:03:08,450 Oh, Val, I'm so nervous. 73 00:03:08,483 --> 00:03:10,450 In two weeks, I'm gonna take the sonogram. 74 00:03:10,483 --> 00:03:13,250 And then I'm gonna know whether it's a boy or a girl. 75 00:03:13,283 --> 00:03:15,433 God willing it should only be healthy. 76 00:03:15,466 --> 00:03:17,133 Do you know what I do when I have 77 00:03:17,166 --> 00:03:18,483 too many things weighing on my mind? 78 00:03:19,160 --> 00:03:22,183 -What? -I visualize a tiny housekeeper 79 00:03:22,216 --> 00:03:26,250 walking in my ear and cleaning out my whole brain. 80 00:03:29,330 --> 00:03:32,116 I'd cut her back to once a week, Val. 81 00:03:32,150 --> 00:03:33,250 So, Dad's trusted me 82 00:03:33,283 --> 00:03:35,450 to go check out colleges all by myself. 83 00:03:35,483 --> 00:03:39,200 Now, as I recall, he never left your side when you went. 84 00:03:39,233 --> 00:03:41,166 Interesting. 85 00:03:41,200 --> 00:03:43,266 Yeah, that's because he's not the slightest bit worried 86 00:03:43,300 --> 00:03:45,350 that a college student is gonna jump your bones. 87 00:03:45,383 --> 00:03:48,133 Yeah, that's right. Ain't gonna happen. Yeah. 88 00:03:48,166 --> 00:03:51,133 -B, come here and show Val 89 00:03:51,166 --> 00:03:53,830 -your Harvard brochure. -Oh, there you go. 90 00:03:53,116 --> 00:03:56,266 I remember how difficult it was choosing a college. 91 00:03:56,300 --> 00:03:58,183 Fran, you went to beauty school. 92 00:03:58,216 --> 00:04:01,830 College, sweetie. Beauty college. 93 00:04:01,116 --> 00:04:02,333 You know, Fran, 94 00:04:02,366 --> 00:04:04,660 maybe you should go with Brighton 95 00:04:04,100 --> 00:04:06,660 on all these college tours. 96 00:04:06,100 --> 00:04:09,150 Yeah, you know what, it would take your mind off your worries. 97 00:04:09,183 --> 00:04:13,233 -That's a fantastic idea, Val. -Yeah. 98 00:04:13,266 --> 00:04:17,500 My mother's coming with me to colleges. How happy am I? 99 00:04:17,830 --> 00:04:20,500 Oh, you don't have to tell me. 100 00:04:20,830 --> 00:04:22,150 Look at his face. He's crying. 101 00:04:31,316 --> 00:04:33,330 Oh, honey. 102 00:04:33,660 --> 00:04:36,160 Um, I decided to go check out some colleges with Brighton. 103 00:04:36,500 --> 00:04:37,450 You don't care if I'm away this weekend, do you? 104 00:04:37,483 --> 00:04:40,150 -No, darling, of course not. -Oh, good. 105 00:04:40,183 --> 00:04:42,483 You go right ahead. Why don't you make a long weekend of it? 106 00:04:43,160 --> 00:04:44,466 -Oh, good. -You work too hard. 107 00:04:45,000 --> 00:04:47,133 Oh, who's coming that you don't want me to meet? 108 00:04:47,166 --> 00:04:50,350 Oh, darling. For heaven's sakes. We're married now. 109 00:04:50,383 --> 00:04:54,483 I don't need to continue the... Lynn Redgrave. 110 00:04:55,160 --> 00:04:56,300 Oh, I must meet her. 111 00:04:56,333 --> 00:04:59,216 You know, she did all of those Weight Watchers commercials. 112 00:04:59,250 --> 00:05:01,150 Which means she probably knows Fergie, 113 00:05:01,183 --> 00:05:02,300 who knows the queen, 114 00:05:02,333 --> 00:05:04,400 who knows the President, who hangs out with Barbra. 115 00:05:04,433 --> 00:05:07,183 I am this close. 116 00:05:07,216 --> 00:05:09,216 It's settled. You're going to Harvard. 117 00:05:09,250 --> 00:05:10,416 Yeah, and she's 29. 118 00:05:10,450 --> 00:05:14,660 Let's just lump all those little delusions together. 119 00:05:16,160 --> 00:05:18,433 [Nigel] Mirror, mirror, on the wall. 120 00:05:18,466 --> 00:05:21,283 Why must I look like Charles de Gaulle? 121 00:05:23,433 --> 00:05:26,266 I don't have time for you. I'm being taken out tonight. 122 00:05:26,300 --> 00:05:28,116 Oh! Well, in that case, I'll open the drapes 123 00:05:28,150 --> 00:05:30,466 and give the gunman a cleaner shot. 124 00:05:31,000 --> 00:05:32,133 [doorbell rings] 125 00:05:35,166 --> 00:05:36,316 Colin, darling, I'll be right with you. 126 00:05:36,350 --> 00:05:37,450 I'm just fixing my face. 127 00:05:37,483 --> 00:05:40,250 Oh, don't bother, angel. 128 00:05:40,283 --> 00:05:41,333 If Earl Scheib couldn't knock 129 00:05:41,366 --> 00:05:43,250 those dents out, I doubt you can. 130 00:05:43,283 --> 00:05:46,160 -[laughs] -[both laugh] 131 00:05:46,500 --> 00:05:48,100 You. 132 00:05:48,133 --> 00:05:51,166 He can go on like that all night. 133 00:05:51,200 --> 00:05:52,450 Oh, yeah? Well, when your clothes come off, 134 00:05:52,483 --> 00:05:55,000 the insults just write themselves. 135 00:06:07,116 --> 00:06:09,183 Man, look at the famous people that went to Harvard. 136 00:06:09,216 --> 00:06:13,660 I mean, you got John Kennedy, Ralph Nader, T.S. Eliot... 137 00:06:13,100 --> 00:06:14,300 Who's Fred Gwynne? 138 00:06:14,333 --> 00:06:18,133 Hello? Herman Munster. 139 00:06:18,166 --> 00:06:20,383 Hey, I just hope they let you into this school. 140 00:06:23,830 --> 00:06:25,150 Hello. Hi. I'm Fran Sheffield. 141 00:06:25,183 --> 00:06:27,383 A pleasure to meet you. I'm Dean Sterett. 142 00:06:27,416 --> 00:06:30,266 Do you know that you are the fourth man named Dean 143 00:06:30,300 --> 00:06:33,133 that I've met today? 144 00:06:33,166 --> 00:06:35,383 I happen to be the chair of my department. 145 00:06:35,416 --> 00:06:39,660 Oh, do you do "Gypsies, Tramps and Thieves?" 146 00:06:40,266 --> 00:06:43,466 Check it out. Now that is pure honey. 147 00:06:44,000 --> 00:06:46,150 Oh, who, the blond? Yeah, she's a hottie. Uh-huh. 148 00:06:46,183 --> 00:06:48,316 Eh, no. The brunette. 149 00:06:49,433 --> 00:06:51,660 [laughing] 150 00:06:51,100 --> 00:06:54,133 Uh, Dean. You mind if I call you by your first name? 151 00:06:55,250 --> 00:06:57,450 I just gotta tell you that, um, 152 00:06:57,483 --> 00:07:00,366 well, my son Brighton is very interested 153 00:07:00,400 --> 00:07:03,830 -in coming to Harvard. -Yeah, well. Best of luck. 154 00:07:03,116 --> 00:07:05,216 Only students of the highest caliber are admitted. 155 00:07:05,250 --> 00:07:07,000 Uh, not to worry. 156 00:07:07,330 --> 00:07:09,450 I'll tell you, as far as being a Harvard man goes, 157 00:07:09,483 --> 00:07:11,283 my little B is the one. 158 00:07:11,316 --> 00:07:14,000 He has been senior class treasurer, 159 00:07:14,330 --> 00:07:17,366 he's got great grades, and everybody loves him. 160 00:07:17,400 --> 00:07:19,216 I told you to shut up about her! 161 00:07:19,250 --> 00:07:20,366 Uh, plus, you know, 162 00:07:20,400 --> 00:07:23,300 his father is willing to donate a big stadium. 163 00:07:30,116 --> 00:07:32,200 Oh, Ma, I'm gonna go crazy waiting two weeks 164 00:07:32,233 --> 00:07:34,333 before I know if it's a boy or a girl. 165 00:07:34,366 --> 00:07:36,300 I don't know how you waited nine months. 166 00:07:36,333 --> 00:07:38,200 Well, we had our way of knowing. 167 00:07:38,233 --> 00:07:41,350 If you carried high and in front, it was a boy. 168 00:07:41,383 --> 00:07:45,500 If you carried low and your tuchus hit the floor, 169 00:07:46,450 --> 00:07:48,316 you were a Fine. 170 00:07:50,416 --> 00:07:53,233 So meanwhile, how was Harvard? 171 00:07:53,266 --> 00:07:55,183 Terrible. He got into a big fight. 172 00:07:55,216 --> 00:07:56,466 He didn't tell me anything about it. 173 00:07:57,000 --> 00:07:59,283 He's been acting so weird. 174 00:07:59,316 --> 00:08:04,830 You know, when I used to ask you personal stuff at his age, 175 00:08:04,116 --> 00:08:06,250 you would never tell me anything either. 176 00:08:06,283 --> 00:08:07,400 Well, what did you do? 177 00:08:07,433 --> 00:08:10,333 Nothing. I... I really wasn't that interested. 178 00:08:15,330 --> 00:08:18,000 You know, maybe all this college stuff 179 00:08:18,330 --> 00:08:19,350 is making him scared. 180 00:08:19,383 --> 00:08:23,116 I was a little anxious about going to college myself. 181 00:08:23,150 --> 00:08:26,116 Darling, you went to beauty school. 182 00:08:26,150 --> 00:08:30,400 We carried books, we had pep rallies. It was college. 183 00:08:30,433 --> 00:08:34,266 All I'm saying is the boy has never lived away from home. 184 00:08:34,300 --> 00:08:38,500 Remember how scared you got just before you went to summer camp? 185 00:08:38,830 --> 00:08:39,233 That wasn't camp, Ma. 186 00:08:39,266 --> 00:08:42,330 It was Aunt Miriam's trailer in Scranton. 187 00:08:43,116 --> 00:08:44,366 It had a playground. 188 00:08:44,400 --> 00:08:46,483 It was a sandbox. 189 00:08:47,160 --> 00:08:50,330 -You used it. -So did her cats. 190 00:08:51,660 --> 00:08:52,300 Hey, Fran, I need to talk to you. 191 00:08:52,333 --> 00:08:53,466 Oh, okay, sweetie. 192 00:08:54,160 --> 00:08:55,333 Um, I don't wanna hurt your feelings, 193 00:08:55,366 --> 00:08:58,283 but I don't want you coming to schools with me anymore. 194 00:08:59,316 --> 00:09:01,100 Oh. 195 00:09:01,133 --> 00:09:03,400 Okay, B. You didn't hurt my feelings. 196 00:09:06,366 --> 00:09:08,283 God, Fran, you're not gonna cry, are you? 197 00:09:10,000 --> 00:09:12,233 I don't know where else to go with this face. 198 00:09:14,333 --> 00:09:17,133 It's just, the guys said something about you. 199 00:09:17,166 --> 00:09:20,830 Is that what the fight was all about? What did they say? 200 00:09:20,116 --> 00:09:23,330 I don't wanna talk about it. It's embarrassing. Okay? 201 00:09:23,660 --> 00:09:27,150 God. I embarrassed my son. What could I have done? 202 00:09:27,183 --> 00:09:30,366 Well, let's see. Nanny Fine at Harvard. 203 00:09:30,400 --> 00:09:31,450 The crèème de la crèème 204 00:09:31,483 --> 00:09:35,330 conversing with the cream de la rinse. 205 00:09:35,660 --> 00:09:38,100 My guess is you said something stupid. 206 00:09:38,133 --> 00:09:41,316 Maybe she's right. Maybe that is what the boys were saying. 207 00:09:41,350 --> 00:09:44,366 I embarrassed my son because I'm not smart. 208 00:09:44,400 --> 00:09:47,160 [gasps] Oh, my God. 209 00:09:47,500 --> 00:09:50,350 He was embarrassed by his mother, just like I was by... 210 00:10:02,350 --> 00:10:04,416 I think I lost a grape in here. 211 00:10:18,100 --> 00:10:20,500 Fran, here are the encyclopedias you wanted. 212 00:10:20,830 --> 00:10:22,183 Oh, Encyclopedia Britannica. 213 00:10:22,216 --> 00:10:25,330 Oh, I was really thinking about American information. 214 00:10:27,160 --> 00:10:29,233 Fran, how come you're reading all these reference books? 215 00:10:29,266 --> 00:10:32,660 You know, I'm just trying to brush up on my education. 216 00:10:32,100 --> 00:10:34,116 Did you know you can swim the English Channel, 217 00:10:34,150 --> 00:10:36,300 but you cannot climb the Berlin Wall? 218 00:10:36,333 --> 00:10:39,200 That's because they tore it down when I was four. 219 00:10:39,233 --> 00:10:41,100 What? 220 00:10:41,133 --> 00:10:43,300 Fran, these books were published in the '70s. 221 00:10:43,333 --> 00:10:47,400 Oh, well, that explains the "Keep on Truckin" bookmark. 222 00:10:49,250 --> 00:10:52,350 Oh, well, what's the use anyway? 223 00:10:52,383 --> 00:10:54,660 -[doorbell rings] -Oh, 224 00:10:54,100 --> 00:10:56,216 that must be the almanac that I ordered. You know, go. 225 00:10:56,250 --> 00:10:58,416 Tell them that we don't want any. We appreciate it. 226 00:10:58,450 --> 00:11:00,366 Thanks, but no thanks. Don't come back. 227 00:11:00,400 --> 00:11:03,233 Hello, I'm Lynn Redgrave. 228 00:11:07,500 --> 00:11:09,316 Thank you very much, but we're not interested. 229 00:11:09,350 --> 00:11:11,133 We changed our mind. Don't comeback. 230 00:11:13,660 --> 00:11:15,300 Oh, my God. Oh, my God. 231 00:11:15,333 --> 00:11:18,300 Oh, I'm so sorry, Miss Redgrave. Please come in. 232 00:11:18,333 --> 00:11:21,283 Oh, you know, she just has no idea who you are. 233 00:11:21,316 --> 00:11:23,283 I never get tired of hearing that. 234 00:11:25,830 --> 00:11:28,150 I'm sorry, I'm a little early. I do hope Maxwell won't mind. 235 00:11:28,183 --> 00:11:31,283 Oh, no, he'll be out any minute. I'm his wife, Fran. 236 00:11:31,316 --> 00:11:35,183 -And one of your biggest fans. -Oh, really? 237 00:11:35,216 --> 00:11:37,330 -Please, sit down. -Thank you. 238 00:11:37,660 --> 00:11:40,660 Now, you know, I loved that movie, Every Little Crooked Nanny. 239 00:11:40,100 --> 00:11:44,300 Tell me, did you do a lot of research? Follow around a nanny, take notes? 240 00:11:44,333 --> 00:11:47,350 Oh, please, how hard is it to pretend to be a nanny? 241 00:11:49,483 --> 00:11:51,166 Not hard at all. 242 00:11:52,283 --> 00:11:55,333 I'm so sorry about all the mess. 243 00:11:55,366 --> 00:11:59,400 You see, I went away this weekend with my son to Harvard 244 00:11:59,433 --> 00:12:03,300 because, well, I wanted to, you know, get away from my worries. 245 00:12:03,333 --> 00:12:07,330 But I'll tell you, I made a big mess out of everything, 246 00:12:07,660 --> 00:12:08,483 and I embarrassed him 247 00:12:09,160 --> 00:12:13,133 because I'm stupid. 248 00:12:13,166 --> 00:12:17,830 There, there. It's all right. It'll be all right. I'm sure it will. 249 00:12:17,116 --> 00:12:20,266 -Would you autograph this, please? -Oh, all right. 250 00:12:20,300 --> 00:12:24,300 I mean, you know, for a child to be embarrassed of their mother, 251 00:12:24,333 --> 00:12:26,416 it's just killing me. 252 00:12:26,450 --> 00:12:29,830 Could you re-write the Fran? It looks like Pran. 253 00:12:29,116 --> 00:12:31,660 Oh, okay. Yeah, all right. 254 00:12:31,100 --> 00:12:33,133 But, you know, if Maxwell is busy, 255 00:12:33,166 --> 00:12:35,333 you know, I could come back another time. 256 00:12:35,366 --> 00:12:38,350 Did I tell you I loved you in the remake ofBaby Jane? 257 00:12:38,383 --> 00:12:42,283 Just rest your head on Lynnie's shoulder. 258 00:12:42,316 --> 00:12:45,330 Oh, Miss Redgrave, please. Maybe you can teach me something. 259 00:12:45,660 --> 00:12:48,333 I mean, you're so classy and sophisticated and intelligent. 260 00:12:48,366 --> 00:12:51,660 Did you think I was better than Bette Davis? 261 00:12:51,466 --> 00:12:53,350 -Who? -Ah! 262 00:12:54,466 --> 00:12:56,300 Come on, let's schmooze. 263 00:13:00,660 --> 00:13:01,383 -Niles? -Mm. 264 00:13:01,416 --> 00:13:03,830 Niles, what's wrong? 265 00:13:03,366 --> 00:13:06,183 Oh, I hate Miss Babcock's boyfriend, Colin. 266 00:13:08,100 --> 00:13:12,330 But don't worry, I'm a professional. I won't let it interfere with my work. 267 00:13:14,330 --> 00:13:15,233 Okay, then. 268 00:13:15,266 --> 00:13:18,200 Don't you want to know why I hate Colon? 269 00:13:20,100 --> 00:13:24,133 -Colin. -Looks more like a colon to me. 270 00:13:24,166 --> 00:13:28,500 Oh, my God, Niles, I think you're jealous. 271 00:13:28,830 --> 00:13:31,500 You have feelings for Miss Babcock, don't you? 272 00:13:31,830 --> 00:13:34,283 -Well why don't you come out and tell her? -Well, I mean, isn't it obvious? 273 00:13:34,316 --> 00:13:37,300 I mean, what do I have to do, hit the woman over the head? 274 00:13:38,300 --> 00:13:39,383 Actually, I've done that. 275 00:13:41,366 --> 00:13:45,283 Oh, I'm useless, sir. I have no reason to live. Just fire me. 276 00:13:45,316 --> 00:13:48,450 Oh, don't be ridiculous. Why would I fire you? 277 00:13:48,483 --> 00:13:51,450 I just remembered Lynn Redgrave arrived an hour ago 278 00:13:51,483 --> 00:13:53,133 and I forgot to tell you. 279 00:13:54,333 --> 00:13:57,166 See, now you've got a reason to live. 280 00:13:57,200 --> 00:14:00,350 Because you've gotta start looking for a new job! 281 00:14:03,400 --> 00:14:05,266 -[Fran] Oh! -[Lynn] Mm. 282 00:14:05,300 --> 00:14:07,383 You know, darling, I could try to teach you, 283 00:14:07,416 --> 00:14:11,330 but class is really something you're born with. 284 00:14:11,660 --> 00:14:12,416 Whiz me. 285 00:14:13,466 --> 00:14:15,366 Oh, thank you. Mm. 286 00:14:15,400 --> 00:14:20,100 The other good trick is that you start quoting from your favorite authors: 287 00:14:20,133 --> 00:14:24,200 -Joyce, Kafka, Hemingway. -Mm-hmm. Seuss. 288 00:14:24,233 --> 00:14:26,116 Well, I don't believe I know him. 289 00:14:26,150 --> 00:14:28,450 Oh, you'd love him. Yes, you will. 290 00:14:28,483 --> 00:14:33,150 You can read him on a yacht. You can read him on a hill. 291 00:14:33,183 --> 00:14:36,300 He's very deep with rhyming. Pre-Nipsey Russell. 292 00:14:37,450 --> 00:14:40,400 -Oh, Lynn, you're here. -Hi, honey. We were just-- 293 00:14:40,433 --> 00:14:43,283 Finishing. Uh, Lynn, why don't we step into my office. 294 00:14:43,316 --> 00:14:45,830 We'll talk about the contract, shall we? 295 00:14:45,116 --> 00:14:48,100 Oh, Miss Redgrave. Lynnie. What can I say? 296 00:14:48,133 --> 00:14:51,000 How can I ever thank you? 297 00:14:51,330 --> 00:14:53,100 Did you take my cheese? 298 00:14:53,133 --> 00:14:55,200 Just one other little thing. 299 00:14:55,233 --> 00:14:59,200 Um, when a guest borrows the cheese, don't ask for it back. 300 00:14:59,233 --> 00:15:00,283 It's not classy. 301 00:15:00,316 --> 00:15:02,183 Oh. 302 00:15:02,216 --> 00:15:03,283 Okay. 303 00:15:03,316 --> 00:15:05,216 What the devil were you doing with her? 304 00:15:05,250 --> 00:15:08,450 Nothing. She was just giving me a crash course in how to sound intelligent. 305 00:15:08,483 --> 00:15:11,483 You know, Brighton doesn't want me going to Yale because... 306 00:15:12,160 --> 00:15:14,383 Oh, he's just ashamed that I'm not smart. 307 00:15:14,416 --> 00:15:16,416 Oh, that's ridiculous. 308 00:15:16,450 --> 00:15:20,316 No, it's not. And what if the new baby is embarrassed by me, too? 309 00:15:20,350 --> 00:15:22,350 You are smart. 310 00:15:22,383 --> 00:15:25,366 Look, when I have a problem who's the first person I run to, hmm? 311 00:15:25,400 --> 00:15:28,150 -Niles? -Well, when Niles is out? 312 00:15:28,183 --> 00:15:32,133 -Oh, then you come to me. -Well, of course I do. 313 00:15:32,166 --> 00:15:34,316 You have the kind of smarts no school could teach. 314 00:15:34,350 --> 00:15:37,466 You're intuitive, you're insightful. 315 00:15:38,000 --> 00:15:41,000 Well, who could possibly be ashamed of you? 316 00:15:41,330 --> 00:15:42,830 [giggles] 317 00:15:42,116 --> 00:15:43,350 Uh, don't come in here. 318 00:15:49,416 --> 00:15:53,133 All right. It's time I got something out of my system, Miss Babcock. 319 00:15:53,166 --> 00:15:54,416 No, no, no. That's too formal. 320 00:15:54,450 --> 00:15:56,283 Uh... C.C. 321 00:15:58,160 --> 00:16:01,300 Look, I've known you since you were a little calf. 322 00:16:05,166 --> 00:16:09,216 All right. It's, uh... It's time I got something out in the open. 323 00:16:09,250 --> 00:16:13,183 -I, uh, I think it's time you knew-- -Oh, will you spit it out? 324 00:16:13,216 --> 00:16:14,383 Colin just dumped me 325 00:16:14,416 --> 00:16:19,830 and I have an anonymous phone call to make to the IRS. 326 00:16:19,116 --> 00:16:21,660 So you're not seeing him anymore? 327 00:16:21,100 --> 00:16:24,250 No. No. Now, what is it you want to get out in the open? 328 00:16:24,283 --> 00:16:26,450 You. All animals should run free. 329 00:16:29,483 --> 00:16:33,383 That isn't what you were gonna say. And why are you holding flowers? 330 00:16:33,416 --> 00:16:35,830 I thought you'd like a snack. 331 00:16:37,483 --> 00:16:40,466 You're wearing your fancy pants. 332 00:16:43,500 --> 00:16:46,416 -Niles has a crush on someone. -Oh, do not. 333 00:16:46,450 --> 00:16:49,400 Niles and his girlfriend sitting in a tree. 334 00:16:49,433 --> 00:16:52,483 D-U-S-T-I-N-G. 335 00:16:53,160 --> 00:16:54,266 [laughs] 336 00:16:54,300 --> 00:16:57,233 -All right, who is it? -Her. 337 00:17:01,183 --> 00:17:03,483 Just go with me on this and pretend you're my girlfriend. 338 00:17:04,160 --> 00:17:07,266 -Are you mad? -I loved you inGeorgie Girl. 339 00:17:07,300 --> 00:17:10,133 Oh, rest your head on Lynnie's shoulder. 340 00:17:12,416 --> 00:17:14,000 Mm. 341 00:17:23,000 --> 00:17:25,350 Oh, now, come on, B, you can't keep avoiding me. 342 00:17:25,383 --> 00:17:28,830 We're gonna have to discuss this. 343 00:17:28,116 --> 00:17:30,166 Look, I know what you're going through. 344 00:17:30,200 --> 00:17:32,483 I had my mother come to school once 345 00:17:33,160 --> 00:17:36,216 and kids said the same thing about her that your friends said about me. 346 00:17:36,250 --> 00:17:38,416 Heh. I find that hard to believe. 347 00:17:38,450 --> 00:17:41,233 They said she was actually hot and sexy? 348 00:17:41,266 --> 00:17:44,416 No, they said they never saw a back with cleavage. 349 00:17:47,300 --> 00:17:49,366 What are you talking about, "hot and sexy"? 350 00:17:49,400 --> 00:17:54,250 Well, that would be the G-rated version of what the guys were saying. 351 00:17:54,283 --> 00:17:58,233 So that's what the fight was about? That I'm sexy? 352 00:17:59,200 --> 00:18:01,216 -Which boys? -Fran. 353 00:18:01,250 --> 00:18:03,116 Oh, come on, let me enjoy this. 354 00:18:03,150 --> 00:18:06,000 In a couple of months, I'm gonna look like Shamu. 355 00:18:06,330 --> 00:18:10,333 Oh, I can't believe I wasted two hours trying to smarten up with that Lynn Redgrave. 356 00:18:10,366 --> 00:18:14,830 She's a cheese thief, you know? 357 00:18:14,116 --> 00:18:16,450 Wait. What do you mean, "smarten up"? 358 00:18:16,483 --> 00:18:19,316 I thought that you didn't want me going to Yale 359 00:18:19,350 --> 00:18:22,160 because you were ashamed of me because you thought I was stupid. 360 00:18:22,500 --> 00:18:24,283 -What gave you that idea? -Her. 361 00:18:26,233 --> 00:18:28,350 You know, Miss Babcock, for your information, 362 00:18:28,383 --> 00:18:33,350 I just found out I'm not stupid. I'm sexy. 363 00:18:33,383 --> 00:18:36,416 Nanny Fine, don't sell yourself short. You're both. 364 00:18:39,160 --> 00:18:42,383 Well, I am smart enough to know I have just been insulted 365 00:18:42,416 --> 00:18:46,500 and sexy enough not to care. 366 00:18:56,333 --> 00:18:58,166 Oh, this is so exciting. 367 00:18:58,200 --> 00:19:01,450 We're gonna see the first pictures of our baby. 368 00:19:01,483 --> 00:19:04,383 Stand up straight, and if you're a girl, arch your back. 369 00:19:05,416 --> 00:19:07,466 -Oh, would you look at that. -Mm. 370 00:19:08,000 --> 00:19:10,200 -He's got my nose. -Oh. 371 00:19:10,233 --> 00:19:11,333 Actually, that's your reflection. 372 00:19:11,366 --> 00:19:13,100 I haven't turned the screen on yet. 373 00:19:13,133 --> 00:19:15,830 Oh, honey. 374 00:19:15,116 --> 00:19:17,466 Now, before we start, do you wanna know if it's a boy or a girl? 375 00:19:18,000 --> 00:19:21,266 Yes. My wife decided I want to know. 376 00:19:21,300 --> 00:19:24,100 Okay. Let's fire up the baby finder. 377 00:19:25,416 --> 00:19:27,100 [giggles] 378 00:19:27,133 --> 00:19:29,160 Oh, gracious me, what do we have here? 379 00:19:29,500 --> 00:19:32,400 -What? What? [gasps] -Fran, I see four feet. 380 00:19:32,433 --> 00:19:34,216 Four feet? 381 00:19:34,250 --> 00:19:36,483 Oh, my God, how am I ever gonna catch him when he's bad? 382 00:19:38,233 --> 00:19:40,350 No, Fran, no. I mean twins. 383 00:19:40,383 --> 00:19:43,333 Twins. 384 00:19:43,366 --> 00:19:45,830 Twins? Are you sure, doctor? 385 00:19:45,116 --> 00:19:47,150 Absolutely. I'm never wrong. 386 00:19:47,183 --> 00:19:49,483 -Oh, my God, look, I can see one of them. -Ah! 387 00:19:50,160 --> 00:19:52,350 -Look how fast they're developing. -Oh, my God. 388 00:19:52,383 --> 00:19:54,233 Look at all those fingers. 389 00:19:54,266 --> 00:19:57,300 Do you see the size of that thumb? 390 00:19:57,333 --> 00:20:00,350 You know, I don't think that's his thumb, babe. 391 00:20:03,150 --> 00:20:04,483 That's my boy. 392 00:20:06,350 --> 00:20:08,266 And it looks like he has a little sister. 393 00:20:08,300 --> 00:20:11,450 -Oh, a girl. Oh! -Well, not so little. 394 00:20:11,483 --> 00:20:13,400 Looks like we have a little chubette here. 395 00:20:13,433 --> 00:20:16,330 And that's my girl. 396 00:20:21,133 --> 00:20:24,000 Fran? Fran. 397 00:20:24,330 --> 00:20:27,660 Doctor, I... I think she's just a little surprised. 398 00:20:27,100 --> 00:20:29,660 [Fran thinking] I can't believe it. 399 00:20:29,100 --> 00:20:33,116 We're gonna have a little boy and a little girl. 400 00:20:33,150 --> 00:20:35,250 Plus the three we already have. 401 00:20:35,283 --> 00:20:39,100 Oy, what am I gonna do with five kids? 402 00:20:39,133 --> 00:20:42,160 [family band singing] 403 00:21:01,450 --> 00:21:04,133 ♪ We'll make you happy... ♪ 404 00:21:19,500 --> 00:21:21,000 [theme music playing] 405 00:21:36,233 --> 00:21:38,500 [theme music ends]