1 00:00:01,710 --> 00:00:04,463 [instrumental music] 2 00:00:10,793 --> 00:00:12,168 Lois, this is a terrific piece 3 00:00:12,251 --> 00:00:14,251 you two wrote on those missing orphans. 4 00:00:14,335 --> 00:00:15,793 It's poignant. It's real touching. 5 00:00:15,876 --> 00:00:18,293 It reminds me of the king's "In The Ghetto." 6 00:00:18,376 --> 00:00:21,293 Thanks. I just wish we could write a happy ending to it. 7 00:00:21,376 --> 00:00:23,585 Find the jerk who kidnapped them. 8 00:00:23,668 --> 00:00:25,793 Oh, the police still don't have any leads, huh? 9 00:00:25,876 --> 00:00:27,543 No. That's the story. 10 00:00:27,626 --> 00:00:29,543 Twenty kids have been taken from orphanages 11 00:00:29,626 --> 00:00:31,793 in the last couple of months without a trace 12 00:00:31,876 --> 00:00:34,293 and since the police don't have any worried parents 13 00:00:34,376 --> 00:00:36,460 screaming in their ears they're not exactly 14 00:00:36,543 --> 00:00:37,751 making it a top priority. 15 00:00:37,835 --> 00:00:39,251 Well, stay on it. 16 00:00:39,335 --> 00:00:42,168 If anybody can get to the bottom of it, you two can. 17 00:00:42,251 --> 00:00:43,501 Dad, I gotta go. 18 00:00:43,585 --> 00:00:45,293 Yeah. Alright. You guys are gonna stay with us. 19 00:00:45,376 --> 00:00:47,501 No arguments. That is final. 20 00:00:47,585 --> 00:00:51,001 Okay? Okay. We'll see you when you get here tomorrow. 21 00:00:51,463 --> 00:00:53,376 Love to mom. Bye. 22 00:00:53,460 --> 00:00:55,751 You know, it is their anniversary. 23 00:00:55,835 --> 00:00:57,210 Maybe they don't want to stay at our place. 24 00:00:57,293 --> 00:00:59,626 Maybe they want to be alone. 25 00:00:59,710 --> 00:01:01,710 - Alone? - Yeah. 26 00:01:01,793 --> 00:01:04,543 You know, so they can be together. 27 00:01:04,626 --> 00:01:05,960 Celebrate in private. 28 00:01:06,043 --> 00:01:07,335 [chuckles] Lois, come on. 29 00:01:07,418 --> 00:01:09,873 These are my parents we're talking about. 30 00:01:09,210 --> 00:01:10,293 Well.. 31 00:01:10,376 --> 00:01:11,918 How long have they been together? 32 00:01:12,001 --> 00:01:13,335 Thirty-five years. 33 00:01:13,418 --> 00:01:15,873 That's even longer than Alice and I got. 34 00:01:15,210 --> 00:01:16,793 We had.. 35 00:01:16,876 --> 00:01:19,668 Well, we had 32 and a half, uh.. 36 00:01:19,751 --> 00:01:21,668 Chief! Got your personal ad in tomorrow's edition. 37 00:01:21,751 --> 00:01:22,793 - No problem. - Oh. 38 00:01:22,876 --> 00:01:25,376 - Personal ad? - Uh, well.. 39 00:01:25,460 --> 00:01:29,918 ...it's not like I'm having a lot of success dating lately. 40 00:01:30,001 --> 00:01:32,626 - Let me see what you wrote. - No, no, no, no. No. 41 00:01:32,710 --> 00:01:35,543 It's just boilerplate likes and dislikes, uh 42 00:01:35,626 --> 00:01:38,918 and it was supposed to have been anonymous. 43 00:01:40,418 --> 00:01:41,793 [Clark laughs] 44 00:01:41,876 --> 00:01:44,710 [intense music] 45 00:01:50,293 --> 00:01:51,543 [tires squealing] 46 00:01:51,626 --> 00:01:52,751 (female #1) 'Ryan?' 47 00:01:52,835 --> 00:01:55,876 'Ryan! Oh, my gosh, he's gone!' 48 00:01:55,960 --> 00:01:57,751 Help! Somebody call the police! 49 00:01:57,835 --> 00:02:00,293 - Uh, I-I-I-- - Sure. Yeah. Go. 50 00:02:04,293 --> 00:02:06,418 How do you guys do that? 51 00:02:06,501 --> 00:02:09,293 How did you even know he had somewhere to go? 52 00:02:09,376 --> 00:02:11,876 Oh, well, I-I just.. 53 00:02:13,668 --> 00:02:14,793 ...can't tell you. 54 00:02:16,001 --> 00:02:18,293 Ryan! Ryan! 55 00:02:18,376 --> 00:02:19,376 [whooshing] 56 00:02:19,460 --> 00:02:20,751 - What happened? - Superman. 57 00:02:20,835 --> 00:02:22,873 The man who steals the children 58 00:02:22,210 --> 00:02:23,585 he struck again, he took Ryan! 59 00:02:23,668 --> 00:02:26,463 - Did you see which way he went? - No, but he just left. 60 00:02:26,168 --> 00:02:27,960 Please, you've got to save him! Hurry! 61 00:02:28,043 --> 00:02:30,335 Okay, I'll see if I can find him. 62 00:02:31,668 --> 00:02:34,626 [dramatic music] 63 00:03:03,376 --> 00:03:06,376 [music continues] 64 00:03:21,585 --> 00:03:24,543 [theme music] 65 00:03:29,835 --> 00:03:31,460 [explosion] 66 00:03:51,418 --> 00:03:54,043 [music continues] 67 00:04:24,626 --> 00:04:26,293 - There you guys are. - Hi! 68 00:04:26,376 --> 00:04:28,376 - I was starting to get worried. - Oh, sorry, honey. 69 00:04:28,460 --> 00:04:30,876 We got stuck in traffic coming from the airport. 70 00:04:30,960 --> 00:04:33,335 Well, see, you should let me take you here myself. 71 00:04:33,418 --> 00:04:35,043 - You know? - Oh, no, no, no. 72 00:04:35,873 --> 00:04:36,210 We didn't wanna bother you, son, that's why I thought 73 00:04:36,293 --> 00:04:37,460 we should stay at a hotel. 74 00:04:37,543 --> 00:04:41,043 No way. Unless you guys want to be alone. 75 00:04:41,873 --> 00:04:42,876 Jonathan! Martha! 76 00:04:42,960 --> 00:04:44,210 Happy anniversary. 77 00:04:44,293 --> 00:04:47,001 Oh, well, not yet. Two more days. 78 00:04:47,463 --> 00:04:49,418 Well, it's close. Congratulations. 79 00:04:49,501 --> 00:04:53,001 So we're just, uh, 34 and a half years behind you. 80 00:04:53,463 --> 00:04:55,168 [laughs] You'll get there. 81 00:04:55,251 --> 00:04:56,376 (man on T.V.) 'Police still don't have any..' 82 00:04:56,460 --> 00:04:58,543 Oh, we saw that. 83 00:04:58,626 --> 00:05:00,585 'Isn't that awful?' 84 00:05:00,668 --> 00:05:02,460 Although they're not ruling anything else out 85 00:05:02,543 --> 00:05:04,463 they are working under the assumption 86 00:05:04,168 --> 00:05:08,251 that this case may be connected to the other missing orphans. 87 00:05:08,335 --> 00:05:10,873 Oh, those poor kids. 88 00:05:10,210 --> 00:05:11,543 And you have no idea where they've been taken? 89 00:05:11,626 --> 00:05:12,793 Whoever's behind this thing 90 00:05:12,876 --> 00:05:14,043 must have lined everything with lead 91 00:05:14,873 --> 00:05:15,793 including the getaway car. 92 00:05:15,876 --> 00:05:17,873 And the really weird thing is 93 00:05:17,210 --> 00:05:18,418 there never seems to be a struggle 94 00:05:18,501 --> 00:05:19,626 'when these kids are taken.' 95 00:05:19,710 --> 00:05:21,793 It's almost as if they want to go. 96 00:05:21,876 --> 00:05:25,873 I'd be a total wreck if that ever happened to my kid. 97 00:05:25,210 --> 00:05:26,585 Oh! Cab's still on the meter. 98 00:05:26,668 --> 00:05:28,418 Clark, will you help me with the bags, please? 99 00:05:28,501 --> 00:05:30,251 Sure. Yeah. 100 00:05:33,043 --> 00:05:34,418 [sighs] 101 00:05:35,876 --> 00:05:37,501 Are you okay, honey? 102 00:05:37,585 --> 00:05:40,873 Me? Yeah. I'm fine. 103 00:05:40,210 --> 00:05:41,751 This whole story's just got me thinking 104 00:05:41,835 --> 00:05:43,626 about having babies. 105 00:05:46,293 --> 00:05:48,376 Lois.. 106 00:05:48,460 --> 00:05:50,626 ...are you trying to tell me something? 107 00:05:50,710 --> 00:05:52,418 What? 108 00:05:52,501 --> 00:05:56,001 Oh! Oh, you think that I'm.. Oh, no. I'm not. 109 00:05:56,463 --> 00:05:57,873 No, I'm not. Really. 110 00:05:57,210 --> 00:05:58,918 I mean, not that I wouldn't wanna be. 111 00:05:59,001 --> 00:06:02,873 I mean, I wouldn't want to be right this second, but, uh.. 112 00:06:02,210 --> 00:06:04,418 ...it's just, just been crossing my mind lately. 113 00:06:05,793 --> 00:06:06,960 I see. 114 00:06:07,043 --> 00:06:09,251 Actually, we're waiting for Dr. Klein 115 00:06:09,335 --> 00:06:12,251 to tell us if we can even have kids. 116 00:06:14,463 --> 00:06:17,418 Did you ever have any qualms about raising children 117 00:06:17,501 --> 00:06:19,001 after you started trying? 118 00:06:19,463 --> 00:06:20,460 I-I mean, did you.. 119 00:06:20,543 --> 00:06:22,793 Did you ever think that you might not be able to 120 00:06:22,876 --> 00:06:24,668 handle the responsibility? 121 00:06:24,751 --> 00:06:28,251 Oh, no. Not once I decided I was ready. 122 00:06:28,335 --> 00:06:29,668 And.. 123 00:06:29,751 --> 00:06:33,873 ...I'll know that I'm ready for this how, exactly? 124 00:06:33,210 --> 00:06:35,460 You just will. 125 00:06:35,543 --> 00:06:36,585 When you are.. 126 00:06:37,918 --> 00:06:40,043 ...you'll know, believe me. 127 00:06:41,210 --> 00:06:42,710 Hmm. 128 00:06:42,793 --> 00:06:45,751 [upbeat music] 129 00:06:47,585 --> 00:06:49,751 Here you go. 130 00:06:53,626 --> 00:06:55,668 Oh! 131 00:07:00,501 --> 00:07:03,873 [keys beeping] 132 00:07:10,626 --> 00:07:12,043 Oh, Wendy! 133 00:07:12,873 --> 00:07:14,293 And how are the little tykes doing today? 134 00:07:14,376 --> 00:07:15,960 'They're just fine, Dr. Kripstly.' 135 00:07:16,043 --> 00:07:17,626 Just like every day, thanks to you. 136 00:07:17,710 --> 00:07:19,210 And thanks to you too, Wendy. 137 00:07:19,293 --> 00:07:22,043 After all, look how happy you make them. 138 00:07:22,873 --> 00:07:25,501 Well, I get as much out of it as they do, believe me. 139 00:07:25,585 --> 00:07:27,793 Plus, it beats working in the toy store. 140 00:07:27,876 --> 00:07:29,168 Here. I made them some toys. 141 00:07:30,168 --> 00:07:31,335 New ones too. 142 00:07:31,418 --> 00:07:33,043 They're not even out in the stores yet. 143 00:07:33,873 --> 00:07:36,626 Now, make sure the new boy Ryan gets first pick. 144 00:07:36,710 --> 00:07:38,668 You're spoiling them. 145 00:07:38,751 --> 00:07:40,210 They deserve to be spoiled. 146 00:07:40,293 --> 00:07:42,463 They're all neglected and forgotten children 147 00:07:42,168 --> 00:07:43,710 betrayed by the adults of the world 148 00:07:43,793 --> 00:07:46,751 who would deny them their fantasies, their childhood. 149 00:07:46,835 --> 00:07:49,463 Just like you deserved better when you were a child, I'll bet. 150 00:07:49,168 --> 00:07:51,293 [yelling] That's none of your business! 151 00:07:51,376 --> 00:07:52,585 I don't ever wanna hear you 152 00:07:52,668 --> 00:07:55,293 talk about my childhood here again! 153 00:07:55,376 --> 00:07:57,001 Do you understand me? 154 00:07:57,463 --> 00:08:00,460 Okay. I'm sorry. I-I-I didn't know. 155 00:08:00,543 --> 00:08:01,751 Remember, Wendy.. 156 00:08:01,835 --> 00:08:03,751 ...this place is for happy thoughts only. 157 00:08:03,835 --> 00:08:07,043 Okay? Now, why don't you hand out these toys? 158 00:08:07,873 --> 00:08:09,001 - Okay? - Okay. 159 00:08:10,168 --> 00:08:11,543 What is this? 160 00:08:11,626 --> 00:08:13,251 Oh! 161 00:08:13,335 --> 00:08:14,710 I thought that you might want to see that. 162 00:08:14,793 --> 00:08:16,418 It seemed to me it was like that idea 163 00:08:16,501 --> 00:08:18,335 you were telling me you had. 164 00:08:18,418 --> 00:08:22,293 "S.T.A.R. Labs, a subsidiary of Dynacord International" 165 00:08:22,376 --> 00:08:23,710 '"is rumored to be ready to unveil"' 166 00:08:23,793 --> 00:08:25,251 "their latest technological breakthrough." 167 00:08:27,168 --> 00:08:28,626 "The reintegrator" 168 00:08:28,710 --> 00:08:31,873 "a device which will be able to disintegrate matter" 169 00:08:31,210 --> 00:08:33,463 "transport it across space" 170 00:08:33,168 --> 00:08:35,876 "and then rematerialize it." 171 00:08:35,960 --> 00:08:38,293 What's wrong? 172 00:08:38,376 --> 00:08:41,960 See? This is exactly why you can never trust adults, Wendy. 173 00:08:42,043 --> 00:08:44,873 They'll stab you in the back every time! 174 00:08:46,376 --> 00:08:48,293 This.. 175 00:08:48,376 --> 00:08:51,376 ...is the prototype for the reintegrator. 176 00:08:51,460 --> 00:08:54,668 I spent years developing this. 177 00:08:54,751 --> 00:08:56,043 This is my idea. 178 00:08:56,873 --> 00:08:58,168 You mean, Dynacord stole it from you? 179 00:08:58,251 --> 00:09:00,876 I pitched this to their board of directors years ago 180 00:09:00,960 --> 00:09:02,460 when I worked in their toy division. 181 00:09:02,543 --> 00:09:04,210 I had hoped to finally be recognized 182 00:09:04,293 --> 00:09:06,001 as a legitimate scientist. 183 00:09:06,463 --> 00:09:08,751 Instead, they laughed at me. 184 00:09:08,835 --> 00:09:09,835 They mocked me. 185 00:09:09,918 --> 00:09:11,873 They called me a quack. 186 00:09:11,210 --> 00:09:13,501 And then they told me to get back to my toys. 187 00:09:13,585 --> 00:09:14,876 Now, I discover 188 00:09:14,960 --> 00:09:17,210 that they've assigned a scientist from S.T.A.R. Labs 189 00:09:17,293 --> 00:09:19,335 to oversee its development without me. 190 00:09:19,418 --> 00:09:21,626 But it's your invention! 191 00:09:21,710 --> 00:09:22,793 You ought to sue 'em. 192 00:09:22,876 --> 00:09:24,873 No, no, no, no, no. 193 00:09:24,210 --> 00:09:26,501 That's the adult way of doing things. 194 00:09:26,585 --> 00:09:29,835 My way is far more childish and juvenile 195 00:09:29,918 --> 00:09:33,460 and therefore more punitive, which makes it more fun. 196 00:09:33,543 --> 00:09:37,043 The reintegrator was my baby, and they stole it from me. 197 00:09:37,873 --> 00:09:39,460 Therefore, I think it's only right 198 00:09:39,543 --> 00:09:41,335 that I steal their babies from them. 199 00:09:41,418 --> 00:09:43,918 Probably rotten parents anyway. 200 00:09:46,293 --> 00:09:47,751 Steal their children? 201 00:09:47,835 --> 00:09:50,376 Dr. Kripstly, you can't do that. 202 00:09:50,460 --> 00:09:51,835 Not without help, I can't. 203 00:09:51,918 --> 00:09:54,210 And this is just the man who will help me. 204 00:09:54,293 --> 00:09:56,001 Dr. Bernard Klein. 205 00:09:57,543 --> 00:09:59,876 [intense music] 206 00:10:01,960 --> 00:10:04,376 - 'Dr. Klein.' - Yes? 207 00:10:04,460 --> 00:10:06,710 (Kripstly) 'Down here, you fool.' 208 00:10:08,210 --> 00:10:11,210 - 'That's right. It's me.' - Oh, look! How cute! 209 00:10:11,293 --> 00:10:12,376 Where'd you come from? 210 00:10:12,460 --> 00:10:14,293 'You're comin' with us, Klein.' 211 00:10:14,376 --> 00:10:16,710 - Excuse me? - 'Let's go.' 212 00:10:16,793 --> 00:10:19,293 Come out, come out, wherever you are. 213 00:10:19,376 --> 00:10:22,043 Ah. Hector. I should have known. 214 00:10:22,873 --> 00:10:24,293 (Hector) 'Beg your pardon, Dr. Klein?' 215 00:10:25,001 --> 00:10:27,210 [groaning] 216 00:10:28,876 --> 00:10:31,668 - Hector! - 'I said move it, baldy.' 217 00:10:33,168 --> 00:10:35,463 [instrumental music] 218 00:10:35,168 --> 00:10:37,463 (Kripstly) 'Ah-ah-ah-ah-ah.' 219 00:10:41,501 --> 00:10:42,710 [duck quacking] 220 00:10:42,793 --> 00:10:44,626 'Eyes front, pal.' 221 00:10:46,501 --> 00:10:48,001 Quack! Quack! 222 00:10:50,668 --> 00:10:54,463 (Lois) 'Hard to call it a kidnapping when there's no kidnapper.' 223 00:10:54,168 --> 00:10:56,543 Maybe it's some kind of mind control 224 00:10:56,626 --> 00:10:57,960 or a hallucination 225 00:10:58,043 --> 00:11:00,376 or maybe even some kind of invisible man. 226 00:11:00,460 --> 00:11:01,585 Clark, listen to us. 227 00:11:01,668 --> 00:11:03,335 What do we do for a living? 228 00:11:03,418 --> 00:11:04,376 [chuckles] 229 00:11:04,460 --> 00:11:05,751 [duck quacking] 230 00:11:05,835 --> 00:11:07,751 What was that sound? 231 00:11:07,835 --> 00:11:09,835 Can-can you rewind that? 232 00:11:11,585 --> 00:11:12,751 [duck quacking] 233 00:11:12,835 --> 00:11:15,210 What do you think? 234 00:11:15,293 --> 00:11:16,835 It sounds like a.. 235 00:11:16,918 --> 00:11:19,001 ...a sick duck. 236 00:11:19,463 --> 00:11:20,751 Huh. 237 00:11:20,835 --> 00:11:21,960 Hello? 238 00:11:22,043 --> 00:11:24,460 Is anybody there? 239 00:11:24,543 --> 00:11:25,668 Help. 240 00:11:26,835 --> 00:11:29,001 Welcome, Dr. Klein! 241 00:11:29,463 --> 00:11:30,501 [laughs] Oh, thank God! 242 00:11:30,585 --> 00:11:32,463 At least you're not another toy. 243 00:11:33,463 --> 00:11:34,210 You're not, right? 244 00:11:34,293 --> 00:11:36,835 My name is Dr. Kripstly. 245 00:11:36,918 --> 00:11:38,168 Does that ring any bells for you? 246 00:11:39,168 --> 00:11:40,585 Dr. Kripstly. 247 00:11:40,668 --> 00:11:43,463 Harold Kripstly, the toy inventor? 248 00:11:43,168 --> 00:11:45,918 - I'm flattered. - Well, sure, I've heard of you. 249 00:11:46,001 --> 00:11:47,668 Well, you were a legend in the toy division. 250 00:11:47,751 --> 00:11:48,835 I used to read about you all the time 251 00:11:48,918 --> 00:11:50,043 in the company newsletter. 252 00:11:50,873 --> 00:11:51,418 You're supposed to be brilliant 253 00:11:51,501 --> 00:11:53,460 a, a wunderkind. 254 00:11:53,543 --> 00:11:56,501 Whatever happened to you? 255 00:11:56,585 --> 00:11:58,376 I went mad. 256 00:11:58,460 --> 00:11:59,710 Oh. 257 00:11:59,793 --> 00:12:02,873 Well, I never would have guessed. 258 00:12:02,210 --> 00:12:04,293 Are all those your children? 259 00:12:05,751 --> 00:12:06,876 They are now. 260 00:12:06,960 --> 00:12:08,335 And you're gonna help me get more. 261 00:12:08,418 --> 00:12:10,710 Specifically, all the sons and daughters 262 00:12:10,793 --> 00:12:12,835 of Dynacord's board of directors. 263 00:12:12,918 --> 00:12:15,501 - What? I will not! - Sure, you will. 264 00:12:15,585 --> 00:12:16,876 And you're gonna do that by telling me 265 00:12:16,960 --> 00:12:18,960 exactly how to make my reintegrator 266 00:12:19,043 --> 00:12:21,043 fully operational. 267 00:12:21,873 --> 00:12:23,210 [instrumental music] 268 00:12:23,293 --> 00:12:24,960 Reintegrator? 269 00:12:25,043 --> 00:12:27,543 Now, what's a reintegrator? 270 00:12:28,460 --> 00:12:30,668 Last chance, Dr. Klein. 271 00:12:30,751 --> 00:12:33,751 I will never tell you n-no matter what you do to me. 272 00:12:33,835 --> 00:12:35,293 Oh, no? 273 00:12:36,793 --> 00:12:38,463 Chico? 274 00:12:42,293 --> 00:12:43,543 Oh! 275 00:12:47,710 --> 00:12:48,710 [kids laughing] 276 00:12:48,793 --> 00:12:50,210 Woo! 277 00:12:50,293 --> 00:12:51,710 [indistinct chattering] 278 00:12:51,793 --> 00:12:53,460 (Wendy) Good swing, Ryan. 279 00:12:53,543 --> 00:12:56,543 Who wants some cake? 280 00:12:56,626 --> 00:12:58,335 (all) We do! 281 00:13:02,710 --> 00:13:03,876 Hey. 282 00:13:03,960 --> 00:13:06,001 Nice wheels, toots. 283 00:13:06,463 --> 00:13:09,543 Stow it, doc. I'm not interested. 284 00:13:09,626 --> 00:13:13,960 Ladies and gentlemen, Dr. Demento is in the house. 285 00:13:14,043 --> 00:13:16,376 Woof! Woof! Woof! 286 00:13:16,460 --> 00:13:17,793 Still think you can get me to tell you 287 00:13:17,876 --> 00:13:19,918 how to make the reintegrator work? 288 00:13:20,001 --> 00:13:21,960 - Not! - Actually.. 289 00:13:22,043 --> 00:13:23,710 Thanks to Chico's truth serum 290 00:13:23,793 --> 00:13:24,960 'you already did.' 291 00:13:25,043 --> 00:13:26,463 The part was right where 292 00:13:26,168 --> 00:13:28,585 you said it would be too. 293 00:13:28,668 --> 00:13:30,626 What's that thing do anyway? 294 00:13:30,710 --> 00:13:32,626 It's quite ingenious, really. 295 00:13:32,710 --> 00:13:33,918 What I could never figure out 296 00:13:34,001 --> 00:13:36,251 was how to consistently rematerialize 297 00:13:36,335 --> 00:13:39,873 the transported matter into its original form. 298 00:13:39,210 --> 00:13:41,460 This transponder actually codes 299 00:13:41,543 --> 00:13:44,168 each separate molecule of the disintegrated object 300 00:13:44,251 --> 00:13:47,460 so they can be decoded upon reintegration. 301 00:13:47,543 --> 00:13:50,873 - Whatever. - Tell me, doctor. 302 00:13:50,210 --> 00:13:51,543 How exactly were you able to 303 00:13:51,626 --> 00:13:53,418 accurately calibrate the emitter beam? 304 00:13:53,501 --> 00:13:54,876 Pfft! Easy. 305 00:13:54,960 --> 00:13:57,751 I simply implanted a ruby prism in the microcircuitry. 306 00:13:57,835 --> 00:14:00,918 Just like a laser. 307 00:14:01,001 --> 00:14:03,463 I can't believe I just told you that. 308 00:14:03,168 --> 00:14:04,876 Wouldn't it be great if every adult 309 00:14:04,960 --> 00:14:07,210 were as truthful as you are, Dr. Klein? 310 00:14:07,293 --> 00:14:10,043 If they were, I wouldn't have to punish them. 311 00:14:12,501 --> 00:14:15,376 Alright, Brittany, time to pack up your toys. 312 00:14:15,460 --> 00:14:18,251 You don't want to be late for your piano lesson. 313 00:14:18,335 --> 00:14:20,668 Come on! Hurry up. 314 00:14:25,668 --> 00:14:27,043 [gasps] 315 00:14:28,251 --> 00:14:31,251 [instrumental music] 316 00:14:32,293 --> 00:14:35,293 Brittany, gather your things. 317 00:14:35,376 --> 00:14:37,460 Is that your toy? 318 00:14:37,543 --> 00:14:38,876 I don't remember that. 319 00:14:38,960 --> 00:14:41,543 Well, put it away. We've got to go. 320 00:14:44,293 --> 00:14:45,418 Pretty! 321 00:14:46,543 --> 00:14:47,668 There, that's everything. 322 00:14:47,751 --> 00:14:49,835 Alright, Brittany. 323 00:14:49,918 --> 00:14:51,001 Brittany? 324 00:14:52,463 --> 00:14:53,585 Brittany? 325 00:14:55,918 --> 00:14:57,668 Brittany! 326 00:14:57,751 --> 00:14:59,918 (Turner) Her name's Brittany. 327 00:15:01,918 --> 00:15:04,168 She's my only child. 328 00:15:04,251 --> 00:15:07,168 [sighs] We're really sorry about what happened, Mr. Turner 329 00:15:07,251 --> 00:15:08,835 but shouldn't you be talking to the police? 330 00:15:08,918 --> 00:15:12,335 I read your articles about those other missing kids. 331 00:15:12,418 --> 00:15:16,835 I was hoping maybe you'd know something the police don't. 332 00:15:16,918 --> 00:15:19,876 Those kids were all parentless, Mr. Turner. 333 00:15:19,960 --> 00:15:21,001 Underprivileged. 334 00:15:21,463 --> 00:15:22,876 You're the CEO of a huge conglomerate. 335 00:15:22,960 --> 00:15:25,626 Which means, most likely it's an unrelated kidnapping. 336 00:15:25,710 --> 00:15:26,876 But if it was just that 337 00:15:26,960 --> 00:15:29,168 why haven't I received a ransom demand? 338 00:15:29,251 --> 00:15:31,835 Where exactly was Brittany when she was taken? 339 00:15:31,918 --> 00:15:33,793 She was at the park. 340 00:15:33,876 --> 00:15:36,043 The nanny said she was playing with one of her toys 341 00:15:36,873 --> 00:15:38,585 and the next thing she knew, Brittany was gone. 342 00:15:38,668 --> 00:15:41,418 'She never even saw what happened to her.' 343 00:15:41,501 --> 00:15:43,293 [sighs] 344 00:15:43,376 --> 00:15:45,251 Do you have any kids? 345 00:15:45,335 --> 00:15:47,043 Oh, no. 346 00:15:47,873 --> 00:15:48,960 Uh, not yet, anyway. 347 00:15:50,043 --> 00:15:52,043 Well, when you do.. 348 00:15:53,626 --> 00:15:56,418 ...you'll realize that they mean everything to you. 349 00:15:57,873 --> 00:15:59,001 The world. 350 00:15:59,463 --> 00:16:01,251 We'll do everything that we possibly can, Mr. Turner. 351 00:16:01,335 --> 00:16:03,873 I promise you. 352 00:16:04,463 --> 00:16:05,710 Wait. 353 00:16:05,793 --> 00:16:07,710 Does Dynacord own S.T.A.R. Labs? 354 00:16:07,793 --> 00:16:09,751 Well, it's one of our subsidiaries. 355 00:16:09,835 --> 00:16:11,210 Why would you ask that? 356 00:16:11,293 --> 00:16:12,918 Well, here, in Jimmy's research 357 00:16:13,001 --> 00:16:15,626 on Dr. Klein's recent projects 358 00:16:15,710 --> 00:16:17,418 I just noticed that Dynacord's name 359 00:16:17,501 --> 00:16:19,463 is on S.T.A.R. Labs' letterhead. 360 00:16:19,168 --> 00:16:20,418 But what does that mean? 361 00:16:20,501 --> 00:16:24,293 Well, Dr. Klein from S.T.A.R Labs was abducted. 362 00:16:24,376 --> 00:16:25,918 It could be related to your daughter. 363 00:16:26,001 --> 00:16:27,418 We need a list of everyone 364 00:16:27,501 --> 00:16:30,876 who might have a grudge against you or Dynacord. 365 00:16:30,960 --> 00:16:33,835 Competitors, ex-employees, anyone you can think of. 366 00:16:33,918 --> 00:16:35,960 I'll do it right away. 367 00:16:37,001 --> 00:16:38,293 Thank you. 368 00:16:40,960 --> 00:16:42,293 (Jimmy) Chief? 369 00:16:42,376 --> 00:16:43,876 - Got a sec? - No, not now, Jimmy. 370 00:16:43,960 --> 00:16:47,460 I'm hip-deep in, uh, red ink here. 371 00:16:47,543 --> 00:16:49,668 Uh, well, it's.. 372 00:16:49,751 --> 00:16:53,043 It's just that you got a response to your personal ad. 373 00:16:54,376 --> 00:16:56,793 [chuckles] Here, it's this one. 374 00:16:56,876 --> 00:16:59,501 "You like to curl up by the fire, so do I. 375 00:16:59,585 --> 00:17:02,585 "You're a hopeless romantic, so am I. 376 00:17:02,668 --> 00:17:05,293 You're a lonely guy, so am.." Uh.. 377 00:17:05,376 --> 00:17:06,501 What-what's this? 378 00:17:06,585 --> 00:17:08,626 Sorry, chief. It's, uh.. 379 00:17:08,710 --> 00:17:10,751 It's this one. I'm sorry. 380 00:17:11,668 --> 00:17:13,001 "Dear Hound Dog.." 381 00:17:13,463 --> 00:17:15,210 Ha ha! That's me being anonymous. 382 00:17:16,876 --> 00:17:20,210 "I, too, love Elvis and a good book 383 00:17:20,293 --> 00:17:23,251 "moonlit walks, pina coladas. 384 00:17:23,335 --> 00:17:24,543 "If you've been looking for me 385 00:17:24,626 --> 00:17:26,418 as long as I've been looking for you.." 386 00:17:26,501 --> 00:17:27,418 Whoa! 387 00:17:27,501 --> 00:17:29,168 Sounds like a match. 388 00:17:29,251 --> 00:17:31,463 You gonna respond to her in tomorrow's personals? 389 00:17:31,168 --> 00:17:32,626 I don't know, uh.. 390 00:17:32,710 --> 00:17:35,751 Yeah, I, uh, yeah, I guess so, uh.. 391 00:17:35,835 --> 00:17:38,793 Well, I-I better have her meet me here though. 392 00:17:38,876 --> 00:17:41,835 Just in case she turns out to be an axe murderer. 393 00:17:41,918 --> 00:17:43,876 [laughs] 394 00:17:43,960 --> 00:17:45,710 [crying] Mommy! 395 00:17:45,793 --> 00:17:48,585 You're gonna love it here, Brittany. You'll see. 396 00:17:48,668 --> 00:17:52,501 Just give it time. All the little kids love it here. 397 00:17:52,585 --> 00:17:57,793 - Mommy! - Oh! It's okay, sweetie. 398 00:17:57,876 --> 00:18:00,626 I know. I know. 399 00:18:02,585 --> 00:18:05,376 Hey. Yo! Toy guy. 400 00:18:05,460 --> 00:18:07,543 Would it be too much to ask for a set of ear plugs? 401 00:18:07,626 --> 00:18:08,876 I'm getting a headache here. 402 00:18:08,960 --> 00:18:11,543 I've got bigger problems to worry about. 403 00:18:11,626 --> 00:18:12,793 I just heard through the grapevine 404 00:18:12,876 --> 00:18:14,543 that Lois Lane and Clark Kent 405 00:18:14,626 --> 00:18:17,585 are starting to interview ex-employees of Dynacord. 406 00:18:17,668 --> 00:18:19,585 Well, then, you are done for, pal. 407 00:18:19,668 --> 00:18:21,585 Lois and Clark are like pit bulls. 408 00:18:21,668 --> 00:18:24,168 - They're the best. - Hmm. Thanks for the tip. 409 00:18:24,251 --> 00:18:25,751 Looks like I'll just have to kill them now. 410 00:18:26,793 --> 00:18:29,376 Wait! What? Oh! 411 00:18:29,460 --> 00:18:31,710 Don't tell me I'm still blurting out the truth. 412 00:18:31,793 --> 00:18:34,001 - Afraid so. - That's it. 413 00:18:34,463 --> 00:18:36,251 You've gone too far this time. I quit. 414 00:18:36,335 --> 00:18:38,335 - Wendy, what's the matter? - You're sick! 415 00:18:38,418 --> 00:18:39,376 That's what's the matter. 416 00:18:39,460 --> 00:18:40,751 It's one thing to rescue orphans 417 00:18:40,835 --> 00:18:42,210 so we can take care of them 418 00:18:42,293 --> 00:18:43,376 but it's another thing to rip 419 00:18:43,460 --> 00:18:44,460 a perfectly happy child 420 00:18:44,543 --> 00:18:46,168 away from her parents. 421 00:18:46,251 --> 00:18:47,251 It's wrong. 422 00:18:47,335 --> 00:18:48,501 To be honest, it's all wrong. 423 00:18:48,585 --> 00:18:49,585 (both) Shut up! 424 00:18:49,668 --> 00:18:50,835 Look, if this is about Brittany 425 00:18:50,918 --> 00:18:52,168 you just need to give her some more time. 426 00:18:52,251 --> 00:18:53,793 She doesn't need time. 427 00:18:53,876 --> 00:18:56,543 She needs her mommy. Her mommy! 428 00:18:56,626 --> 00:18:58,710 You took her for all the wrong reasons. 429 00:18:58,793 --> 00:19:01,251 As far as I'm concerned, that makes you just as bad 430 00:19:01,335 --> 00:19:03,501 as all the evil adults you denounce. 431 00:19:03,585 --> 00:19:06,210 I can't be a part of this anymore. I won't. 432 00:19:06,293 --> 00:19:07,751 But what about all the other children? 433 00:19:07,835 --> 00:19:09,751 You can't just walk out on them. 434 00:19:09,835 --> 00:19:12,585 I'm not walking out on them. I'm walking out on you. 435 00:19:12,668 --> 00:19:15,043 And I'm going straight to the police unless you let them go. 436 00:19:15,873 --> 00:19:17,168 Wait! Okay. 437 00:19:17,251 --> 00:19:19,293 Look.. 438 00:19:19,376 --> 00:19:22,418 ...I don't want you here if you're not happy. 439 00:19:22,501 --> 00:19:26,168 It defeats the whole...purpose 440 00:19:26,251 --> 00:19:29,835 and I don't want you going away mad at me either. 441 00:19:29,918 --> 00:19:33,460 After al...you're the only adult I ever trusted. 442 00:19:33,543 --> 00:19:36,210 You've been so good with the kids 443 00:19:36,293 --> 00:19:38,626 at least take something of them with you 444 00:19:38,710 --> 00:19:42,043 as a token of our appreciation? 445 00:19:42,873 --> 00:19:43,293 This is the first toy I ever made. 446 00:19:45,501 --> 00:19:46,960 If this is some kind of trick-- 447 00:19:47,043 --> 00:19:48,543 No trick. 448 00:19:48,626 --> 00:19:49,918 Scout's honor. 449 00:19:51,210 --> 00:19:52,418 Please. 450 00:19:52,501 --> 00:19:54,835 Well, okay. 451 00:19:57,793 --> 00:20:00,460 - She's beautiful. - Oh.. 452 00:20:02,376 --> 00:20:05,293 [eerie music] 453 00:20:09,543 --> 00:20:11,501 [machine whirring] 454 00:20:16,043 --> 00:20:19,376 There! That'll teach you to talk back to me! 455 00:20:19,460 --> 00:20:20,626 But you never set the controls 456 00:20:20,710 --> 00:20:22,873 to reassemble her molecules. 457 00:20:22,210 --> 00:20:23,376 Without that, she's as good as-- 458 00:20:23,460 --> 00:20:25,501 What? Dead? 459 00:20:25,585 --> 00:20:27,460 Well, eventually, that's what happens 460 00:20:27,543 --> 00:20:29,501 when you grow up! 461 00:20:31,918 --> 00:20:33,293 [sighs] 462 00:20:33,376 --> 00:20:34,418 I don't know, Clark. 463 00:20:34,501 --> 00:20:35,835 Maybe the little girl's kidnapping 464 00:20:35,918 --> 00:20:37,876 isn't connected to Dr. Klein. 465 00:20:37,960 --> 00:20:40,418 How many more names do we have on that Dynacord list? 466 00:20:40,501 --> 00:20:41,585 Seven. 467 00:20:41,668 --> 00:20:43,463 I just hope one of them pans out 468 00:20:43,168 --> 00:20:45,793 or it's back to square one. 469 00:20:45,876 --> 00:20:48,835 [tense music] 470 00:20:51,418 --> 00:20:52,918 [duck quacking] 471 00:20:56,626 --> 00:20:59,668 Listen, both Jonathan and I know 472 00:20:59,751 --> 00:21:01,543 how hard you two are working right now 473 00:21:01,626 --> 00:21:02,918 and we just want you to know 474 00:21:03,001 --> 00:21:04,793 that if you can't celebrate our anniversary 475 00:21:04,876 --> 00:21:06,043 with us tomorrow night 476 00:21:06,873 --> 00:21:08,210 we absolutely understand. 477 00:21:08,293 --> 00:21:11,251 No way, mom. We are definitely coming. 478 00:21:11,335 --> 00:21:12,418 [door opens] 479 00:21:16,335 --> 00:21:18,960 Well, it's about time! We're starved! 480 00:21:19,043 --> 00:21:20,918 Yeah. 481 00:21:21,001 --> 00:21:22,876 What in the world? 482 00:21:25,460 --> 00:21:29,335 [chuckles] Quite a little guy, huh? 483 00:21:29,418 --> 00:21:31,251 I found him waddling up to the front door. 484 00:21:31,335 --> 00:21:33,460 Isn't he the cutest thing? 485 00:21:33,543 --> 00:21:35,463 It'd be great to give it to a grandkid. 486 00:21:35,168 --> 00:21:37,418 - Jonathan. - Ahem. 487 00:21:37,501 --> 00:21:39,001 [duck quacking] 488 00:21:39,463 --> 00:21:41,873 Wait a minute. 489 00:21:42,710 --> 00:21:44,460 [beeping] 490 00:21:47,876 --> 00:21:49,376 [explosion] 491 00:21:50,710 --> 00:21:53,376 [intense music] 492 00:22:01,626 --> 00:22:02,668 Everybody alright? 493 00:22:02,751 --> 00:22:04,710 Yeah, but that was close. 494 00:22:04,793 --> 00:22:06,463 [sighs] Too close. 495 00:22:06,168 --> 00:22:07,335 Which means that somebody obviously thinks 496 00:22:07,418 --> 00:22:08,835 we're getting too close to them. 497 00:22:08,918 --> 00:22:10,626 I just wish we knew who we were supposedly 498 00:22:10,710 --> 00:22:12,043 getting too close to. 499 00:22:12,873 --> 00:22:14,668 Well, we pushed somebody's buttons, alright. 500 00:22:14,751 --> 00:22:16,460 At least we're on the right track. 501 00:22:16,543 --> 00:22:17,918 Toys. 502 00:22:18,001 --> 00:22:19,626 What? 503 00:22:19,710 --> 00:22:22,873 That's it. That's the common denominator. 504 00:22:22,210 --> 00:22:24,168 Everything is connected to toys. 505 00:22:24,251 --> 00:22:25,793 Dynacord has a toy division 506 00:22:25,876 --> 00:22:29,460 and we heard that toy quack when Dr. Klein was abducted. 507 00:22:29,543 --> 00:22:31,001 Brittany Turner was playing with a toy 508 00:22:31,463 --> 00:22:32,918 when she disappeared. 509 00:22:33,001 --> 00:22:34,876 That, plus the explosion.. 510 00:22:34,960 --> 00:22:36,960 Where's that list? 511 00:22:42,873 --> 00:22:43,793 "Harold Kripstly, toymaker." 512 00:22:43,876 --> 00:22:45,668 Fired six months ago. 513 00:22:45,751 --> 00:22:47,293 He just moved to the top of the list. 514 00:22:47,376 --> 00:22:49,501 Uh-huh. 515 00:22:49,585 --> 00:22:51,335 I think we should put you two up in a hotel 516 00:22:51,418 --> 00:22:52,710 until this thing's over. 517 00:22:52,793 --> 00:22:54,543 - It's too dangerous here. - Come on, Martha. 518 00:22:54,626 --> 00:22:55,585 [telephone ringing] 519 00:22:55,668 --> 00:22:57,710 Let's let them do their job. 520 00:22:59,463 --> 00:23:00,001 Hello? 521 00:23:00,463 --> 00:23:01,335 Now maybe we can do 522 00:23:01,418 --> 00:23:03,376 a little celebrating in private, finally. 523 00:23:03,460 --> 00:23:05,585 (Clark) 'Hey, Jimmy. What's up?' 524 00:23:07,751 --> 00:23:10,873 [instrumental music] 525 00:23:10,210 --> 00:23:12,710 Okay. Thanks. 526 00:23:14,668 --> 00:23:17,876 Two more Dynacord board members' kids just disappeared. 527 00:23:27,463 --> 00:23:28,873 Wow. 528 00:23:28,210 --> 00:23:30,293 'Look at this place.' 529 00:23:33,543 --> 00:23:35,873 [gasps] 530 00:23:35,210 --> 00:23:36,418 Whoops. 531 00:23:36,501 --> 00:23:37,960 Sorry about that. 532 00:23:38,043 --> 00:23:39,543 I was just fooling around. 533 00:23:39,626 --> 00:23:43,873 [chuckles] Are you, uh, Harold Kripstly? 534 00:23:43,210 --> 00:23:45,418 - Yes. - Lois Lane. Clark Kent. 535 00:23:45,501 --> 00:23:48,168 We're reporters from "The Daily Planet." 536 00:23:48,251 --> 00:23:50,460 But.. 537 00:23:50,543 --> 00:23:52,543 I, uh, I thought you two worked at "The Chronicle." 538 00:23:52,626 --> 00:23:54,043 Oh! No, no, no. 539 00:23:54,873 --> 00:23:55,626 Do you mind if we ask you a few questions anyway? 540 00:23:55,710 --> 00:23:57,210 Oh. No, no. Not at all. 541 00:23:57,293 --> 00:23:58,626 Okay. Uh, Mr. Kripstly, you-- 542 00:23:58,710 --> 00:24:02,293 - Actually, it's Dr. Kripstly. - Oh, I'm sorry. 543 00:24:02,376 --> 00:24:05,876 Dr. Kripstly, you used to work at the toy division at Dynacord. 544 00:24:05,960 --> 00:24:07,751 Yes, uh, I was one of their inventors. 545 00:24:07,835 --> 00:24:11,376 I came up with the hovering morph car. 546 00:24:11,460 --> 00:24:13,463 It was all the rage two Christmases ago. 547 00:24:13,168 --> 00:24:15,460 I remember it. It was a big hit. 548 00:24:15,543 --> 00:24:17,501 So why did Dynacord fire you? 549 00:24:17,585 --> 00:24:21,501 Oh, well, you know, I guess they didn't like my attitude. 550 00:24:21,585 --> 00:24:23,418 I mean, I was just an overgrown kid 551 00:24:23,501 --> 00:24:25,463 in a world of suits and ties. 552 00:24:25,168 --> 00:24:26,751 I didn't really fit in. 553 00:24:26,835 --> 00:24:29,210 It must have been pretty upsetting though, wasn't it? 554 00:24:29,293 --> 00:24:31,918 Sure. Yeah. I mean, I'm only human. 555 00:24:32,001 --> 00:24:33,418 But it's all worked out for the best. 556 00:24:33,501 --> 00:24:36,918 I'm much happier here running my little toy store. 557 00:24:37,001 --> 00:24:38,376 I like being my own boss. 558 00:24:38,460 --> 00:24:40,501 Do you know who Alex Turner is? 559 00:24:40,585 --> 00:24:42,876 Sure, yeah. He's like the big cheese at Dynacord. 560 00:24:42,960 --> 00:24:44,835 His daughter was kidnapped yesterday. 561 00:24:44,918 --> 00:24:46,835 Kidnapped? 562 00:24:46,918 --> 00:24:48,873 Oh, my God. 563 00:24:49,543 --> 00:24:51,501 Wait. You-you don't think that I.. 564 00:24:51,585 --> 00:24:55,585 Oh, hey, look, I would never do anything to harm a child, ever. 565 00:24:55,668 --> 00:24:58,043 - I-I love kids. - We're not saying you would. 566 00:24:58,873 --> 00:25:00,751 We're just investigating all of our possibilities, that's all. 567 00:25:00,835 --> 00:25:02,918 Oh, okay, because I don't know anything about it. 568 00:25:03,001 --> 00:25:04,460 Cross my heart and hope to die. 569 00:25:04,543 --> 00:25:06,626 [chuckles] No, well, we thank you very much for your time. 570 00:25:06,710 --> 00:25:08,043 Okay. 571 00:25:08,873 --> 00:25:10,668 Oh, hey, I sure hope you find that little tyke. 572 00:25:14,251 --> 00:25:17,210 [intense music] 573 00:25:18,543 --> 00:25:20,460 Hard to believe he's the evil villain 574 00:25:20,543 --> 00:25:22,168 behind the curtain, isn't it? 575 00:25:22,251 --> 00:25:23,585 Yeah, but he's still one of the only names 576 00:25:23,668 --> 00:25:25,710 on the list connected to toys. 577 00:25:25,793 --> 00:25:28,463 We should have Jimmy run a background check on him anyway 578 00:25:28,168 --> 00:25:30,626 see if he has any exploding ducks in his closet. 579 00:25:30,710 --> 00:25:31,918 Good idea. 580 00:25:32,001 --> 00:25:33,460 Maybe we should split up the rest of those lists 581 00:25:33,543 --> 00:25:35,460 before any other kids disappear. 582 00:25:35,543 --> 00:25:37,751 I'll take the lawyer and the board member who were fired. 583 00:25:37,835 --> 00:25:39,626 - And you take the other two. - Alright, deal. 584 00:25:39,710 --> 00:25:41,168 First one back to "The Planet" wins? 585 00:25:41,251 --> 00:25:42,960 - You're on. - Okay. 586 00:25:43,043 --> 00:25:45,043 Hey, no fair fly.. 587 00:25:45,873 --> 00:25:47,751 You know what. 588 00:25:47,835 --> 00:25:49,835 Hey, kids. 589 00:25:49,918 --> 00:25:52,168 Why the long faces? 590 00:25:52,251 --> 00:25:54,668 Why isn't anybody playing? 591 00:25:54,751 --> 00:25:56,501 We wanna go home. 592 00:25:56,585 --> 00:25:59,668 But this is better than home. 593 00:25:59,751 --> 00:26:02,251 This is a kid's world! 594 00:26:02,335 --> 00:26:04,543 Where the only rule is.. 595 00:26:04,626 --> 00:26:06,251 ...kids rule! 596 00:26:08,873 --> 00:26:10,710 Come on, kids! Who wants to play video games? 597 00:26:10,793 --> 00:26:12,418 Yay! 598 00:26:14,210 --> 00:26:16,918 I miss my daddy. 599 00:26:17,001 --> 00:26:19,793 (girl #1) 'Even I wanna go home.' 600 00:26:22,418 --> 00:26:26,251 The truth is it was a bad idea to kill off Wendy. 601 00:26:26,335 --> 00:26:28,460 Yeah? Who asked you? 602 00:26:28,543 --> 00:26:31,293 God! When will that truth serum wear off? 603 00:26:33,793 --> 00:26:36,543 [sighs] Eat 'Em Up Burger. Yeah. 604 00:26:36,626 --> 00:26:40,001 I need 30 cheeseburgers, 30 large fries 605 00:26:40,463 --> 00:26:41,668 and 30 chocolate shakes right away. 606 00:26:41,751 --> 00:26:42,793 Could you make mine vanilla? 607 00:26:42,876 --> 00:26:44,876 Shut up. No, not you. 608 00:26:44,960 --> 00:26:46,543 I'll be right there. 609 00:26:46,626 --> 00:26:49,876 Just need that last board member kid and I am done. 610 00:26:49,960 --> 00:26:52,876 Those pesky reporters are mucking everything up. 611 00:26:52,960 --> 00:26:54,293 I told you they were good. 612 00:26:54,376 --> 00:26:56,626 Look, do you wanna vanish just like Wendy did? 613 00:26:56,710 --> 00:26:59,251 The truth is, you need me. 614 00:26:59,335 --> 00:27:01,835 I understand the machine and you don't. 615 00:27:01,918 --> 00:27:04,210 I'm a scientist. You're just a.. 616 00:27:04,293 --> 00:27:06,043 [chuckles] ...a toy man. 617 00:27:06,873 --> 00:27:09,418 Damn it, Klein Shut your mouth! 618 00:27:09,501 --> 00:27:10,668 You understand me? 619 00:27:10,751 --> 00:27:12,543 Or you are dead! 620 00:27:12,626 --> 00:27:14,376 Do you understand me? 621 00:27:14,460 --> 00:27:16,418 Dead! 622 00:27:16,501 --> 00:27:18,543 You're a bad man. 623 00:27:23,001 --> 00:27:24,918 I'm not gonna hurt you. 624 00:27:25,001 --> 00:27:26,418 Uh.. 625 00:27:26,501 --> 00:27:28,251 ...please stop crying. 626 00:27:28,335 --> 00:27:29,918 Really, uh...well 627 00:27:30,001 --> 00:27:32,918 h-how about, uh, if I give you a dollar? 628 00:27:33,001 --> 00:27:34,873 Would you like that? 629 00:27:34,210 --> 00:27:35,585 [whimpering] 630 00:27:35,668 --> 00:27:37,876 Okay, 50. That's my final offer. 631 00:27:37,960 --> 00:27:39,585 Hey, what'd you do to him? 632 00:27:39,668 --> 00:27:43,835 Uh, nothing. I-I just, uh, I-I said hello. 633 00:27:43,918 --> 00:27:46,876 Are you okay, Joey? Okay. What do you want? 634 00:27:46,960 --> 00:27:48,751 Uh, I'm just looking for Mr. Steele. 635 00:27:48,835 --> 00:27:50,293 - And who are you? - Lois Lane. 636 00:27:50,376 --> 00:27:53,043 I'm a reporter, and I'm doing a story on Dynacord. 637 00:27:53,873 --> 00:27:55,043 I know he used to be on the board of directors. 638 00:27:55,873 --> 00:27:57,043 Well, he's on vacation. 639 00:27:57,873 --> 00:27:58,835 He'll be back on Tuesday. 640 00:27:58,918 --> 00:28:00,001 Oh. 641 00:28:01,873 --> 00:28:02,460 What's this? 642 00:28:02,543 --> 00:28:04,668 Look, Joey, it's addressed to you. 643 00:28:04,751 --> 00:28:06,463 Let's see what's in it. 644 00:28:06,168 --> 00:28:07,501 Do you think you could get a hold of him? 645 00:28:07,585 --> 00:28:09,793 - Ooh! - It's very important. 646 00:28:09,876 --> 00:28:11,293 Look. 647 00:28:11,376 --> 00:28:14,460 It's a Superman toy. 648 00:28:14,543 --> 00:28:16,960 You like that, don't you? 649 00:28:17,043 --> 00:28:19,460 - Where did that toy come from? - Here. Here you go. 650 00:28:19,543 --> 00:28:21,168 Oh, wait a second. 651 00:28:21,251 --> 00:28:22,793 Hey! What's the matter with you? 652 00:28:22,876 --> 00:28:25,751 Oh, no, you don't understand. It could be dangerous. 653 00:28:25,835 --> 00:28:29,463 Hey, lady, get your own damn doll! 654 00:28:29,168 --> 00:28:30,626 [grunts] 655 00:28:30,710 --> 00:28:32,418 [groaning] 656 00:28:34,710 --> 00:28:37,460 [intense music] 657 00:28:42,460 --> 00:28:43,751 Oh.. 658 00:28:49,585 --> 00:28:50,710 Lois. 659 00:28:50,793 --> 00:28:52,043 What are you doing here? 660 00:28:52,873 --> 00:28:54,543 Dr. Klein, are you alright? 661 00:28:54,626 --> 00:28:56,751 Oh, yeah. I'm fine. Thank you. 662 00:28:56,835 --> 00:28:59,873 But the truth is, Lois.. 663 00:29:02,210 --> 00:29:04,168 ...you're a goner. 664 00:29:08,251 --> 00:29:10,210 [intense music] 665 00:29:10,293 --> 00:29:11,835 Uh-uh-uh-uh. I wouldn't. 666 00:29:11,918 --> 00:29:14,376 See, this only looks like a toy. 667 00:29:14,460 --> 00:29:16,751 You are not supposed to be here. 668 00:29:16,835 --> 00:29:18,376 Joey Steele is. 669 00:29:18,460 --> 00:29:21,418 Why do adults like you always screw things up? 670 00:29:21,501 --> 00:29:23,710 Sorry. It's what I do. 671 00:29:25,251 --> 00:29:27,873 I thought I had gotten rid of you 672 00:29:27,210 --> 00:29:28,376 once before, Ms. Lane. 673 00:29:28,460 --> 00:29:30,293 I'm not gonna make that mistake again. 674 00:29:30,376 --> 00:29:31,626 It's time to say night-night. 675 00:29:31,710 --> 00:29:34,463 Wait. Wait. 676 00:29:34,168 --> 00:29:35,793 Not in front of the children. 677 00:29:35,876 --> 00:29:38,463 - Go to bed! - Come on! Go. 678 00:29:40,043 --> 00:29:42,626 [music continues] 679 00:29:44,001 --> 00:29:45,876 You know what your problem is, Kripstly? 680 00:29:45,960 --> 00:29:47,376 You don't think ahead. 681 00:29:47,460 --> 00:29:48,710 What's that supposed to mean? 682 00:29:48,793 --> 00:29:51,501 It means, first Wendy, now Lois. 683 00:29:51,585 --> 00:29:52,876 You keep getting rid of mother figures 684 00:29:52,960 --> 00:29:54,543 you're never gonna make those kids 685 00:29:54,626 --> 00:29:55,668 happy again. 686 00:29:55,751 --> 00:29:56,876 What are you talking about? 687 00:29:56,960 --> 00:29:58,168 She's not a mother. 688 00:29:58,251 --> 00:30:00,585 But that doesn't mean I'm not qualified. 689 00:30:00,668 --> 00:30:04,418 In high school, I was the most popular babysitter 690 00:30:04,501 --> 00:30:07,168 in my neighborhood, and.. 691 00:30:07,251 --> 00:30:10,251 "...Sound Of Music" is my favorite movie. 692 00:30:10,335 --> 00:30:13,585 Except, of course, for "Toy Story." 693 00:30:13,668 --> 00:30:15,626 I love "Toy Story." 694 00:30:15,710 --> 00:30:17,418 Well, there you go. 695 00:30:17,501 --> 00:30:19,710 Still, I.. 696 00:30:19,793 --> 00:30:21,793 I don't know. 697 00:30:21,876 --> 00:30:23,501 But I guess it's worth a try. 698 00:30:23,585 --> 00:30:25,463 I mean, if it doesn't work out 699 00:30:25,168 --> 00:30:26,626 I can always kill you anyway, right? 700 00:30:26,710 --> 00:30:29,751 Making it a win-win situation. 701 00:30:29,835 --> 00:30:32,251 In the meantime, I've got to cover my tracks 702 00:30:32,335 --> 00:30:36,463 so that husband of yours doesn't follow. 703 00:30:36,168 --> 00:30:38,918 I think I'll arrange to meet him at the toy store 704 00:30:39,001 --> 00:30:40,168 and then blow it up. 705 00:30:40,251 --> 00:30:41,460 That's cool, huh? 706 00:30:41,543 --> 00:30:42,710 And don't bother yelling 707 00:30:42,793 --> 00:30:44,293 for that super-grownup either. 708 00:30:44,376 --> 00:30:46,751 This kiddy place is soundproof. 709 00:30:46,835 --> 00:30:48,293 Wait a minute! 710 00:30:48,376 --> 00:30:49,293 [bangs on door] 711 00:30:49,376 --> 00:30:51,710 Oh, come on! Open up! 712 00:30:53,918 --> 00:30:55,668 [sighs] 713 00:30:57,710 --> 00:30:58,918 'Oh.' 714 00:31:00,168 --> 00:31:01,793 Hello there. 715 00:31:02,543 --> 00:31:04,751 Hi. 716 00:31:04,835 --> 00:31:06,668 How's it going? 717 00:31:07,876 --> 00:31:10,751 Hi, kids. I'm Frankie the Frog. 718 00:31:10,835 --> 00:31:13,460 What's all your names? 719 00:31:14,585 --> 00:31:16,460 Ribbit. 720 00:31:16,543 --> 00:31:17,918 No? 721 00:31:18,710 --> 00:31:19,751 [sighs] 722 00:31:19,835 --> 00:31:24,001 Oh! Oh, wow, look at this. 723 00:31:24,463 --> 00:31:28,001 It's a, a monster with, uh.. 724 00:31:28,463 --> 00:31:30,043 ...poisonous fangs and.. 725 00:31:31,293 --> 00:31:33,960 ...visible intestines. 726 00:31:34,043 --> 00:31:37,463 Who wouldn't want to play with this? 727 00:31:37,168 --> 00:31:38,710 I don't exactly know what happened. 728 00:31:38,793 --> 00:31:42,043 She just suddenly disappeared before my very eyes. 729 00:31:42,873 --> 00:31:44,376 Lois wasn't holding a-a toy in her hand 730 00:31:44,460 --> 00:31:46,335 by any chance, was she? 731 00:31:46,418 --> 00:31:47,585 She must have known. 732 00:31:47,668 --> 00:31:49,668 That's why she didn't want Joey to have it. 733 00:31:49,751 --> 00:31:51,668 Known what? What did she say? 734 00:31:51,751 --> 00:31:53,501 She said it could be dangerous. 735 00:31:55,001 --> 00:31:57,626 She saved Joey, Mr. Kent. 736 00:31:57,710 --> 00:32:00,876 Oh, my God. I hope she's alright. 737 00:32:00,960 --> 00:32:02,543 Excuse me. 738 00:32:03,918 --> 00:32:06,376 - Lois, is that you? - No, C.K., it's Jimmy. 739 00:32:06,460 --> 00:32:08,376 Yeah, I found out why Kripstly got fired. 740 00:32:08,460 --> 00:32:09,793 Apparently he tried to sell the board 741 00:32:09,876 --> 00:32:11,501 on some crazy invention of his 742 00:32:11,585 --> 00:32:14,251 and then got ballistic when they turned him down. 743 00:32:14,335 --> 00:32:15,543 What was the invention? 744 00:32:15,626 --> 00:32:17,876 Uh, something called the reintegrator. 745 00:32:17,960 --> 00:32:19,501 From what I gather, it's supposed to make things 746 00:32:19,585 --> 00:32:21,751 vanish in one place, then reappear somewhere else. 747 00:32:21,835 --> 00:32:25,501 Uh, sounds like "beam me up, Scotty" to me. 748 00:32:25,585 --> 00:32:28,543 Oh, uh, one more thing. Kripstly just called here for you. 749 00:32:28,626 --> 00:32:31,210 He said if you want to meet him, you knew where to find him. 750 00:32:31,293 --> 00:32:33,501 Does that make any sense to you? 751 00:32:33,585 --> 00:32:34,668 [whoosh] 752 00:32:36,873 --> 00:32:37,876 C.K.? 753 00:32:37,960 --> 00:32:39,626 Mr. Kent? 754 00:32:39,710 --> 00:32:42,585 I miss my doggie. I'm scared. 755 00:32:42,668 --> 00:32:45,460 Oh, listen, I've got something for you. 756 00:32:46,835 --> 00:32:49,626 How about a story? 757 00:32:49,710 --> 00:32:51,626 Once upon a time.. 758 00:32:51,710 --> 00:32:55,463 ...there was a little boy who had to leave his home 759 00:32:55,168 --> 00:32:57,543 because his planet was going to explode. 760 00:32:58,876 --> 00:33:00,668 And his mommy and daddy 761 00:33:00,751 --> 00:33:02,960 they didn't have time to build a spaceship 762 00:33:03,043 --> 00:33:05,251 big enough for the whole family. 763 00:33:05,335 --> 00:33:07,460 'So they built one just for him' 764 00:33:08,585 --> 00:33:10,918 'so that he had time to escape.' 765 00:33:11,001 --> 00:33:12,585 'And then..' 766 00:33:12,668 --> 00:33:17,751 ...he traveled millions and millions of miles through space 767 00:33:17,835 --> 00:33:20,418 until he landed here, on Earth. 768 00:33:21,710 --> 00:33:25,501 And he was really, really scared too 769 00:33:25,585 --> 00:33:30,873 because he missed his home and his mommy and daddy 770 00:33:30,210 --> 00:33:32,543 just like you guys. 771 00:33:32,626 --> 00:33:35,293 'But you know who that little boy turned out to be?' 772 00:33:37,835 --> 00:33:39,543 This little boy.. 773 00:33:39,626 --> 00:33:41,293 ...turned out to be.. 774 00:33:41,376 --> 00:33:42,793 ...Superman. 775 00:33:42,876 --> 00:33:45,501 Superman was scared too? 776 00:33:47,873 --> 00:33:48,751 But you know what he did? 777 00:33:48,835 --> 00:33:51,001 He reached down inside 778 00:33:51,463 --> 00:33:55,876 and he found out that he was also really, really brave. 779 00:33:55,960 --> 00:33:59,873 - Wow! - I can't believe it. 780 00:33:59,210 --> 00:34:03,543 So when you're your most sad or your most scared 781 00:34:03,626 --> 00:34:07,543 you just remember that Superman was scared once too. 782 00:34:07,626 --> 00:34:10,335 And if you believe in yourself 783 00:34:10,418 --> 00:34:13,585 then everything will work out for the best. 784 00:34:15,463 --> 00:34:16,668 The end. 785 00:34:16,751 --> 00:34:19,501 [all cheering] 786 00:34:22,043 --> 00:34:24,335 - Dr. Klein. - Lois! 787 00:34:24,418 --> 00:34:26,626 That was amazing. I'm impressed. 788 00:34:26,710 --> 00:34:28,335 How did you know what to do? 789 00:34:28,418 --> 00:34:29,668 Oh, I don't know. 790 00:34:29,751 --> 00:34:32,168 Maybe I saw it in some old movie or something. 791 00:34:32,251 --> 00:34:34,463 Maybe just maternal instinct. 792 00:34:34,168 --> 00:34:36,918 [sighs] Nah. 793 00:34:37,001 --> 00:34:38,918 You think? 794 00:34:39,001 --> 00:34:42,585 Listen, I've got an idea how to let Clark know where we are. 795 00:34:42,668 --> 00:34:45,043 Oh, Kripstly just got word to him to go to the toy store. 796 00:34:45,873 --> 00:34:47,710 How are you gonna reach Clark before Kripstly does? 797 00:34:47,793 --> 00:34:50,251 Do you think you can reach the reintegrator controls? 798 00:34:51,835 --> 00:34:54,168 No. No, I can't. 799 00:34:54,251 --> 00:34:55,376 You have to try. 800 00:34:55,460 --> 00:34:58,210 No, I'm telling you, I can't. 801 00:34:58,293 --> 00:35:00,876 Look, once there was this little boy-- 802 00:35:00,960 --> 00:35:03,210 Yes, Lois, I heard the story. 803 00:35:04,835 --> 00:35:06,043 Oh, God. 804 00:35:07,501 --> 00:35:08,626 [whirring] 805 00:35:08,710 --> 00:35:09,876 Oh. 806 00:35:12,168 --> 00:35:14,918 [cheerful music] 807 00:35:15,001 --> 00:35:17,793 Alright, Kripstly, where are you? 808 00:35:21,873 --> 00:35:23,835 [whirring] 809 00:35:29,918 --> 00:35:32,668 Oh. That's good. A little farther. 810 00:35:33,335 --> 00:35:35,626 [grunting] 811 00:35:36,835 --> 00:35:38,251 Keep going. 812 00:35:38,335 --> 00:35:39,460 Uhh! 813 00:35:39,543 --> 00:35:41,418 I did it! I did it! 814 00:35:41,501 --> 00:35:44,251 I don't believe it! 815 00:35:44,335 --> 00:35:45,418 What now? 816 00:35:45,501 --> 00:35:47,751 I'm writing a message to Clark. 817 00:35:47,835 --> 00:35:49,873 I don't want it to be too obvious 818 00:35:49,210 --> 00:35:52,251 in case Kripstly sees it first. 819 00:35:52,335 --> 00:35:54,543 What do you think? 820 00:35:55,543 --> 00:35:57,793 The truth? It sucks. 821 00:35:57,876 --> 00:36:00,751 Never mind. Just set the controls for the toy store. 822 00:36:00,835 --> 00:36:03,463 Okay, but how are you going to get the drawing 823 00:36:03,168 --> 00:36:04,710 to the transponder? 824 00:36:04,793 --> 00:36:06,210 Just hurry. 825 00:36:07,668 --> 00:36:08,835 Kripstly? 826 00:36:10,751 --> 00:36:13,710 [dramatic music] 827 00:36:15,751 --> 00:36:18,293 [laughing] 828 00:36:18,376 --> 00:36:20,251 [quacking] 829 00:36:23,210 --> 00:36:26,043 [music continues] 830 00:36:28,918 --> 00:36:30,251 (Klein) Easy. 831 00:36:31,463 --> 00:36:32,543 Easy. Easy. 832 00:36:32,626 --> 00:36:34,168 A little to the left. 833 00:36:34,251 --> 00:36:37,335 Careful, careful, you're going too fast. 834 00:36:37,418 --> 00:36:39,793 Watch out! Watch out! You're gonna.. 835 00:36:43,335 --> 00:36:45,873 Nicely done. 836 00:36:47,710 --> 00:36:49,873 Okay, now! 837 00:36:52,918 --> 00:36:55,793 [music continues] 838 00:37:03,960 --> 00:37:06,751 [duck quacking] 839 00:37:07,960 --> 00:37:09,751 [explosion] 840 00:37:24,168 --> 00:37:26,876 [chair whirring] 841 00:37:28,585 --> 00:37:30,710 Hey. What are you doing? 842 00:37:33,168 --> 00:37:34,835 What are you two doing? 843 00:37:36,210 --> 00:37:37,251 Oh.. 844 00:37:37,335 --> 00:37:42,293 I knew I shouldn't have trusted you adults. 845 00:37:43,335 --> 00:37:44,876 'Well, I'm gonna do' 846 00:37:44,960 --> 00:37:46,543 what I should have done right off the bat. 847 00:37:46,626 --> 00:37:48,960 Starting with you, Klein. 848 00:37:49,043 --> 00:37:51,793 I forget, which is it, Bernie? 849 00:37:51,876 --> 00:37:54,585 Do you implode in deep space.. 850 00:37:54,668 --> 00:37:56,668 ..or explode? 851 00:38:02,376 --> 00:38:03,460 You! 852 00:38:03,543 --> 00:38:07,001 Alright, Kripstly, playtime is over. 853 00:38:08,501 --> 00:38:11,460 [music continues] 854 00:38:13,460 --> 00:38:14,918 Uh-un-un. 855 00:38:16,501 --> 00:38:19,501 Superman, if you so much as twitch 856 00:38:19,585 --> 00:38:22,418 one of those oversize pecs of yours 857 00:38:22,501 --> 00:38:25,043 those kids will become space debris. 858 00:38:25,873 --> 00:38:26,293 Understand? 859 00:38:28,543 --> 00:38:30,585 I don't believe you'd do it. 860 00:38:30,668 --> 00:38:33,501 I think you care too much about those kids to ever hurt them. 861 00:38:33,585 --> 00:38:35,335 Superman, I don't mean to be critical 862 00:38:35,418 --> 00:38:37,376 but what the hell do you think you're doing? 863 00:38:37,460 --> 00:38:39,960 He could never hurt a child. 864 00:38:40,043 --> 00:38:41,960 At least not intentionally anyway. 865 00:38:42,043 --> 00:38:44,001 'It's against everything that he's about.' 866 00:38:44,463 --> 00:38:45,876 Let them go, Dr. Kripstly. 867 00:38:45,960 --> 00:38:48,585 They don't want to be in this place, not forever. 868 00:38:48,668 --> 00:38:51,293 'Just because you don't want to live with rules and regulations' 869 00:38:51,376 --> 00:38:53,043 doesn't mean that's what they want. 870 00:38:53,873 --> 00:38:55,293 They need rules. They need structure. 871 00:38:55,376 --> 00:38:57,293 That's what makes them feel secure. 872 00:38:57,376 --> 00:38:59,626 That's exactly what an adult would say. 873 00:38:59,710 --> 00:39:01,918 That's why I ought to push this button 874 00:39:02,001 --> 00:39:04,626 to spare them a life of being betrayed 875 00:39:04,710 --> 00:39:08,835 and abused by lying, hypocritical 876 00:39:08,918 --> 00:39:12,251 two-faced, evil adults. 877 00:39:13,960 --> 00:39:15,668 What do you think of that? 878 00:39:15,751 --> 00:39:18,463 I think that would be a big mistake. 879 00:39:19,251 --> 00:39:22,463 [tense music] 880 00:39:24,293 --> 00:39:25,251 No! 881 00:39:31,710 --> 00:39:34,543 [whooshing] 882 00:39:35,585 --> 00:39:36,501 [kids cheering] 883 00:39:36,585 --> 00:39:38,835 Superman! Superman! 884 00:39:40,835 --> 00:39:43,876 Did you really used to be scared? 885 00:39:47,335 --> 00:39:49,793 [chuckles] Of course. 886 00:39:49,876 --> 00:39:51,918 Everyone gets scared. 887 00:39:53,460 --> 00:39:56,460 [instrumental music] 888 00:39:58,960 --> 00:40:00,210 (Superman) 'Come on, come on.' 889 00:40:00,293 --> 00:40:01,293 Superman! 890 00:40:01,376 --> 00:40:03,710 [kids cheering] 891 00:40:09,293 --> 00:40:10,376 [sighs] 892 00:40:11,751 --> 00:40:13,873 Poor guy. 893 00:40:14,793 --> 00:40:16,793 Uh, Jimmy. 894 00:40:16,876 --> 00:40:20,418 Look, son, I, uh, I appreciate your hanging here with me 895 00:40:20,501 --> 00:40:22,626 but, uh, let's face it.. 896 00:40:22,710 --> 00:40:25,043 ...the old Hound Dog got stood up. 897 00:40:25,873 --> 00:40:27,376 Aw, come on, chief, don't give up yet. 898 00:40:27,460 --> 00:40:28,793 She's only.. 899 00:40:29,918 --> 00:40:31,293 ...two and a half hours late. 900 00:40:31,376 --> 00:40:33,463 [laughs] 901 00:40:33,168 --> 00:40:34,918 I'm sorry it didn't work out for you, chief. 902 00:40:35,001 --> 00:40:39,210 Aw, you know, things that seem too good to be true 903 00:40:39,293 --> 00:40:41,043 they usually are. 904 00:40:41,873 --> 00:40:42,793 Go on. Get the hell out of here. 905 00:40:42,876 --> 00:40:43,876 Alright. 906 00:40:43,960 --> 00:40:45,626 - Goodnight. - Yeah. 907 00:40:54,793 --> 00:40:56,293 Flowers? 908 00:40:58,168 --> 00:40:59,376 For me? 909 00:40:59,460 --> 00:41:00,585 Alice? 910 00:41:01,876 --> 00:41:03,710 What are you doing here? 911 00:41:03,793 --> 00:41:06,251 Responding to your ad. 912 00:41:06,335 --> 00:41:09,043 - Hound Dog. - W-w-well, now wait a minute. 913 00:41:09,873 --> 00:41:12,376 You-you're moonlight walks? 914 00:41:12,460 --> 00:41:14,463 Pina coladas? 915 00:41:14,168 --> 00:41:15,918 Afraid so. 916 00:41:16,001 --> 00:41:17,543 I just put the ad in for fun. 917 00:41:17,626 --> 00:41:20,418 I didn't really expect anything to come of it. 918 00:41:20,501 --> 00:41:23,585 Certainly...not this. 919 00:41:27,168 --> 00:41:29,376 I don't know what to say. 920 00:41:29,460 --> 00:41:32,918 Well...figuring that we haven't spoken since the divorce 921 00:41:33,001 --> 00:41:34,418 'that's understandable.' 922 00:41:34,501 --> 00:41:37,751 Believe me, Perry, I didn't even realize it was you.. 923 00:41:37,835 --> 00:41:40,918 ...not until I found out where you wanted to meet. 924 00:41:42,043 --> 00:41:43,793 That's why I'm so late. 925 00:41:43,876 --> 00:41:47,873 I couldn't decide if it was a good idea.. 926 00:41:47,210 --> 00:41:48,543 ...or not. 927 00:41:49,668 --> 00:41:50,835 Well.. 928 00:41:50,918 --> 00:41:52,626 [chuckles] Jeez. 929 00:41:53,668 --> 00:41:55,463 Alice, uh.. 930 00:41:55,168 --> 00:41:56,751 Oh. That.. 931 00:41:58,168 --> 00:42:01,626 I guess it wasn't a very good idea after all. 932 00:42:03,376 --> 00:42:05,460 Goodnight. I'd better go. 933 00:42:06,418 --> 00:42:08,251 No, no, no, no. No. 934 00:42:08,335 --> 00:42:09,710 Wait. 935 00:42:12,710 --> 00:42:13,876 Don't. 936 00:42:16,376 --> 00:42:17,710 Really? 937 00:42:17,793 --> 00:42:19,710 Yeah. 938 00:42:19,793 --> 00:42:22,463 Yeah, really. I, uh.. 939 00:42:22,168 --> 00:42:24,251 Here. Here, honey. 940 00:42:24,335 --> 00:42:26,043 Uh.. 941 00:42:27,335 --> 00:42:28,335 Oh. 942 00:42:29,751 --> 00:42:32,873 [laughing] 943 00:42:32,210 --> 00:42:33,751 Are you sure you guys don't want to stay 944 00:42:33,835 --> 00:42:35,210 for a nightcap or something? 945 00:42:35,293 --> 00:42:36,835 Um...no, thanks. 946 00:42:36,918 --> 00:42:38,918 Your mother and I are gonna head on back to the hotel. 947 00:42:39,001 --> 00:42:41,001 Well, you know, you can stay here if you want to. 948 00:42:41,463 --> 00:42:43,626 It's safe now. I promise. 949 00:42:43,710 --> 00:42:44,835 It's alright. 950 00:42:44,918 --> 00:42:46,668 You two really do want to be alone. 951 00:42:46,751 --> 00:42:48,460 [laughing] 952 00:42:48,543 --> 00:42:50,751 Thanks for the wonderful dinner. 953 00:42:50,835 --> 00:42:53,001 And the beautiful present. 954 00:42:53,463 --> 00:42:55,335 That thing we were talking about before.. 955 00:42:55,418 --> 00:42:56,585 ...about being ready? 956 00:42:56,668 --> 00:42:58,376 I think I know. 957 00:43:01,418 --> 00:43:02,626 - Jonathan. - Hmm? 958 00:43:02,710 --> 00:43:05,210 - We have to go now. - Bye. 959 00:43:05,293 --> 00:43:06,710 Bye. 960 00:43:08,960 --> 00:43:10,873 What was this all about? 961 00:43:10,210 --> 00:43:11,835 Oh, just girl talk. 962 00:43:11,918 --> 00:43:13,418 I'll tell you about it upstairs. 963 00:43:13,501 --> 00:43:15,335 Why upstairs? 964 00:43:15,418 --> 00:43:16,751 Guess. 965 00:43:18,873 --> 00:43:21,043 [instrumental music] 966 00:43:23,876 --> 00:43:26,168 [theme music]