1 00:00:01,543 --> 00:00:03,168 [intense music] 2 00:00:04,710 --> 00:00:06,793 (Smith) 'Clark Kent is Superman.' 3 00:00:06,876 --> 00:00:09,251 'Clark Kent is Superman.' 4 00:00:11,585 --> 00:00:14,543 Clark Kent is Superman. 5 00:00:14,626 --> 00:00:18,501 In a way...too perfect. 6 00:00:18,585 --> 00:00:20,793 Monster? 7 00:00:20,876 --> 00:00:24,793 No. Thing of beauty like Superman. 8 00:00:24,876 --> 00:00:28,251 But things of beauty never last. 9 00:00:30,335 --> 00:00:31,668 [laughs] 10 00:00:39,463 --> 00:00:41,626 - Hi, honey. - Hi. 11 00:00:41,710 --> 00:00:43,463 What'd you find out in Australia? 12 00:00:43,168 --> 00:00:45,293 [sighs] Plenty. 13 00:00:45,376 --> 00:00:47,710 Leslie Luckaby doesn't really exist. 14 00:00:47,793 --> 00:00:50,251 So there's a chance he is Lex Luthor Jr. 15 00:00:50,335 --> 00:00:52,835 Yeah, what I could come up with was this. 16 00:00:52,918 --> 00:00:55,460 Leslie's life seemed to start about five years ago. 17 00:00:55,543 --> 00:00:57,960 Before that, it was just blips and shadows. 18 00:00:58,043 --> 00:00:59,585 Well, I've been checking what happened 19 00:00:59,668 --> 00:01:01,501 to all of Lex Luthor's bank accounts. 20 00:01:01,585 --> 00:01:03,501 - And? - Frozen before his death. 21 00:01:03,585 --> 00:01:05,668 With only one way to access them. 22 00:01:05,751 --> 00:01:07,251 - An heir. - Yeah. 23 00:01:09,463 --> 00:01:10,835 Oh, Clark, maybe we're wrong. 24 00:01:10,918 --> 00:01:13,960 I mean, Lex wasn't old enough to have a son Leslie's age. 25 00:01:14,043 --> 00:01:16,463 Who knows how old Lex was? 26 00:01:16,168 --> 00:01:19,168 The guy was a master of deception. 27 00:01:19,251 --> 00:01:22,168 I-I think the larger question here is.. 28 00:01:22,251 --> 00:01:25,043 ...if Leslie is the son.. 29 00:01:25,873 --> 00:01:26,210 ...why's he lyin'? 30 00:01:26,293 --> 00:01:28,873 And does he know that you're Superman 31 00:01:28,210 --> 00:01:29,418 like his father did? 32 00:01:30,793 --> 00:01:32,043 And what does he want? 33 00:01:32,873 --> 00:01:35,043 I'll tell you what I want, I want action! 34 00:01:35,873 --> 00:01:37,001 Superman's been in Australia. 35 00:01:37,463 --> 00:01:38,710 He's been asking questions about me. 36 00:01:38,793 --> 00:01:40,460 When do we get rid of him? 37 00:01:40,543 --> 00:01:42,001 That was never part of the plan. 38 00:01:42,463 --> 00:01:43,668 It should be. 39 00:01:43,751 --> 00:01:45,043 No. No. 40 00:01:45,873 --> 00:01:48,293 The plan is far more elegant. 41 00:01:48,376 --> 00:01:50,876 Superman is going to become 42 00:01:50,960 --> 00:01:52,668 an employee of LexCorp. 43 00:01:52,751 --> 00:01:53,876 And you.. 44 00:01:53,960 --> 00:01:57,418 You are going to marry Lois Lane. 45 00:02:03,501 --> 00:02:06,501 [theme music] 46 00:02:36,376 --> 00:02:39,376 [music continues] 47 00:03:08,376 --> 00:03:11,418 Lois, here's that LexCorp research you asked for. 48 00:03:11,501 --> 00:03:13,626 A lot of money changin' hands. 49 00:03:13,710 --> 00:03:15,376 Oh, there sure is. 50 00:03:15,460 --> 00:03:17,668 Uh-oh. 51 00:03:17,751 --> 00:03:20,876 [chuckles] The world's most romantic husband strikes again. 52 00:03:22,585 --> 00:03:23,960 He's the best. 53 00:03:24,043 --> 00:03:26,168 Hey, do me a favor. Call this lawyer in Washington. 54 00:03:26,251 --> 00:03:28,418 See if he minds me asking a few questions. 55 00:03:28,501 --> 00:03:29,585 Got it. 56 00:03:32,210 --> 00:03:35,168 [dramatic music] 57 00:03:42,918 --> 00:03:44,668 Well, I'll tell you, this is a first for me. 58 00:03:44,751 --> 00:03:47,001 Not only do I get a good news headline 59 00:03:47,463 --> 00:03:48,960 but it's about my new boss. 60 00:03:49,043 --> 00:03:52,293 Phone company gives rate break first in 20 years 61 00:03:52,376 --> 00:03:54,873 thanks to new owner Luckaby. 62 00:03:54,210 --> 00:03:55,501 I know, I was pretty shocked 63 00:03:55,585 --> 00:03:57,793 to see the hikes LexTel made over the years. 64 00:03:57,876 --> 00:03:58,960 You were shocked? 65 00:03:59,043 --> 00:04:00,335 Every time I'd get that phone bill 66 00:04:00,418 --> 00:04:02,376 I'm looking in there for a ransom note. 67 00:04:02,460 --> 00:04:06,585 Oh, Lois, honey, can you take the story on this phone thing? 68 00:04:06,668 --> 00:04:08,210 Sounds like Leslie here 69 00:04:08,293 --> 00:04:10,835 has got lots of plans for his company. 70 00:04:10,918 --> 00:04:12,251 I'll bet he does. 71 00:04:14,793 --> 00:04:16,251 Lovely. From an admirer? 72 00:04:17,793 --> 00:04:19,918 So when do you want to do the interview? 73 00:04:20,001 --> 00:04:23,001 Now? Step into my temporary office. 74 00:04:24,501 --> 00:04:25,710 Is this tension I'm picking up? 75 00:04:25,793 --> 00:04:27,293 You're not still angry with me? 76 00:04:27,376 --> 00:04:29,543 To tell you the truth, I don't know what I am 77 00:04:29,626 --> 00:04:31,751 other than a reporter who's been assigned a story. 78 00:04:31,835 --> 00:04:34,418 Really? At the very least, I thought we were friends. 79 00:04:36,710 --> 00:04:38,251 W-what are you doing here? 80 00:04:38,335 --> 00:04:39,918 (Smith) 'It's your new suit, sir.' 81 00:04:40,001 --> 00:04:42,463 I told the tailor that he'd not get a cent 82 00:04:42,168 --> 00:04:44,710 until you personally approved it. 83 00:04:44,793 --> 00:04:46,543 - I'm sure it's fine. - Oh.. 84 00:04:46,626 --> 00:04:48,418 It's a masterpiece, sir. 85 00:04:48,501 --> 00:04:50,168 Miss Lane.. 86 00:04:50,251 --> 00:04:51,751 ...look at this workmanship. 87 00:04:53,001 --> 00:04:54,376 It's very nice. 88 00:04:54,460 --> 00:04:55,835 Feel the fabric, Miss Lane. 89 00:04:56,710 --> 00:04:58,418 It's a beauty. 90 00:05:03,626 --> 00:05:05,710 [device buzzing] 91 00:05:05,793 --> 00:05:07,418 Miss Lane doesn't want to feel the fabric. 92 00:05:07,501 --> 00:05:09,210 Miss Lane and I wish to be left alone. 93 00:05:10,460 --> 00:05:12,418 Very well, sir. 94 00:05:12,501 --> 00:05:14,251 As you...wish. 95 00:05:14,335 --> 00:05:16,543 I just feel a thing of beauty.. 96 00:05:16,626 --> 00:05:18,210 '...deserves to be admired.' 97 00:05:19,668 --> 00:05:21,710 That'll be all, Mr. Smith. 98 00:05:21,793 --> 00:05:24,751 [intense music] 99 00:05:29,835 --> 00:05:32,251 [distorted] Well, now, where were we? 100 00:05:32,335 --> 00:05:34,626 Could we finish this later, Leslie? 101 00:05:34,710 --> 00:05:36,668 [music continues] 102 00:05:42,001 --> 00:05:44,043 - Hey, you. - Hi. 103 00:05:44,873 --> 00:05:45,376 Oh, guess what. 104 00:05:45,460 --> 00:05:47,960 Seven of Lex Luthor's major cash accounts 105 00:05:48,043 --> 00:05:50,668 have been accessed by an heir. 106 00:05:50,751 --> 00:05:52,376 Was it Leslie? 107 00:05:52,460 --> 00:05:54,168 I don't know. 108 00:05:54,251 --> 00:05:55,793 Let's ask him. 109 00:05:55,876 --> 00:05:57,793 Oh, by the way, thanks. 110 00:05:57,876 --> 00:05:59,501 You're welcome. For what? 111 00:05:59,585 --> 00:06:00,585 The rose. 112 00:06:02,043 --> 00:06:03,335 I didn't get you a rose. 113 00:06:04,251 --> 00:06:05,335 Oh. 114 00:06:07,251 --> 00:06:08,960 You know, I think this would be 115 00:06:09,043 --> 00:06:11,463 an excellent time to confront Leslie. 116 00:06:12,168 --> 00:06:13,501 [traffic bustling] 117 00:06:21,585 --> 00:06:24,501 [explosion] 118 00:06:27,835 --> 00:06:29,210 There's been an explosion. 119 00:06:29,293 --> 00:06:30,793 Don't do anything till I get back. 120 00:06:32,463 --> 00:06:35,043 [dramatic music] 121 00:06:45,293 --> 00:06:47,251 [siren wailing] 122 00:06:54,460 --> 00:06:57,463 - Is anyone.. - They didn't make it. 123 00:06:57,168 --> 00:06:59,751 - What did it, Superman? - All I could find was this. 124 00:07:06,873 --> 00:07:08,873 Oh, oh, you're not leaving? 125 00:07:08,210 --> 00:07:11,001 - Afraid so. Late for lunch. - What about the interview? 126 00:07:11,463 --> 00:07:14,463 Uh, we hardworking reporters, we have deadlines. 127 00:07:14,168 --> 00:07:17,168 Well, I suppose I could be a little later. 128 00:07:18,626 --> 00:07:19,835 [chuckles] 129 00:07:24,210 --> 00:07:25,710 - Dr. Klein.. - Whatever it is, Superman.. 130 00:07:25,793 --> 00:07:26,876 It'll have to wait, I'm sorry 131 00:07:26,960 --> 00:07:28,418 but I'm catching a plane to Barbados. 132 00:07:28,501 --> 00:07:30,918 It's very important. There was an explosion downtown. 133 00:07:31,001 --> 00:07:32,960 Did you know that between you and Lois and Clark 134 00:07:33,043 --> 00:07:35,543 and this lab, I haven't had a vacation in five years? 135 00:07:35,626 --> 00:07:36,876 This shouldn't take too long. 136 00:07:36,960 --> 00:07:38,668 It-it's a mechanism from the explosive. 137 00:07:38,751 --> 00:07:40,876 There's something else that I haven't done in.. 138 00:07:40,960 --> 00:07:44,710 Well, not quite five years, but close. 139 00:07:44,793 --> 00:07:47,751 - Uh-huh. - Her name is Carolyn. 140 00:07:47,835 --> 00:07:49,501 I met her at a Chemical Weapons Seminar. 141 00:07:49,585 --> 00:07:51,168 Dr. Klein, lives are at risk here-- 142 00:07:51,251 --> 00:07:52,418 She is waiting for me.. 143 00:07:52,501 --> 00:07:54,918 ...right now, in a shack on the beach. 144 00:07:55,001 --> 00:07:58,501 She's a Particle Physicist from MIT, she's 25. 145 00:07:58,585 --> 00:07:59,626 And she thinks I'm a God. 146 00:07:59,710 --> 00:08:00,960 If you could just take a look at this. 147 00:08:01,043 --> 00:08:02,293 It's incredibly sophisticated. 148 00:08:02,376 --> 00:08:03,710 I've never seen anything quite like it. 149 00:08:03,793 --> 00:08:05,463 A God. 150 00:08:05,168 --> 00:08:07,793 She actually e-mailed those words into my hard drive 151 00:08:07,876 --> 00:08:09,960 so.. A Nelberg processor. 152 00:08:10,043 --> 00:08:12,376 Hmm, look at that. 153 00:08:12,460 --> 00:08:15,668 Where did he get a Nelberg? Those are highly classified. 154 00:08:15,751 --> 00:08:17,876 Listen, um, I could fly your friend up. 155 00:08:17,960 --> 00:08:19,585 She could spend a couple of days in Metropolis. 156 00:08:19,668 --> 00:08:21,873 And then when you're done 157 00:08:21,210 --> 00:08:23,001 I could fly the both of you down to the islands. 158 00:08:23,463 --> 00:08:24,335 No charge, myself. 159 00:08:24,418 --> 00:08:27,293 Uh-huh. Yeah, yeah, that-that would be wonderful. 160 00:08:27,376 --> 00:08:29,793 Listen, let me just run a couple of tests on this thing, huh? 161 00:08:29,876 --> 00:08:31,168 Great. Tests. Perfect. 162 00:08:31,251 --> 00:08:34,251 Oh-oh, speaking of tests, the ones we ran on you 163 00:08:34,335 --> 00:08:35,668 the first batch of results came in 164 00:08:35,751 --> 00:08:37,793 and, uh...I must say, looks encouraging. 165 00:08:37,876 --> 00:08:39,376 Great, so then it seems like it.. 166 00:08:39,460 --> 00:08:41,460 it's possible for me to have children? 167 00:08:41,543 --> 00:08:43,251 Well, there is one last test I need to run. 168 00:08:43,335 --> 00:08:44,418 It'll only take a moment. 169 00:08:44,501 --> 00:08:46,293 Great, can we do it right now? 170 00:08:46,376 --> 00:08:47,876 Well, right. Yeah. 171 00:08:47,960 --> 00:08:50,463 Uh, o-okay. 172 00:08:50,168 --> 00:08:52,876 Well, then why don't you just, uh, step down the hall 173 00:08:52,960 --> 00:08:56,668 into that little room, and we'll, uh, we'll go from there. 174 00:08:56,751 --> 00:08:58,043 Which little room? 175 00:08:58,873 --> 00:09:00,873 Uh, that little room there. 176 00:09:00,210 --> 00:09:01,876 - Uh, just me? - Just you. 177 00:09:01,960 --> 00:09:04,463 - Alone? - Alone. 178 00:09:04,168 --> 00:09:06,376 - What's in the room? - Nothing's in the room. 179 00:09:06,460 --> 00:09:08,501 - Nothing? - No. 180 00:09:08,585 --> 00:09:10,751 Alright, a couple of magazines. 181 00:09:10,835 --> 00:09:12,043 Oh, okay. 182 00:09:16,585 --> 00:09:17,960 I don't-I don't understand. 183 00:09:18,043 --> 00:09:20,751 What exactly is supposed to happen in there? 184 00:09:20,835 --> 00:09:24,335 Oh, God, I could be on a plane right now. 185 00:09:24,418 --> 00:09:27,626 Well, I don't mean to be evasive about my background. 186 00:09:27,710 --> 00:09:30,043 I'm just a very private person. 187 00:09:30,873 --> 00:09:31,876 Private is one thing. 188 00:09:31,960 --> 00:09:34,210 A life that only starts five years ago is another. 189 00:09:34,293 --> 00:09:36,501 Well, we all have secrets, don't we? 190 00:09:36,585 --> 00:09:38,751 This is about you, Leslie. 191 00:09:38,835 --> 00:09:41,043 We both know what this is about. 192 00:09:41,873 --> 00:09:43,418 You're so smart, Lois. 193 00:09:43,501 --> 00:09:45,043 'I knew the minute we met you'd figure it out.' 194 00:09:45,873 --> 00:09:47,876 'I just didn't know it'd be this fast.' 195 00:09:47,960 --> 00:09:49,793 Figure out your real name, you mean? 196 00:09:51,168 --> 00:09:53,793 - Lex.. - Luthor Jr. 197 00:09:57,626 --> 00:09:59,463 It's, uh.. 198 00:09:59,168 --> 00:10:01,168 ...even a little hard for me to say. 199 00:10:02,626 --> 00:10:05,418 Must not be much fun to hear. 200 00:10:05,501 --> 00:10:07,376 What do you want here? 201 00:10:07,460 --> 00:10:08,918 Why have you lied to everyone? 202 00:10:09,001 --> 00:10:11,463 I didn't see much of my father growing up. 203 00:10:11,168 --> 00:10:15,873 I was raised and educated behind high walls 204 00:10:15,210 --> 00:10:18,001 where my father visited me once.. 205 00:10:18,463 --> 00:10:19,376 ...just once. 206 00:10:19,460 --> 00:10:23,335 And he'd ask me "Do you believe the sins of the father 207 00:10:23,418 --> 00:10:26,293 are visited upon the son?" 208 00:10:26,376 --> 00:10:28,873 I told him I didn't know. 209 00:10:28,210 --> 00:10:31,751 And he said, "You better hope not, for your sake." 210 00:10:33,168 --> 00:10:35,251 Then he smiled. 211 00:10:35,335 --> 00:10:37,501 That was the last time I ever saw him. 212 00:10:41,751 --> 00:10:43,585 I'm not my father, Lois. 213 00:10:43,668 --> 00:10:45,710 Well, you have a lot in common. 214 00:10:45,793 --> 00:10:47,876 An elastic sense of truth, for one. 215 00:10:47,960 --> 00:10:50,751 I'll tell the world who I am now, if that's what you want. 216 00:10:50,835 --> 00:10:52,585 And finish what I came here to do. 217 00:10:52,668 --> 00:10:53,751 Which is what? 218 00:10:53,835 --> 00:10:55,418 Make up for everything he did 219 00:10:55,501 --> 00:10:57,293 to the world and to you. 220 00:10:57,376 --> 00:11:00,668 Lois, I didn't choose my name, my father or.. 221 00:11:02,626 --> 00:11:04,501 [sighs] ...the life he left me. 222 00:11:05,835 --> 00:11:07,835 'I wanna do good.' 223 00:11:07,918 --> 00:11:09,918 And I want you...to know 224 00:11:10,001 --> 00:11:12,418 how much I need your understanding. 225 00:11:13,710 --> 00:11:15,168 This is news, Leslie. 226 00:11:17,463 --> 00:11:18,460 Big news. 227 00:11:18,543 --> 00:11:20,460 But if you want us to wait, so you can 228 00:11:20,543 --> 00:11:22,960 put it into your own words, we will. 229 00:11:23,043 --> 00:11:25,918 - Thank you. - One last thing. 230 00:11:26,001 --> 00:11:27,168 Don't give me flowers. 231 00:11:27,251 --> 00:11:29,460 It upsets me. It upsets my husband. 232 00:11:29,543 --> 00:11:31,960 - Flowers? - The rose on my desk. 233 00:11:33,376 --> 00:11:35,335 I didn't send you a rose, Lois. 234 00:11:39,668 --> 00:11:42,751 Don't give her roses, it upsets her. 235 00:11:42,835 --> 00:11:45,293 Upsets her or you? 236 00:11:45,376 --> 00:11:48,873 You're getting carried away with your play-acting. 237 00:11:48,210 --> 00:11:50,626 Nice performance just now, by the way. 238 00:11:50,710 --> 00:11:53,001 Lois seemed suitably moved. 239 00:11:53,463 --> 00:11:54,835 How do you know? You weren't even there. 240 00:11:54,918 --> 00:11:56,710 Oh, I was there. 241 00:11:56,793 --> 00:11:58,001 I don't understand. 242 00:11:58,463 --> 00:11:59,793 You'll be getting a call from the authorities. 243 00:11:59,876 --> 00:12:01,668 I blew up a building this afternoon. 244 00:12:01,751 --> 00:12:03,335 What? 245 00:12:03,418 --> 00:12:05,960 I murdered several of LexCorp's employees 246 00:12:06,043 --> 00:12:08,418 and the union leaders they were meeting secretly with. 247 00:12:08,501 --> 00:12:11,376 'No more of this nonsense about LexCorp going union.' 248 00:12:11,460 --> 00:12:15,418 But of course, you'll publicly say what a tragedy it all is. 249 00:12:15,501 --> 00:12:18,043 I'll write it all down for you, don't worry. 250 00:12:21,293 --> 00:12:22,501 What's all this? 251 00:12:22,585 --> 00:12:24,463 This is the way in which I was able to know 252 00:12:24,168 --> 00:12:26,251 everything you said to Lois upstairs. 253 00:12:26,335 --> 00:12:27,501 Watch. 254 00:12:27,585 --> 00:12:28,960 [machine whirring] 255 00:12:29,043 --> 00:12:31,043 This is a neural scanner. 256 00:12:31,873 --> 00:12:34,710 Every person's brain gives off a kind of frequency. 257 00:12:34,793 --> 00:12:36,543 It's like each of us is broadcasting 258 00:12:36,626 --> 00:12:38,168 sound and pictures. 259 00:12:38,251 --> 00:12:40,918 This specifically locks on to the frequency 260 00:12:41,001 --> 00:12:42,710 of those sounds and pictures. 261 00:12:42,793 --> 00:12:44,210 And this.. 262 00:12:44,293 --> 00:12:46,418 '...shows us what's being beamed out.' 263 00:12:46,501 --> 00:12:49,501 I scanned Lois and locked into her. 264 00:12:50,960 --> 00:12:53,251 You mean this.. 265 00:12:53,335 --> 00:12:54,543 We're looking at.. 266 00:12:54,626 --> 00:12:58,918 The world, as seen and heard by Lois Lane. 267 00:13:03,960 --> 00:13:06,918 [dramatic music] 268 00:13:12,043 --> 00:13:13,960 I don't believe it. 269 00:13:14,043 --> 00:13:16,251 Oh, and I saw Dr. Klein 270 00:13:16,335 --> 00:13:18,463 for some more of those tests today. 271 00:13:18,168 --> 00:13:20,418 Oh, good. When do we find out? 272 00:13:20,501 --> 00:13:21,710 Few days. 273 00:13:24,001 --> 00:13:26,210 These, uh, pieces here are starting to fit. 274 00:13:27,751 --> 00:13:30,210 Lex Luthor Jr. was born in Hong Kong. 275 00:13:30,293 --> 00:13:32,043 Mother died in childbirth. 276 00:13:32,873 --> 00:13:34,626 Lex Sr. sent him to Australia 277 00:13:34,710 --> 00:13:37,585 where not another living soul has seen him since. 278 00:13:37,668 --> 00:13:39,293 Wow, I don't know. 279 00:13:39,376 --> 00:13:41,710 Can't help feeling sorry for him. 280 00:13:41,793 --> 00:13:43,376 I've got this feeling there's something else 281 00:13:43,460 --> 00:13:44,751 going on here. 282 00:13:44,835 --> 00:13:47,585 It's a feeling deep in the pit of my stomach. 283 00:13:47,668 --> 00:13:50,751 'I used to get it when Lex would smile.' 284 00:13:50,835 --> 00:13:52,960 She is an incredible woman, isn't she? 285 00:13:53,043 --> 00:13:54,251 Oh, yes. 286 00:13:54,335 --> 00:13:56,960 - She is that. - Hm. 287 00:13:57,043 --> 00:13:58,626 I must admit.. 288 00:13:58,710 --> 00:14:01,293 ...at first, I didn't like her very much. 289 00:14:02,501 --> 00:14:04,873 - But now I think-- - What? 290 00:14:06,793 --> 00:14:10,543 I think I've never felt quite this way about a woman. 291 00:14:10,626 --> 00:14:13,460 Can't tell you how much I'm looking forward to marriage. 292 00:14:13,543 --> 00:14:14,710 Listen to me. 293 00:14:16,626 --> 00:14:18,293 You are a lucky man. 294 00:14:18,376 --> 00:14:20,793 Lucky I found you bussing tables at that cafe 295 00:14:20,876 --> 00:14:23,043 hoping for an acting break. 296 00:14:23,873 --> 00:14:26,251 Lucky I educated and trained you. 297 00:14:26,335 --> 00:14:30,251 Lucky I handed you the world's most powerful corporation. 298 00:14:30,335 --> 00:14:31,793 Fine, t-take it easy. 299 00:14:31,876 --> 00:14:33,210 Let us be clear with one another 300 00:14:33,293 --> 00:14:35,960 so the lines of truth and fiction don't blur 301 00:14:36,463 --> 00:14:38,793 and cause your luck to change. 302 00:14:38,876 --> 00:14:41,585 You pretend to love Lois lane. 303 00:14:41,668 --> 00:14:44,168 I am in love with Lois lane. 304 00:14:44,251 --> 00:14:46,751 You play Lex Luthor Jr. 305 00:14:46,835 --> 00:14:49,835 I am Lex Luthor Jr. 306 00:14:49,918 --> 00:14:51,876 Never forget that. 307 00:14:51,960 --> 00:14:54,918 [dramatic music] 308 00:14:57,463 --> 00:14:59,501 [dramatic music] 309 00:15:13,463 --> 00:15:16,001 (Leslie) 'My God, the way you're inside her.' 310 00:15:16,463 --> 00:15:19,335 It's the only time you seem halfway human. 311 00:15:19,418 --> 00:15:22,376 Aren't you late for a facial? 312 00:15:22,460 --> 00:15:24,463 You can make fun of me all you want. 313 00:15:24,168 --> 00:15:26,543 Call me lucky, whatever. 314 00:15:26,626 --> 00:15:27,918 But, uh.. 315 00:15:28,001 --> 00:15:30,251 '...check out your competition.' 316 00:15:30,335 --> 00:15:32,460 (Smith) My last name is Luthor.' 317 00:15:32,543 --> 00:15:34,543 I have no competition. 318 00:15:34,626 --> 00:15:37,463 What I have is...power. 319 00:15:37,168 --> 00:15:38,251 And good thing. 320 00:15:41,001 --> 00:15:43,251 Look in a mirror one of these days. 321 00:15:46,043 --> 00:15:48,543 You forget your place, Busboy. 322 00:15:48,626 --> 00:15:50,543 No, you forget yours. 323 00:15:50,626 --> 00:15:52,918 I have had it with you ordering me around. 324 00:15:53,001 --> 00:15:55,876 I am not your employee anymore. 325 00:15:58,335 --> 00:16:00,293 - I'm your partner. - Really? 326 00:16:00,376 --> 00:16:03,001 (Leslie) 'We may know you're really Lex Jr.' 327 00:16:03,463 --> 00:16:05,251 But no one else does, and they won't. 328 00:16:05,335 --> 00:16:10,460 Because I finally realized that you can't exist up there. 329 00:16:10,543 --> 00:16:12,463 You're, uh.. 330 00:16:12,168 --> 00:16:15,585 ...too hideous, too terrified. 331 00:16:15,668 --> 00:16:18,001 'You can only experience life through me.' 332 00:16:18,463 --> 00:16:19,463 Well.. 333 00:16:20,501 --> 00:16:22,251 ...you'll experience it to the hilt 334 00:16:22,335 --> 00:16:24,376 because that's what I'll be doing. 335 00:16:25,835 --> 00:16:26,876 Enjoy the ride 336 00:16:26,960 --> 00:16:29,585 but don't order me around anymore. 337 00:16:29,668 --> 00:16:32,585 [dramatic music] 338 00:16:39,001 --> 00:16:40,918 (Leslie) I'd like to introduce myself. 339 00:16:41,001 --> 00:16:43,626 My name is Lex Luthor Jr. 340 00:16:43,710 --> 00:16:45,543 [camera shutter clicking] 341 00:16:45,626 --> 00:16:48,001 [indistinct chatter] 342 00:16:48,463 --> 00:16:51,251 Funny, I thought that would be much harder to say. 343 00:16:51,335 --> 00:16:53,793 In fact, it feels like a weight being lifted. 344 00:16:53,876 --> 00:16:57,793 Like light being let into a dark place. 345 00:16:57,876 --> 00:17:00,751 'But there's a reason Shakespeare wrote' 346 00:17:00,835 --> 00:17:04,626 "This above all else to thine own self be true." 347 00:17:06,251 --> 00:17:08,710 Just hate that Shakespeare guy, he's always right. 348 00:17:08,793 --> 00:17:10,043 [laughing] 349 00:17:11,585 --> 00:17:13,293 [clapping] 350 00:17:13,376 --> 00:17:14,710 I present to you.. 351 00:17:16,668 --> 00:17:19,463 '...Luthor Tower.' 352 00:17:19,168 --> 00:17:20,335 [applause] 353 00:17:22,960 --> 00:17:25,168 Today we start a new age. 354 00:17:25,251 --> 00:17:29,335 The name Luthor no longer synonymous with greed. 355 00:17:29,418 --> 00:17:32,335 In addition to the already announced phone-rate rollbacks 356 00:17:32,418 --> 00:17:34,835 my utility companies will be cutting 357 00:17:34,918 --> 00:17:38,501 'all power and water bills by one-third.' 358 00:17:38,585 --> 00:17:40,835 [applause] 359 00:17:40,918 --> 00:17:43,251 'But of course, this is just the beginning.' 360 00:17:43,335 --> 00:17:44,876 And money is the least of the debt 361 00:17:44,960 --> 00:17:47,626 my family owes to the citizens of Metropolis. 362 00:17:49,210 --> 00:17:52,960 From this moment on, everything I do will prove that. 363 00:17:53,043 --> 00:17:54,543 Well, whatever his name is 364 00:17:54,626 --> 00:17:56,585 he certainly knows how to work a crowd. 365 00:17:56,668 --> 00:17:59,376 Ah. Can't quite get my head around this. 366 00:17:59,460 --> 00:18:00,835 Lex Luthor's son. 367 00:18:00,918 --> 00:18:02,626 You can't get your head around it. 368 00:18:02,710 --> 00:18:04,376 Yeah, but listen to these people. 369 00:18:04,460 --> 00:18:06,460 He-he's got something they like. 370 00:18:06,543 --> 00:18:08,418 It's money, he's throwing it at 'em. 371 00:18:08,501 --> 00:18:09,835 But you're not buying. 372 00:18:09,918 --> 00:18:11,251 - You are? - Clark Kent. 373 00:18:11,335 --> 00:18:12,626 (Jimmy) 'Guys, it's like he said.' 374 00:18:12,710 --> 00:18:14,463 It's not his fault who his father was. 375 00:18:14,168 --> 00:18:16,463 I say give him a chance. 376 00:18:16,168 --> 00:18:18,876 Thank you. Detective Henderson. 377 00:18:18,960 --> 00:18:21,210 They've ID'd two of the bodies from the blast site. 378 00:18:21,293 --> 00:18:23,168 'Both Metro Union officials.' 379 00:18:23,251 --> 00:18:24,876 And the other two? 380 00:18:24,960 --> 00:18:27,335 They're still...putting the pieces together. 381 00:18:27,418 --> 00:18:28,918 Ah, Judas Priest. 382 00:18:29,001 --> 00:18:32,585 Alright, uh, we'll see you back at the factory. 383 00:18:32,668 --> 00:18:35,168 (Leslie) Lois, Clark. 384 00:18:35,251 --> 00:18:37,710 You know, we never did get around to that interview. 385 00:18:37,793 --> 00:18:41,501 Well, I guess we could hear your plans for LexCorp. 386 00:18:43,873 --> 00:18:45,001 (Leslie) It got to be like a nightmare. 387 00:18:45,463 --> 00:18:47,418 Everywhere I'd go, the second people heard my name 388 00:18:47,501 --> 00:18:50,751 there'd be this look, fear, hate. 389 00:18:50,835 --> 00:18:52,710 So one day, I just gave another name. 390 00:18:55,001 --> 00:18:57,001 No reaction. 391 00:18:57,463 --> 00:19:00,376 It was like a game at first but I felt...I don't know 392 00:19:00,460 --> 00:19:02,626 'like I was getting a whole new start.' 393 00:19:02,710 --> 00:19:05,668 I'll say this for him, he knows the script. 394 00:19:05,751 --> 00:19:08,168 (Clark) 'So now you're rebuilding your father's empire' 395 00:19:08,251 --> 00:19:10,710 essentially using the money and the resources 396 00:19:10,793 --> 00:19:11,918 that he made criminally-- 397 00:19:12,001 --> 00:19:14,043 To serve all people, yes, Clark. 398 00:19:14,873 --> 00:19:16,168 You've hit the essence of my goal. 399 00:19:16,251 --> 00:19:17,835 There's still the question of the missing years 400 00:19:17,918 --> 00:19:19,873 'in your background.' 401 00:19:19,210 --> 00:19:20,251 Yes. 402 00:19:20,335 --> 00:19:22,418 Do you care to fill us in? 403 00:19:22,501 --> 00:19:24,418 Well, it's all very simple. 404 00:19:24,501 --> 00:19:25,918 You see, I'm a Masai Warrior. 405 00:19:28,168 --> 00:19:30,873 - Pardon? - Masai Warrior? 406 00:19:30,210 --> 00:19:32,960 Good God, he's off the script. 407 00:19:33,043 --> 00:19:34,376 You know, the African tribe. 408 00:19:34,460 --> 00:19:37,418 [laughing] Yes, we-we know the tribe. 409 00:19:37,501 --> 00:19:41,293 Just, uh, you don't seem to fit the typical.. 410 00:19:41,376 --> 00:19:42,751 ...membership profile. 411 00:19:42,835 --> 00:19:44,376 I don't like to talk about it much. 412 00:19:44,460 --> 00:19:46,960 They're a people I feel a great and powerful kinship with. 413 00:19:47,043 --> 00:19:49,543 Don't you have to kill a lion with your bare hands 414 00:19:49,626 --> 00:19:50,960 to be one of those guys? 415 00:19:52,043 --> 00:19:53,710 [sighs] Ah, yes. 416 00:19:53,793 --> 00:19:55,210 Y-you did this? 417 00:19:55,293 --> 00:19:57,293 It's a powerful and cleansing experience. 418 00:19:57,376 --> 00:20:00,543 Oh, my God. No! No! No! 419 00:20:00,626 --> 00:20:02,376 You idiot. Shut up. 420 00:20:02,460 --> 00:20:06,873 And it taught me, feel...the moment. 421 00:20:06,210 --> 00:20:09,376 You're losing sight of our objective. 422 00:20:09,460 --> 00:20:11,251 Lois. 423 00:20:11,335 --> 00:20:12,876 'Lois Lane.' 424 00:20:12,960 --> 00:20:15,418 Don't speak, don't move. 425 00:20:15,501 --> 00:20:17,168 'Only you can hear me.' 426 00:20:17,251 --> 00:20:20,835 I see everything you see, hear everything you hear. 427 00:20:20,918 --> 00:20:22,626 They're nomadic? 428 00:20:22,710 --> 00:20:24,460 No, they move around a lot. 429 00:20:24,543 --> 00:20:26,043 [laughing] 430 00:20:26,873 --> 00:20:27,918 - Honey, you okay? - What? 431 00:20:28,001 --> 00:20:29,335 (Smith) 'Tell him you're fine.' 432 00:20:29,418 --> 00:20:31,543 Or I tell the world he's Superman. 433 00:20:31,626 --> 00:20:33,418 - Oh, my God. - What? 434 00:20:33,501 --> 00:20:34,876 'Tell him you have to go.' 435 00:20:34,960 --> 00:20:36,418 Tell him you have a headache. 436 00:20:36,501 --> 00:20:38,585 No. 437 00:20:38,668 --> 00:20:40,876 Ohh! 438 00:20:40,960 --> 00:20:42,835 Yes. 439 00:20:42,918 --> 00:20:44,501 [beeping] 440 00:20:44,585 --> 00:20:45,960 Lois, are you okay? 441 00:20:46,043 --> 00:20:48,501 The pain can be much worse.. 442 00:20:48,585 --> 00:20:50,918 ...and it can last far longer. 443 00:20:51,001 --> 00:20:52,585 It can also kill you. 444 00:20:52,668 --> 00:20:54,585 'Don't make me punish you, Lois.' 445 00:20:54,668 --> 00:20:55,793 [groans] 446 00:20:57,873 --> 00:20:59,210 Stand up. 447 00:20:59,293 --> 00:21:01,210 I, uh.. 448 00:21:01,293 --> 00:21:02,793 I-I just got a headache. 449 00:21:04,626 --> 00:21:06,001 Okay, uh, then we'll go. 450 00:21:06,463 --> 00:21:09,543 No, tell him you need to go home and lie down. 451 00:21:09,626 --> 00:21:11,626 No, uh.. 452 00:21:11,710 --> 00:21:12,876 ...it's okay, Clark. 453 00:21:12,960 --> 00:21:15,626 I just, uh, need to go home and lie down. 454 00:21:15,710 --> 00:21:17,501 Honey, are you, are you sure you're okay? 455 00:21:17,585 --> 00:21:20,463 Yeah, you just finish up with Lex. 456 00:21:23,585 --> 00:21:24,793 [door closes] 457 00:21:27,210 --> 00:21:30,168 [dramatic music] 458 00:21:31,626 --> 00:21:32,793 Are you still there? 459 00:21:34,210 --> 00:21:35,626 I'm here, Lois. 460 00:21:35,710 --> 00:21:36,918 Oh.. 461 00:21:38,710 --> 00:21:40,001 [door opens] 462 00:21:43,418 --> 00:21:44,918 What did you do to her? 463 00:21:45,001 --> 00:21:47,835 Because of your arrogant recklessness 464 00:21:47,918 --> 00:21:49,835 I have to make my move now 465 00:21:49,918 --> 00:21:51,585 'so they don't find out that you're nothing' 466 00:21:51,668 --> 00:21:52,793 but an ego-driven 467 00:21:52,876 --> 00:21:55,293 imbecilic impostor who can't stick 468 00:21:55,376 --> 00:21:56,876 'to a well-written script.' 469 00:21:56,960 --> 00:22:00,418 And in case I didn't make it clear the last time 470 00:22:00,501 --> 00:22:02,626 do not, for a single moment 471 00:22:02,710 --> 00:22:07,376 think that your marriage to Lois is anything but a performance. 472 00:22:07,460 --> 00:22:09,543 She's mine. 473 00:22:09,626 --> 00:22:11,751 Don't threaten me. 474 00:22:11,835 --> 00:22:13,001 You need me. 475 00:22:14,418 --> 00:22:15,418 I'm you. 476 00:22:17,043 --> 00:22:19,210 I don't need anyone. 477 00:22:19,293 --> 00:22:21,543 And if you want me to prove that.. 478 00:22:21,626 --> 00:22:23,043 ...keep pushing. 479 00:22:23,873 --> 00:22:27,293 Now...do what you were hired to do. 480 00:22:32,210 --> 00:22:33,585 Hello? 481 00:22:36,835 --> 00:22:37,918 Hello? 482 00:22:40,043 --> 00:22:42,251 Oh, my God, I'm going nuts. 483 00:22:42,335 --> 00:22:43,793 (Smith) 'No, Lois.' 484 00:22:43,876 --> 00:22:45,876 'I'm sorry, I frightened you.' 485 00:22:45,960 --> 00:22:48,293 And I'm sorry I had to hurt you. 486 00:22:48,376 --> 00:22:50,460 It is my fondest hope that from this moment on 487 00:22:50,543 --> 00:22:53,960 our relationship will be the definition of serenity. 488 00:22:54,043 --> 00:22:55,376 What do you want? 489 00:22:55,460 --> 00:22:57,043 'I want a great deal.' 490 00:22:57,873 --> 00:23:00,418 But I'm also prepared to give a great deal. 491 00:23:00,501 --> 00:23:02,626 Look, if you're trying to bully me 492 00:23:02,710 --> 00:23:04,376 you picked the wrong girl. 493 00:23:04,460 --> 00:23:08,335 I picked the smartest, most beautiful woman in the world. 494 00:23:08,418 --> 00:23:09,835 You also picked somebody who doesn't like 495 00:23:09,918 --> 00:23:11,168 being told what to do. 496 00:23:11,251 --> 00:23:14,251 Believe me, I've taken that into account. 497 00:23:14,335 --> 00:23:15,376 [device buzzing] 498 00:23:15,460 --> 00:23:17,501 [screams] 499 00:23:17,585 --> 00:23:18,918 (Lois) 'Aah!' 500 00:23:19,001 --> 00:23:20,376 [rapid beeping] 501 00:23:22,463 --> 00:23:24,460 (Smith) 'The pain is unbearable, isn't it, Lois?' 502 00:23:24,543 --> 00:23:26,626 It's unbearable for me to see you like this. 503 00:23:26,710 --> 00:23:28,626 - That's enough. - Lois.. 504 00:23:28,710 --> 00:23:32,293 The only reality for you now is my voice.. 505 00:23:32,376 --> 00:23:33,876 Cut it out. 506 00:23:33,960 --> 00:23:35,835 This pain.. 507 00:23:35,918 --> 00:23:38,463 ...and its relief. 508 00:23:38,168 --> 00:23:39,668 [panting] 509 00:23:42,168 --> 00:23:43,668 Now, stand up and do 510 00:23:43,751 --> 00:23:46,376 exactly what I tell you when Clark walks in. 511 00:23:49,043 --> 00:23:50,168 Lois? 512 00:23:53,710 --> 00:23:54,960 Lois? 513 00:23:56,460 --> 00:23:58,376 Oh, there you are. 514 00:23:58,460 --> 00:24:01,043 'How you feeling, any better?' 515 00:24:01,873 --> 00:24:03,793 Clark, I-I have something to tell you. 516 00:24:06,918 --> 00:24:08,168 Sure. 517 00:24:08,251 --> 00:24:10,168 Are you going somewhere? 518 00:24:10,251 --> 00:24:12,460 Our marriage isn't working. 519 00:24:12,543 --> 00:24:14,463 What? 520 00:24:14,168 --> 00:24:16,376 I'm leaving you. 521 00:24:16,460 --> 00:24:18,376 I want a divorce. 522 00:24:18,460 --> 00:24:20,460 [intense music] 523 00:24:24,376 --> 00:24:26,001 Lois, what's going on? 524 00:24:26,463 --> 00:24:28,460 I said our marriage isn't working. 525 00:24:28,543 --> 00:24:30,751 I have no idea what you're talking about. 526 00:24:30,835 --> 00:24:33,376 'But you're not walking out that door without telling me.' 527 00:24:34,710 --> 00:24:36,501 Oh, this is magnificent. 528 00:24:36,585 --> 00:24:38,918 My father only dreamt of a moment like this. 529 00:24:39,001 --> 00:24:40,668 (Clark) 'Something is going on here.' 530 00:24:40,751 --> 00:24:43,918 I don't what it is, but something is. 531 00:24:44,001 --> 00:24:45,418 It's very simple, Clark. 532 00:24:45,501 --> 00:24:47,835 I told you I'm not happy. 533 00:24:57,463 --> 00:25:01,251 [sighs] So...you don't love me? 534 00:25:01,335 --> 00:25:02,585 (Smith) 'No.' 535 00:25:02,668 --> 00:25:04,293 - No, I don't. - Good, Lois. 536 00:25:04,376 --> 00:25:05,501 Very good. 537 00:25:05,585 --> 00:25:07,418 I know that was difficult for you. 538 00:25:07,501 --> 00:25:10,001 But his pain is as important to me as yours. 539 00:25:10,463 --> 00:25:13,043 [dramatic music] 540 00:25:17,793 --> 00:25:20,668 Now, go to the door 541 00:25:20,751 --> 00:25:22,501 'open it' 542 00:25:22,585 --> 00:25:24,751 and tell him.. 543 00:25:24,835 --> 00:25:26,168 Clark.. 544 00:25:26,251 --> 00:25:28,960 (Lois) '...don't you or Superman follow me.' 545 00:25:29,043 --> 00:25:30,543 I mean it. 546 00:25:30,626 --> 00:25:32,876 If you do, you'll never see me again. 547 00:25:32,960 --> 00:25:35,918 [intense music] 548 00:25:41,960 --> 00:25:44,876 - Jimmy, has Lois been here? - Uh, no. 549 00:25:44,960 --> 00:25:47,835 Where's Leslie or Lex, whatever his name is? 550 00:25:47,918 --> 00:25:49,460 Uh, C.K., I don't know what's goin' on.. 551 00:25:49,543 --> 00:25:51,835 - But I'm really sorry. - Clark! 552 00:25:51,918 --> 00:25:53,501 (Perry) 'What the Sam Hill is going on?' 553 00:25:53,585 --> 00:25:55,418 Leslie, uh, Lex.. 554 00:25:55,501 --> 00:25:58,668 ...he was just here, he cleaned out Lois' desk. 555 00:25:58,751 --> 00:26:00,001 Said, uh.. 556 00:26:01,043 --> 00:26:02,251 ...that she was leaving you. 557 00:26:02,335 --> 00:26:03,960 - Did he? - Yeah, yeah, he did, son. 558 00:26:04,043 --> 00:26:05,793 And he said that, uh.. 559 00:26:05,876 --> 00:26:09,668 ...that she was going to marry...him. 560 00:26:09,751 --> 00:26:11,293 C.K., phone for you. 561 00:26:14,251 --> 00:26:15,335 - Hello. - Clark. 562 00:26:15,418 --> 00:26:16,668 I'm trying to reach Superman. 563 00:26:16,751 --> 00:26:18,376 I can get a message to him, Dr. Klein. 564 00:26:18,460 --> 00:26:20,501 Well, first of all, I'm-I'm so grateful 565 00:26:20,585 --> 00:26:22,501 he brought Carolyn up, she's, uh 566 00:26:22,585 --> 00:26:24,668 she's been a huge help in all of this. 567 00:26:24,751 --> 00:26:26,460 That's great. Yeah. 568 00:26:26,543 --> 00:26:29,001 (Bernard) 'I think you want the inducer coil, Pumpkin.' 569 00:26:29,463 --> 00:26:30,501 Thanks, honeybunch. 570 00:26:31,501 --> 00:26:33,251 Dr. Klein, please. 571 00:26:33,335 --> 00:26:34,835 Oh, sorry, uh, well 572 00:26:34,918 --> 00:26:37,668 this is a pretty complex little device he brought me. 573 00:26:37,751 --> 00:26:40,543 It receives a signal telling it to, uh 574 00:26:40,626 --> 00:26:41,668 set off the explosive. 575 00:26:41,751 --> 00:26:43,960 It also sends signals back 576 00:26:44,043 --> 00:26:46,001 uh, acknowledging the instructions. 577 00:26:46,463 --> 00:26:48,043 I, I'll have Superman call you as soon as I can find him. 578 00:26:48,873 --> 00:26:49,543 'Oh, so what I'm saying is' 579 00:26:49,626 --> 00:26:53,293 that if I can get this thing to transmit a-a signal 580 00:26:53,376 --> 00:26:54,668 it's possible he could trace it back 581 00:26:54,751 --> 00:26:56,463 to whoever set off the bomb. 582 00:26:56,168 --> 00:26:58,873 Well, that's great. 583 00:26:58,210 --> 00:26:59,626 Okay, thank you very much. 584 00:27:01,960 --> 00:27:04,873 Jimmy, Jimmy, did Inspector Henderson 585 00:27:04,210 --> 00:27:05,710 ID'd those other bodies from that explosion? 586 00:27:05,793 --> 00:27:09,376 Uh, yeah, some supervisors from the LexCorp factory. 587 00:27:09,460 --> 00:27:13,463 Meeting with union leaders, probably to unionize LexCorp. 588 00:27:13,168 --> 00:27:15,335 Maybe somebody didn't want that to happen. 589 00:27:15,418 --> 00:27:17,873 Like Lex Luthor Jr. 590 00:27:17,210 --> 00:27:18,793 - Where are you going? - I'm gonna find Lois. 591 00:27:18,876 --> 00:27:20,668 Look, call Dr. Klein and tell him that I wanna know 592 00:27:20,751 --> 00:27:22,918 the second that that transmitter's working. 593 00:27:23,001 --> 00:27:23,960 Okay. 594 00:27:24,043 --> 00:27:25,210 [cork pops] 595 00:27:27,543 --> 00:27:31,001 It doesn't get any more romantic than this, Lois. 596 00:27:36,501 --> 00:27:38,793 I bought out the whole place.. 597 00:27:38,876 --> 00:27:39,960 ...for us. 598 00:27:42,210 --> 00:27:44,751 - Impressed? - Yes. 599 00:27:44,835 --> 00:27:47,376 - Yes. - I'm glad you like it. 600 00:27:53,043 --> 00:27:55,418 I live to make you happy, you know that. 601 00:27:57,626 --> 00:27:58,876 [instrumental music] 602 00:27:59,793 --> 00:28:01,626 That's our song. 603 00:28:01,710 --> 00:28:04,710 [music continues] 604 00:28:08,710 --> 00:28:10,210 Dance? 605 00:28:10,293 --> 00:28:11,376 Go to hell. 606 00:28:12,460 --> 00:28:14,376 Aah! 607 00:28:14,460 --> 00:28:15,626 [buzzing] 608 00:28:15,710 --> 00:28:16,751 [groans] 609 00:28:18,918 --> 00:28:21,460 Say "Yes, I'd love to." 610 00:28:21,543 --> 00:28:22,626 Yes.. 611 00:28:22,710 --> 00:28:24,251 [buzzing continues] 612 00:28:24,335 --> 00:28:25,668 ...I'd love to. 613 00:28:27,543 --> 00:28:30,501 [music continues] 614 00:28:48,251 --> 00:28:50,543 What a perfect evening. 615 00:28:50,626 --> 00:28:53,335 Just the way I always pictured it. 616 00:28:53,418 --> 00:28:56,335 Do you realize we're a king and queen? 617 00:28:56,418 --> 00:28:58,418 We have an empire at our feet. 618 00:28:58,501 --> 00:29:01,001 We have resources without limit 619 00:29:01,463 --> 00:29:02,873 our lives bounded 620 00:29:02,210 --> 00:29:04,168 'only by our imaginations.' 621 00:29:04,251 --> 00:29:05,168 Yes, I'm.. 622 00:29:05,251 --> 00:29:07,001 ...beginning to see it. 623 00:29:07,463 --> 00:29:08,543 It sounds wonderful. 624 00:29:11,001 --> 00:29:14,043 I wish to God you'd say those words to me and mean them. 625 00:29:14,873 --> 00:29:15,918 Stick to the script. 626 00:29:16,001 --> 00:29:18,251 Stick to the script. 627 00:29:18,335 --> 00:29:22,835 I promise you a romance unrivaled by any in history. 628 00:29:22,918 --> 00:29:25,543 No God ever had a more exalted place 629 00:29:25,626 --> 00:29:28,873 than yours in my heart. 630 00:29:29,918 --> 00:29:31,043 Say you love me. 631 00:29:32,751 --> 00:29:33,835 I.. 632 00:29:36,210 --> 00:29:37,418 Say it, Lois. 633 00:29:39,043 --> 00:29:40,876 - I.. - Say it! 634 00:29:40,960 --> 00:29:43,501 - No! - Oh, the hell with this! 635 00:29:43,585 --> 00:29:44,918 [grunts] 636 00:29:47,043 --> 00:29:48,335 [yells] 637 00:29:50,626 --> 00:29:51,876 Did he tell you to do that? 638 00:29:51,960 --> 00:29:53,210 No, that was all me. 639 00:29:53,293 --> 00:29:56,251 Bring me back to the master at once. 640 00:29:56,335 --> 00:29:58,626 Bring me back to the master at once. 641 00:29:58,710 --> 00:30:00,463 Enough of this. 642 00:30:00,168 --> 00:30:01,585 Do it! 643 00:30:01,668 --> 00:30:03,376 [screaming] 644 00:30:04,918 --> 00:30:07,376 [buzzing] 645 00:30:08,751 --> 00:30:10,501 [Lois groaning] 646 00:30:10,585 --> 00:30:12,501 [siren wailing] 647 00:30:12,585 --> 00:30:14,168 Alright, stop. 648 00:30:14,251 --> 00:30:15,835 [buzzing continues] 649 00:30:15,918 --> 00:30:17,001 No more. 650 00:30:19,168 --> 00:30:22,873 [dramatic music] 651 00:30:26,626 --> 00:30:30,335 So you see, my dear, I am actually Lex Jr. 652 00:30:30,418 --> 00:30:32,501 I thought a more presentable version of myself 653 00:30:32,585 --> 00:30:34,463 might be appealing to you. 654 00:30:34,168 --> 00:30:37,418 But, clearly, this is not working. 655 00:30:37,501 --> 00:30:38,835 Let her go. 656 00:30:38,918 --> 00:30:41,463 You couldn't just say your lines and collect your check. 657 00:30:41,168 --> 00:30:42,793 You had to want her for yourself. 658 00:30:42,876 --> 00:30:44,626 - You would have killed her. - 'Oh!' 659 00:30:44,710 --> 00:30:48,293 "One must prepare to risk everything" 660 00:30:48,376 --> 00:30:49,918 daddy always said. 661 00:30:51,873 --> 00:30:52,585 Why do you want me? 662 00:30:52,668 --> 00:30:55,293 You can force me to say things but you know I don't mean them. 663 00:30:55,376 --> 00:30:57,793 But I believe things can change. 664 00:30:57,876 --> 00:31:00,668 And after years without sunlight or.. 665 00:31:00,751 --> 00:31:02,835 ....human contact.. 666 00:31:02,918 --> 00:31:04,585 ...even I may look good. 667 00:31:05,585 --> 00:31:07,626 What are you talking about? 668 00:31:07,710 --> 00:31:09,460 The plan has changed. 669 00:31:09,543 --> 00:31:13,873 If I can't live up there, she'll live down here. 670 00:31:13,210 --> 00:31:15,335 'The empire will be headquartered here.' 671 00:31:15,418 --> 00:31:18,960 And I shall rule by memoranda. 672 00:31:19,043 --> 00:31:20,876 And you? 673 00:31:20,960 --> 00:31:24,293 You...are...dismissed. 674 00:31:29,335 --> 00:31:30,626 Okay. 675 00:31:35,001 --> 00:31:37,501 Okay, uh.. 676 00:31:37,585 --> 00:31:41,835 This just got way out of hand. 677 00:31:41,918 --> 00:31:44,001 (Leslie) 'Not so tough without this thing, are you?' 678 00:31:44,463 --> 00:31:46,376 'Can't make her whimper and whisper' 679 00:31:46,460 --> 00:31:48,543 sweet nothings into your ear. 680 00:31:48,626 --> 00:31:49,835 Give it to me. 681 00:31:49,918 --> 00:31:51,376 Come on, tough guy, come on. 682 00:31:51,460 --> 00:31:52,501 How about this? 683 00:31:52,585 --> 00:31:54,835 How about we let her choose? 684 00:31:54,918 --> 00:31:57,418 'Lois, w-which one of us do you like better?' 685 00:31:57,501 --> 00:31:59,463 No, I'll make it easier. 686 00:31:59,168 --> 00:32:01,168 Which one of us doesn't make you 687 00:32:01,251 --> 00:32:03,626 want to sprint to the toilet? 688 00:32:03,710 --> 00:32:06,460 You ugly, revolting, rotting cadaver. 689 00:32:06,543 --> 00:32:08,710 Now, you might as well let her go. 690 00:32:08,793 --> 00:32:10,251 Your big ace in the hole 691 00:32:10,335 --> 00:32:12,501 is about to flow into the sewer. 692 00:32:13,710 --> 00:32:15,210 Give it to me. 693 00:32:15,293 --> 00:32:18,543 Shoot me...and it's gone. 694 00:32:18,626 --> 00:32:20,710 I'm gambling you're as empty and cowardly 695 00:32:20,793 --> 00:32:23,335 as I think you are.. 696 00:32:23,418 --> 00:32:25,376 '...busboy.' 697 00:32:25,460 --> 00:32:28,376 [intense music] 698 00:32:39,463 --> 00:32:40,876 Okay, okay, d-don't shoot. 699 00:32:43,251 --> 00:32:44,460 [gunshot] 700 00:32:46,626 --> 00:32:47,793 [splashes] 701 00:32:57,751 --> 00:33:00,751 Good help is so hard to find. 702 00:33:06,460 --> 00:33:08,751 [instrumental music] 703 00:33:14,668 --> 00:33:15,960 My Lois. 704 00:33:18,168 --> 00:33:19,418 Don't do that. 705 00:33:21,210 --> 00:33:23,626 I'm sorry, I'm so sorry. 706 00:33:23,710 --> 00:33:26,293 I must learn to be gentle. 707 00:33:26,376 --> 00:33:28,168 I will...over time. 708 00:33:31,710 --> 00:33:33,751 Lois, I can't bear this silence. 709 00:33:33,835 --> 00:33:35,835 Tell me what you want me to say. 710 00:33:35,918 --> 00:33:37,710 Isn't that how it works? 711 00:33:37,793 --> 00:33:38,918 Oh. 712 00:33:40,376 --> 00:33:41,418 You mean.. 713 00:33:42,918 --> 00:33:44,463 ...this? 714 00:33:50,376 --> 00:33:51,585 [clatters] 715 00:33:54,043 --> 00:33:56,873 Tell me what you're thinking. 716 00:33:56,210 --> 00:33:59,793 The truth...without reprisal. 717 00:33:59,876 --> 00:34:01,376 I was thinking.. 718 00:34:03,543 --> 00:34:05,376 My God, what did he do to you? 719 00:34:05,460 --> 00:34:07,501 - Who? - 'Your father.' 720 00:34:08,960 --> 00:34:10,293 To turn you into this. 721 00:34:10,376 --> 00:34:14,463 I was a bitter disappointment for my father. 722 00:34:14,168 --> 00:34:16,251 I was raised alone in shadows. 723 00:34:17,710 --> 00:34:19,960 But I'm not alone anymore. 724 00:34:20,043 --> 00:34:21,751 You'll always be alone. 725 00:34:21,835 --> 00:34:23,876 Don't waste your energy hating me. 726 00:34:23,960 --> 00:34:25,168 I don't hate you. 727 00:34:26,710 --> 00:34:28,210 I feel sorry for you. 728 00:34:29,960 --> 00:34:32,668 Like your father, you want everything 729 00:34:32,751 --> 00:34:34,251 and can give nothing. 730 00:34:35,668 --> 00:34:37,668 That is what being alone is. 731 00:34:37,751 --> 00:34:40,210 I could learn to love you. 732 00:34:40,293 --> 00:34:41,335 You could teach me. 733 00:34:41,418 --> 00:34:42,668 I can't teach you to love. 734 00:34:42,751 --> 00:34:44,668 - I don't love you. - Stop it. 735 00:34:44,751 --> 00:34:46,710 You've wasted all this time 736 00:34:46,793 --> 00:34:48,751 thinking it's your looks that have ruined your life. 737 00:34:48,835 --> 00:34:51,168 But it's not your looks, it's your soul. 738 00:34:51,251 --> 00:34:52,876 - It doesn't exist. - Stop it! 739 00:34:52,960 --> 00:34:54,501 You're a monster. 740 00:34:55,710 --> 00:34:57,001 'Lex..' 741 00:34:57,463 --> 00:35:01,463 ...the most I could ever do is pity you. 742 00:35:01,168 --> 00:35:03,001 [opera music] 743 00:35:04,293 --> 00:35:06,251 [glass shatters] 744 00:35:29,835 --> 00:35:31,873 Is the transmitter working? 745 00:35:31,210 --> 00:35:32,793 Yeah, well, I hope so. 746 00:35:32,876 --> 00:35:34,585 I just have to solder these two wires. 747 00:35:34,668 --> 00:35:36,835 Uh, pumpkin, would you get me the soldering iron? 748 00:35:36,918 --> 00:35:38,210 Sure. 749 00:35:38,293 --> 00:35:39,543 Here. 750 00:35:44,168 --> 00:35:46,463 Alright. Here it goes. 751 00:35:48,335 --> 00:35:50,418 [transmitter buzzing] 752 00:35:50,501 --> 00:35:51,918 Well? 753 00:35:52,001 --> 00:35:54,463 Nothing, I don't understand. 754 00:35:54,168 --> 00:35:56,960 Doc, Lois Lane's life depends on this. 755 00:35:57,043 --> 00:35:58,335 Oh, honey, look. 756 00:35:58,418 --> 00:36:01,876 The oscillating transponder, its polarity is reversed. 757 00:36:01,960 --> 00:36:03,460 [device beeping] 758 00:36:05,376 --> 00:36:07,543 - Is she great? - Uh, she's fantastic. 759 00:36:07,626 --> 00:36:10,376 - Can-can we, uh.. - Oh, yeah. 760 00:36:10,460 --> 00:36:12,460 [device beeping] 761 00:36:12,543 --> 00:36:15,873 Latitude, 47.55 762 00:36:15,210 --> 00:36:17,960 longitude, 38.69. 763 00:36:18,043 --> 00:36:19,668 That's right under The Daily Planet. 764 00:36:22,960 --> 00:36:24,873 Clark. 765 00:36:25,543 --> 00:36:26,960 Oh, Clark.. 766 00:36:30,210 --> 00:36:31,585 [wall crumbles] 767 00:36:33,293 --> 00:36:35,043 Clark. 768 00:36:35,873 --> 00:36:36,501 Are you okay? 769 00:36:36,585 --> 00:36:38,251 Smith is really Lex Luthor, not Leslie. 770 00:36:38,335 --> 00:36:41,463 He's controlling my mind with some sort of device. 771 00:36:41,168 --> 00:36:42,376 It's here somewhere. 772 00:36:42,460 --> 00:36:45,501 (Lex Jr.) 'This what you're looking for?' 773 00:36:45,585 --> 00:36:47,876 Don't even think about taking her out of here. 774 00:36:49,210 --> 00:36:50,873 [screams] 775 00:36:50,210 --> 00:36:52,751 - Stop! Stop! - Absolutely. 776 00:36:52,835 --> 00:36:56,543 'But remember, I can kill her in an instant.' 777 00:36:56,626 --> 00:37:00,001 Well, Lois in my power. 778 00:37:00,463 --> 00:37:02,043 Superman held at bay. 779 00:37:02,873 --> 00:37:03,335 'And the reason I'll succeed' 780 00:37:03,418 --> 00:37:05,460 'where my father failed is backup.' 781 00:37:05,543 --> 00:37:08,168 If one system doesn't stop you, the other will. 782 00:37:10,668 --> 00:37:12,168 A force field. 783 00:37:12,251 --> 00:37:14,335 If a hand so much as touches it 784 00:37:14,418 --> 00:37:15,668 a bomb will explode 785 00:37:15,751 --> 00:37:18,251 destroying everyone in the streets above. 786 00:37:18,335 --> 00:37:21,463 Well, wouldn't your father be proud. 787 00:37:21,168 --> 00:37:24,960 His son turned out to be as sick and deranged as he was. 788 00:37:25,043 --> 00:37:27,251 [laughs] Thank you. 789 00:37:27,335 --> 00:37:29,835 What is it that you want? Junior. 790 00:37:29,918 --> 00:37:32,668 You, as my employee. 791 00:37:32,751 --> 00:37:34,668 'You'll help rebuild LexCorp.' 792 00:37:34,751 --> 00:37:36,710 You'll take out my enemies 793 00:37:36,793 --> 00:37:39,626 or my garbage, whichever I want. 794 00:37:39,710 --> 00:37:41,835 'You'll do anything I ask' 795 00:37:41,918 --> 00:37:45,710 'because you're cursed with a flaw I don't have.' 796 00:37:45,793 --> 00:37:47,835 You can love. 797 00:37:47,918 --> 00:37:50,543 - And you love her. - I do. 798 00:37:50,626 --> 00:37:51,793 I love her enough to know 799 00:37:51,876 --> 00:37:54,543 that she could never exist like this. 800 00:37:57,293 --> 00:37:59,710 But she will. You both will. 801 00:37:59,793 --> 00:38:03,376 No...it ends here. 802 00:38:03,460 --> 00:38:06,873 You think she'd be better off dead? 803 00:38:06,210 --> 00:38:09,168 [dramatic music] 804 00:38:12,626 --> 00:38:16,463 Lois...I think you know what I am about to do. 805 00:38:17,835 --> 00:38:20,585 Yeah. I think I do. 806 00:38:22,960 --> 00:38:24,418 What's going on? 807 00:38:24,501 --> 00:38:27,793 Look, I'm warning you, alright, enough of this! 808 00:38:35,043 --> 00:38:36,710 What have you done? 809 00:38:38,918 --> 00:38:40,376 It's over. 810 00:38:43,873 --> 00:38:45,793 Are you insane? You killed her. 811 00:38:45,876 --> 00:38:48,501 She'd rather die than live her life as your prisoner. 812 00:38:51,418 --> 00:38:52,793 And so would I. 813 00:38:52,876 --> 00:38:54,463 'Oh, no..' 814 00:38:54,168 --> 00:38:55,918 ...you're not gonna die. 815 00:38:56,043 --> 00:38:57,710 You'll live with the deaths of everyone 816 00:38:57,793 --> 00:38:59,418 above us on your hands. 817 00:39:01,463 --> 00:39:02,960 [grunting] 818 00:39:03,043 --> 00:39:04,501 As long as I don't touch you 819 00:39:04,585 --> 00:39:05,668 the bomb doesn't go off. 820 00:39:05,751 --> 00:39:08,873 Do I get the rules? 821 00:39:08,210 --> 00:39:11,293 And let's see where it's all controlled from. 822 00:39:13,873 --> 00:39:14,335 [pounding] 823 00:39:15,793 --> 00:39:17,463 Stop! 824 00:39:17,168 --> 00:39:18,501 [crackling] 825 00:39:22,918 --> 00:39:24,626 I'll set it off myself! 826 00:39:27,873 --> 00:39:30,463 [dramatic music] 827 00:39:35,710 --> 00:39:37,376 Get her out of here, Superman. 828 00:39:37,460 --> 00:39:39,626 Let me just disarm the.. 829 00:39:39,710 --> 00:39:41,751 No! 830 00:39:46,876 --> 00:39:48,210 Lois. 831 00:39:48,293 --> 00:39:50,251 [explosion] 832 00:39:51,751 --> 00:39:53,335 [people screaming] 833 00:39:56,251 --> 00:39:57,460 [rumbling] 834 00:39:59,460 --> 00:40:02,418 [intense music] 835 00:40:07,210 --> 00:40:08,626 [indistinct shouting] 836 00:40:12,001 --> 00:40:13,501 [grunting] 837 00:40:17,463 --> 00:40:20,873 [music continues] 838 00:40:30,293 --> 00:40:32,251 [instrumental music] 839 00:40:34,873 --> 00:40:36,335 Well, at least we know what tonight's headline is gonna be. 840 00:40:43,793 --> 00:40:47,376 Huh, okay, Lois, here we go. 841 00:40:47,460 --> 00:40:50,418 [instrumental music] 842 00:40:58,293 --> 00:41:00,751 Come on, Lois, we've done this before. 843 00:41:09,043 --> 00:41:10,335 Lois? 844 00:41:12,335 --> 00:41:13,543 Lois? 845 00:41:14,626 --> 00:41:17,585 [dramatic music] 846 00:41:25,043 --> 00:41:26,251 Come on, breathe. 847 00:41:27,460 --> 00:41:28,668 Breathe. 848 00:41:30,001 --> 00:41:31,168 [gasps] 849 00:41:33,210 --> 00:41:34,376 [groans] 850 00:41:41,168 --> 00:41:43,793 Did it.. Did it.. 851 00:41:43,876 --> 00:41:45,293 It worked. 852 00:41:45,376 --> 00:41:47,043 It's over. It's over. 853 00:41:54,043 --> 00:41:55,585 How you feeling? 854 00:41:55,668 --> 00:41:57,585 - Better. - Hm. 855 00:41:57,668 --> 00:42:00,873 Well, you just stay put. 856 00:42:00,210 --> 00:42:02,251 I told Perry we're taking the day off. 857 00:42:02,335 --> 00:42:05,463 It looks like they got the paper printed without us. 858 00:42:05,168 --> 00:42:07,501 Can I make you breakfast or anything? 859 00:42:07,585 --> 00:42:09,873 Well.. 860 00:42:09,210 --> 00:42:11,376 No, actually, I think I need you 861 00:42:11,460 --> 00:42:13,873 to warm me up some more. 862 00:42:13,210 --> 00:42:14,460 Okay. 863 00:42:16,793 --> 00:42:19,043 You know, every time I think there is nothing more 864 00:42:19,873 --> 00:42:20,835 that could possibly happen to us.. 865 00:42:20,918 --> 00:42:22,251 [chuckles] I know. 866 00:42:22,335 --> 00:42:25,251 [sighs] I'm not gonna fight it anymore. That's us. 867 00:42:25,335 --> 00:42:26,585 Our lives are just.. 868 00:42:27,751 --> 00:42:29,918 What? Weird? 869 00:42:30,001 --> 00:42:31,463 [chuckles] 870 00:42:31,168 --> 00:42:32,873 No. 871 00:42:33,751 --> 00:42:35,835 Alright, come on. Our lives are just.. 872 00:42:35,918 --> 00:42:39,376 Oh, what's the word I'm searching for? 873 00:42:39,460 --> 00:42:41,210 - 'Help! Superman!' - Oh, I know. 874 00:42:41,293 --> 00:42:43,751 Um, I gotta go, someone's in trouble. 875 00:42:46,335 --> 00:42:47,543 [sighs] 876 00:42:48,543 --> 00:42:49,876 Perfect. 877 00:42:59,293 --> 00:43:01,585 [theme music]