1 00:00:03,210 --> 00:00:04,418 He's gone. 2 00:00:07,418 --> 00:00:08,710 [sobs] He's gone. 3 00:00:13,001 --> 00:00:14,043 Lois? 4 00:00:15,293 --> 00:00:16,835 Lois, you're crying. 5 00:00:16,918 --> 00:00:18,751 Don't you know what happened? 6 00:00:18,835 --> 00:00:21,873 I understand Superman left the country. 7 00:00:21,210 --> 00:00:23,793 Too bad. I'll miss him. 8 00:00:23,876 --> 00:00:25,463 He didn't leave. 9 00:00:25,168 --> 00:00:27,626 He was sent someplace by John Doe. 10 00:00:27,710 --> 00:00:29,168 And, and his name's not John Doe. 11 00:00:29,251 --> 00:00:32,168 It's Tempus a-and he's a monster. 12 00:00:32,251 --> 00:00:34,543 He-he's from the future and he's trying to destroy 13 00:00:34,626 --> 00:00:37,043 everything that's good in the country. 14 00:00:37,873 --> 00:00:39,793 Gee, that's just the kind of stuff he said you'd say. 15 00:00:39,876 --> 00:00:41,251 What? 16 00:00:41,335 --> 00:00:44,335 President-elect Doe told me you supported the other side. 17 00:00:44,418 --> 00:00:47,543 Mr. President, you were the other side. 18 00:00:47,626 --> 00:00:52,463 I know, but in my heart, I knew he was right. 19 00:00:52,168 --> 00:00:55,251 Lois, the whole country's behind John Doe. 20 00:00:55,335 --> 00:00:56,460 Get on board. 21 00:00:57,585 --> 00:00:59,460 He bears you no ill will. 22 00:00:59,543 --> 00:01:01,418 [people chanting] 'John Doe. John Doe.' 23 00:01:01,501 --> 00:01:04,873 We just have to trust him. 24 00:01:04,210 --> 00:01:05,835 [people chanting] 'John Doe. John Doe.' 25 00:01:05,918 --> 00:01:11,585 John Doe. John Doe. John Doe. John Doe. John Doe. John Doe. 26 00:01:11,668 --> 00:01:13,626 Oh, my God. 27 00:02:21,335 --> 00:02:23,835 We got on the plane as soon as we got your call. 28 00:02:23,918 --> 00:02:26,210 What's happened to my boy? 29 00:02:26,293 --> 00:02:28,460 I wish I knew exactly, Martha. 30 00:02:28,543 --> 00:02:31,463 Lois, are you sure he's gone? 31 00:02:31,168 --> 00:02:34,793 Clark vanished through a time window. 32 00:02:36,876 --> 00:02:40,418 It was, uh, brought here by.. 33 00:02:40,501 --> 00:02:42,835 ...the most evil man I have ever met. 34 00:02:44,835 --> 00:02:46,960 He comes from the future.. 35 00:02:48,460 --> 00:02:50,543 ...and he's always wanted two things. 36 00:02:51,585 --> 00:02:53,418 To control the world 37 00:02:53,501 --> 00:02:55,418 'and to destroy Superman.' 38 00:02:55,501 --> 00:02:57,793 But who is this person? 39 00:02:57,876 --> 00:03:01,463 The new president John Doe. 40 00:03:01,168 --> 00:03:03,585 Oh, but, Lois, that can't be. 41 00:03:03,668 --> 00:03:05,626 John Doe is.. 42 00:03:05,710 --> 00:03:07,751 Well, he's just a darn nice guy. 43 00:03:07,835 --> 00:03:09,835 See, this is what I'm up against. 44 00:03:09,918 --> 00:03:11,876 I know who he truly is 45 00:03:11,960 --> 00:03:15,001 and as long as I keep that image, I can think the truth. 46 00:03:15,463 --> 00:03:16,626 'But no one else knows him.' 47 00:03:16,710 --> 00:03:19,710 And somehow he has brainwashed the entire country 48 00:03:19,793 --> 00:03:23,873 into thinking that John Doe is a darn nice guy. 49 00:03:23,210 --> 00:03:26,873 Oh, honey. Honey, we believe you. 50 00:03:27,876 --> 00:03:31,501 It just doesn't seem like Clark is dead. 51 00:03:31,585 --> 00:03:33,793 Maybe he can be found. 52 00:03:33,876 --> 00:03:36,418 If I haven't learned anything else in this life 53 00:03:36,501 --> 00:03:38,001 I've learned you have to cling to hope. 54 00:03:39,585 --> 00:03:41,001 That's what Clark would say. 55 00:03:41,463 --> 00:03:44,168 - 'Hello.' - Yes, he would. 56 00:03:44,251 --> 00:03:46,918 Lois, Perry White. 57 00:03:47,001 --> 00:03:50,463 Lois, don't you dare go in to work right now. 58 00:03:53,751 --> 00:03:55,293 Perry, it's Lois. 59 00:03:57,585 --> 00:04:00,168 Yeah, that's wonderful news about John Doe. 60 00:04:02,585 --> 00:04:03,668 What? 61 00:04:05,043 --> 00:04:06,293 Alright, I'll be there. 62 00:04:06,376 --> 00:04:08,043 - Lois, at least get some rest-- - I'm going in. 63 00:04:08,873 --> 00:04:09,335 I've got to stay close to this thing. 64 00:04:09,418 --> 00:04:10,918 I have to find a way to beat Tempus. 65 00:04:11,043 --> 00:04:12,626 What did Perry want? 66 00:04:12,710 --> 00:04:15,626 Congress is so anxious to have John Doe in office 67 00:04:15,710 --> 00:04:17,751 they may move up the inauguration. 68 00:04:17,835 --> 00:04:19,960 In two days, Tempus might be 69 00:04:20,043 --> 00:04:22,251 the most powerful man in the world. 70 00:04:24,251 --> 00:04:25,626 Hmm. 71 00:04:25,710 --> 00:04:28,418 Well, it's all very presidential 72 00:04:28,501 --> 00:04:31,043 but does it say emperor to you? 73 00:04:31,873 --> 00:04:33,960 Well, we don't actually have emperors in this country. 74 00:04:34,043 --> 00:04:37,293 Not yet, but it's only a pen stroke away. 75 00:04:37,376 --> 00:04:39,960 This is America, Garner. A man can dream-- 76 00:04:40,043 --> 00:04:41,293 (male #1) You can't go in there. 77 00:04:42,960 --> 00:04:45,918 - I tried to stop him, sir. - You wanted to see me? 78 00:04:46,001 --> 00:04:48,418 Yes. Dragon, isn't it? 79 00:04:49,668 --> 00:04:50,918 (Dragon) That's the name. 80 00:04:51,001 --> 00:04:53,043 Dragon, I'm told that you are the cruelest 81 00:04:53,873 --> 00:04:56,585 most sadistic, most feared cutthroat in Metropolis. 82 00:04:56,668 --> 00:04:58,168 You killed your parents when you were three 83 00:04:58,251 --> 00:05:00,251 and it's been downhill ever since. 84 00:05:00,335 --> 00:05:01,918 That's more or less it. 85 00:05:02,001 --> 00:05:04,501 How'd you like to be secretary of state? 86 00:05:04,585 --> 00:05:06,460 Now, my friend President Garner-- 87 00:05:06,543 --> 00:05:07,835 Pleased to meet you, Mr. Dragon. 88 00:05:07,918 --> 00:05:09,626 And his lame-duck Congress 89 00:05:09,710 --> 00:05:12,793 will be enacting several bills into law. 90 00:05:12,876 --> 00:05:14,873 They'll need enforcing. 91 00:05:14,210 --> 00:05:15,960 Well, I guess you don't get it. 92 00:05:16,043 --> 00:05:17,751 I don't enforce laws. 93 00:05:17,835 --> 00:05:19,463 I guess you don't get it. 94 00:05:19,168 --> 00:05:20,668 I'm giving you carte blanche 95 00:05:20,751 --> 00:05:24,043 to shoot anyone who doesn't agree with me. 96 00:05:24,873 --> 00:05:26,710 But everybody agrees with you, Mr. Doe. 97 00:05:26,793 --> 00:05:30,418 Well, an astronomically high percentage does, yes. 98 00:05:30,501 --> 00:05:31,918 But there's still holdouts. 99 00:05:32,001 --> 00:05:33,918 That's why I need legislation 100 00:05:34,043 --> 00:05:37,835 making it illegal not to use the phone. 101 00:05:37,918 --> 00:05:39,463 But that's silly. 102 00:05:39,168 --> 00:05:41,251 Not to mention, unconstitutional. 103 00:05:42,793 --> 00:05:45,418 - You want me to plug him? - Patience. 104 00:05:47,168 --> 00:05:50,501 Do me a favor. Pick me up some new suits and a new watch. 105 00:05:50,585 --> 00:05:54,168 This stuff was damaged in a little explosion we had here. 106 00:05:58,835 --> 00:06:02,293 Now, look, Mr. President. 107 00:06:02,376 --> 00:06:04,501 If we're to have an orderly transition 108 00:06:04,585 --> 00:06:07,835 you have to remember that I am the most popular politician 109 00:06:07,918 --> 00:06:10,001 the world has ever known. 110 00:06:10,463 --> 00:06:11,710 Even Reagan in his heyday 111 00:06:11,793 --> 00:06:14,293 couldn't have gotten away with this. 112 00:06:18,751 --> 00:06:20,418 You just killed him. 113 00:06:21,585 --> 00:06:23,418 Guess you'll have to report me. 114 00:06:25,460 --> 00:06:26,918 This is for you, prez. 115 00:06:27,001 --> 00:06:30,960 'John Doe just did a very wise thing.' 116 00:06:31,043 --> 00:06:32,501 Uh, this is the president. 117 00:06:32,585 --> 00:06:34,335 I need to.. 118 00:06:34,418 --> 00:06:38,376 ...let you know that John Doe just did a very wise thing. 119 00:06:38,460 --> 00:06:40,793 That's why the phone, you idiot. 120 00:06:42,751 --> 00:06:44,543 Lois, where's Clark? 121 00:06:45,585 --> 00:06:49,873 Uh, Clark, he's.. 122 00:06:49,210 --> 00:06:50,960 He's not feeling well. He's not here. 123 00:06:51,043 --> 00:06:52,210 Oh, well, he'll be alright. 124 00:06:52,293 --> 00:06:53,835 Tell him to drink plenty of liquids. 125 00:06:53,918 --> 00:06:55,501 Now, listen, I want you to skedaddle 126 00:06:55,585 --> 00:06:57,873 over to the Regent Hotel. 127 00:06:57,210 --> 00:06:59,460 President-elect Doe has picked you 128 00:06:59,543 --> 00:07:02,876 for his very first post-election interview. 129 00:07:02,960 --> 00:07:04,543 - Oh, he has, has he? - Yes. 130 00:07:04,626 --> 00:07:07,293 He says you're the only one that understands him. 131 00:07:07,376 --> 00:07:09,543 Oh, he does, does he? 132 00:07:09,626 --> 00:07:11,960 Well, I'd like to have a few words with Mr. Doe. 133 00:07:17,710 --> 00:07:19,376 - Oh, I'm sorry. - I'm dreadfully so.. 134 00:07:19,460 --> 00:07:21,918 - Miss Lane. - H.G. Wells, oh. 135 00:07:25,168 --> 00:07:27,418 Mr. Wells, Tempus is out. 136 00:07:27,501 --> 00:07:29,335 Ah, I feared as much. 137 00:07:29,418 --> 00:07:31,293 He's president of the United States. 138 00:07:31,376 --> 00:07:33,710 Catastrophic. 139 00:07:33,793 --> 00:07:36,168 And, Miss Lane, has something happened to Superman? 140 00:07:37,585 --> 00:07:40,376 - Yeah. - That's why I'm here. 141 00:07:40,460 --> 00:07:43,251 I was visiting the future, the wonderful utopia there 142 00:07:43,335 --> 00:07:46,626 suddenly changed to a world of chaos and mayhem. 143 00:07:46,710 --> 00:07:48,460 The statue of you and Superman 144 00:07:48,543 --> 00:07:50,710 honoring you for your good work vanished. 145 00:07:51,668 --> 00:07:53,751 Does that mean Clark is dead? 146 00:07:53,835 --> 00:07:57,043 Well, it-it means he's not present. 147 00:07:57,873 --> 00:07:59,668 Tempus tricked him into stepping into this time window 148 00:07:59,751 --> 00:08:01,293 and then it exploded. 149 00:08:01,376 --> 00:08:03,501 But you could travel through time. You could find him. 150 00:08:03,585 --> 00:08:06,835 Mm. No, my dear, it's not so simple. 151 00:08:06,918 --> 00:08:09,293 You see, if the time window exploded 152 00:08:09,376 --> 00:08:12,251 then Clark has been banished to a nanosecond 153 00:08:12,335 --> 00:08:15,251 that's actually out of time as we know it. 154 00:08:15,335 --> 00:08:18,793 A vortex without past or future. 155 00:08:18,876 --> 00:08:21,793 - Finding him would be-- - Impossible. 156 00:08:21,876 --> 00:08:23,876 You know, I don't like that word. 157 00:08:23,960 --> 00:08:28,335 But the longer Clark remains in the time warp.. 158 00:08:30,001 --> 00:08:31,960 In the next forty eight hours, it could diminish 159 00:08:32,043 --> 00:08:34,918 until it vanishes into nothing. 160 00:08:49,710 --> 00:08:51,543 Well, I was wondering how long it'd take 161 00:08:51,626 --> 00:08:53,293 to get to that part of the interview. 162 00:08:53,376 --> 00:08:56,210 You are dirt. You are filth. You're pocket lint. 163 00:08:56,293 --> 00:08:58,626 You are pocket lint in the pockets of lawyers. 164 00:08:58,710 --> 00:09:02,251 [laughs] Oh, calm down. You want a martini? 165 00:09:02,335 --> 00:09:04,001 No, I don't want a martini. 166 00:09:04,463 --> 00:09:06,751 Tempus, don't you realize that if I was able to block out 167 00:09:06,835 --> 00:09:10,001 this John Doe hypnosis, then others can too. 168 00:09:10,463 --> 00:09:11,668 And we will bring you down. 169 00:09:11,751 --> 00:09:13,001 No, you won't. 170 00:09:13,463 --> 00:09:14,918 You are alone, Lois. 171 00:09:15,001 --> 00:09:17,668 The only other living soul who knows the truth about me 172 00:09:17,751 --> 00:09:19,543 is Clark and whoops. 173 00:09:19,626 --> 00:09:21,335 He's not living anymore, is he? 174 00:09:21,418 --> 00:09:24,043 Yes, he is. He's coming back. 175 00:09:24,873 --> 00:09:27,668 What do you think this is? A family television show? 176 00:09:27,751 --> 00:09:30,376 Only unhappy endings allowed here, Lois. 177 00:09:32,873 --> 00:09:33,543 Let's see. 178 00:09:33,626 --> 00:09:36,793 I could shoot you or hang you on the spot 179 00:09:36,876 --> 00:09:38,835 but what's the fun in that? 180 00:09:38,918 --> 00:09:41,835 Now you're the only sane one in the asylum, darling. 181 00:09:41,918 --> 00:09:43,873 Between that and losing your husband 182 00:09:43,210 --> 00:09:46,876 you should be clawing the walls in no time. 183 00:09:46,960 --> 00:09:48,543 This interview's over. 184 00:09:50,873 --> 00:09:51,710 You don't get it, do you? 185 00:09:51,793 --> 00:09:53,835 You can't stamp out goodness. 186 00:09:53,918 --> 00:09:56,376 'You might take the whole world in tonight' 187 00:09:56,460 --> 00:09:59,873 but a little sliver of light is gonna come through 188 00:09:59,210 --> 00:10:00,960 and we'll have you. 189 00:10:01,043 --> 00:10:03,873 You make a very attractive widow. 190 00:10:10,463 --> 00:10:11,876 (man on TV) 'John Doe supporters by the millions' 191 00:10:11,960 --> 00:10:14,873 'flooded Times Square for the eighth night in a row' 192 00:10:14,210 --> 00:10:17,751 'to celebrate the election of America's newest folk hero' 193 00:10:17,835 --> 00:10:20,043 'the President-elect John Doe.' 194 00:10:20,873 --> 00:10:21,501 'Not perhaps since Lincoln' 195 00:10:21,585 --> 00:10:24,376 'has a candidate risen from such obscure beginnings..' 196 00:10:24,460 --> 00:10:27,501 Oh, John Doe doesn't exist. 197 00:10:27,585 --> 00:10:30,293 It's Tempus. It's Tempus. 198 00:10:32,460 --> 00:10:35,501 [sighs] Clark, where are you? 199 00:10:43,463 --> 00:10:46,418 - Mr. Wells. - Lois, brace yourself. 200 00:10:47,418 --> 00:10:50,835 - I've brought.. - Clark! 201 00:10:52,335 --> 00:10:56,335 - Oh. - 'No, my dear, it's not Clark.' 202 00:10:56,418 --> 00:10:58,543 Or at least not yours. 203 00:11:06,043 --> 00:11:07,668 I'm sorry, my dear. 204 00:11:07,751 --> 00:11:09,793 I know this must seem an awful trick. 205 00:11:09,876 --> 00:11:11,835 But you remember this Clark, don't you? 206 00:11:11,918 --> 00:11:14,918 You helped create his Superman in the alternate universe. 207 00:11:16,168 --> 00:11:18,460 Even in that world, Tempus wanted him gone. 208 00:11:19,710 --> 00:11:22,793 What he couldn't do there, he's done here. 209 00:11:24,876 --> 00:11:28,960 Lois, I know how bringing Clark here must look. 210 00:11:29,043 --> 00:11:32,873 That any thought of retrieving my Clark is hopeless? 211 00:11:32,210 --> 00:11:33,460 That the only thing that stands 212 00:11:33,543 --> 00:11:36,418 between Tempus and world conquest is Superman? 213 00:11:36,501 --> 00:11:38,210 Is that what you think I think it looks like? 214 00:11:38,293 --> 00:11:42,210 I'd say the world could use a Superman just now. 215 00:11:42,293 --> 00:11:45,585 Lois, I'm not your Clark.. 216 00:11:46,543 --> 00:11:48,585 ...but I can be Superman. 217 00:11:48,668 --> 00:11:51,168 In my world, I've become the Superman 218 00:11:51,251 --> 00:11:53,873 'that you encouraged me to be.' 219 00:11:53,210 --> 00:11:55,793 I know this sounds awful.. 220 00:11:55,876 --> 00:11:58,251 ...but I really don't want you here. 221 00:11:58,335 --> 00:12:00,835 It's like having Clark, but not. 222 00:12:00,918 --> 00:12:02,918 And accepting you means accepting that he's gone 223 00:12:03,001 --> 00:12:05,043 and I'm not ready to do that. 224 00:12:05,873 --> 00:12:06,335 Clark would want me to stay. 225 00:12:06,418 --> 00:12:07,876 How do you know what Clark would want? 226 00:12:07,960 --> 00:12:10,293 He'd want me to protect this world. 227 00:12:10,376 --> 00:12:12,751 He'd want me to protect you. 228 00:12:12,835 --> 00:12:14,960 Hon, your cookie dough ice cream is.. 229 00:12:16,043 --> 00:12:18,335 [gasps] Clark. 230 00:12:18,418 --> 00:12:20,626 - Oh, Clark. - Son. 231 00:12:22,751 --> 00:12:25,835 Martha, this is not our Clark. 232 00:12:30,626 --> 00:12:33,168 If it's not our Clark, whose Clark is it? 233 00:12:33,251 --> 00:12:35,210 Perhaps I can explain. 234 00:12:35,293 --> 00:12:37,251 - And who are you? - H.G. Wells. 235 00:12:37,335 --> 00:12:38,418 The writer? 236 00:12:39,376 --> 00:12:40,751 Aren't you dead? 237 00:12:40,835 --> 00:12:42,460 Well, only some of the time. 238 00:12:42,543 --> 00:12:45,918 Martha, Jonathan, H.G. Wells can travel through time and space 239 00:12:46,001 --> 00:12:48,626 and he brought this Clark here from a parallel universe 240 00:12:48,710 --> 00:12:52,210 where we all exist, but in altered forms. 241 00:12:52,293 --> 00:12:53,335 Oh, I see. 242 00:12:54,793 --> 00:12:57,873 But you look so much like my son. 243 00:12:57,210 --> 00:13:01,043 And you look so much like my mom.. 244 00:13:02,293 --> 00:13:03,668 '...and dad.' 245 00:13:08,960 --> 00:13:11,168 And in that place, we're your parents? 246 00:13:12,251 --> 00:13:13,918 Were. 247 00:13:14,001 --> 00:13:16,210 My parents died when I was a kid. 248 00:13:18,463 --> 00:13:19,710 I never thought I'd see you.. 249 00:13:20,751 --> 00:13:22,710 ...them again. 250 00:13:27,501 --> 00:13:30,585 - Clark, I'm sorry. - Wh-what? 251 00:13:30,668 --> 00:13:35,043 I'm sorry for forgetting that as rotten as all this is for me.. 252 00:13:35,873 --> 00:13:39,873 ...for all of us, that it must be pretty hard for you too. 253 00:13:41,043 --> 00:13:43,501 Lois, I'd really like to help. 254 00:13:44,876 --> 00:13:47,710 - Are you okay with it? - Yeah. 255 00:13:48,835 --> 00:13:50,460 Then I shall be on my way. 256 00:13:50,543 --> 00:13:53,043 Perhaps I can locate your Clark. 257 00:14:12,876 --> 00:14:14,835 Hello, Herb. 258 00:14:14,918 --> 00:14:16,463 Tempus. 259 00:14:16,168 --> 00:14:18,251 That's President-elect Doe 260 00:14:18,335 --> 00:14:20,793 but I'll forgive the faux pas this once. 261 00:14:20,876 --> 00:14:23,463 - I've been expecting you. - Yes. 262 00:14:23,168 --> 00:14:25,418 You knew I'd deduce that a corrupted future 263 00:14:25,501 --> 00:14:28,960 was your doing and would return through time to find you. 264 00:14:29,043 --> 00:14:32,460 [chuckles] You're a regular Jack Webb. 265 00:14:32,543 --> 00:14:34,873 On the other hand, as easy as it was 266 00:14:34,210 --> 00:14:36,543 for you to trace my movements backward 267 00:14:36,626 --> 00:14:41,001 that's how impossible it will be for you to find your Superman. 268 00:14:41,463 --> 00:14:44,043 You're a fiend beyond comprehension. 269 00:14:44,873 --> 00:14:46,543 And a good dancer. But enough small talk. 270 00:14:46,626 --> 00:14:48,835 [laughs] Let's go to my place. 271 00:14:48,918 --> 00:14:51,293 There's only room in town for one time traveler 272 00:14:51,376 --> 00:14:54,168 and you and this contraption are better off in my hands. 273 00:14:54,251 --> 00:14:56,251 If I refuse? 274 00:14:56,335 --> 00:15:00,335 Go ahead. Make my days. 275 00:15:34,418 --> 00:15:37,626 [crowd chanting] John Doe, John Doe, John Doe, John Doe. 276 00:15:39,793 --> 00:15:43,543 Citizens, voters and phone owners 277 00:15:43,626 --> 00:15:45,335 thank you for the huzzas. 278 00:15:45,418 --> 00:15:49,376 If I could have just an impromptu moment of your time. 279 00:15:49,460 --> 00:15:51,463 Like I have to ask. 280 00:15:51,168 --> 00:15:53,751 Everything I have I owe to you 281 00:15:53,835 --> 00:15:57,210 because we are one big family. 282 00:15:58,751 --> 00:16:01,835 - With me as the papa.. - Papa! 283 00:16:01,918 --> 00:16:05,251 - And you as the kiddies. - Kiddies! 284 00:16:05,335 --> 00:16:08,168 We will prosper under one big roof 285 00:16:08,251 --> 00:16:10,543 'obey one big set of laws' 286 00:16:10,626 --> 00:16:13,460 use one big phone company 287 00:16:13,543 --> 00:16:17,460 and you'll do everything that papa says. 288 00:16:20,668 --> 00:16:23,793 I'm pleased to announce Congress has also 289 00:16:23,876 --> 00:16:27,418 unanimously passed the non-phone act 290 00:16:27,501 --> 00:16:30,960 making it treasonous not to use the phone. 291 00:16:32,335 --> 00:16:35,293 'And we know that if we're good girls and boys..' 292 00:16:36,376 --> 00:16:38,251 ...all will be well. 293 00:16:38,335 --> 00:16:40,751 We also know that if we're bad 294 00:16:40,835 --> 00:16:42,543 we'll be punished. 295 00:16:42,626 --> 00:16:46,710 'A papa must know when to cut back on your allowance' 296 00:16:46,793 --> 00:16:48,793 and when to shoot you. 297 00:16:50,043 --> 00:16:53,793 I had to use a postcard. We don't own a phone. 298 00:16:54,710 --> 00:16:57,210 A papa must be stern. 299 00:16:58,043 --> 00:16:59,168 Ready. 300 00:17:02,335 --> 00:17:03,668 Aim.. 301 00:17:09,543 --> 00:17:13,710 I get to be commander in chief with a war already on my hands. 302 00:17:24,668 --> 00:17:26,210 - Thank you, Superman. - Thank you. 303 00:17:26,293 --> 00:17:28,835 He was gonna shoot us just because we don't use phones. 304 00:17:28,918 --> 00:17:30,585 - He's a madman. - Nuts. 305 00:17:30,668 --> 00:17:33,626 So y-you don't like John Doe? 306 00:17:33,710 --> 00:17:35,835 We hate John Doe. 307 00:17:40,751 --> 00:17:42,251 I'm glad you're here. 308 00:17:42,335 --> 00:17:45,463 The world gets pretty desperate without Superman. 309 00:17:45,168 --> 00:17:47,001 I'll stay as long as it takes. 310 00:17:47,463 --> 00:17:51,251 Did you hear what they said about not liking John Doe? 311 00:17:51,335 --> 00:17:53,293 There were some homeless people that were murdered 312 00:17:53,376 --> 00:17:54,835 around the time of the election. 313 00:17:54,918 --> 00:17:57,001 They didn't like John Doe either. 314 00:17:57,463 --> 00:17:58,710 What do you think they have in common? 315 00:18:00,960 --> 00:18:02,710 Hmm. 316 00:18:02,793 --> 00:18:05,873 He'd probably have the answer right away, wouldn't he? 317 00:18:06,751 --> 00:18:08,210 I think it's phones. 318 00:18:08,293 --> 00:18:09,626 They both didn't have phones 319 00:18:09,710 --> 00:18:13,873 and now there's a law against not using the phone. 320 00:18:13,210 --> 00:18:15,626 So that's how Tempus is controlling the country. 321 00:18:15,710 --> 00:18:17,751 He's getting his message out through the phone system. 322 00:18:17,835 --> 00:18:19,376 Exactly. 323 00:18:19,460 --> 00:18:21,918 I'll scan the phone system for any internal abnormalities. 324 00:18:22,001 --> 00:18:24,585 I'll find out how real this inauguration thing is. 325 00:18:25,793 --> 00:18:27,918 Lois? 326 00:18:28,001 --> 00:18:30,043 Is this how it is with the two of you.. 327 00:18:30,873 --> 00:18:31,960 ...working together like this? 328 00:18:34,873 --> 00:18:35,210 Yeah. 329 00:18:37,835 --> 00:18:39,043 Wow. 330 00:18:41,873 --> 00:18:44,873 I know what you've done, you treasonous little bug. 331 00:18:44,210 --> 00:18:46,168 You've imported that muscle locked boy scout 332 00:18:46,251 --> 00:18:47,751 from that other universe to this one. 333 00:18:47,835 --> 00:18:50,251 The power of the human spirit cannot be confined 334 00:18:50,335 --> 00:18:52,751 to one time or place. It's everywhere. 335 00:18:52,835 --> 00:18:55,418 Oh, save that drivel for your overrated novels. 336 00:18:55,501 --> 00:18:58,876 It's only a matter of time before he scans the city 337 00:18:58,960 --> 00:19:01,376 with X-ray vision and locates me. 338 00:19:01,460 --> 00:19:02,918 Anticipating that possibility 339 00:19:03,001 --> 00:19:06,873 I've relocated to this abandoned fallout shelter. 340 00:19:06,210 --> 00:19:08,210 It's lined with lead. 341 00:19:08,293 --> 00:19:10,960 Now get in that machine and take that overstuffed set of tights 342 00:19:11,043 --> 00:19:12,418 back where he belongs. 343 00:19:12,501 --> 00:19:15,376 And what will you do if I refuse? 344 00:19:15,460 --> 00:19:17,835 - Kill me? - You bet. 345 00:19:17,918 --> 00:19:22,418 Anticipating your villainy, I have adjusted the machine 346 00:19:22,501 --> 00:19:25,043 so that only I can operate it. 347 00:19:26,335 --> 00:19:28,293 Now what's going to happen to your plan 348 00:19:28,376 --> 00:19:31,751 when Superman examines the phone system, as he will 349 00:19:31,835 --> 00:19:34,668 and discovers your fiendish alteration? 350 00:19:37,501 --> 00:19:41,460 While you were anticipating my villainy 351 00:19:41,543 --> 00:19:43,876 I was anticipating your anticipation 352 00:19:43,960 --> 00:19:46,960 and began implementation of an even more insidious plan 353 00:19:47,043 --> 00:19:48,293 to spread my message. 354 00:19:48,376 --> 00:19:50,251 And now that you're my captive 355 00:19:50,335 --> 00:19:52,873 you won't be able to blow the whistle on me 356 00:19:52,210 --> 00:19:54,751 or use the bloody time machine yourself. 357 00:19:57,210 --> 00:19:59,585 But I'm getting bored with you, Herb. 358 00:19:59,668 --> 00:20:03,168 We seemed joined at the hip, you and I 359 00:20:03,251 --> 00:20:07,626 and when I get really bored with someone.. 360 00:20:07,710 --> 00:20:10,251 Well, Mr. Secretary 361 00:20:10,335 --> 00:20:12,335 I believe you're familiar with your duties. 362 00:20:12,418 --> 00:20:13,668 I am. 363 00:20:19,463 --> 00:20:20,463 Hi. 364 00:20:24,293 --> 00:20:26,463 'The Kents are already asleep.' 365 00:20:26,168 --> 00:20:28,585 I picked up a couple things from the market. 366 00:20:39,001 --> 00:20:41,335 - What? - Nothing. 367 00:20:41,418 --> 00:20:43,876 I mean, you don't, you know 368 00:20:43,960 --> 00:20:46,210 spin in and out of the suit? 369 00:20:46,293 --> 00:20:49,251 Spin? Never tried that. 370 00:20:49,335 --> 00:20:52,418 - Oh, is that what he does? - Mm. 371 00:20:52,501 --> 00:20:53,876 Well, maybe I'll give it a shot sometime. 372 00:20:53,960 --> 00:20:55,043 Oh, no, that's okay. 373 00:20:55,873 --> 00:20:57,460 I-I mean, it's a fine way to change. 374 00:20:57,543 --> 00:21:00,501 I-I just, it's not him. I mean, you're, you're not him. 375 00:21:00,585 --> 00:21:03,585 I have to remind myself sometimes. 376 00:21:03,668 --> 00:21:08,043 Twinkies, cupcakes and ding dongs? 377 00:21:08,873 --> 00:21:09,251 Where's my brain? 378 00:21:09,335 --> 00:21:11,543 I just thought.. 379 00:21:11,626 --> 00:21:15,460 That because he likes those things, so would I. 380 00:21:15,543 --> 00:21:16,585 Yeah. 381 00:21:19,873 --> 00:21:21,585 - Anyway.. - Uh, here. 382 00:21:37,376 --> 00:21:39,043 So, um.. 383 00:21:39,873 --> 00:21:41,668 ...did you find any subliminal message-sending device 384 00:21:41,751 --> 00:21:43,251 in the phone system? 385 00:21:43,335 --> 00:21:47,335 No. Whatever was there, he must have moved someplace else. 386 00:21:47,418 --> 00:21:51,463 So the whole country's gonna keep believing in this lunatic. 387 00:21:51,168 --> 00:21:53,210 Did you hear anything from H.G. Wells? 388 00:21:53,293 --> 00:21:54,626 No. 389 00:21:56,251 --> 00:21:58,251 So he hasn't found Clark. 390 00:22:04,418 --> 00:22:05,543 Lois. 391 00:22:08,918 --> 00:22:10,876 Love.. 392 00:22:10,960 --> 00:22:13,710 ...is the only thing that keeps people going sometimes. 393 00:22:14,501 --> 00:22:16,001 It's that strong. 394 00:22:18,793 --> 00:22:22,710 And right now, you have to grab hold of that strength.. 395 00:22:24,210 --> 00:22:26,751 ...and know that it's gonna get you through this. 396 00:22:30,876 --> 00:22:33,960 It's a lonely world without love. 397 00:22:36,460 --> 00:22:38,168 I know.. 398 00:22:38,251 --> 00:22:40,543 ...because it's how I live my life. 399 00:22:45,751 --> 00:22:50,460 A while back, before I became Superman in my world.. 400 00:22:52,168 --> 00:22:56,043 ...a new friend told me to trust in myself.. 401 00:22:58,835 --> 00:23:01,418 ...and the power of the goodness inside of me. 402 00:23:02,918 --> 00:23:04,960 She was a pretty smart woman.. 403 00:23:06,668 --> 00:23:08,251 ...and I believed her. 404 00:23:11,835 --> 00:23:14,043 Now she has to believe me. 405 00:23:18,460 --> 00:23:21,585 You sound like you've gotten pretty smart yourself. 406 00:23:23,751 --> 00:23:25,251 You helped me get there. 407 00:23:41,293 --> 00:23:42,585 - Oh, this is unforgivable. - I'm so sorry. 408 00:23:42,668 --> 00:23:44,293 - Just shameful. - I'm really sorry. 409 00:23:44,376 --> 00:23:46,376 No, not you. Me. I-I almost kissed you. 410 00:23:46,460 --> 00:23:48,376 - How could I almost kiss you? - No, I almost kissed you. 411 00:23:48,460 --> 00:23:50,376 - No, I almost kissed you. - No, no, believe me-- 412 00:23:50,460 --> 00:23:51,918 Okay, fine, we almost kissed us. 413 00:23:52,001 --> 00:23:54,001 Look, Clark, other-other Clark 414 00:23:54,463 --> 00:23:56,668 I'm in a, in a really weird place right now. 415 00:23:56,751 --> 00:23:59,418 I-I miss my husband whom you look exactly like 416 00:23:59,501 --> 00:24:01,376 and-and it wouldn't take a lot of imagination 417 00:24:01,460 --> 00:24:03,043 to pretend that you were him, but you're not him 418 00:24:03,873 --> 00:24:04,876 and I love him and you have to understand that. 419 00:24:04,960 --> 00:24:06,710 Y-yes, understood. Completely. 420 00:24:06,793 --> 00:24:09,376 Uh, but, Lois, see, my life is that lonely thing 421 00:24:09,460 --> 00:24:12,293 that I talked about a-and then there's this weird chemistry 422 00:24:12,376 --> 00:24:14,293 between you and I that I don't really understand 423 00:24:14,376 --> 00:24:16,543 but I promise you it will never ever, ever, ever 424 00:24:16,626 --> 00:24:18,251 ever happen again. 425 00:24:30,751 --> 00:24:34,501 Dragon, Herb, you scamps. 426 00:24:34,585 --> 00:24:37,918 I knew, given time, you'd find something fun in common. 427 00:24:38,001 --> 00:24:39,251 I, on the other hand, have been laboring 428 00:24:39,335 --> 00:24:41,835 on a way to operate my subliminator 429 00:24:41,918 --> 00:24:44,376 while bypassing the phone system. 430 00:24:44,460 --> 00:24:46,960 The subliminator's microwave transmission 431 00:24:47,043 --> 00:24:50,418 has been fed into ordinary electrical wiring 432 00:24:50,501 --> 00:24:52,251 which acts as an antenna. 433 00:24:52,335 --> 00:24:54,918 - No. - I don't understand. 434 00:24:55,001 --> 00:24:56,376 There's a surprise. 435 00:24:57,668 --> 00:24:59,585 Every home and business in the US 436 00:24:59,668 --> 00:25:02,793 will serve as a continually online receiver 437 00:25:02,876 --> 00:25:05,793 for what I call Tempus Think. 438 00:25:05,876 --> 00:25:07,168 I refuse to believe that 439 00:25:07,251 --> 00:25:10,463 something so diabolical could be so easy. 440 00:25:10,168 --> 00:25:13,043 Well, that's the Protestant in you. 441 00:25:14,710 --> 00:25:16,668 Let's wrap fish in the constitution 442 00:25:16,751 --> 00:25:19,710 and chuck all the old laws. 443 00:25:19,793 --> 00:25:22,001 Would you turn that light switch on, Herb? 444 00:25:28,293 --> 00:25:30,960 Let's wrap fish in the constitution 445 00:25:31,043 --> 00:25:33,463 and chuck all the old laws. 446 00:25:35,168 --> 00:25:38,460 - Why did I say that? - Because I wanted you to. 447 00:25:38,543 --> 00:25:42,793 Because the very walls pulse with Tempus Think. 448 00:25:42,876 --> 00:25:45,210 I may have succumbed to your device 449 00:25:45,293 --> 00:25:46,918 but there are others who won't. 450 00:25:47,001 --> 00:25:48,335 Only two that I can think of 451 00:25:48,418 --> 00:25:50,251 and that number's about to shrink. 452 00:25:50,335 --> 00:25:53,418 Trust me on this, Herb, I'm unstoppable. 453 00:27:11,876 --> 00:27:13,376 What am I doing? 454 00:27:14,668 --> 00:27:15,876 (Lois) 'About what?' 455 00:27:17,251 --> 00:27:19,463 Uh, oh. 456 00:27:19,168 --> 00:27:21,751 Tempus, the country, you know. 457 00:27:21,835 --> 00:27:23,418 Sorry if I disturbed you. 458 00:27:23,501 --> 00:27:25,585 No. I couldn't sleep either. 459 00:27:27,001 --> 00:27:30,501 If Clark can't be found in the next 24 hours.. 460 00:27:31,501 --> 00:27:34,543 ...he may just disappear. 461 00:27:41,168 --> 00:27:45,001 You know the terrible thing about marriage? 462 00:27:45,463 --> 00:27:47,463 'You take it for granted.' 463 00:27:47,168 --> 00:27:50,960 You think that that person sleeping next to you.. 464 00:27:51,043 --> 00:27:53,460 ...that sound they make when they're breathing.. 465 00:27:54,668 --> 00:27:56,710 ...you think you'll always have that. 466 00:27:59,001 --> 00:28:01,001 Lois, if there was any way that I could get him back-- 467 00:28:01,463 --> 00:28:02,001 I know. 468 00:28:03,543 --> 00:28:04,710 'Listen, uh..' 469 00:28:06,873 --> 00:28:10,873 About that...chemistry thing.. 470 00:28:11,418 --> 00:28:13,501 'I think that your feelings..' 471 00:28:18,710 --> 00:28:24,168 Just like it was easy for me to confuse you with Clark.. 472 00:28:26,168 --> 00:28:30,463 ...I think that your feelings for me.. 473 00:28:30,168 --> 00:28:31,918 ...are really meant for her. 474 00:28:33,210 --> 00:28:34,626 'Your Lois.' 475 00:28:36,918 --> 00:28:40,043 But you see, I, I've never even met her. 476 00:28:42,463 --> 00:28:46,463 She was lost on an assignment in the Congo, so.. 477 00:28:46,168 --> 00:28:50,835 I just think that somehow you're meant to be together. 478 00:28:55,168 --> 00:28:56,376 You know.. 479 00:28:58,463 --> 00:29:01,835 ...it is so much less complicated being Superman.. 480 00:29:03,463 --> 00:29:04,668 ...than being Clark. 481 00:29:07,251 --> 00:29:09,793 That sounds like something Clark would say. 482 00:29:11,335 --> 00:29:14,293 'It's amazing how much like him you've become.' 483 00:29:19,873 --> 00:29:22,751 Well, now that we're both up.. 484 00:29:24,293 --> 00:29:27,418 ...why don't I make us a midnight snack? 485 00:29:30,710 --> 00:29:32,463 - Ah. - 'Lois?' 486 00:29:32,168 --> 00:29:34,585 - Ah. - 'Lois, are you alright?' 487 00:29:34,668 --> 00:29:36,835 Tempus is evil. 488 00:29:36,918 --> 00:29:38,585 There's no such thing as John Doe. 489 00:29:38,668 --> 00:29:40,960 - It's Tempus. - Are you okay? 490 00:29:41,043 --> 00:29:43,043 I don't know. 491 00:29:43,873 --> 00:29:46,376 All of a sudden, I got these warm fuzzy feelings 492 00:29:46,460 --> 00:29:48,335 about John Doe. 493 00:29:48,418 --> 00:29:50,793 It all started when you turned on the lights. 494 00:29:52,043 --> 00:29:54,585 What are you doing? 495 00:29:54,668 --> 00:29:57,043 I'm following the electrical wiring in your house. 496 00:29:58,876 --> 00:30:00,918 I couldn't find any signs of a mind control device 497 00:30:01,001 --> 00:30:02,460 in the phone system 498 00:30:02,543 --> 00:30:05,335 so they've obviously developed another delivery system. 499 00:30:12,043 --> 00:30:15,460 (Tempus) John Doe is papa. He's finally here. 500 00:30:15,543 --> 00:30:18,043 Everything he does is right. 501 00:30:18,873 --> 00:30:21,460 He's sending it through the electrical wiring. 502 00:30:21,543 --> 00:30:24,335 If you could just stay tuned into that transmission.. 503 00:30:24,418 --> 00:30:26,418 I could follow it back through the power system 504 00:30:26,501 --> 00:30:27,543 and find the source. 505 00:30:27,626 --> 00:30:29,626 Yes. Go for it. 506 00:30:29,710 --> 00:30:30,918 Okay. 507 00:30:36,710 --> 00:30:38,585 [sighs] What the heck. 508 00:30:43,460 --> 00:30:45,585 You know, I kind of like that spin thing. 509 00:30:47,501 --> 00:30:50,168 I ordered a jumbo pepperoni, not green peppers 510 00:30:50,251 --> 00:30:51,835 and a six pack of beer. 511 00:30:51,918 --> 00:30:54,335 I-I-I-I-I don't care if you are closing. 512 00:30:54,418 --> 00:30:56,168 I'm the secretary of state. 513 00:31:04,668 --> 00:31:06,293 Where are you, you little worm? 514 00:31:14,918 --> 00:31:16,710 Where are you? 515 00:31:20,043 --> 00:31:22,751 Forgive me if I gloat. 516 00:31:26,463 --> 00:31:28,168 Unconscionable little brute. 517 00:31:36,043 --> 00:31:37,585 (Clark on answering machine) 'No one can answer your call right now' 518 00:31:37,668 --> 00:31:39,668 'so leave a message when you hear the beep.' 519 00:31:40,793 --> 00:31:42,043 Lois, Wells here. 520 00:31:42,873 --> 00:31:43,418 I'm being held against my will 521 00:31:43,501 --> 00:31:45,668 'in some sort of underground bunker.' 522 00:31:45,751 --> 00:31:47,335 Mr. Wells, what happened? 523 00:31:47,418 --> 00:31:49,960 - Tempus kidnapped me. - What? 524 00:31:50,043 --> 00:31:52,793 Lois, I've critical news for Superman. 525 00:31:52,876 --> 00:31:54,873 Well, he's not here. 526 00:31:54,210 --> 00:31:56,001 Oh, my, then I'll have to come to you. 527 00:31:56,463 --> 00:31:59,501 I'll be there as soon as the time machine warms up. Ta. 528 00:31:59,585 --> 00:32:00,960 Uh, ah. 529 00:32:09,626 --> 00:32:12,001 So she's finally alone. 530 00:32:13,501 --> 00:32:17,710 Uh, no! 531 00:32:29,001 --> 00:32:30,251 Mr. Wells? 532 00:32:35,460 --> 00:32:37,043 It's you. 533 00:32:37,873 --> 00:32:39,210 Well, I would have preferred hail to the chief 534 00:32:39,293 --> 00:32:41,626 but everything in time. 535 00:32:41,710 --> 00:32:43,335 What's he doing here? 536 00:32:43,418 --> 00:32:45,251 (Tempus) Making America safe. 537 00:32:45,335 --> 00:32:48,873 I'm clearing the streets of terrorists. 538 00:32:48,210 --> 00:32:50,376 I believe that includes you. 539 00:32:59,335 --> 00:33:01,168 Mr. Wells, what are you doing? 540 00:33:01,251 --> 00:33:03,251 My dear, I believe if we knew to the second 541 00:33:03,335 --> 00:33:07,043 the exact moment of Clark's disappearance 542 00:33:07,873 --> 00:33:10,210 I might be able to find him with the time machine. 543 00:33:10,293 --> 00:33:11,626 To the second? 544 00:33:11,710 --> 00:33:13,251 Well, anything less 545 00:33:13,335 --> 00:33:16,873 and I could miss him by literally billions of years. 546 00:33:16,210 --> 00:33:18,251 [sighs] I have no idea. 547 00:33:18,335 --> 00:33:19,585 There was so much going on. 548 00:33:19,668 --> 00:33:21,918 I-I barely remember what day it was. 549 00:33:22,001 --> 00:33:24,210 Yes, well, there you have it. 550 00:33:24,293 --> 00:33:27,210 You know, as fun as all this is 551 00:33:27,293 --> 00:33:30,835 the one wild card is still that copycat Superman of yours. 552 00:33:30,918 --> 00:33:33,335 But as I recall, he was quite fond of Lois here 553 00:33:33,418 --> 00:33:35,460 'so he's probably containable.' 554 00:33:35,543 --> 00:33:38,463 Probably not, he's out there right now 555 00:33:38,168 --> 00:33:39,751 finding your mind control device. 556 00:33:39,835 --> 00:33:42,043 Once that's gone, so's your power base. 557 00:33:42,873 --> 00:33:45,293 Well, you're just little Miss Spunky, aren't you? 558 00:33:45,376 --> 00:33:47,626 Garner, get in here. 559 00:33:47,710 --> 00:33:50,335 You better pray your boyfriend fails, Lois 560 00:33:50,418 --> 00:33:53,043 because as bad as you think things are now 561 00:33:53,873 --> 00:33:55,626 the nightmare's only just started. 562 00:33:55,710 --> 00:33:57,668 Hi, Lois. I heard you were visiting. 563 00:33:57,751 --> 00:34:00,463 I'm not visiting. I'm his prisoner. 564 00:34:00,168 --> 00:34:03,001 [laughs] Ah, Lois, ever the funster. 565 00:34:03,463 --> 00:34:05,501 Stop, my sides are splitting. 566 00:34:05,585 --> 00:34:07,751 Anyway, we have here 567 00:34:07,835 --> 00:34:10,168 the country's nuclear launch codes. 568 00:34:10,251 --> 00:34:11,585 What? 569 00:34:11,668 --> 00:34:14,043 I gave them to John Doe as a pal gift. 570 00:34:15,585 --> 00:34:17,418 The traitor Superman may find a way 571 00:34:17,501 --> 00:34:20,335 to turn the public against the president-elect. 572 00:34:20,418 --> 00:34:22,376 'If that happens, we'll launch a nuclear strike' 573 00:34:22,460 --> 00:34:25,043 against every capital on earth. 574 00:34:26,418 --> 00:34:28,001 - That true? - Excellent. 575 00:34:28,463 --> 00:34:30,585 You can't do that. The other countries will retaliate. 576 00:34:30,668 --> 00:34:32,835 The whole world will be destroyed. 577 00:34:32,918 --> 00:34:34,626 Also quite good. 578 00:34:34,710 --> 00:34:37,043 If this world no longer wants me 579 00:34:37,873 --> 00:34:38,835 then I no longer want it. 580 00:34:38,918 --> 00:34:41,501 Let the fools be swallowed up in flame. 581 00:34:41,585 --> 00:34:43,835 I'll go rule the alternate earth. 582 00:34:43,918 --> 00:34:45,751 It's almost as nice. 583 00:34:45,835 --> 00:34:50,460 Better even, for its Superman will be trapped here. 584 00:34:50,543 --> 00:34:53,335 Hero to a lifeless planet. 585 00:34:55,668 --> 00:34:57,460 (Tempus) John Doe is papa. 586 00:34:59,501 --> 00:35:01,876 Everything he does is right. 587 00:35:01,960 --> 00:35:03,585 John Doe is papa. 588 00:35:08,293 --> 00:35:10,168 John Doe is papa. 589 00:35:17,043 --> 00:35:19,835 Well, I'll be damned. He did it. 590 00:35:21,543 --> 00:35:23,876 Does he think that's all it takes to finish me? 591 00:35:23,960 --> 00:35:27,001 All that spandex must keep the blood from his brain. 592 00:35:27,463 --> 00:35:28,376 President Garner, tell 593 00:35:28,460 --> 00:35:30,463 your secret service men to arrest him. 594 00:35:30,168 --> 00:35:33,168 - Who? - Sorry, Lois. 595 00:35:33,251 --> 00:35:36,251 The subliminator's effects won't wear off until.. 596 00:35:36,335 --> 00:35:38,876 Well, it's way too late. 597 00:35:42,168 --> 00:35:43,376 Oh, Jonathan. 598 00:35:44,668 --> 00:35:46,463 They haven't been here all day. 599 00:35:46,168 --> 00:35:48,251 They weren't at the "Planet." They never showed up. 600 00:35:48,335 --> 00:35:50,210 Maybe that Tempus person got his hands on them. 601 00:35:50,293 --> 00:35:51,668 - Lois? - Clark? 602 00:35:54,751 --> 00:35:55,835 Clark. 603 00:35:55,918 --> 00:35:58,876 I found the source of Tempus' mind control. 604 00:35:58,960 --> 00:36:01,210 - Where's Lois? - Oh, dear. 605 00:36:01,293 --> 00:36:03,335 - Wasn't she with you? - No. 606 00:36:03,418 --> 00:36:04,626 Maybe she left a note or something. 607 00:36:04,710 --> 00:36:06,210 The answering machine light is on. 608 00:36:06,293 --> 00:36:07,835 She might have called in. 609 00:36:09,376 --> 00:36:10,918 (Wells on answering machine) 'Lois, Wells here.' 610 00:36:11,001 --> 00:36:12,210 'I'm being held against my will' 611 00:36:12,293 --> 00:36:14,501 'in some sort of underground bunker..' 612 00:36:14,585 --> 00:36:16,918 - Underground? - Maybe she's with him. 613 00:36:17,001 --> 00:36:20,293 I just scanned the entire city. There was no sign of them. 614 00:36:20,376 --> 00:36:23,876 Unless, unless they're in a place lined with lead. 615 00:36:23,960 --> 00:36:25,585 Back in the '50s, Metropolis built 616 00:36:25,668 --> 00:36:27,626 a series of fallout shelters. 617 00:36:27,710 --> 00:36:28,793 Those were lined with lead. 618 00:36:28,876 --> 00:36:30,418 But they were abandoned years ago. 619 00:36:30,501 --> 00:36:31,960 Where can I find these shelters? 620 00:36:32,043 --> 00:36:35,001 Oh, honey, we couldn't begin to tell you. 621 00:36:35,463 --> 00:36:37,418 Well, then I'd better find someone who can. 622 00:36:41,376 --> 00:36:43,835 Gee, you got into the missile launch system 623 00:36:43,918 --> 00:36:45,251 without any help at all. 624 00:36:45,335 --> 00:36:47,626 Computer codes for this century are so primitive 625 00:36:47,710 --> 00:36:49,793 it's laughable. 626 00:36:49,876 --> 00:36:51,835 (Tempus) 'Why, you look nervous, Lois.' 627 00:36:51,918 --> 00:36:54,626 Contemplate your future as a charcoal briquette. 628 00:36:54,710 --> 00:36:56,376 It's soothing. 629 00:37:07,376 --> 00:37:10,460 (Clark) Uh-uh, Mr. Olsen, Mr. Olsen. 630 00:37:10,543 --> 00:37:12,001 Mr. Olsen? 631 00:37:12,463 --> 00:37:14,793 Oh, sorry. I-I keep thinking you own the "Daily Planet." 632 00:37:14,876 --> 00:37:17,626 Who can I ask to do some research for me? 633 00:37:17,710 --> 00:37:20,043 Are you kidding? Here's how it works. 634 00:37:20,873 --> 00:37:21,293 You come barreling in and say 635 00:37:21,376 --> 00:37:23,463 "Jimmy, I need so-and-so and I need it now" 636 00:37:23,168 --> 00:37:25,668 and then I drop everything and I do it. 637 00:37:25,751 --> 00:37:27,835 - Not your old self today, huh? - Jimmy! 638 00:37:27,918 --> 00:37:29,168 I need to know the location 639 00:37:29,251 --> 00:37:30,626 of every fallout shelter in the city. 640 00:37:30,710 --> 00:37:32,043 Oh, is it urgent? 641 00:37:32,873 --> 00:37:33,710 I got this date with this chick just out of prison. 642 00:37:33,793 --> 00:37:35,873 I think she's really hot-- 643 00:37:35,210 --> 00:37:37,418 Jimmy, I need those locations. I need them right now. 644 00:37:39,463 --> 00:37:41,543 You know, I liked that whole Mr. Olsen thing a lot better. 645 00:37:42,793 --> 00:37:44,501 (Lois) 'Tempus, don't do it.' 646 00:37:44,585 --> 00:37:46,043 You still have time. You can escape. 647 00:37:46,873 --> 00:37:48,293 You could, you could go to the alternate universe. 648 00:37:48,376 --> 00:37:51,543 Where Mr. I'm So In Shape can return me to jail? 649 00:37:51,626 --> 00:37:53,043 Thank you, no. 650 00:37:53,873 --> 00:37:56,463 Besides I want to kill billions of people. 651 00:37:57,960 --> 00:37:59,210 [automated message] 'Launch integration locked.' 652 00:37:59,293 --> 00:38:01,293 And that ought to do it. 653 00:38:03,460 --> 00:38:06,793 Here's the city infrastructure from 1958 forward. 654 00:38:06,876 --> 00:38:08,710 [automated message] 'Target sequencing locked.' 655 00:38:08,793 --> 00:38:10,835 'Missile launch in 30 seconds.' 656 00:38:22,668 --> 00:38:24,918 [automated message] 'Launch in 25 seconds.' 657 00:38:25,001 --> 00:38:27,043 'Commence primary ignition.' 658 00:38:32,835 --> 00:38:35,835 'Twenty, nineteen, eighteen..' 659 00:38:35,918 --> 00:38:37,376 (Brock on TV) 'And on the international scene' 660 00:38:37,460 --> 00:38:39,168 President-elect John Doe is launching 661 00:38:39,251 --> 00:38:42,460 an all-out nuclear attack on targets around the world. 662 00:38:42,543 --> 00:38:45,043 - What? - Oh, great idea. 663 00:38:46,668 --> 00:38:48,293 [automated message] 'Sixteen, fifteen..' 664 00:38:51,918 --> 00:38:54,873 Alright, got them. There's three in the area. 665 00:38:54,210 --> 00:38:55,460 Thanks, Jimmy. 666 00:38:55,543 --> 00:38:58,835 (both) Nine, eight, seven.. 667 00:39:06,251 --> 00:39:07,585 - 'Five, four..' - You're too late. 668 00:39:07,668 --> 00:39:10,793 You need an abort code to cancel the.. 669 00:39:10,876 --> 00:39:13,251 [automated message] 'Countdown sequence interrupted.' 670 00:39:13,335 --> 00:39:14,960 Or that. You could do that. 671 00:39:16,710 --> 00:39:20,793 John Doe, you are hereby impeached. 672 00:39:20,876 --> 00:39:22,960 - Oh. - Oh. 673 00:39:23,835 --> 00:39:27,873 Oh. Oh, my God. 674 00:39:27,210 --> 00:39:29,418 Superman, I did a terrible thing. 675 00:39:29,501 --> 00:39:31,001 I gave him the launch codes. 676 00:39:31,463 --> 00:39:32,626 It's understandable, Mr. President. 677 00:39:32,710 --> 00:39:36,873 - It's not your fault. It's his. - Get them out of here. 678 00:39:36,210 --> 00:39:38,501 (male #2) Yes, sir. Let's go. Come on. Move it. 679 00:39:38,585 --> 00:39:40,918 Superman, I.. 680 00:39:41,001 --> 00:39:42,501 Oh, God. 681 00:39:42,585 --> 00:39:45,668 I think I'm up for re-election again. 682 00:39:50,251 --> 00:39:52,210 Thank you. You were wonderful. 683 00:39:52,293 --> 00:39:53,876 Just like I knew you would be. 684 00:39:53,960 --> 00:39:55,873 Lois, I just wish that I could 685 00:39:55,210 --> 00:39:58,043 do the same thing for your Clark. 686 00:39:58,873 --> 00:40:02,463 We need the exact second the time window exploded. 687 00:40:02,168 --> 00:40:04,626 - We don't have that. - Explosion? 688 00:40:04,710 --> 00:40:06,960 You mean like in John Doe's hotel room? 689 00:40:07,043 --> 00:40:09,168 Yeah. What do you know about it? 690 00:40:09,251 --> 00:40:10,543 Let me go, you goon. 691 00:40:11,585 --> 00:40:13,460 I tell you what, Lane. 692 00:40:13,543 --> 00:40:14,918 If I scratch your back 693 00:40:15,001 --> 00:40:17,376 maybe you could put in a good word for me. 694 00:40:23,001 --> 00:40:25,876 He wanted me to go out and get a new watch for him. 695 00:40:25,960 --> 00:40:29,001 He said it was stopped by an explosion. 696 00:41:02,835 --> 00:41:05,960 We must arrive at precisely the moment I've chosen 697 00:41:06,043 --> 00:41:07,626 or he's lost. 698 00:41:28,335 --> 00:41:29,960 Oh, Lois. 699 00:41:37,001 --> 00:41:41,335 So John Doe was a myth created by Tempus 700 00:41:41,418 --> 00:41:44,873 'an escaped criminal and planted in your brains' 701 00:41:44,210 --> 00:41:47,001 by a sophisticated method of brainwashing. 702 00:41:47,463 --> 00:41:48,585 He'll return now to prison 703 00:41:48,668 --> 00:41:51,335 where he'll do no further damage. 704 00:41:51,418 --> 00:41:53,418 "Any last words, Tempus? 705 00:41:53,501 --> 00:41:56,210 "Why, yes, glad you asked. 706 00:41:56,293 --> 00:42:00,043 "Time you chowder-heads all got let in on a little secret. 707 00:42:00,873 --> 00:42:04,293 "This Superman of yours, this chiseled God 708 00:42:04,376 --> 00:42:08,626 is in reality Clark Kent of the "Daily Planet." 709 00:42:12,001 --> 00:42:16,251 In chess, this is where I'd say "check." 710 00:42:19,626 --> 00:42:21,751 Uh, honey. 711 00:42:21,835 --> 00:42:24,873 I-I think the media would like us to comment 712 00:42:24,210 --> 00:42:26,835 on Mr. Tempus' last remark. 713 00:42:26,918 --> 00:42:30,835 We regret that Mr. Tempus' mental health has not improved. 714 00:42:30,918 --> 00:42:33,251 He's obviously still delusional. 715 00:42:34,751 --> 00:42:38,918 This is where I would say "checkmate." 716 00:42:39,001 --> 00:42:43,626 No, you cretins. He is Clark Kent. 717 00:42:43,710 --> 00:42:45,626 One of them is from another dimension. 718 00:42:45,710 --> 00:42:49,293 I mean, it's obvious. Duh! 719 00:42:51,918 --> 00:42:55,626 Thanks for giving me a world to come home to. 720 00:42:55,710 --> 00:42:58,626 Thanks for giving me a legend to live up to. 721 00:43:04,251 --> 00:43:06,793 Can't tell you how grateful I am. 722 00:43:09,418 --> 00:43:11,918 The two of you have been wonderful. 723 00:43:13,001 --> 00:43:14,293 So were you. 724 00:43:14,376 --> 00:43:16,960 We really must be going. 725 00:43:24,460 --> 00:43:28,293 You are the luckiest man alive. 726 00:43:30,210 --> 00:43:31,585 I know. 727 00:43:31,668 --> 00:43:36,873 If my Lois had lived, my world would be a better place. 728 00:43:37,501 --> 00:43:39,293 Especially for me. 729 00:43:39,376 --> 00:43:40,960 I've been meaning to ask you. 730 00:43:41,043 --> 00:43:45,873 She was lost in the Congo before you two even met? 731 00:43:45,210 --> 00:43:47,251 Which is strange, you know 732 00:43:47,335 --> 00:43:49,876 missing someone that you've never even met. 733 00:43:50,835 --> 00:43:52,460 I tried to find her, but.. 734 00:43:54,210 --> 00:43:55,918 ...it's impossible. 735 00:43:57,668 --> 00:44:02,376 My boy, I never say impossible. 736 00:44:06,876 --> 00:44:10,543 Oh, I don't think I'm ever letting go. 737 00:44:10,626 --> 00:44:12,585 I hope you don't. 738 00:44:20,873 --> 00:44:24,335 You know...he's right. 739 00:44:24,418 --> 00:44:27,210 I am the luckiest man alive.