1
00:00:03,210 --> 00:00:04,418
He's gone.
2
00:00:07,418 --> 00:00:08,710
[sobs]
He's gone.
3
00:00:13,001 --> 00:00:14,043
Lois?
4
00:00:15,293 --> 00:00:16,835
Lois, you're crying.
5
00:00:16,918 --> 00:00:18,751
Don't you know what happened?
6
00:00:18,835 --> 00:00:21,873
I understand
Superman left the country.
7
00:00:21,210 --> 00:00:23,793
Too bad. I'll miss him.
8
00:00:23,876 --> 00:00:25,463
He didn't leave.
9
00:00:25,168 --> 00:00:27,626
He was sent someplace
by John Doe.
10
00:00:27,710 --> 00:00:29,168
And, and his
name's
not John Doe.
11
00:00:29,251 --> 00:00:32,168
It's Tempus
a-and he's a
monster.
12
00:00:32,251 --> 00:00:34,543
He-he's from the future
and he's trying to
destroy
13
00:00:34,626 --> 00:00:37,043
everything that's
good
in the country.
14
00:00:37,873 --> 00:00:39,793
Gee, that's just the kind
of stuff he said you'd say.
15
00:00:39,876 --> 00:00:41,251
What?
16
00:00:41,335 --> 00:00:44,335
President-elect Doe told me
you supported the other side.
17
00:00:44,418 --> 00:00:47,543
Mr. President,
you were the other
side.
18
00:00:47,626 --> 00:00:52,463
I know, but in my heart,
I knew he was right.
19
00:00:52,168 --> 00:00:55,251
Lois, the whole country's
behind John Doe.
20
00:00:55,335 --> 00:00:56,460
Get on board.
21
00:00:57,585 --> 00:00:59,460
He bears you no ill will.
22
00:00:59,543 --> 00:01:01,418
[people chanting]
'John Doe. John Doe.'
23
00:01:01,501 --> 00:01:04,873
We just have to trust him.
24
00:01:04,210 --> 00:01:05,835
[people chanting]
'John Doe. John Doe.'
25
00:01:05,918 --> 00:01:11,585
John Doe. John Doe. John Doe.
John Doe. John Doe. John Doe.
26
00:01:11,668 --> 00:01:13,626
Oh, my God.
27
00:02:21,335 --> 00:02:23,835
We got on the plane
as soon as we got your call.
28
00:02:23,918 --> 00:02:26,210
What's happened to my boy?
29
00:02:26,293 --> 00:02:28,460
I wish I knew exactly, Martha.
30
00:02:28,543 --> 00:02:31,463
Lois, are you sure he's gone?
31
00:02:31,168 --> 00:02:34,793
Clark vanished
through a time window.
32
00:02:36,876 --> 00:02:40,418
It was, uh, brought here by..
33
00:02:40,501 --> 00:02:42,835
...the most evil
man
I have ever met.
34
00:02:44,835 --> 00:02:46,960
He comes from the future..
35
00:02:48,460 --> 00:02:50,543
...and he's always
wanted two things.
36
00:02:51,585 --> 00:02:53,418
To control the world
37
00:02:53,501 --> 00:02:55,418
'and to destroy Superman.'
38
00:02:55,501 --> 00:02:57,793
But who is this person?
39
00:02:57,876 --> 00:03:01,463
The new president John Doe.
40
00:03:01,168 --> 00:03:03,585
Oh, but, Lois, that can't be.
41
00:03:03,668 --> 00:03:05,626
John Doe is..
42
00:03:05,710 --> 00:03:07,751
Well, he's just a darn nice guy.
43
00:03:07,835 --> 00:03:09,835
See, this is what
I'm up against.
44
00:03:09,918 --> 00:03:11,876
I know who he truly is
45
00:03:11,960 --> 00:03:15,001
and as long as I keep that
image, I can think the
truth.
46
00:03:15,463 --> 00:03:16,626
'But no one else knows him.'
47
00:03:16,710 --> 00:03:19,710
And somehow he has brainwashed
the entire country
48
00:03:19,793 --> 00:03:23,873
into thinking that
John Doe is a darn nice guy.
49
00:03:23,210 --> 00:03:26,873
Oh, honey.
Honey, we believe you.
50
00:03:27,876 --> 00:03:31,501
It just doesn't seem
like Clark is dead.
51
00:03:31,585 --> 00:03:33,793
Maybe he can be found.
52
00:03:33,876 --> 00:03:36,418
If I haven't learned
anything else in this life
53
00:03:36,501 --> 00:03:38,001
I've learned
you have to cling to hope.
54
00:03:39,585 --> 00:03:41,001
That's what Clark would say.
55
00:03:41,463 --> 00:03:44,168
- 'Hello.'
- Yes, he would.
56
00:03:44,251 --> 00:03:46,918
Lois, Perry White.
57
00:03:47,001 --> 00:03:50,463
Lois, don't you dare
go in to work right now.
58
00:03:53,751 --> 00:03:55,293
Perry, it's Lois.
59
00:03:57,585 --> 00:04:00,168
Yeah, that's wonderful
news
about John Doe.
60
00:04:02,585 --> 00:04:03,668
What?
61
00:04:05,043 --> 00:04:06,293
Alright, I'll be there.
62
00:04:06,376 --> 00:04:08,043
- Lois, at least get some
rest--
- I'm going in.
63
00:04:08,873 --> 00:04:09,335
I've got to stay
close to this thing.
64
00:04:09,418 --> 00:04:10,918
I have to find a way
to beat Tempus.
65
00:04:11,043 --> 00:04:12,626
What did Perry want?
66
00:04:12,710 --> 00:04:15,626
Congress is so anxious
to have John Doe in office
67
00:04:15,710 --> 00:04:17,751
they may move up
the inauguration.
68
00:04:17,835 --> 00:04:19,960
In two days, Tempus might be
69
00:04:20,043 --> 00:04:22,251
the most powerful man
in the world.
70
00:04:24,251 --> 00:04:25,626
Hmm.
71
00:04:25,710 --> 00:04:28,418
Well, it's all very presidential
72
00:04:28,501 --> 00:04:31,043
but does it say emperor to you?
73
00:04:31,873 --> 00:04:33,960
Well, we don't actually have
emperors in this country.
74
00:04:34,043 --> 00:04:37,293
Not yet,
but it's only a pen stroke
away.
75
00:04:37,376 --> 00:04:39,960
This is America,
Garner.
A man can dream--
76
00:04:40,043 --> 00:04:41,293
(male #1)
You can't go in there.
77
00:04:42,960 --> 00:04:45,918
- I tried to stop him, sir.
- You wanted to see me?
78
00:04:46,001 --> 00:04:48,418
Yes. Dragon, isn't it?
79
00:04:49,668 --> 00:04:50,918
(Dragon)
That's the name.
80
00:04:51,001 --> 00:04:53,043
Dragon, I'm told that
you are the cruelest
81
00:04:53,873 --> 00:04:56,585
most sadistic, most
feared
cutthroat in Metropolis.
82
00:04:56,668 --> 00:04:58,168
You killed your
parents
when you were three
83
00:04:58,251 --> 00:05:00,251
and it's been
downhill
ever since.
84
00:05:00,335 --> 00:05:01,918
That's more or less it.
85
00:05:02,001 --> 00:05:04,501
How'd you like to be
secretary of state?
86
00:05:04,585 --> 00:05:06,460
Now,
my friend President
Garner--
87
00:05:06,543 --> 00:05:07,835
Pleased to meet you,
Mr. Dragon.
88
00:05:07,918 --> 00:05:09,626
And his lame-duck Congress
89
00:05:09,710 --> 00:05:12,793
will be enacting
several bills into
law.
90
00:05:12,876 --> 00:05:14,873
They'll need enforcing.
91
00:05:14,210 --> 00:05:15,960
Well, I guess you don't get it.
92
00:05:16,043 --> 00:05:17,751
I don't enforce laws.
93
00:05:17,835 --> 00:05:19,463
I guess you don't get it.
94
00:05:19,168 --> 00:05:20,668
I'm giving you carte blanche
95
00:05:20,751 --> 00:05:24,043
to shoot anyone
who doesn't agree with
me.
96
00:05:24,873 --> 00:05:26,710
But everybody agrees with
you,
Mr. Doe.
97
00:05:26,793 --> 00:05:30,418
Well, an astronomically
high percentage does,
yes.
98
00:05:30,501 --> 00:05:31,918
But there's still holdouts.
99
00:05:32,001 --> 00:05:33,918
That's why I need legislation
100
00:05:34,043 --> 00:05:37,835
making it illegal
not to use the
phone.
101
00:05:37,918 --> 00:05:39,463
But that's silly.
102
00:05:39,168 --> 00:05:41,251
Not to mention,
unconstitutional.
103
00:05:42,793 --> 00:05:45,418
- You want me to plug him?
- Patience.
104
00:05:47,168 --> 00:05:50,501
Do me a favor. Pick me up
some new suits and a new watch.
105
00:05:50,585 --> 00:05:54,168
This stuff was damaged in
a little explosion we had
here.
106
00:05:58,835 --> 00:06:02,293
Now, look, Mr. President.
107
00:06:02,376 --> 00:06:04,501
If we're to have
an orderly transition
108
00:06:04,585 --> 00:06:07,835
you have to remember that I am
the most popular politician
109
00:06:07,918 --> 00:06:10,001
the world has ever known.
110
00:06:10,463 --> 00:06:11,710
Even Reagan in his heyday
111
00:06:11,793 --> 00:06:14,293
couldn't have gotten away
with this.
112
00:06:18,751 --> 00:06:20,418
You just killed him.
113
00:06:21,585 --> 00:06:23,418
Guess you'll have to report me.
114
00:06:25,460 --> 00:06:26,918
This is for you, prez.
115
00:06:27,001 --> 00:06:30,960
'John Doe just did
a very wise thing.'
116
00:06:31,043 --> 00:06:32,501
Uh, this is the president.
117
00:06:32,585 --> 00:06:34,335
I need to..
118
00:06:34,418 --> 00:06:38,376
...let you know that John
Doe
just did a very wise
thing.
119
00:06:38,460 --> 00:06:40,793
That's why the phone, you idiot.
120
00:06:42,751 --> 00:06:44,543
Lois, where's Clark?
121
00:06:45,585 --> 00:06:49,873
Uh, Clark, he's..
122
00:06:49,210 --> 00:06:50,960
He's not feeling well.
He's not here.
123
00:06:51,043 --> 00:06:52,210
Oh, well, he'll be alright.
124
00:06:52,293 --> 00:06:53,835
Tell him to drink
plenty of liquids.
125
00:06:53,918 --> 00:06:55,501
Now, listen,
I want you to skedaddle
126
00:06:55,585 --> 00:06:57,873
over to the Regent Hotel.
127
00:06:57,210 --> 00:06:59,460
President-elect Doe
has picked you
128
00:06:59,543 --> 00:07:02,876
for his very first
post-election interview.
129
00:07:02,960 --> 00:07:04,543
- Oh, he has, has he?
- Yes.
130
00:07:04,626 --> 00:07:07,293
He says you're the only one
that understands him.
131
00:07:07,376 --> 00:07:09,543
Oh, he does, does he?
132
00:07:09,626 --> 00:07:11,960
Well, I'd like to have
a few words with Mr. Doe.
133
00:07:17,710 --> 00:07:19,376
- Oh, I'm sorry.
- I'm dreadfully so..
134
00:07:19,460 --> 00:07:21,918
- Miss Lane.
- H.G. Wells, oh.
135
00:07:25,168 --> 00:07:27,418
Mr. Wells, Tempus is out.
136
00:07:27,501 --> 00:07:29,335
Ah, I feared as much.
137
00:07:29,418 --> 00:07:31,293
He's president
of the United States.
138
00:07:31,376 --> 00:07:33,710
Catastrophic.
139
00:07:33,793 --> 00:07:36,168
And, Miss Lane, has
something
happened to Superman?
140
00:07:37,585 --> 00:07:40,376
- Yeah.
- That's why I'm here.
141
00:07:40,460 --> 00:07:43,251
I was visiting the future,
the wonderful utopia there
142
00:07:43,335 --> 00:07:46,626
suddenly changed to a
world
of chaos and mayhem.
143
00:07:46,710 --> 00:07:48,460
The statue of you and Superman
144
00:07:48,543 --> 00:07:50,710
honoring you
for your good work
vanished.
145
00:07:51,668 --> 00:07:53,751
Does that mean Clark is dead?
146
00:07:53,835 --> 00:07:57,043
Well, it-it means
he's not present.
147
00:07:57,873 --> 00:07:59,668
Tempus tricked him into
stepping
into this time window
148
00:07:59,751 --> 00:08:01,293
and then it exploded.
149
00:08:01,376 --> 00:08:03,501
But you could travel through
time. You could find him.
150
00:08:03,585 --> 00:08:06,835
Mm. No, my dear,
it's not so
simple.
151
00:08:06,918 --> 00:08:09,293
You see,
if the time window
exploded
152
00:08:09,376 --> 00:08:12,251
then Clark has been
banished
to a nanosecond
153
00:08:12,335 --> 00:08:15,251
that's actually out of
time
as we know it.
154
00:08:15,335 --> 00:08:18,793
A vortex without past or future.
155
00:08:18,876 --> 00:08:21,793
- Finding him would be--
- Impossible.
156
00:08:21,876 --> 00:08:23,876
You know,
I don't like that
word.
157
00:08:23,960 --> 00:08:28,335
But the longer Clark
remains
in the time warp..
158
00:08:30,001 --> 00:08:31,960
In the next forty eight
hours,
it could diminish
159
00:08:32,043 --> 00:08:34,918
until it vanishes into nothing.
160
00:08:49,710 --> 00:08:51,543
Well, I was wondering
how long it'd take
161
00:08:51,626 --> 00:08:53,293
to get to that part
of the interview.
162
00:08:53,376 --> 00:08:56,210
You are dirt. You are
filth.
You're pocket lint.
163
00:08:56,293 --> 00:08:58,626
You are pocket lint
in the pockets of lawyers.
164
00:08:58,710 --> 00:09:02,251
[laughs]
Oh, calm down.
You want a martini?
165
00:09:02,335 --> 00:09:04,001
No, I don't want a martini.
166
00:09:04,463 --> 00:09:06,751
Tempus, don't you realize
that if I was able to block
out
167
00:09:06,835 --> 00:09:10,001
this John Doe
hypnosis,
then others can too.
168
00:09:10,463 --> 00:09:11,668
And we will bring you down.
169
00:09:11,751 --> 00:09:13,001
No, you won't.
170
00:09:13,463 --> 00:09:14,918
You are alone, Lois.
171
00:09:15,001 --> 00:09:17,668
The only other living soul
who knows the truth about me
172
00:09:17,751 --> 00:09:19,543
is Clark and whoops.
173
00:09:19,626 --> 00:09:21,335
He's not living anymore, is he?
174
00:09:21,418 --> 00:09:24,043
Yes, he is.
He's coming back.
175
00:09:24,873 --> 00:09:27,668
What do you think this is?
A family television show?
176
00:09:27,751 --> 00:09:30,376
Only unhappy endings
allowed here, Lois.
177
00:09:32,873 --> 00:09:33,543
Let's see.
178
00:09:33,626 --> 00:09:36,793
I could shoot you
or hang you on the spot
179
00:09:36,876 --> 00:09:38,835
but what's the fun in that?
180
00:09:38,918 --> 00:09:41,835
Now you're the only sane one
in the asylum, darling.
181
00:09:41,918 --> 00:09:43,873
Between that
and losing your husband
182
00:09:43,210 --> 00:09:46,876
you should be clawing
the walls in no time.
183
00:09:46,960 --> 00:09:48,543
This interview's over.
184
00:09:50,873 --> 00:09:51,710
You don't get it, do you?
185
00:09:51,793 --> 00:09:53,835
You can't stamp out goodness.
186
00:09:53,918 --> 00:09:56,376
'You might take
the whole world in tonight'
187
00:09:56,460 --> 00:09:59,873
but a little sliver of
light
is gonna come through
188
00:09:59,210 --> 00:10:00,960
and we'll have you.
189
00:10:01,043 --> 00:10:03,873
You make
a very attractive widow.
190
00:10:10,463 --> 00:10:11,876
(man on TV)
'John Doe supporters
by the millions'
191
00:10:11,960 --> 00:10:14,873
'flooded Times Square
for the eighth night in a
row'
192
00:10:14,210 --> 00:10:17,751
'to celebrate the election
of America's newest folk hero'
193
00:10:17,835 --> 00:10:20,043
'the President-elect John Doe.'
194
00:10:20,873 --> 00:10:21,501
'Not perhaps since Lincoln'
195
00:10:21,585 --> 00:10:24,376
'has a candidate risen
from such obscure
beginnings..'
196
00:10:24,460 --> 00:10:27,501
Oh, John Doe doesn't exist.
197
00:10:27,585 --> 00:10:30,293
It's Tempus. It's Tempus.
198
00:10:32,460 --> 00:10:35,501
[sighs]
Clark, where are you?
199
00:10:43,463 --> 00:10:46,418
- Mr. Wells.
- Lois, brace yourself.
200
00:10:47,418 --> 00:10:50,835
- I've brought..
- Clark!
201
00:10:52,335 --> 00:10:56,335
- Oh.
- 'No, my dear, it's not
Clark.'
202
00:10:56,418 --> 00:10:58,543
Or at least not yours.
203
00:11:06,043 --> 00:11:07,668
I'm sorry, my dear.
204
00:11:07,751 --> 00:11:09,793
I know this must seem
an awful trick.
205
00:11:09,876 --> 00:11:11,835
But you remember this Clark,
don't you?
206
00:11:11,918 --> 00:11:14,918
You helped create his Superman
in the alternate universe.
207
00:11:16,168 --> 00:11:18,460
Even in that world,
Tempus wanted him gone.
208
00:11:19,710 --> 00:11:22,793
What he couldn't do there,
he's done here.
209
00:11:24,876 --> 00:11:28,960
Lois, I know how bringing
Clark here must look.
210
00:11:29,043 --> 00:11:32,873
That any thought of
retrieving
my Clark is hopeless?
211
00:11:32,210 --> 00:11:33,460
That the only thing that stands
212
00:11:33,543 --> 00:11:36,418
between Tempus
and world conquest is Superman?
213
00:11:36,501 --> 00:11:38,210
Is that what you think
I think it looks like?
214
00:11:38,293 --> 00:11:42,210
I'd say the world could use
a Superman just now.
215
00:11:42,293 --> 00:11:45,585
Lois, I'm not your Clark..
216
00:11:46,543 --> 00:11:48,585
...but I can be Superman.
217
00:11:48,668 --> 00:11:51,168
In my world,
I've become the Superman
218
00:11:51,251 --> 00:11:53,873
'that you encouraged me to be.'
219
00:11:53,210 --> 00:11:55,793
I know this sounds awful..
220
00:11:55,876 --> 00:11:58,251
...but I really
don't want you
here.
221
00:11:58,335 --> 00:12:00,835
It's like having Clark, but not.
222
00:12:00,918 --> 00:12:02,918
And accepting you means
accepting that he's gone
223
00:12:03,001 --> 00:12:05,043
and I'm not ready to do that.
224
00:12:05,873 --> 00:12:06,335
Clark would want me to stay.
225
00:12:06,418 --> 00:12:07,876
How do you know
what Clark would
want?
226
00:12:07,960 --> 00:12:10,293
He'd want me
to protect this world.
227
00:12:10,376 --> 00:12:12,751
He'd want me to protect you.
228
00:12:12,835 --> 00:12:14,960
Hon, your cookie dough
ice cream is..
229
00:12:16,043 --> 00:12:18,335
[gasps]
Clark.
230
00:12:18,418 --> 00:12:20,626
- Oh, Clark.
- Son.
231
00:12:22,751 --> 00:12:25,835
Martha, this is not our Clark.
232
00:12:30,626 --> 00:12:33,168
If it's not our Clark,
whose Clark is it?
233
00:12:33,251 --> 00:12:35,210
Perhaps I can explain.
234
00:12:35,293 --> 00:12:37,251
- And who are you?
- H.G. Wells.
235
00:12:37,335 --> 00:12:38,418
The writer?
236
00:12:39,376 --> 00:12:40,751
Aren't you dead?
237
00:12:40,835 --> 00:12:42,460
Well, only some of the time.
238
00:12:42,543 --> 00:12:45,918
Martha, Jonathan, H.G. Wells
can
travel through time and space
239
00:12:46,001 --> 00:12:48,626
and he brought this Clark
here from a parallel universe
240
00:12:48,710 --> 00:12:52,210
where we all exist,
but in altered forms.
241
00:12:52,293 --> 00:12:53,335
Oh, I see.
242
00:12:54,793 --> 00:12:57,873
But you look so much
like my son.
243
00:12:57,210 --> 00:13:01,043
And you look so much
like my mom..
244
00:13:02,293 --> 00:13:03,668
'...and dad.'
245
00:13:08,960 --> 00:13:11,168
And in that place,
we're your parents?
246
00:13:12,251 --> 00:13:13,918
Were.
247
00:13:14,001 --> 00:13:16,210
My parents died
when I was a kid.
248
00:13:18,463 --> 00:13:19,710
I never thought I'd see you..
249
00:13:20,751 --> 00:13:22,710
...them again.
250
00:13:27,501 --> 00:13:30,585
- Clark, I'm sorry.
- Wh-what?
251
00:13:30,668 --> 00:13:35,043
I'm sorry for forgetting that
as
rotten as all this is for
me..
252
00:13:35,873 --> 00:13:39,873
...for all of us, that it
must
be pretty hard for you too.
253
00:13:41,043 --> 00:13:43,501
Lois, I'd really like to help.
254
00:13:44,876 --> 00:13:47,710
- Are you okay with it?
- Yeah.
255
00:13:48,835 --> 00:13:50,460
Then I shall be on my way.
256
00:13:50,543 --> 00:13:53,043
Perhaps I can locate your Clark.
257
00:14:12,876 --> 00:14:14,835
Hello, Herb.
258
00:14:14,918 --> 00:14:16,463
Tempus.
259
00:14:16,168 --> 00:14:18,251
That's President-elect Doe
260
00:14:18,335 --> 00:14:20,793
but I'll forgive
the faux pas this once.
261
00:14:20,876 --> 00:14:23,463
- I've been expecting you.
- Yes.
262
00:14:23,168 --> 00:14:25,418
You knew I'd deduce
that a corrupted
future
263
00:14:25,501 --> 00:14:28,960
was your doing and would return
through time to find you.
264
00:14:29,043 --> 00:14:32,460
[chuckles]
You're a regular Jack Webb.
265
00:14:32,543 --> 00:14:34,873
On the other hand,
as easy as it was
266
00:14:34,210 --> 00:14:36,543
for you to trace
my movements backward
267
00:14:36,626 --> 00:14:41,001
that's how impossible it will
be
for you to find your Superman.
268
00:14:41,463 --> 00:14:44,043
You're a fiend
beyond comprehension.
269
00:14:44,873 --> 00:14:46,543
And a good dancer.
But enough small talk.
270
00:14:46,626 --> 00:14:48,835
[laughs]
Let's go to my place.
271
00:14:48,918 --> 00:14:51,293
There's only room in town
for one time traveler
272
00:14:51,376 --> 00:14:54,168
and you and this contraption
are better off in my hands.
273
00:14:54,251 --> 00:14:56,251
If I refuse?
274
00:14:56,335 --> 00:15:00,335
Go ahead. Make my days.
275
00:15:34,418 --> 00:15:37,626
[crowd chanting]
John Doe, John Doe,
John Doe, John Doe.
276
00:15:39,793 --> 00:15:43,543
Citizens, voters
and phone owners
277
00:15:43,626 --> 00:15:45,335
thank you for the huzzas.
278
00:15:45,418 --> 00:15:49,376
If I could have just an
impromptu moment of your time.
279
00:15:49,460 --> 00:15:51,463
Like I have to ask.
280
00:15:51,168 --> 00:15:53,751
Everything I have I owe to you
281
00:15:53,835 --> 00:15:57,210
because we are one big family.
282
00:15:58,751 --> 00:16:01,835
- With me as the papa..
- Papa!
283
00:16:01,918 --> 00:16:05,251
- And you as the kiddies.
- Kiddies!
284
00:16:05,335 --> 00:16:08,168
We will prosper
under one big roof
285
00:16:08,251 --> 00:16:10,543
'obey one big set of laws'
286
00:16:10,626 --> 00:16:13,460
use one big phone company
287
00:16:13,543 --> 00:16:17,460
and you'll do everything
that papa says.
288
00:16:20,668 --> 00:16:23,793
I'm pleased to announce
Congress has also
289
00:16:23,876 --> 00:16:27,418
unanimously passed
the non-phone act
290
00:16:27,501 --> 00:16:30,960
making it treasonous
not to use the phone.
291
00:16:32,335 --> 00:16:35,293
'And we know that
if we're good girls and
boys..'
292
00:16:36,376 --> 00:16:38,251
...all will be well.
293
00:16:38,335 --> 00:16:40,751
We also know that if we're bad
294
00:16:40,835 --> 00:16:42,543
we'll be punished.
295
00:16:42,626 --> 00:16:46,710
'A papa must know when
to cut back on your allowance'
296
00:16:46,793 --> 00:16:48,793
and when to shoot you.
297
00:16:50,043 --> 00:16:53,793
I had to use a postcard.
We don't own a phone.
298
00:16:54,710 --> 00:16:57,210
A papa must be stern.
299
00:16:58,043 --> 00:16:59,168
Ready.
300
00:17:02,335 --> 00:17:03,668
Aim..
301
00:17:09,543 --> 00:17:13,710
I get to be commander in chief
with a war already on my hands.
302
00:17:24,668 --> 00:17:26,210
- Thank you, Superman.
- Thank you.
303
00:17:26,293 --> 00:17:28,835
He was gonna shoot us just
because we don't use phones.
304
00:17:28,918 --> 00:17:30,585
- He's a madman.
- Nuts.
305
00:17:30,668 --> 00:17:33,626
So y-you don't like John Doe?
306
00:17:33,710 --> 00:17:35,835
We hate John Doe.
307
00:17:40,751 --> 00:17:42,251
I'm glad you're here.
308
00:17:42,335 --> 00:17:45,463
The world gets pretty
desperate without Superman.
309
00:17:45,168 --> 00:17:47,001
I'll stay as long as it takes.
310
00:17:47,463 --> 00:17:51,251
Did you hear what they said
about not liking John Doe?
311
00:17:51,335 --> 00:17:53,293
There were some homeless people
that were murdered
312
00:17:53,376 --> 00:17:54,835
around the time of the election.
313
00:17:54,918 --> 00:17:57,001
They didn't like
John Doe either.
314
00:17:57,463 --> 00:17:58,710
What do you think
they have in common?
315
00:18:00,960 --> 00:18:02,710
Hmm.
316
00:18:02,793 --> 00:18:05,873
He'd probably have the
answer
right away, wouldn't he?
317
00:18:06,751 --> 00:18:08,210
I think it's phones.
318
00:18:08,293 --> 00:18:09,626
They both didn't have phones
319
00:18:09,710 --> 00:18:13,873
and now there's a law
against not using the phone.
320
00:18:13,210 --> 00:18:15,626
So that's how Tempus
is controlling the
country.
321
00:18:15,710 --> 00:18:17,751
He's getting his message
out
through the phone system.
322
00:18:17,835 --> 00:18:19,376
Exactly.
323
00:18:19,460 --> 00:18:21,918
I'll scan the phone system
for any internal
abnormalities.
324
00:18:22,001 --> 00:18:24,585
I'll find out how real
this inauguration thing is.
325
00:18:25,793 --> 00:18:27,918
Lois?
326
00:18:28,001 --> 00:18:30,043
Is this how it is
with the two of you..
327
00:18:30,873 --> 00:18:31,960
...working together like this?
328
00:18:34,873 --> 00:18:35,210
Yeah.
329
00:18:37,835 --> 00:18:39,043
Wow.
330
00:18:41,873 --> 00:18:44,873
I know what you've done,
you treasonous little bug.
331
00:18:44,210 --> 00:18:46,168
You've imported that
muscle locked boy scout
332
00:18:46,251 --> 00:18:47,751
from that other universe
to this one.
333
00:18:47,835 --> 00:18:50,251
The power of the human
spirit
cannot be confined
334
00:18:50,335 --> 00:18:52,751
to one time or
place.
It's everywhere.
335
00:18:52,835 --> 00:18:55,418
Oh, save that drivel
for your overrated
novels.
336
00:18:55,501 --> 00:18:58,876
It's only a matter of
time
before he scans the
city
337
00:18:58,960 --> 00:19:01,376
with X-ray
vision
and locates me.
338
00:19:01,460 --> 00:19:02,918
Anticipating that possibility
339
00:19:03,001 --> 00:19:06,873
I've relocated to this
abandoned fallout shelter.
340
00:19:06,210 --> 00:19:08,210
It's lined with lead.
341
00:19:08,293 --> 00:19:10,960
Now get in that machine and
take
that overstuffed set of tights
342
00:19:11,043 --> 00:19:12,418
back where he belongs.
343
00:19:12,501 --> 00:19:15,376
And what will you do
if I refuse?
344
00:19:15,460 --> 00:19:17,835
- Kill me?
- You bet.
345
00:19:17,918 --> 00:19:22,418
Anticipating your villainy,
I have adjusted the machine
346
00:19:22,501 --> 00:19:25,043
so that only I can operate it.
347
00:19:26,335 --> 00:19:28,293
Now what's going
to happen to your
plan
348
00:19:28,376 --> 00:19:31,751
when Superman examines
the phone system, as he
will
349
00:19:31,835 --> 00:19:34,668
and discovers
your fiendish
alteration?
350
00:19:37,501 --> 00:19:41,460
While you were anticipating
my villainy
351
00:19:41,543 --> 00:19:43,876
I was anticipating
your anticipation
352
00:19:43,960 --> 00:19:46,960
and began implementation
of an even more insidious plan
353
00:19:47,043 --> 00:19:48,293
to spread my message.
354
00:19:48,376 --> 00:19:50,251
And now that you're my captive
355
00:19:50,335 --> 00:19:52,873
you won't be able to blow
the whistle on me
356
00:19:52,210 --> 00:19:54,751
or use the bloody
time machine yourself.
357
00:19:57,210 --> 00:19:59,585
But I'm getting bored
with you, Herb.
358
00:19:59,668 --> 00:20:03,168
We seemed joined at the hip,
you and I
359
00:20:03,251 --> 00:20:07,626
and when I get really
bored with someone..
360
00:20:07,710 --> 00:20:10,251
Well, Mr. Secretary
361
00:20:10,335 --> 00:20:12,335
I believe you're familiar
with your duties.
362
00:20:12,418 --> 00:20:13,668
I am.
363
00:20:19,463 --> 00:20:20,463
Hi.
364
00:20:24,293 --> 00:20:26,463
'The Kents are already asleep.'
365
00:20:26,168 --> 00:20:28,585
I picked up a couple things
from the market.
366
00:20:39,001 --> 00:20:41,335
- What?
- Nothing.
367
00:20:41,418 --> 00:20:43,876
I mean, you don't, you know
368
00:20:43,960 --> 00:20:46,210
spin in and out of the suit?
369
00:20:46,293 --> 00:20:49,251
Spin? Never tried that.
370
00:20:49,335 --> 00:20:52,418
- Oh, is that what he does?
- Mm.
371
00:20:52,501 --> 00:20:53,876
Well, maybe I'll
give it
a shot sometime.
372
00:20:53,960 --> 00:20:55,043
Oh, no, that's okay.
373
00:20:55,873 --> 00:20:57,460
I-I mean,
it's a fine way to change.
374
00:20:57,543 --> 00:21:00,501
I-I just, it's not him.
I mean, you're, you're not
him.
375
00:21:00,585 --> 00:21:03,585
I have to remind
myself sometimes.
376
00:21:03,668 --> 00:21:08,043
Twinkies, cupcakes
and ding dongs?
377
00:21:08,873 --> 00:21:09,251
Where's my brain?
378
00:21:09,335 --> 00:21:11,543
I just thought..
379
00:21:11,626 --> 00:21:15,460
That because he likes
those things, so would
I.
380
00:21:15,543 --> 00:21:16,585
Yeah.
381
00:21:19,873 --> 00:21:21,585
- Anyway..
- Uh, here.
382
00:21:37,376 --> 00:21:39,043
So, um..
383
00:21:39,873 --> 00:21:41,668
...did you find any subliminal
message-sending device
384
00:21:41,751 --> 00:21:43,251
in the phone system?
385
00:21:43,335 --> 00:21:47,335
No. Whatever was there, he must
have moved someplace else.
386
00:21:47,418 --> 00:21:51,463
So the whole country's gonna
keep believing in this
lunatic.
387
00:21:51,168 --> 00:21:53,210
Did you hear
anything
from H.G. Wells?
388
00:21:53,293 --> 00:21:54,626
No.
389
00:21:56,251 --> 00:21:58,251
So he hasn't found Clark.
390
00:22:04,418 --> 00:22:05,543
Lois.
391
00:22:08,918 --> 00:22:10,876
Love..
392
00:22:10,960 --> 00:22:13,710
...is the only thing that
keeps people going
sometimes.
393
00:22:14,501 --> 00:22:16,001
It's that strong.
394
00:22:18,793 --> 00:22:22,710
And right now, you have
to grab hold of that
strength..
395
00:22:24,210 --> 00:22:26,751
...and know that it's
gonna
get you through this.
396
00:22:30,876 --> 00:22:33,960
It's a lonely
world
without love.
397
00:22:36,460 --> 00:22:38,168
I know..
398
00:22:38,251 --> 00:22:40,543
...because it's
how
I live my life.
399
00:22:45,751 --> 00:22:50,460
A while back, before I
became
Superman in my world..
400
00:22:52,168 --> 00:22:56,043
...a new friend told
me
to trust in myself..
401
00:22:58,835 --> 00:23:01,418
...and the power of the
goodness
inside of me.
402
00:23:02,918 --> 00:23:04,960
She was a pretty smart woman..
403
00:23:06,668 --> 00:23:08,251
...and I believed her.
404
00:23:11,835 --> 00:23:14,043
Now she has to believe me.
405
00:23:18,460 --> 00:23:21,585
You sound like you've gotten
pretty smart yourself.
406
00:23:23,751 --> 00:23:25,251
You helped me get there.
407
00:23:41,293 --> 00:23:42,585
- Oh, this is unforgivable.
- I'm so sorry.
408
00:23:42,668 --> 00:23:44,293
- Just shameful.
- I'm really sorry.
409
00:23:44,376 --> 00:23:46,376
No, not you. Me.
I-I almost kissed you.
410
00:23:46,460 --> 00:23:48,376
- How could I almost kiss you?
- No, I almost kissed you.
411
00:23:48,460 --> 00:23:50,376
- No, I almost kissed you.
- No, no, believe me--
412
00:23:50,460 --> 00:23:51,918
Okay, fine, we almost kissed us.
413
00:23:52,001 --> 00:23:54,001
Look, Clark, other-other Clark
414
00:23:54,463 --> 00:23:56,668
I'm in a, in a really
weird place right now.
415
00:23:56,751 --> 00:23:59,418
I-I miss my husband
whom you look exactly like
416
00:23:59,501 --> 00:24:01,376
and-and it wouldn't take
a lot of imagination
417
00:24:01,460 --> 00:24:03,043
to pretend that you were him,
but you're not him
418
00:24:03,873 --> 00:24:04,876
and I love him
and you have to understand
that.
419
00:24:04,960 --> 00:24:06,710
Y-yes, understood.
Completely.
420
00:24:06,793 --> 00:24:09,376
Uh, but, Lois, see,
my life is that lonely thing
421
00:24:09,460 --> 00:24:12,293
that I talked about a-and
then
there's this weird chemistry
422
00:24:12,376 --> 00:24:14,293
between you and I
that I don't really
understand
423
00:24:14,376 --> 00:24:16,543
but I promise you it will
never ever, ever, ever
424
00:24:16,626 --> 00:24:18,251
ever happen again.
425
00:24:30,751 --> 00:24:34,501
Dragon, Herb, you scamps.
426
00:24:34,585 --> 00:24:37,918
I knew, given time, you'd find
something fun in common.
427
00:24:38,001 --> 00:24:39,251
I, on the other hand,
have been laboring
428
00:24:39,335 --> 00:24:41,835
on a way to operate
my subliminator
429
00:24:41,918 --> 00:24:44,376
while bypassing
the phone system.
430
00:24:44,460 --> 00:24:46,960
The subliminator's
microwave transmission
431
00:24:47,043 --> 00:24:50,418
has been fed into
ordinary electrical wiring
432
00:24:50,501 --> 00:24:52,251
which acts as an antenna.
433
00:24:52,335 --> 00:24:54,918
- No.
- I don't understand.
434
00:24:55,001 --> 00:24:56,376
There's a surprise.
435
00:24:57,668 --> 00:24:59,585
Every home and business
in the US
436
00:24:59,668 --> 00:25:02,793
will serve as a continually
online receiver
437
00:25:02,876 --> 00:25:05,793
for what I call Tempus Think.
438
00:25:05,876 --> 00:25:07,168
I refuse to believe that
439
00:25:07,251 --> 00:25:10,463
something so diabolical
could be so easy.
440
00:25:10,168 --> 00:25:13,043
Well, that's
the Protestant in you.
441
00:25:14,710 --> 00:25:16,668
Let's wrap fish
in the constitution
442
00:25:16,751 --> 00:25:19,710
and chuck all the old laws.
443
00:25:19,793 --> 00:25:22,001
Would you turn that
light switch on, Herb?
444
00:25:28,293 --> 00:25:30,960
Let's wrap fish
in the constitution
445
00:25:31,043 --> 00:25:33,463
and chuck all the old laws.
446
00:25:35,168 --> 00:25:38,460
- Why did I say that?
- Because I wanted you to.
447
00:25:38,543 --> 00:25:42,793
Because the very walls
pulse with Tempus Think.
448
00:25:42,876 --> 00:25:45,210
I may have succumbed
to your device
449
00:25:45,293 --> 00:25:46,918
but there are others who won't.
450
00:25:47,001 --> 00:25:48,335
Only two that I can think of
451
00:25:48,418 --> 00:25:50,251
and that number's
about to shrink.
452
00:25:50,335 --> 00:25:53,418
Trust me on this, Herb,
I'm unstoppable.
453
00:27:11,876 --> 00:27:13,376
What am I doing?
454
00:27:14,668 --> 00:27:15,876
(Lois)
'About what?'
455
00:27:17,251 --> 00:27:19,463
Uh, oh.
456
00:27:19,168 --> 00:27:21,751
Tempus, the country, you know.
457
00:27:21,835 --> 00:27:23,418
Sorry if I disturbed you.
458
00:27:23,501 --> 00:27:25,585
No. I couldn't sleep either.
459
00:27:27,001 --> 00:27:30,501
If Clark can't be found
in the next 24 hours..
460
00:27:31,501 --> 00:27:34,543
...he may just disappear.
461
00:27:41,168 --> 00:27:45,001
You know the terrible thing
about marriage?
462
00:27:45,463 --> 00:27:47,463
'You take it for granted.'
463
00:27:47,168 --> 00:27:50,960
You think that that person
sleeping next to you..
464
00:27:51,043 --> 00:27:53,460
...that sound they make
when they're breathing..
465
00:27:54,668 --> 00:27:56,710
...you think
you'll always have that.
466
00:27:59,001 --> 00:28:01,001
Lois, if there was any way
that I could get him back--
467
00:28:01,463 --> 00:28:02,001
I know.
468
00:28:03,543 --> 00:28:04,710
'Listen, uh..'
469
00:28:06,873 --> 00:28:10,873
About that...chemistry thing..
470
00:28:11,418 --> 00:28:13,501
'I think that your feelings..'
471
00:28:18,710 --> 00:28:24,168
Just like it was easy for me
to confuse you with Clark..
472
00:28:26,168 --> 00:28:30,463
...I think that your
feelings
for me..
473
00:28:30,168 --> 00:28:31,918
...are really meant for her.
474
00:28:33,210 --> 00:28:34,626
'Your Lois.'
475
00:28:36,918 --> 00:28:40,043
But you see,
I, I've never even met her.
476
00:28:42,463 --> 00:28:46,463
She was lost on an assignment
in the Congo, so..
477
00:28:46,168 --> 00:28:50,835
I just think that somehow
you're meant to be
together.
478
00:28:55,168 --> 00:28:56,376
You know..
479
00:28:58,463 --> 00:29:01,835
...it is so much less
complicated being Superman..
480
00:29:03,463 --> 00:29:04,668
...than being Clark.
481
00:29:07,251 --> 00:29:09,793
That sounds like something
Clark would say.
482
00:29:11,335 --> 00:29:14,293
'It's amazing how much
like him you've become.'
483
00:29:19,873 --> 00:29:22,751
Well, now that we're both up..
484
00:29:24,293 --> 00:29:27,418
...why don't I make
us
a midnight snack?
485
00:29:30,710 --> 00:29:32,463
- Ah.
- 'Lois?'
486
00:29:32,168 --> 00:29:34,585
- Ah.
- 'Lois, are you alright?'
487
00:29:34,668 --> 00:29:36,835
Tempus is evil.
488
00:29:36,918 --> 00:29:38,585
There's no such thing
as John Doe.
489
00:29:38,668 --> 00:29:40,960
- It's Tempus.
- Are you okay?
490
00:29:41,043 --> 00:29:43,043
I don't know.
491
00:29:43,873 --> 00:29:46,376
All of a sudden, I got
these warm fuzzy feelings
492
00:29:46,460 --> 00:29:48,335
about John Doe.
493
00:29:48,418 --> 00:29:50,793
It all started
when you turned on the
lights.
494
00:29:52,043 --> 00:29:54,585
What are you doing?
495
00:29:54,668 --> 00:29:57,043
I'm following the
electrical
wiring in your house.
496
00:29:58,876 --> 00:30:00,918
I couldn't find any signs
of a mind control device
497
00:30:01,001 --> 00:30:02,460
in the phone system
498
00:30:02,543 --> 00:30:05,335
so they've obviously
developed
another delivery system.
499
00:30:12,043 --> 00:30:15,460
(Tempus)
John Doe is papa.
He's finally here.
500
00:30:15,543 --> 00:30:18,043
Everything he does is right.
501
00:30:18,873 --> 00:30:21,460
He's sending it through
the electrical wiring.
502
00:30:21,543 --> 00:30:24,335
If you could just stay tuned
into that transmission..
503
00:30:24,418 --> 00:30:26,418
I could follow it back
through the power
system
504
00:30:26,501 --> 00:30:27,543
and find the source.
505
00:30:27,626 --> 00:30:29,626
Yes. Go for it.
506
00:30:29,710 --> 00:30:30,918
Okay.
507
00:30:36,710 --> 00:30:38,585
[sighs]
What the heck.
508
00:30:43,460 --> 00:30:45,585
You know, I kind of
like that spin thing.
509
00:30:47,501 --> 00:30:50,168
I ordered a jumbo pepperoni,
not green peppers
510
00:30:50,251 --> 00:30:51,835
and a six pack of beer.
511
00:30:51,918 --> 00:30:54,335
I-I-I-I-I don't care
if you are closing.
512
00:30:54,418 --> 00:30:56,168
I'm the secretary of state.
513
00:31:04,668 --> 00:31:06,293
Where are you, you little worm?
514
00:31:14,918 --> 00:31:16,710
Where are you?
515
00:31:20,043 --> 00:31:22,751
Forgive me if I gloat.
516
00:31:26,463 --> 00:31:28,168
Unconscionable little brute.
517
00:31:36,043 --> 00:31:37,585
(Clark on answering machine)
'No one can answer
your call right now'
518
00:31:37,668 --> 00:31:39,668
'so leave a message
when you hear the beep.'
519
00:31:40,793 --> 00:31:42,043
Lois, Wells here.
520
00:31:42,873 --> 00:31:43,418
I'm being held against my will
521
00:31:43,501 --> 00:31:45,668
'in some sort of
underground bunker.'
522
00:31:45,751 --> 00:31:47,335
Mr. Wells, what happened?
523
00:31:47,418 --> 00:31:49,960
- Tempus kidnapped me.
- What?
524
00:31:50,043 --> 00:31:52,793
Lois, I've critical news
for Superman.
525
00:31:52,876 --> 00:31:54,873
Well, he's not here.
526
00:31:54,210 --> 00:31:56,001
Oh, my,
then I'll have to come to
you.
527
00:31:56,463 --> 00:31:59,501
I'll be there as soon as
the time machine warms up. Ta.
528
00:31:59,585 --> 00:32:00,960
Uh, ah.
529
00:32:09,626 --> 00:32:12,001
So she's finally alone.
530
00:32:13,501 --> 00:32:17,710
Uh, no!
531
00:32:29,001 --> 00:32:30,251
Mr. Wells?
532
00:32:35,460 --> 00:32:37,043
It's you.
533
00:32:37,873 --> 00:32:39,210
Well, I would have preferred
hail to the chief
534
00:32:39,293 --> 00:32:41,626
but everything in time.
535
00:32:41,710 --> 00:32:43,335
What's he doing here?
536
00:32:43,418 --> 00:32:45,251
(Tempus)
Making America safe.
537
00:32:45,335 --> 00:32:48,873
I'm clearing the streets
of terrorists.
538
00:32:48,210 --> 00:32:50,376
I believe that includes you.
539
00:32:59,335 --> 00:33:01,168
Mr. Wells, what are you doing?
540
00:33:01,251 --> 00:33:03,251
My dear, I believe
if we knew to the second
541
00:33:03,335 --> 00:33:07,043
the exact moment
of Clark's disappearance
542
00:33:07,873 --> 00:33:10,210
I might be able to find him
with the time machine.
543
00:33:10,293 --> 00:33:11,626
To the second?
544
00:33:11,710 --> 00:33:13,251
Well, anything less
545
00:33:13,335 --> 00:33:16,873
and I could miss him by
literally billions of
years.
546
00:33:16,210 --> 00:33:18,251
[sighs]
I have no idea.
547
00:33:18,335 --> 00:33:19,585
There was so much going on.
548
00:33:19,668 --> 00:33:21,918
I-I barely remember
what day it was.
549
00:33:22,001 --> 00:33:24,210
Yes, well, there you have it.
550
00:33:24,293 --> 00:33:27,210
You know,
as fun as all this is
551
00:33:27,293 --> 00:33:30,835
the one wild card is still
that copycat Superman of yours.
552
00:33:30,918 --> 00:33:33,335
But as I recall,
he was quite fond of Lois here
553
00:33:33,418 --> 00:33:35,460
'so he's probably containable.'
554
00:33:35,543 --> 00:33:38,463
Probably not,
he's out there right now
555
00:33:38,168 --> 00:33:39,751
finding your mind control
device.
556
00:33:39,835 --> 00:33:42,043
Once that's gone,
so's your power base.
557
00:33:42,873 --> 00:33:45,293
Well, you're just little
Miss Spunky, aren't you?
558
00:33:45,376 --> 00:33:47,626
Garner, get in here.
559
00:33:47,710 --> 00:33:50,335
You better pray
your boyfriend fails, Lois
560
00:33:50,418 --> 00:33:53,043
because as bad as you think
things are now
561
00:33:53,873 --> 00:33:55,626
the nightmare's
only just started.
562
00:33:55,710 --> 00:33:57,668
Hi, Lois.
I heard you were
visiting.
563
00:33:57,751 --> 00:34:00,463
I'm not visiting.
I'm his prisoner.
564
00:34:00,168 --> 00:34:03,001
[laughs]
Ah, Lois, ever the
funster.
565
00:34:03,463 --> 00:34:05,501
Stop, my sides are splitting.
566
00:34:05,585 --> 00:34:07,751
Anyway, we have here
567
00:34:07,835 --> 00:34:10,168
the country's
nuclear launch codes.
568
00:34:10,251 --> 00:34:11,585
What?
569
00:34:11,668 --> 00:34:14,043
I gave them to John
Doe
as a pal gift.
570
00:34:15,585 --> 00:34:17,418
The traitor
Superman
may find a way
571
00:34:17,501 --> 00:34:20,335
to turn the public
against the
president-elect.
572
00:34:20,418 --> 00:34:22,376
'If that happens,
we'll launch a nuclear
strike'
573
00:34:22,460 --> 00:34:25,043
against every capital on earth.
574
00:34:26,418 --> 00:34:28,001
- That true?
- Excellent.
575
00:34:28,463 --> 00:34:30,585
You can't do that. The other
countries will retaliate.
576
00:34:30,668 --> 00:34:32,835
The whole world
will be destroyed.
577
00:34:32,918 --> 00:34:34,626
Also quite good.
578
00:34:34,710 --> 00:34:37,043
If this world
no longer wants me
579
00:34:37,873 --> 00:34:38,835
then I no longer want it.
580
00:34:38,918 --> 00:34:41,501
Let the fools be
swallowed up in flame.
581
00:34:41,585 --> 00:34:43,835
I'll go rule
the alternate earth.
582
00:34:43,918 --> 00:34:45,751
It's almost as nice.
583
00:34:45,835 --> 00:34:50,460
Better even, for its Superman
will be trapped here.
584
00:34:50,543 --> 00:34:53,335
Hero to a lifeless planet.
585
00:34:55,668 --> 00:34:57,460
(Tempus)
John Doe is papa.
586
00:34:59,501 --> 00:35:01,876
Everything he does is right.
587
00:35:01,960 --> 00:35:03,585
John Doe is papa.
588
00:35:08,293 --> 00:35:10,168
John Doe is papa.
589
00:35:17,043 --> 00:35:19,835
Well, I'll be damned.
He did it.
590
00:35:21,543 --> 00:35:23,876
Does he think that's
all
it takes to finish
me?
591
00:35:23,960 --> 00:35:27,001
All that spandex must keep
the blood from his brain.
592
00:35:27,463 --> 00:35:28,376
President Garner, tell
593
00:35:28,460 --> 00:35:30,463
your secret service men
to arrest him.
594
00:35:30,168 --> 00:35:33,168
- Who?
- Sorry, Lois.
595
00:35:33,251 --> 00:35:36,251
The subliminator's
effects
won't wear off until..
596
00:35:36,335 --> 00:35:38,876
Well, it's way too late.
597
00:35:42,168 --> 00:35:43,376
Oh, Jonathan.
598
00:35:44,668 --> 00:35:46,463
They haven't been here all day.
599
00:35:46,168 --> 00:35:48,251
They weren't at the
"Planet."
They never showed up.
600
00:35:48,335 --> 00:35:50,210
Maybe that Tempus person
got his hands on them.
601
00:35:50,293 --> 00:35:51,668
- Lois?
- Clark?
602
00:35:54,751 --> 00:35:55,835
Clark.
603
00:35:55,918 --> 00:35:58,876
I found the source
of Tempus' mind control.
604
00:35:58,960 --> 00:36:01,210
- Where's Lois?
- Oh, dear.
605
00:36:01,293 --> 00:36:03,335
- Wasn't she with you?
- No.
606
00:36:03,418 --> 00:36:04,626
Maybe she left a
note
or something.
607
00:36:04,710 --> 00:36:06,210
The answering machine
light is on.
608
00:36:06,293 --> 00:36:07,835
She might have called in.
609
00:36:09,376 --> 00:36:10,918
(Wells on answering machine)
'Lois, Wells here.'
610
00:36:11,001 --> 00:36:12,210
'I'm being held against my will'
611
00:36:12,293 --> 00:36:14,501
'in some sort
of underground bunker..'
612
00:36:14,585 --> 00:36:16,918
- Underground?
- Maybe she's with him.
613
00:36:17,001 --> 00:36:20,293
I just scanned the entire
city.
There was no sign of them.
614
00:36:20,376 --> 00:36:23,876
Unless, unless they're
in a place lined with lead.
615
00:36:23,960 --> 00:36:25,585
Back in the '50s,
Metropolis built
616
00:36:25,668 --> 00:36:27,626
a series of fallout shelters.
617
00:36:27,710 --> 00:36:28,793
Those were lined with lead.
618
00:36:28,876 --> 00:36:30,418
But they were abandoned
years ago.
619
00:36:30,501 --> 00:36:31,960
Where can I find these shelters?
620
00:36:32,043 --> 00:36:35,001
Oh, honey,
we couldn't begin to tell
you.
621
00:36:35,463 --> 00:36:37,418
Well, then I'd better
find someone who can.
622
00:36:41,376 --> 00:36:43,835
Gee, you got into
the missile launch system
623
00:36:43,918 --> 00:36:45,251
without any help at all.
624
00:36:45,335 --> 00:36:47,626
Computer codes for this
century
are so primitive
625
00:36:47,710 --> 00:36:49,793
it's laughable.
626
00:36:49,876 --> 00:36:51,835
(Tempus)
'Why, you look nervous,
Lois.'
627
00:36:51,918 --> 00:36:54,626
Contemplate your future
as a charcoal briquette.
628
00:36:54,710 --> 00:36:56,376
It's soothing.
629
00:37:07,376 --> 00:37:10,460
(Clark)
Uh-uh, Mr. Olsen, Mr. Olsen.
630
00:37:10,543 --> 00:37:12,001
Mr. Olsen?
631
00:37:12,463 --> 00:37:14,793
Oh, sorry. I-I keep thinking
you own the "Daily Planet."
632
00:37:14,876 --> 00:37:17,626
Who can I ask to do
some research for me?
633
00:37:17,710 --> 00:37:20,043
Are you kidding?
Here's how it
works.
634
00:37:20,873 --> 00:37:21,293
You come barreling in and say
635
00:37:21,376 --> 00:37:23,463
"Jimmy, I need
so-and-so
and I need it now"
636
00:37:23,168 --> 00:37:25,668
and then I drop
everything
and I do it.
637
00:37:25,751 --> 00:37:27,835
- Not your old self today,
huh?
- Jimmy!
638
00:37:27,918 --> 00:37:29,168
I need to know the location
639
00:37:29,251 --> 00:37:30,626
of every fallout shelter
in the city.
640
00:37:30,710 --> 00:37:32,043
Oh, is it urgent?
641
00:37:32,873 --> 00:37:33,710
I got this date with this
chick
just out of prison.
642
00:37:33,793 --> 00:37:35,873
I think she's really hot--
643
00:37:35,210 --> 00:37:37,418
Jimmy, I need those locations.
I need them right now.
644
00:37:39,463 --> 00:37:41,543
You know, I liked that whole
Mr. Olsen thing a lot better.
645
00:37:42,793 --> 00:37:44,501
(Lois)
'Tempus, don't do it.'
646
00:37:44,585 --> 00:37:46,043
You still have time.
You can escape.
647
00:37:46,873 --> 00:37:48,293
You could, you could go
to the alternate universe.
648
00:37:48,376 --> 00:37:51,543
Where Mr. I'm So In
Shape
can return me to jail?
649
00:37:51,626 --> 00:37:53,043
Thank you, no.
650
00:37:53,873 --> 00:37:56,463
Besides I want to kill
billions of people.
651
00:37:57,960 --> 00:37:59,210
[automated message]
'Launch integration locked.'
652
00:37:59,293 --> 00:38:01,293
And that ought to do it.
653
00:38:03,460 --> 00:38:06,793
Here's the city
infrastructure
from 1958 forward.
654
00:38:06,876 --> 00:38:08,710
[automated message]
'Target sequencing locked.'
655
00:38:08,793 --> 00:38:10,835
'Missile launch in 30 seconds.'
656
00:38:22,668 --> 00:38:24,918
[automated message]
'Launch in 25 seconds.'
657
00:38:25,001 --> 00:38:27,043
'Commence primary ignition.'
658
00:38:32,835 --> 00:38:35,835
'Twenty, nineteen, eighteen..'
659
00:38:35,918 --> 00:38:37,376
(Brock on TV)
'And on the international
scene'
660
00:38:37,460 --> 00:38:39,168
President-elect John Doe
is launching
661
00:38:39,251 --> 00:38:42,460
an all-out nuclear attack
on targets around the world.
662
00:38:42,543 --> 00:38:45,043
- What?
- Oh, great idea.
663
00:38:46,668 --> 00:38:48,293
[automated message]
'Sixteen, fifteen..'
664
00:38:51,918 --> 00:38:54,873
Alright, got them.
There's three in the
area.
665
00:38:54,210 --> 00:38:55,460
Thanks, Jimmy.
666
00:38:55,543 --> 00:38:58,835
(both)
Nine, eight, seven..
667
00:39:06,251 --> 00:39:07,585
- 'Five, four..'
- You're too late.
668
00:39:07,668 --> 00:39:10,793
You need an abort code
to cancel the..
669
00:39:10,876 --> 00:39:13,251
[automated message]
'Countdown sequence
interrupted.'
670
00:39:13,335 --> 00:39:14,960
Or that. You could do that.
671
00:39:16,710 --> 00:39:20,793
John Doe,
you are hereby impeached.
672
00:39:20,876 --> 00:39:22,960
- Oh.
- Oh.
673
00:39:23,835 --> 00:39:27,873
Oh. Oh, my God.
674
00:39:27,210 --> 00:39:29,418
Superman, I did
a terrible thing.
675
00:39:29,501 --> 00:39:31,001
I gave him the launch codes.
676
00:39:31,463 --> 00:39:32,626
It's understandable,
Mr. President.
677
00:39:32,710 --> 00:39:36,873
- It's not your fault. It's
his.
- Get them out of here.
678
00:39:36,210 --> 00:39:38,501
(male #2)
Yes, sir. Let's go.
Come on. Move it.
679
00:39:38,585 --> 00:39:40,918
Superman, I..
680
00:39:41,001 --> 00:39:42,501
Oh, God.
681
00:39:42,585 --> 00:39:45,668
I think I'm up
for re-election again.
682
00:39:50,251 --> 00:39:52,210
Thank you.
You were wonderful.
683
00:39:52,293 --> 00:39:53,876
Just like I knew you would be.
684
00:39:53,960 --> 00:39:55,873
Lois, I just wish that I could
685
00:39:55,210 --> 00:39:58,043
do the same thing
for your Clark.
686
00:39:58,873 --> 00:40:02,463
We need the exact second
the time window exploded.
687
00:40:02,168 --> 00:40:04,626
- We don't have that.
- Explosion?
688
00:40:04,710 --> 00:40:06,960
You mean like
in John Doe's hotel room?
689
00:40:07,043 --> 00:40:09,168
Yeah. What do you know about it?
690
00:40:09,251 --> 00:40:10,543
Let me go, you goon.
691
00:40:11,585 --> 00:40:13,460
I tell you what, Lane.
692
00:40:13,543 --> 00:40:14,918
If I scratch your back
693
00:40:15,001 --> 00:40:17,376
maybe you could put in
a good word for me.
694
00:40:23,001 --> 00:40:25,876
He wanted me to go out
and get a new watch for him.
695
00:40:25,960 --> 00:40:29,001
He said it was stopped
by an explosion.
696
00:41:02,835 --> 00:41:05,960
We must arrive at
precisely
the moment I've chosen
697
00:41:06,043 --> 00:41:07,626
or he's lost.
698
00:41:28,335 --> 00:41:29,960
Oh, Lois.
699
00:41:37,001 --> 00:41:41,335
So John Doe was a myth
created by Tempus
700
00:41:41,418 --> 00:41:44,873
'an escaped criminal
and planted in your brains'
701
00:41:44,210 --> 00:41:47,001
by a sophisticated method
of brainwashing.
702
00:41:47,463 --> 00:41:48,585
He'll return now to prison
703
00:41:48,668 --> 00:41:51,335
where he'll do
no further damage.
704
00:41:51,418 --> 00:41:53,418
"Any last words, Tempus?
705
00:41:53,501 --> 00:41:56,210
"Why, yes, glad you asked.
706
00:41:56,293 --> 00:42:00,043
"Time you chowder-heads all
got let in on a little
secret.
707
00:42:00,873 --> 00:42:04,293
"This Superman of yours,
this chiseled God
708
00:42:04,376 --> 00:42:08,626
is in reality Clark Kent
of the "Daily Planet."
709
00:42:12,001 --> 00:42:16,251
In chess, this is where
I'd say "check."
710
00:42:19,626 --> 00:42:21,751
Uh, honey.
711
00:42:21,835 --> 00:42:24,873
I-I think the media
would like us to comment
712
00:42:24,210 --> 00:42:26,835
on Mr. Tempus' last remark.
713
00:42:26,918 --> 00:42:30,835
We regret that Mr. Tempus'
mental health has not
improved.
714
00:42:30,918 --> 00:42:33,251
He's obviously still delusional.
715
00:42:34,751 --> 00:42:38,918
This is where
I would say "checkmate."
716
00:42:39,001 --> 00:42:43,626
No, you cretins.
He is Clark Kent.
717
00:42:43,710 --> 00:42:45,626
One of them
is from another dimension.
718
00:42:45,710 --> 00:42:49,293
I mean, it's obvious. Duh!
719
00:42:51,918 --> 00:42:55,626
Thanks for giving me
a world to come home
to.
720
00:42:55,710 --> 00:42:58,626
Thanks for giving me
a legend to live up to.
721
00:43:04,251 --> 00:43:06,793
Can't tell you
how grateful I am.
722
00:43:09,418 --> 00:43:11,918
The two of you
have been
wonderful.
723
00:43:13,001 --> 00:43:14,293
So were you.
724
00:43:14,376 --> 00:43:16,960
We really must be going.
725
00:43:24,460 --> 00:43:28,293
You are the luckiest man alive.
726
00:43:30,210 --> 00:43:31,585
I know.
727
00:43:31,668 --> 00:43:36,873
If my Lois had lived, my
world
would be a better place.
728
00:43:37,501 --> 00:43:39,293
Especially for me.
729
00:43:39,376 --> 00:43:40,960
I've been meaning to ask you.
730
00:43:41,043 --> 00:43:45,873
She was lost in the Congo
before you two even met?
731
00:43:45,210 --> 00:43:47,251
Which is strange, you know
732
00:43:47,335 --> 00:43:49,876
missing someone that
you've never even
met.
733
00:43:50,835 --> 00:43:52,460
I tried to find her, but..
734
00:43:54,210 --> 00:43:55,918
...it's impossible.
735
00:43:57,668 --> 00:44:02,376
My boy, I never say impossible.
736
00:44:06,876 --> 00:44:10,543
Oh, I don't think
I'm ever letting go.
737
00:44:10,626 --> 00:44:12,585
I hope you don't.
738
00:44:20,873 --> 00:44:24,335
You know...he's right.
739
00:44:24,418 --> 00:44:27,210
I am the luckiest man alive.