1 00:00:02,501 --> 00:00:05,460 [theme music] 2 00:00:09,376 --> 00:00:11,793 [indistinct chatter] 3 00:00:13,001 --> 00:00:14,543 (Jimmy) Wow. Look at this turnout. 4 00:00:14,626 --> 00:00:16,418 Well, it's not every day somebody from Metropolis 5 00:00:16,501 --> 00:00:17,960 wins the International Peace Prize. 6 00:00:18,043 --> 00:00:20,168 I can't believe Superman hasn't won it before now. 7 00:00:20,251 --> 00:00:21,960 I guess there was some question about whether or not 8 00:00:22,043 --> 00:00:24,335 an extraterrestrial was actually eligible. 9 00:00:24,418 --> 00:00:27,001 Mm. Alien or not, it's about time. 10 00:00:27,463 --> 00:00:28,626 Why didn't you go to Stockholm with Clark 11 00:00:28,710 --> 00:00:29,835 to cover the ceremony? 12 00:00:29,918 --> 00:00:31,418 Oh, well, you know 13 00:00:31,501 --> 00:00:34,376 Clark is so much closer to Superman than I am. 14 00:00:35,376 --> 00:00:37,251 Hey, speaking of our hero.. 15 00:00:37,335 --> 00:00:39,918 [crowd applauding] 16 00:00:41,501 --> 00:00:43,001 (male #1) 'It's Superman!' 17 00:00:43,463 --> 00:00:45,835 [indistinct chatter] 18 00:00:49,418 --> 00:00:51,543 Great honor to meet you, Superman. 19 00:00:51,626 --> 00:00:53,751 [indistinct chatter] 20 00:00:56,626 --> 00:00:58,873 [cheering and applause] 21 00:01:00,463 --> 00:01:01,335 Thank you. 22 00:01:01,418 --> 00:01:02,626 Thank you, uh, very much 23 00:01:02,710 --> 00:01:05,418 for this generous reception. 24 00:01:05,501 --> 00:01:06,835 Councilman.. 25 00:01:06,918 --> 00:01:08,668 ...I would like to donate 26 00:01:08,751 --> 00:01:11,543 this medal and this prize money 27 00:01:11,626 --> 00:01:14,335 to the people of Metropolis 28 00:01:14,418 --> 00:01:17,168 with whom I share this award. 29 00:01:17,251 --> 00:01:19,335 Because I am nothing 30 00:01:19,418 --> 00:01:20,918 if not a reflection 31 00:01:21,001 --> 00:01:22,626 of the people I proudly serve 32 00:01:22,710 --> 00:01:25,376 on a daily basis. 33 00:01:25,460 --> 00:01:29,463 (Goode) Yada, yada, yada. Put a sock in 34 00:01:29,168 --> 00:01:30,751 You said the same thing last year when you stole 35 00:01:30,835 --> 00:01:33,463 the Metropolis Man Of The Year Award from me! 36 00:01:33,168 --> 00:01:36,210 I mean, I mean, how many awards can one guy win, huh? 37 00:01:36,293 --> 00:01:38,463 Why don't I ever get one of these prizes? 38 00:01:38,168 --> 00:01:40,463 Probably because you're the king of sleaze. 39 00:01:40,168 --> 00:01:42,710 [all chuckling] 40 00:01:42,793 --> 00:01:43,835 [clears throat] 41 00:01:45,873 --> 00:01:47,463 I-I-I mean, used to be, Mr. Goode. 42 00:01:47,168 --> 00:01:48,418 That's right. 43 00:01:48,501 --> 00:01:50,460 Now, I'm a world-famous philanthropist. 44 00:01:50,543 --> 00:01:53,835 I have spent millions of dollars rehabilitating my image. 45 00:01:53,918 --> 00:01:55,751 Building shelters for the homeless 46 00:01:55,835 --> 00:01:58,210 feeding the poor.. Stuff like that. 47 00:01:58,293 --> 00:02:01,210 So, don't tell me that I can't buy this Peace Prize. 48 00:02:01,293 --> 00:02:02,960 I mean, this is America! 49 00:02:03,043 --> 00:02:05,001 Who's covering this Flyboy anyway? 50 00:02:05,463 --> 00:02:06,585 Uh, that would be Samantha, sir. 51 00:02:06,668 --> 00:02:09,873 (Goode) 'Then get her on the phone!' 52 00:02:09,210 --> 00:02:12,793 Well, I'm through losing to you, Mr. Family Values. 53 00:02:12,876 --> 00:02:15,710 At this time next year, that's gonna be me up on that podium 54 00:02:15,793 --> 00:02:16,918 receiving that medal. 55 00:02:17,001 --> 00:02:19,293 - 'Yeah? Hello?' - Samantha, Goode here. 56 00:02:19,376 --> 00:02:21,501 You better have something for me, and it better be good. 57 00:02:21,585 --> 00:02:22,960 To be honest with you, I'm not sure 58 00:02:23,043 --> 00:02:24,418 what you expect me to find here. 59 00:02:24,501 --> 00:02:25,835 We've been over this. 60 00:02:25,918 --> 00:02:28,543 Mr. Wonderful cannot be that perfect 61 00:02:28,626 --> 00:02:30,251 that morally pure. 62 00:02:30,335 --> 00:02:31,876 I mean, my mother's a saint and I've rooted out 63 00:02:31,960 --> 00:02:34,293 one or two things on her that had me screaming at night. 64 00:02:34,376 --> 00:02:37,251 I understand that, sir, but it's daytime here. 65 00:02:37,335 --> 00:02:39,585 There's nothing, but nuns and boy scouts. 66 00:02:39,668 --> 00:02:40,918 Well, that's your problem. 67 00:02:41,001 --> 00:02:44,376 Your job is to find a chink in his armor. 68 00:02:44,460 --> 00:02:45,876 Something that I can exploit 69 00:02:45,960 --> 00:02:47,418 with all of the power at my command. 70 00:02:47,501 --> 00:02:49,335 Now, don't disappoint me! 71 00:02:49,418 --> 00:02:50,918 [all gasp] 72 00:02:51,001 --> 00:02:52,251 [clears throat] 73 00:02:52,335 --> 00:02:54,710 Well, why are we just sitting around here? 74 00:02:54,793 --> 00:02:57,251 Fan out! I need some dirt! 75 00:02:57,335 --> 00:02:59,168 Johnson! 76 00:02:59,251 --> 00:03:00,460 You ride down with me. 77 00:03:04,043 --> 00:03:06,918 Now, about that king of sleaze crack. 78 00:03:07,001 --> 00:03:09,210 I'm sorry about that, Mr. Goode. 79 00:03:09,293 --> 00:03:11,251 I-I don't know what I was thinking. 80 00:03:11,335 --> 00:03:13,543 I didn't mean anything by it. Really. 81 00:03:13,626 --> 00:03:15,168 Oh, now, that's okay, Johnson. 82 00:03:15,251 --> 00:03:18,960 Let's just not let it happen again, okay? 83 00:03:19,043 --> 00:03:20,210 Okay. 84 00:03:20,293 --> 00:03:21,293 [gasps] 85 00:03:21,376 --> 00:03:23,460 [screaming] 86 00:03:27,751 --> 00:03:30,418 [indistinct chatter] 87 00:03:30,501 --> 00:03:31,793 I missed you. 88 00:03:31,876 --> 00:03:35,335 Hmm. Well, I'm not... really back yet. 89 00:03:35,418 --> 00:03:37,543 Clark Kent's plane doesn't get in till midnight. 90 00:03:37,626 --> 00:03:40,418 Oh, great, so, for the rest of the day I have to pretend 91 00:03:40,501 --> 00:03:42,626 like my husband's still in the air. 92 00:03:42,710 --> 00:03:45,335 Not exactly the kind of welcome home I had planned. 93 00:03:45,418 --> 00:03:48,418 [instrumental music] 94 00:03:52,918 --> 00:03:55,626 Actually, uh, Ms. Lane, I-I had no idea 95 00:03:55,710 --> 00:03:57,293 that I was gonna win the prize. 96 00:03:57,376 --> 00:03:58,876 - Well. - I.. 97 00:03:58,960 --> 00:04:01,876 What kind of welcome home did you have in mind exactly? 98 00:04:01,960 --> 00:04:07,543 Oh, a weekend in bed in a mountain hideaway. 99 00:04:07,626 --> 00:04:10,876 Where not everything is done at super speed. 100 00:04:13,168 --> 00:04:15,626 [intense music] 101 00:04:25,876 --> 00:04:28,835 [theme music] 102 00:04:58,793 --> 00:05:01,168 [music continues] 103 00:05:28,335 --> 00:05:30,460 (man on TV) 'And, now this "LNN Special Report."' 104 00:05:30,543 --> 00:05:32,418 'After weeks of stalled talks the leaders of' 105 00:05:32,501 --> 00:05:35,001 'Eastern European nations Latislan and Podansk' 106 00:05:35,463 --> 00:05:36,460 'arrived in Metropolis today' 107 00:05:36,543 --> 00:05:38,918 'in an attempt to diffuse escalating tensions.' 108 00:05:39,001 --> 00:05:41,793 'The break came when the United Nations asked Superman' 109 00:05:41,876 --> 00:05:44,043 'fresh from winning the International Peace Prize' 110 00:05:44,873 --> 00:05:46,918 'to mediate the talks.' 111 00:05:47,001 --> 00:05:48,876 President Kasparov, it's an honor. 112 00:05:48,960 --> 00:05:50,793 The honor is mine, Superman. 113 00:05:50,876 --> 00:05:53,001 'It is only because of you, a shining symbol' 114 00:05:53,463 --> 00:05:54,626 of truth and justice 115 00:05:54,710 --> 00:05:57,543 that my people are even willing to discuss peace 116 00:05:57,626 --> 00:05:59,793 even though we have suffered far too long 117 00:05:59,876 --> 00:06:01,210 at the hands of our enemies. 118 00:06:01,293 --> 00:06:03,626 You have suffered only because of the brutality 119 00:06:03,710 --> 00:06:05,960 you have perpetrated against my people, Kasparov. 120 00:06:06,043 --> 00:06:09,463 We've had promises made and promises broken. 121 00:06:09,168 --> 00:06:10,668 As have my people. 122 00:06:10,751 --> 00:06:13,168 Which is why you are our last hope. 123 00:06:13,251 --> 00:06:16,501 You are the one and only person both sides can trust. 124 00:06:16,585 --> 00:06:19,543 Sirs, if you'll both be truthful with me 125 00:06:19,626 --> 00:06:21,043 and with each other 126 00:06:21,873 --> 00:06:24,463 then I'm sure together we can find the road to peace. 127 00:06:24,168 --> 00:06:25,710 [scoffs] Oh, great. 128 00:06:25,793 --> 00:06:27,835 He's gonna stop a war now, heh heh. 129 00:06:27,918 --> 00:06:29,418 I think I'm gonna puke. 130 00:06:29,501 --> 00:06:31,001 Mr. Goode, great news. 131 00:06:31,463 --> 00:06:33,001 I think I saw something I wasn't supposed to see 132 00:06:33,463 --> 00:06:35,001 when Lois Lane was interviewing Superman. 133 00:06:35,463 --> 00:06:37,626 What's that, his cape flew up, and you saw his panty lines? 134 00:06:37,710 --> 00:06:40,043 Better, it seems like everyone's hero 135 00:06:40,873 --> 00:06:42,001 is doing some very un-heroic things 136 00:06:42,463 --> 00:06:43,918 with a certain ace reporter. 137 00:06:47,418 --> 00:06:48,751 That's it? 138 00:06:48,835 --> 00:06:50,918 He's giving her an interview. Big deal. 139 00:06:52,168 --> 00:06:53,543 Why don't you come over to my elevator? 140 00:06:53,626 --> 00:06:55,585 - I wanna show you something. - 'No, wait.' 141 00:06:55,668 --> 00:06:57,168 Watch their body language. 142 00:06:57,251 --> 00:06:59,835 'See how they're looking around to see if anyone's watching?' 143 00:06:59,918 --> 00:07:01,668 And then this. 144 00:07:04,460 --> 00:07:08,460 - Huh. Interesting. - 'I've done some checking too.' 145 00:07:08,543 --> 00:07:11,501 'Lois Lane has had virtually every exclusive with Superman' 146 00:07:11,585 --> 00:07:13,460 since he flew onto the scene four years ago. 147 00:07:13,543 --> 00:07:17,376 Are you saying that Superman's knocking red boots 148 00:07:17,460 --> 00:07:18,960 with a married woman? 149 00:07:19,043 --> 00:07:20,251 That's my guess. 150 00:07:20,335 --> 00:07:22,001 Well, your guess isn't good enough! 151 00:07:22,463 --> 00:07:24,543 We need proof and corroborating evidence to back this up. 152 00:07:24,626 --> 00:07:27,210 Well, gee, we've never bothered with that before, Mr. Goode. 153 00:07:27,293 --> 00:07:29,626 But we're dealing with Superman here. 154 00:07:29,710 --> 00:07:32,210 So, we have to be totally scrupulous 155 00:07:32,293 --> 00:07:33,835 as disturbing as that may seem. 156 00:07:39,793 --> 00:07:43,751 Here's another Superman scoop for you. 157 00:07:43,835 --> 00:07:46,168 He's got a plan where he can get both sides 158 00:07:46,251 --> 00:07:47,793 to disclose the locations 159 00:07:47,876 --> 00:07:49,418 of their respective nuclear weapons 160 00:07:49,501 --> 00:07:52,043 and allow him to simply destroy them. 161 00:07:52,873 --> 00:07:54,418 Which means they won't be able to annihilate each other 162 00:07:54,501 --> 00:07:57,873 and they'll have to talk peace. I like it. 163 00:07:57,210 --> 00:07:59,168 [chuckles] 164 00:07:59,251 --> 00:08:00,918 You know.. 165 00:08:01,001 --> 00:08:02,585 ...you seem to get.. 166 00:08:02,668 --> 00:08:04,001 ...a lot of credit 167 00:08:04,463 --> 00:08:06,793 for these Superman exclusives. What do I get? 168 00:08:06,876 --> 00:08:11,463 How about two days and two nights up in the mountains.. 169 00:08:11,168 --> 00:08:14,293 ...at Chateau Roberge? 170 00:08:14,376 --> 00:08:17,043 Chateau Roberge. Wow. 171 00:08:17,873 --> 00:08:19,460 The hideaway for the ultra-exclusive 172 00:08:19,543 --> 00:08:21,668 and rich and famous? How'd you get us in? 173 00:08:21,751 --> 00:08:23,543 Oh, I have my ways. 174 00:08:23,626 --> 00:08:25,001 - What's that? - What's what? 175 00:08:25,463 --> 00:08:27,168 That. Is that the hotel's confirmation letter? 176 00:08:28,501 --> 00:08:30,873 Well, a girl has to have some secrets. 177 00:08:30,210 --> 00:08:31,460 - Let me see. Let me see. - No. 178 00:08:31,543 --> 00:08:33,001 - I'm not gonna give it to you. - Let me see. 179 00:08:33,463 --> 00:08:35,543 - No, I'm not gonna give it to-- - Lois, Lois, let me see-- 180 00:08:35,626 --> 00:08:37,873 [shredder whirring] 181 00:08:37,210 --> 00:08:39,210 [both chuckling] 182 00:08:39,293 --> 00:08:41,585 - Cute. - Mm-hmm. 183 00:08:41,668 --> 00:08:43,001 Okay. 184 00:08:43,463 --> 00:08:45,835 [instrumental music] 185 00:08:52,376 --> 00:08:53,835 [swooshing] 186 00:08:59,873 --> 00:09:00,918 Ah, um.. 187 00:09:01,001 --> 00:09:02,418 That is not fair. 188 00:09:02,501 --> 00:09:04,960 "Dear Ms. Lane, we are extremely excited 189 00:09:05,043 --> 00:09:08,751 about your proposed article on our Chateau." 190 00:09:10,043 --> 00:09:11,376 But you're not writing any article. 191 00:09:11,460 --> 00:09:13,873 I might...someday. 192 00:09:13,210 --> 00:09:15,876 - So, you lied. - Clark, please. It was a fib. 193 00:09:17,710 --> 00:09:19,335 It was an exaggeration. 194 00:09:19,418 --> 00:09:22,168 It was a minor distortion. 195 00:09:22,251 --> 00:09:24,835 Okay, I lied, but it was a little, tiny white lie. 196 00:09:24,918 --> 00:09:26,835 Nobody got hurt, it's not like they're letting us in 197 00:09:26,918 --> 00:09:28,293 for free or anything. 198 00:09:28,376 --> 00:09:30,418 - Lois. - Ugh. 199 00:09:30,501 --> 00:09:33,463 Fine. We'll take the moral high ground. 200 00:09:33,168 --> 00:09:34,543 I'll cancel the reservation. 201 00:09:34,626 --> 00:09:37,293 You can spend the weekend with those old warhorses 202 00:09:37,376 --> 00:09:39,543 and get a jump on your peace talk. 203 00:09:39,626 --> 00:09:40,960 Wait, wait, wait, wait. 204 00:09:42,335 --> 00:09:44,376 On second thought.. 205 00:09:44,460 --> 00:09:46,960 ...since their proposals aren't gonna be finished till Monday 206 00:09:47,043 --> 00:09:51,460 it is the perfect weekend for us to get away. 207 00:09:51,543 --> 00:09:53,001 Mm. 208 00:09:54,585 --> 00:09:56,835 (man on TV) 'Even though the leaders of Latislan and Podansk' 209 00:09:56,918 --> 00:09:59,543 are set to meet with Superman, the UN has confirmed that 210 00:09:59,626 --> 00:10:02,710 the military buildup continues on both sides of the border. 211 00:10:02,793 --> 00:10:04,543 [both sigh] 212 00:10:04,626 --> 00:10:07,501 Looks like you're not gonna be able to go anyway. 213 00:10:07,585 --> 00:10:10,876 - I'll cancel the reservations. - No, no, no. Wait, wait, wait. 214 00:10:10,960 --> 00:10:13,543 You go ahead on up. I'll meet you there. 215 00:10:13,626 --> 00:10:16,168 Superman's gonna have a little chat 216 00:10:16,251 --> 00:10:19,793 with these two old warhorses, get them to honor their truce. 217 00:10:19,876 --> 00:10:22,501 - Don't be long. - Mm. 218 00:10:22,585 --> 00:10:24,043 Mm. 219 00:10:25,668 --> 00:10:28,251 Lois Lane? 220 00:10:28,335 --> 00:10:29,751 Okay, you don't know me. 221 00:10:29,835 --> 00:10:31,918 I'm just a pencil pusher in research. 222 00:10:32,001 --> 00:10:34,918 I'm Samantha, and you're my idol. 223 00:10:35,001 --> 00:10:38,751 [chuckling] Oh, thank you. Thank you very much. 224 00:10:38,835 --> 00:10:41,751 Wow, that husband of yours, he's quite a hunk, isn't he? 225 00:10:41,835 --> 00:10:44,168 Of course, he's no Superman, but what the hey 226 00:10:44,251 --> 00:10:45,668 you can't have everything. 227 00:10:45,751 --> 00:10:48,251 - Excuse me? - What's Superman like? 228 00:10:48,335 --> 00:10:49,751 - Like? - Yeah. 229 00:10:49,835 --> 00:10:51,001 You know, is he seeing anyone? 230 00:10:51,463 --> 00:10:53,463 'Cause I was thinking, if he's not 231 00:10:53,168 --> 00:10:55,043 that maybe you could do a girlfriend a favor 232 00:10:55,873 --> 00:10:56,335 and introduce me. 233 00:10:56,418 --> 00:10:57,835 Of course, I don't even know if he dates 234 00:10:57,918 --> 00:10:59,585 outside his own species, but-- 235 00:10:59,668 --> 00:11:01,585 Uh, I don't mean to be rude but, uh 236 00:11:01,668 --> 00:11:03,463 I have a plane to catch. 237 00:11:03,168 --> 00:11:06,043 Oh, okay, sure. We'll talk later, okay? 238 00:11:06,873 --> 00:11:07,460 [sighs] 239 00:11:08,960 --> 00:11:11,918 [intense music] 240 00:11:14,585 --> 00:11:17,251 [instrumental music] 241 00:11:17,335 --> 00:11:18,876 [sighs] 242 00:11:27,043 --> 00:11:28,418 [knocking] 243 00:11:36,418 --> 00:11:38,418 Sorry, I'm late. 244 00:11:38,501 --> 00:11:40,168 'Long day at the office.' 245 00:11:42,873 --> 00:11:44,001 [intense music] 246 00:11:45,376 --> 00:11:47,460 - Isn't it nice? - Very nice. 247 00:11:47,543 --> 00:11:48,626 [chuckles] 248 00:11:48,710 --> 00:11:51,376 - I missed you. - And I missed you. 249 00:11:54,585 --> 00:11:56,543 Mm. 250 00:11:56,626 --> 00:11:59,626 Oh, I can't believe I'm doing this. 251 00:12:01,793 --> 00:12:03,251 Ugh. 252 00:12:04,668 --> 00:12:06,001 [grunts] 253 00:12:10,376 --> 00:12:11,710 Oh. 254 00:12:13,460 --> 00:12:14,793 [both moaning] 255 00:12:14,876 --> 00:12:16,335 (Samantha) 'Uh.' 256 00:12:16,418 --> 00:12:18,876 [intense music] 257 00:12:21,460 --> 00:12:24,418 [giggling] 258 00:12:32,335 --> 00:12:33,710 [both moaning] 259 00:12:36,793 --> 00:12:38,210 [chuckles] 260 00:12:43,710 --> 00:12:45,710 [camera shutter clicks] 261 00:12:54,043 --> 00:12:55,251 [thud] 262 00:12:57,460 --> 00:12:59,001 Did you hear something? 263 00:13:00,960 --> 00:13:02,793 No. It was nothing. 264 00:13:04,463 --> 00:13:05,251 [chuckling] 265 00:13:05,335 --> 00:13:06,835 [groans] 266 00:13:09,835 --> 00:13:10,960 [gasps] 267 00:13:16,460 --> 00:13:18,418 (Samantha) 'Mr. Goode, you are not gonna believe this.' 268 00:13:18,501 --> 00:13:19,710 Right after I hung up with you 269 00:13:19,793 --> 00:13:21,751 guess who flew into Lois Lane's room? 270 00:13:21,835 --> 00:13:25,873 Right. Superman. And within seconds, they were sucking face 271 00:13:25,210 --> 00:13:28,460 like world-class mattress tramps. 272 00:13:28,543 --> 00:13:30,335 Hey! 273 00:13:30,418 --> 00:13:31,960 - Ah! - 'Sorry.' 274 00:13:33,168 --> 00:13:34,876 Sir. Sorry. What? 275 00:13:36,335 --> 00:13:39,543 The picture? Yes, sir, I got the picture. 276 00:13:39,626 --> 00:13:42,501 I definitely got an exposure. Mm-hmm. 277 00:13:42,585 --> 00:13:45,251 I'll get it developed right away. 278 00:13:45,335 --> 00:13:46,418 Bye. 279 00:13:46,501 --> 00:13:48,710 [gasping] Oh, God. 280 00:13:51,043 --> 00:13:53,463 Think, think. 281 00:13:55,793 --> 00:13:57,835 '"Hank's Photo Lab."' 282 00:13:57,918 --> 00:14:01,918 ♪ What's that been chasing me chasing me ♪ 283 00:14:02,001 --> 00:14:04,463 ♪ Chasing me all of my life.. ♪ 284 00:14:04,168 --> 00:14:06,460 (Barry) 'Barry Dunning live at the scene of the crime' 285 00:14:06,543 --> 00:14:09,793 where this tale of sordid super sleaze took place. 286 00:14:09,876 --> 00:14:12,960 ♪ What's that been chasing me chasing me ♪ 287 00:14:13,043 --> 00:14:16,460 ♪ Chasing me all of my life ♪ 288 00:14:16,543 --> 00:14:19,418 ♪ Yeah-he-he-yeah ♪ 289 00:14:19,501 --> 00:14:23,918 ♪ Well it must be 'em Lord down there ♪ 290 00:14:24,001 --> 00:14:27,585 ♪ Lord down Lord down there ♪ 291 00:14:27,668 --> 00:14:32,463 The people of Metropolis are saying no to Superman. 292 00:14:32,168 --> 00:14:34,876 [instrumental music] 293 00:14:40,751 --> 00:14:42,001 [gasps] Oh, my gosh! 294 00:14:45,463 --> 00:14:46,876 [chuckles] 295 00:14:46,960 --> 00:14:49,335 [indistinct chatter] 296 00:14:52,835 --> 00:14:54,001 [sighs] 297 00:14:56,873 --> 00:14:58,668 Okay, so this skirt doesn't go with this blouse. 298 00:14:58,751 --> 00:15:00,463 It's not that bad. 299 00:15:01,626 --> 00:15:02,876 You guys haven't seen this morning's 300 00:15:02,960 --> 00:15:04,376 "National Inquisitor," have you? 301 00:15:04,460 --> 00:15:06,873 That supermarket rag? Why would we? 302 00:15:06,210 --> 00:15:08,501 - Or the "Dirt Digger?" - Of course not, Jimmy. 303 00:15:08,585 --> 00:15:09,918 What's going on? 304 00:15:12,463 --> 00:15:13,668 Oh, my God, Clark. 305 00:15:13,751 --> 00:15:15,960 - Lois. - That's me. 306 00:15:16,043 --> 00:15:17,168 And the Superman. 307 00:15:17,251 --> 00:15:18,543 Guys, let me just be the first to say 308 00:15:18,626 --> 00:15:20,168 that I don't believe it for a second, alright? 309 00:15:20,251 --> 00:15:22,501 It's obviously fake. The photograph's fake. 310 00:15:22,585 --> 00:15:24,710 It's unequivocally bogus. I.. 311 00:15:24,793 --> 00:15:26,668 Although, it's a pretty good work. 312 00:15:26,751 --> 00:15:28,376 I mean, I've never seen anything quite as good. 313 00:15:28,460 --> 00:15:30,501 - The mat lines all match-- - Jimmy. 314 00:15:30,585 --> 00:15:32,626 Sorry. On your team, 100%. 315 00:15:32,710 --> 00:15:35,751 Lois. Clark! In my office. 316 00:15:37,751 --> 00:15:39,418 Uh, chief, first of all, I want you to know-- 317 00:15:39,501 --> 00:15:41,501 Of course, I don't believe a word of it, Lois. 318 00:15:41,585 --> 00:15:44,001 I know you'd never do anything like that to Clark. 319 00:15:44,463 --> 00:15:46,543 I've never seen two people so in love. 320 00:15:46,626 --> 00:15:49,418 This is just pure tabloid trash. 321 00:15:49,501 --> 00:15:51,543 - It's that simple. - Thanks, chief. 322 00:15:51,626 --> 00:15:55,543 Now, that said, this thing's already blown up pretty big. 323 00:15:55,626 --> 00:15:58,418 Now, the "Daily Planet" has yet to take an official position 324 00:15:58,501 --> 00:16:00,668 but I can't sit on my hands much longer. 325 00:16:00,751 --> 00:16:03,918 The, uh, fellas upstairs are breathing down my neck 326 00:16:04,001 --> 00:16:05,960 to clean up this mess. 327 00:16:06,043 --> 00:16:07,793 So, uh.. 328 00:16:07,876 --> 00:16:09,835 What do you want me to do? 329 00:16:09,918 --> 00:16:11,873 What do we print? 330 00:16:12,835 --> 00:16:15,251 (man on TV) 'Super seduction or lust for Lois?' 331 00:16:15,335 --> 00:16:16,960 No to Superman. 332 00:16:17,043 --> 00:16:18,585 (woman on TV) 'Formerly trusted man of..' 333 00:16:18,668 --> 00:16:20,460 My guest is father Morgan. 334 00:16:20,543 --> 00:16:22,001 [laughing] 335 00:16:24,043 --> 00:16:26,168 This is fantastic! It's everywhere. 336 00:16:26,251 --> 00:16:27,293 They're all picking it up. 337 00:16:27,376 --> 00:16:29,668 Every station, every wire, every show. 338 00:16:29,751 --> 00:16:31,001 It's even on the Internet. 339 00:16:31,463 --> 00:16:32,585 Oh, Superman's blood is in the water 340 00:16:32,668 --> 00:16:34,543 and the sharks are swimming in to take a bite. 341 00:16:34,626 --> 00:16:36,335 You're a genius, Mr. Goode. 342 00:16:36,418 --> 00:16:38,751 Call me Randy. 343 00:16:38,835 --> 00:16:40,585 'Cause you just climbed up the ladder 344 00:16:40,668 --> 00:16:42,251 Ms. Vice President. 345 00:16:42,335 --> 00:16:44,001 - Are you serious? - As a heart attack! 346 00:16:44,463 --> 00:16:46,376 Are you kidding me? This is the biggest story of the year! 347 00:16:46,460 --> 00:16:48,001 Superman's image will be fading 348 00:16:48,463 --> 00:16:49,960 as fast as Michael Bolton's hairline. 349 00:16:50,043 --> 00:16:51,251 'This is fabulous.' 350 00:16:51,335 --> 00:16:53,873 And for the first time one of our stories 351 00:16:53,210 --> 00:16:54,876 is actually authentic. 352 00:16:56,873 --> 00:16:59,168 No. No. No, but we can't stop here. 353 00:16:59,251 --> 00:17:03,293 No, no, no. We-we really must stoke the fire. 354 00:17:03,376 --> 00:17:06,835 We've got to orchestrate a full-tilt smear campaign 355 00:17:06,918 --> 00:17:08,418 against Superman! 356 00:17:08,501 --> 00:17:10,043 Anything goes, even if it's a lie! 357 00:17:10,873 --> 00:17:11,543 The more outrageous, the better! 358 00:17:11,626 --> 00:17:14,793 Uh, Superman uses X-ray vision to peep at my sister. 359 00:17:14,876 --> 00:17:17,460 Superman, uh-uh-uh, dropped me while he was flying 360 00:17:17,543 --> 00:17:19,293 and I smelt booze on his breath. 361 00:17:19,376 --> 00:17:22,873 We don't need Kryptonite to destroy Superman. 362 00:17:22,210 --> 00:17:25,710 We've got the most powerful weapon ever invented, a scandal! 363 00:17:25,793 --> 00:17:28,001 And we're gonna take Superman down with it. 364 00:17:29,251 --> 00:17:31,001 And, then.. 365 00:17:31,463 --> 00:17:34,168 ...there'll be a new man of the year. Me. 366 00:17:34,251 --> 00:17:37,168 I'm most concerned about the children, Barry. 367 00:17:37,251 --> 00:17:40,960 After all, Superman was their one undisputed 368 00:17:41,043 --> 00:17:43,960 moral reference point, and, tsk.. 369 00:17:44,043 --> 00:17:46,460 ...if this terrible tragedy turns out to be true-- 370 00:17:46,543 --> 00:17:50,585 Then how can our children take morality seriously 371 00:17:50,668 --> 00:17:53,626 if the pillar of morality himself has committed adultery? 372 00:17:53,710 --> 00:17:55,251 Is that the point you're making, father? 373 00:17:55,335 --> 00:17:58,873 Exactly, the consequences could be calamity and it's.. 374 00:17:58,210 --> 00:18:02,210 Shocking story continues to rock people everywhere. 375 00:18:02,293 --> 00:18:03,835 I think it's a tragedy. 376 00:18:03,918 --> 00:18:05,376 I've got a four and a five-year-old. 377 00:18:05,460 --> 00:18:07,710 'Uh, what am I supposed to tell them, you know?' 378 00:18:07,793 --> 00:18:09,210 Superman was their hero. 379 00:18:09,293 --> 00:18:10,876 I used to look up to Lois Lane 380 00:18:10,960 --> 00:18:13,376 and I felt that I could really trust her reporting. 381 00:18:13,460 --> 00:18:16,376 But, now.. This is all her fault. 382 00:18:16,460 --> 00:18:18,585 She is the one who seduced him. 383 00:18:20,001 --> 00:18:21,463 Poor Clark Kent. 384 00:18:21,168 --> 00:18:22,543 I think it's awesome, you think 385 00:18:22,626 --> 00:18:24,376 I wouldn't be out bagging babes if I had super powers? 386 00:18:24,460 --> 00:18:25,751 I've heard enough of this trash. 387 00:18:25,835 --> 00:18:27,043 Forget about it. 388 00:18:27,873 --> 00:18:28,293 [sighs] Let's just concentrate 389 00:18:28,376 --> 00:18:30,876 on getting to the bottom of this. 390 00:18:30,960 --> 00:18:32,543 The bottom of what? 391 00:18:32,626 --> 00:18:34,835 Something like this doesn't just happen by accident. 392 00:18:34,918 --> 00:18:37,710 - Somebody's out to get you. - Or, you, honey. 393 00:18:37,793 --> 00:18:41,376 Uh, Superman was not supposed to be at Chateau Roberge. 394 00:18:41,460 --> 00:18:44,293 Lois Lane and Clark Kent were. 395 00:18:44,376 --> 00:18:47,210 Well, either way, the first thing we should do 396 00:18:47,293 --> 00:18:49,376 is figure out who took this picture. 397 00:18:49,460 --> 00:18:51,418 It's un-credited, which is suspicious 398 00:18:51,501 --> 00:18:53,835 considering all the notoriety it's gotten. 399 00:18:53,918 --> 00:18:55,418 I mean, you'd think that this photographer 400 00:18:55,501 --> 00:18:57,626 would be all over the TV circuit by now 401 00:18:57,710 --> 00:18:58,918 if there weren't more to it. 402 00:18:59,001 --> 00:19:00,293 That might be true, but-- 403 00:19:00,376 --> 00:19:01,668 I guess it's just the price we pay 404 00:19:01,751 --> 00:19:03,751 for being in the public eye, you know. 405 00:19:03,835 --> 00:19:05,043 Every once in a while 406 00:19:05,873 --> 00:19:07,251 somebody's gonna take a potshot at us. 407 00:19:07,335 --> 00:19:09,585 Like last year, when that woman claimed to have had 408 00:19:09,668 --> 00:19:11,001 Superman's love child. 409 00:19:11,463 --> 00:19:13,376 Oh, honey, but there's a big difference here. 410 00:19:13,460 --> 00:19:16,960 That was a lie. This, this isn't. 411 00:19:17,043 --> 00:19:20,418 - This actually happened. - No, it didn't. 412 00:19:20,501 --> 00:19:22,668 This says that Lois Lane cheated on her husband 413 00:19:22,751 --> 00:19:24,043 and we both know that's not true. 414 00:19:24,873 --> 00:19:25,668 Okay, yes, but the point is that 415 00:19:25,751 --> 00:19:27,918 the whole rest of the world doesn't know that, honey. 416 00:19:28,043 --> 00:19:31,463 A-and there's no way of telling them the real truth. 417 00:19:33,585 --> 00:19:35,873 Well, then, I'll just deny it. 418 00:19:35,210 --> 00:19:37,960 No, I'll issue a statement that says that it was a hoax. 419 00:19:38,043 --> 00:19:39,585 That somebody was impersonating me. 420 00:19:39,668 --> 00:19:41,710 Or better yet, Superman should do it. 421 00:19:41,793 --> 00:19:43,543 He should have a press conference and just say 422 00:19:43,626 --> 00:19:45,585 that it wasn't us. The world believes him. 423 00:19:45,668 --> 00:19:47,710 Oh, wait a minute, you're seriously suggesting 424 00:19:47,793 --> 00:19:49,543 that Superman lie? 425 00:19:49,626 --> 00:19:51,835 I'm suggesting that we do whatever it takes 426 00:19:51,918 --> 00:19:53,626 to get to who's trying to get at us. 427 00:19:53,710 --> 00:19:54,960 Or-or you or me. 428 00:19:55,043 --> 00:19:56,543 - That's what I'm suggesting. - I agree. 429 00:19:56,626 --> 00:19:57,960 That's very important, honey, but I think 430 00:19:58,043 --> 00:20:00,960 there's a bigger issue here...the truth. 431 00:20:01,043 --> 00:20:02,543 And the truth is.. 432 00:20:02,626 --> 00:20:05,585 ...that this is you and me in this picture. 433 00:20:05,668 --> 00:20:08,585 And, lying, especially for Superman 434 00:20:08,668 --> 00:20:10,501 should never be an option. 435 00:20:10,585 --> 00:20:13,876 Uh-huh. Even a little white lie. 436 00:20:15,751 --> 00:20:17,751 Like the one I told to get us into the hotel 437 00:20:17,835 --> 00:20:19,210 and therefore, into this entire mess. 438 00:20:19,293 --> 00:20:20,501 No, that's not what I'm saying. 439 00:20:20,585 --> 00:20:21,793 Well, that's what you were thinking. 440 00:20:21,876 --> 00:20:24,210 - No. - Now who's lying? 441 00:20:24,293 --> 00:20:26,335 Lois.. 442 00:20:26,418 --> 00:20:28,793 ...this whole thing is our fault. 443 00:20:28,876 --> 00:20:30,835 We've gotten a little bit relaxed. 444 00:20:30,918 --> 00:20:32,501 We've forgotten that there are not just two people 445 00:20:32,585 --> 00:20:35,043 in this marriage. There are three. 446 00:20:35,873 --> 00:20:37,168 You, me.. 447 00:20:37,251 --> 00:20:38,626 ...and Superman. 448 00:20:41,460 --> 00:20:43,751 We're so used to the suit being a disguise, honey. 449 00:20:45,418 --> 00:20:48,335 But it can't disguise how I feel about you 450 00:20:48,418 --> 00:20:50,418 or how we feel about each other. 451 00:20:54,293 --> 00:20:58,001 Well, if anybody asks, I'll just say, "No comment." 452 00:20:58,463 --> 00:21:01,001 That's it. It's none of their business. 453 00:21:01,463 --> 00:21:03,543 How long can this thing last, anyway? 454 00:21:08,543 --> 00:21:12,210 It appears at this hour that the leaders of Latislan and Podansk 455 00:21:12,293 --> 00:21:13,835 have called off the peace talks 456 00:21:13,918 --> 00:21:16,210 'because Superman can no longer be trusted.' 457 00:21:16,293 --> 00:21:18,043 War appears inevitable now. 458 00:21:18,873 --> 00:21:20,001 Might last longer than we think. 459 00:21:20,463 --> 00:21:22,751 (man on TV) '...live from the Podansk DMZ.' 460 00:21:22,835 --> 00:21:27,043 I-I don't believe in Superman anymore. 461 00:21:27,873 --> 00:21:28,960 (woman on TV) 'You don't believe in him?' 462 00:21:29,043 --> 00:21:31,543 [instrumental music] 463 00:21:37,918 --> 00:21:39,585 (man on TV) 'Tonight on "Top Copy.."' 464 00:21:39,668 --> 00:21:41,585 'It seems Lois Lane isn't the only woman' 465 00:21:41,668 --> 00:21:43,335 'Superman has been seeing.' 466 00:21:43,418 --> 00:21:45,501 'Meet the Texas twins who claim Superman's cape' 467 00:21:45,585 --> 00:21:47,043 'has hung on their bed knob a time or two.' 468 00:21:47,873 --> 00:21:48,418 - Uh. - Uh, no. 469 00:21:48,501 --> 00:21:49,585 [scoffs] 470 00:21:49,668 --> 00:21:51,835 - How you holding up? - Well.. 471 00:21:51,918 --> 00:21:55,463 Considering I'm one notch below Cruella de Vil 472 00:21:55,168 --> 00:21:57,710 on the popularity scale, great. 473 00:21:57,793 --> 00:21:59,710 Everywhere I go, it's cold stares 474 00:21:59,793 --> 00:22:02,751 and...even colder shoulders. 475 00:22:02,835 --> 00:22:05,463 I think people blame me for bringing down their hero. 476 00:22:05,168 --> 00:22:06,418 (female #1) Nice one, Lois. 477 00:22:06,501 --> 00:22:08,873 Well, if it makes you feel any better 478 00:22:08,210 --> 00:22:10,751 they're not too crazy about their hero, either. 479 00:22:10,835 --> 00:22:13,626 The ladies in the steno pool are using a picture of Superman 480 00:22:13,710 --> 00:22:14,835 as a dart board. 481 00:22:14,918 --> 00:22:16,335 I'm sorry. 482 00:22:16,418 --> 00:22:18,543 I'm sure it's really tough on.. 483 00:22:21,463 --> 00:22:23,918 ...you too. What is all this? 484 00:22:24,001 --> 00:22:26,918 Uh, condolence gifts for...me. 485 00:22:28,793 --> 00:22:30,043 Homemade fudge? 486 00:22:30,873 --> 00:22:32,043 A couple of women downstairs whipped it up. 487 00:22:32,873 --> 00:22:34,460 Oh. I see. 488 00:22:34,543 --> 00:22:37,501 - I eat crow, you get fudge. - Honey, half of me gets fudge. 489 00:22:37,585 --> 00:22:39,460 The other half gets darts thrown at him. 490 00:22:39,543 --> 00:22:41,001 (man on TV) 'And now this special report.' 491 00:22:41,463 --> 00:22:42,501 'With peace talks broken down' 492 00:22:42,585 --> 00:22:44,460 because of the Superman scandal 493 00:22:44,543 --> 00:22:48,418 border skirmishes have erupted between Latislan and Podansk. 494 00:22:48,501 --> 00:22:52,460 'UN troops report short-range missiles already airborne.' 495 00:22:52,543 --> 00:22:54,501 [dramatic music] 496 00:22:59,960 --> 00:23:02,001 Wait a minute. 497 00:23:02,463 --> 00:23:04,418 Sources now say an unidentified object 498 00:23:04,501 --> 00:23:07,251 is streaking to intercept one of the missiles. 499 00:23:07,335 --> 00:23:09,626 Apparently, that unidentified object 500 00:23:09,710 --> 00:23:10,960 'was Superman.' 501 00:23:11,043 --> 00:23:12,376 Alright, Superman! 502 00:23:12,460 --> 00:23:14,873 Jimmy, I need your help. 503 00:23:15,585 --> 00:23:17,251 I tracked down six of the labs 504 00:23:17,335 --> 00:23:19,460 that those rags use to develop photographs. 505 00:23:19,543 --> 00:23:21,251 You mean use to fake those photographs? 506 00:23:21,335 --> 00:23:23,585 Uh, yeah, yeah. That's what I meant. 507 00:23:23,668 --> 00:23:25,335 Good, because I've done some checking too. 508 00:23:25,418 --> 00:23:27,460 See, there's only certain places in town who specialize 509 00:23:27,543 --> 00:23:29,418 in that kind of high-tech digital compositing. 510 00:23:29,501 --> 00:23:31,293 So, whoever faked the photographs had to go through 511 00:23:31,376 --> 00:23:33,873 one of those labs in order to pull it off, right? 512 00:23:33,210 --> 00:23:35,543 So, I'll try to have a list for you by the end of the day. 513 00:23:35,626 --> 00:23:37,543 Great. Heh. 514 00:23:37,626 --> 00:23:40,501 Um...you know, why-why don't you 515 00:23:40,585 --> 00:23:41,876 uh, just check on those first, though? 516 00:23:41,960 --> 00:23:44,293 Because I-I sort of have an instinct that 517 00:23:44,376 --> 00:23:46,876 uh, that might be where we'll find what we're looking for. 518 00:23:48,710 --> 00:23:51,501 [intense music] 519 00:23:59,873 --> 00:24:00,543 Lois Lane? Hi, Ms. Lane. 520 00:24:00,626 --> 00:24:02,501 - My name is Barry Dunny. - I know who you are. 521 00:24:02,585 --> 00:24:03,751 Oh, then you're familiar with my show 522 00:24:03,835 --> 00:24:05,210 "In Your Face With Barry Dunny." 523 00:24:05,293 --> 00:24:07,210 Yeah, riveting journalism especially, the show on 524 00:24:07,293 --> 00:24:08,543 cross-dressing cousins and the 525 00:24:08,626 --> 00:24:10,335 has-been child stars who love them. 526 00:24:10,418 --> 00:24:12,168 Well, thank you. That means a lot coming from you. 527 00:24:12,251 --> 00:24:13,668 You know, Ms. Lane, I'm gonna give you a chance 528 00:24:13,751 --> 00:24:15,543 to tell your side of the story. 529 00:24:15,626 --> 00:24:16,793 No comment. 530 00:24:16,876 --> 00:24:18,001 What about the photograph, Ms. Lane? 531 00:24:18,463 --> 00:24:19,043 No comment. 532 00:24:19,873 --> 00:24:20,251 And are you or are you not 533 00:24:20,335 --> 00:24:21,418 having an affair with Superman? 534 00:24:21,501 --> 00:24:22,668 No comment! 535 00:24:22,751 --> 00:24:24,463 What do you say to those who are calling you 536 00:24:24,168 --> 00:24:26,335 Superman's super strumpet? 537 00:24:26,418 --> 00:24:28,501 They're calling me super strumpet? 538 00:24:28,585 --> 00:24:31,335 - Care to respond? - No. 539 00:24:31,418 --> 00:24:33,960 Oh, come on, Ms. Lane, I'm only after the truth. 540 00:24:34,043 --> 00:24:36,210 The truth means nothing to you. 541 00:24:36,293 --> 00:24:38,873 All you're interested in is sleaze. 542 00:24:38,210 --> 00:24:41,918 You're a disgrace to legitimate reporters like Clark and myself 543 00:24:42,001 --> 00:24:44,873 and you are not gonna get what you're digging 544 00:24:44,210 --> 00:24:45,876 for here, vulture boy. 545 00:24:45,960 --> 00:24:47,793 I'm not gonna give you some sound bite 546 00:24:47,876 --> 00:24:49,335 that you can twist and turn. 547 00:24:49,418 --> 00:24:51,585 Whatever my relationship is with Superman 548 00:24:51,668 --> 00:24:53,960 is nobody's damn business but my own. 549 00:24:54,043 --> 00:24:56,043 So, get out of my face! 550 00:24:58,168 --> 00:24:59,585 General, Caviar? 551 00:24:59,668 --> 00:25:02,293 President Kasparov, Canape? 552 00:25:02,376 --> 00:25:04,585 Forgive my bluntness, Mr. Goode 553 00:25:04,668 --> 00:25:06,876 but I am a suspicious man by nature. 554 00:25:06,960 --> 00:25:10,460 'Why are you so interested in resurrecting these talks?' 555 00:25:10,543 --> 00:25:13,710 Yes. What do you get out of it? 556 00:25:13,793 --> 00:25:16,463 Why, I get what we all get potentially. 557 00:25:16,168 --> 00:25:18,376 Peace on earth and goodwill towards men. 558 00:25:18,460 --> 00:25:21,043 And seeing as I was runner-up for the Peace Prize 559 00:25:21,873 --> 00:25:22,835 I thought the least I could do was see if we 560 00:25:22,918 --> 00:25:24,918 can't find a solution together. 561 00:25:26,168 --> 00:25:28,168 - Shrimp? - I beg your pardon? 562 00:25:28,251 --> 00:25:30,543 Cocktail. Care for a shrimp cocktail? 563 00:25:30,626 --> 00:25:33,751 You said Superman would be here to explain everything. 564 00:25:33,835 --> 00:25:35,835 - Where is he? - Well, he told me he'd be here. 565 00:25:35,918 --> 00:25:38,960 Maybe Lois Lane got tickets to "Cats" or something. 566 00:25:39,043 --> 00:25:40,376 'No, gentlemen, it looks as though' 567 00:25:40,460 --> 00:25:42,001 we've been disappointed yet again. 568 00:25:42,463 --> 00:25:44,210 Now, I would be more than happy to shepherd you 569 00:25:44,293 --> 00:25:46,168 through these talks if you'll allow it. 570 00:25:46,251 --> 00:25:47,918 Come, sit. 571 00:25:51,626 --> 00:25:52,835 Superman. 572 00:25:52,918 --> 00:25:55,293 You must call a cease-fire immediately. 573 00:25:55,376 --> 00:25:58,168 There is nothing that this war could ever achieve 574 00:25:58,251 --> 00:26:00,168 that you couldn't better achieve without it. 575 00:26:00,251 --> 00:26:02,210 Who are you to lecture us? 576 00:26:02,293 --> 00:26:05,873 You're no better than the common politician. 577 00:26:05,210 --> 00:26:06,501 You stand for nothing! 578 00:26:06,585 --> 00:26:08,835 I stand for what is right. 579 00:26:08,918 --> 00:26:11,460 And what is right is peace. 580 00:26:11,543 --> 00:26:14,376 Please, don't let any side issues distract you 581 00:26:14,460 --> 00:26:16,001 from our common goal. 582 00:26:16,463 --> 00:26:19,168 Peace is built on the cornerstone of trust, Superman 583 00:26:19,251 --> 00:26:21,501 and if either one of us is to trust you again 584 00:26:21,585 --> 00:26:25,210 first you must explain...this. 585 00:26:25,293 --> 00:26:26,710 And this. 586 00:26:28,251 --> 00:26:29,668 Yeah, Superman. 587 00:26:31,710 --> 00:26:33,168 We're all ears. 588 00:26:34,751 --> 00:26:36,460 Gentlemen, you trusted me enough 589 00:26:36,543 --> 00:26:38,710 to ask me to mediate these peace talks. 590 00:26:38,793 --> 00:26:41,418 Trust me now when I tell you that this photograph 591 00:26:41,501 --> 00:26:44,543 is not what it appears to be. 592 00:26:44,626 --> 00:26:46,710 Superman.. 593 00:26:46,793 --> 00:26:48,501 ...General Navance and myself 594 00:26:48,585 --> 00:26:50,918 we, we understand such things. 595 00:26:51,001 --> 00:26:53,043 We're world leaders. 596 00:26:53,873 --> 00:26:55,501 But our people are not so sophisticated. 597 00:26:55,585 --> 00:26:57,585 They're outraged by what you've done. 598 00:26:57,668 --> 00:27:00,043 They won't allow you to broker our peace talks 599 00:27:00,873 --> 00:27:03,251 unless you can give them a more acceptable explanation.. 600 00:27:03,335 --> 00:27:05,043 Mr. President.. 601 00:27:05,873 --> 00:27:07,751 (Lois on TV) '...can twist and turn, whatever my relationship is' 602 00:27:07,835 --> 00:27:10,501 with Superman is nobody's damn business but my own! 603 00:27:10,585 --> 00:27:13,873 So, get out of my face! 604 00:27:13,210 --> 00:27:16,251 (Barry on TV) 'Well, there you have it, from Lois Lane's own mouth' 605 00:27:16,335 --> 00:27:19,668 'she and Superman are indeed having an affair.' 606 00:27:19,751 --> 00:27:22,501 'And apparently, so passionate, so intimate' 607 00:27:22,585 --> 00:27:24,710 she can't even put it into words. 608 00:27:26,460 --> 00:27:28,751 Well, talk about denials. 609 00:27:28,835 --> 00:27:31,543 I mean, that one ranks right up there with Watergate. 610 00:27:31,626 --> 00:27:34,376 We're finished here. My armies will destroy you! 611 00:27:34,460 --> 00:27:37,210 Brilliant. My missiles will destroy you first. 612 00:27:37,293 --> 00:27:39,543 - Uh, gentlemen, please. - Enough talk! 613 00:27:41,626 --> 00:27:43,585 (Superman) 'Mr. President, General' 614 00:27:43,668 --> 00:27:45,873 I will explain. 615 00:27:45,210 --> 00:27:47,543 And I will rebuild your trust in me. 616 00:27:47,626 --> 00:27:50,751 [sighs] Tomorrow at noon.. 617 00:27:50,835 --> 00:27:52,460 ...I'll hold a press conference 618 00:27:52,543 --> 00:27:54,460 'and all your questions will be answered.' 619 00:27:54,543 --> 00:27:57,335 Then we can meet here afterward, and if you're satisfied 620 00:27:57,418 --> 00:27:58,751 we can talk peace. 621 00:27:58,835 --> 00:28:00,463 [intense music] 622 00:28:00,168 --> 00:28:01,543 Please, gentlemen.. 623 00:28:01,626 --> 00:28:03,585 ...thousands of lives depend on you. 624 00:28:03,668 --> 00:28:08,335 No, my friend ...those lives depend on you. 625 00:28:08,418 --> 00:28:10,418 (Navance) 'And what you say tomorrow.' 626 00:28:11,710 --> 00:28:14,710 Well, then...tomorrow at noon. 627 00:28:14,793 --> 00:28:16,876 I know, I'm looking forward to it. 628 00:28:19,873 --> 00:28:20,751 Very well. 629 00:28:22,501 --> 00:28:24,960 [intense music] 630 00:28:32,460 --> 00:28:35,626 He knows something. He's got something up his cape. 631 00:28:35,710 --> 00:28:37,001 Think, think, think. Think, think. 632 00:28:37,463 --> 00:28:38,501 What do you mean? 633 00:28:38,585 --> 00:28:40,335 I mean that super stud says 634 00:28:40,418 --> 00:28:42,210 he's got an explanation for that photograph. 635 00:28:42,293 --> 00:28:44,873 'I mean, what in the world could it be?' 636 00:28:44,210 --> 00:28:46,293 I mean, after all, it is authentic! 637 00:28:46,376 --> 00:28:48,463 No, no, no, no, no, no. 638 00:28:48,168 --> 00:28:49,418 If he wiggles out of this 639 00:28:49,501 --> 00:28:51,626 if he gets these bozos to shake hands 640 00:28:51,710 --> 00:28:52,960 there'll be no stopping him. 641 00:28:53,043 --> 00:28:54,251 I mean, the man of steel will have gotten 642 00:28:54,335 --> 00:28:56,873 a brand-new non-stick Teflon coating 643 00:28:56,210 --> 00:28:58,460 and I'll never be Man of the Year! 644 00:28:58,543 --> 00:29:00,668 I've come up with a plan that will guarantee 645 00:29:00,751 --> 00:29:02,001 the peace talks fail 646 00:29:02,463 --> 00:29:04,376 and make Superman responsible for it. 647 00:29:04,460 --> 00:29:05,751 Oh. 648 00:29:07,501 --> 00:29:09,043 Oh, I like it. 649 00:29:11,293 --> 00:29:13,376 Miss.. 650 00:29:13,460 --> 00:29:15,460 ...Senior Vice President. 651 00:29:16,626 --> 00:29:19,376 So...what do we do? 652 00:29:21,043 --> 00:29:22,751 I said no comment! Hey. 653 00:29:22,835 --> 00:29:24,876 Get out of those rose bushes. That's private property. 654 00:29:24,960 --> 00:29:26,543 (male #2) 'Was he faster than a speeding bullet?' 655 00:29:26,626 --> 00:29:28,751 I beg your pardon. I'm a married woman. 656 00:29:30,960 --> 00:29:32,043 [sighs] 657 00:29:32,873 --> 00:29:33,668 [camera shutters clicking] 658 00:29:33,751 --> 00:29:35,876 (Jonathan) 'We had a pack of wolves at our place too.' 659 00:29:37,251 --> 00:29:39,210 Jonathan, Martha, what are you doing here? 660 00:29:39,293 --> 00:29:41,626 Clark said you two wanted to talk to us. 661 00:29:41,710 --> 00:29:44,463 - He did? - 'I just flew them here, Lois.' 662 00:29:45,835 --> 00:29:49,463 I thought they should be here to hear what I have to say. 663 00:29:49,168 --> 00:29:50,418 To say about what? 664 00:29:51,668 --> 00:29:54,251 This so-called scandal.. 665 00:29:54,335 --> 00:29:56,210 '...is spreading like wildfire.' 666 00:29:57,501 --> 00:29:59,918 I have to stop it...now. 667 00:30:02,463 --> 00:30:04,168 If I don't, war will break out 668 00:30:04,251 --> 00:30:06,335 and a lot of people are gonna die. 669 00:30:07,793 --> 00:30:10,710 [sighs] So, I've decided.. 670 00:30:10,793 --> 00:30:13,626 ...that the only way to clear all this up 671 00:30:13,710 --> 00:30:15,793 is to tell the whole world the truth. 672 00:30:15,876 --> 00:30:17,710 The truth about what? 673 00:30:17,793 --> 00:30:20,210 That Superman cannot be having an affair 674 00:30:20,293 --> 00:30:22,918 with Clark Kent's wife.. 675 00:30:23,001 --> 00:30:24,835 ...because Clark Kent.. 676 00:30:26,585 --> 00:30:27,960 ...is Superman. 677 00:30:28,043 --> 00:30:29,460 [intense music] 678 00:30:31,876 --> 00:30:33,251 [sighs] 679 00:30:39,626 --> 00:30:41,793 Uh, Clark, you can't do this. 680 00:30:41,876 --> 00:30:44,668 Lois, the only way to regain the world's trust is to tell them 681 00:30:44,751 --> 00:30:46,751 that I am Superman. I don't have a choice. 682 00:30:46,835 --> 00:30:50,460 (Jonathan) Do you realize what this will do to you, son? To everybody? 683 00:30:50,543 --> 00:30:51,793 I know it'll be hard, dad. 684 00:30:51,876 --> 00:30:54,168 I don't think you realize how hard it will be. 685 00:30:54,251 --> 00:30:56,043 But never mind about your father and me. 686 00:30:56,873 --> 00:30:57,460 It's not going to affect us much 687 00:30:57,543 --> 00:30:59,543 but it's going to affect you plenty. 688 00:30:59,626 --> 00:31:02,001 Clark Kent won't even exist anymore. 689 00:31:02,463 --> 00:31:03,876 You won't have any kind of private life. 690 00:31:03,960 --> 00:31:06,001 And neither will Lois, she won't be able to go anywhere 691 00:31:06,463 --> 00:31:09,501 'as herself anymore, let alone continue as a reporter.' 692 00:31:09,585 --> 00:31:12,463 She'll just become Superman's wife. 693 00:31:12,168 --> 00:31:13,835 I know. I-I know! 694 00:31:13,918 --> 00:31:15,543 Don't you think I thought about all this? 695 00:31:15,626 --> 00:31:19,001 This isn't just some knee-jerk reaction that I'm having. 696 00:31:19,463 --> 00:31:21,501 I'm trying to stop a war. 697 00:31:21,585 --> 00:31:24,043 I'm trying to protect what Superman is 698 00:31:24,873 --> 00:31:25,501 what he stands for. 699 00:31:25,585 --> 00:31:28,251 If that's the case, then you're making a mistake. 700 00:31:28,335 --> 00:31:30,335 'What makes you think that the world' 701 00:31:30,418 --> 00:31:32,501 'is gonna start trusting Superman again' 702 00:31:32,585 --> 00:31:35,873 when they find out that he's been lying to them all along 703 00:31:35,210 --> 00:31:37,043 about who he really is? 704 00:31:37,873 --> 00:31:39,835 Clark, there's a greater truth to protect here 705 00:31:39,918 --> 00:31:42,460 and that's the idea of who Superman is. 706 00:31:42,543 --> 00:31:44,251 If you tell them that you're married 707 00:31:44,335 --> 00:31:46,710 that you have feelings and desires like everybody else 708 00:31:46,793 --> 00:31:49,335 then that image of a hero is shattered. 709 00:31:49,418 --> 00:31:50,793 It's gone. 710 00:31:50,876 --> 00:31:54,873 'People need to believe in that mythic truth.' 711 00:31:54,210 --> 00:31:55,918 That is what Superman is all about 712 00:31:56,001 --> 00:31:59,210 and that is what you should protect above all else. 713 00:31:59,293 --> 00:32:01,376 And I will protect it, Lois. 714 00:32:02,668 --> 00:32:05,876 Because even in this... cynical world 715 00:32:05,960 --> 00:32:09,835 somebody has to stand for integrity. 716 00:32:09,918 --> 00:32:12,293 And if that's what I say I stand for.. 717 00:32:12,376 --> 00:32:14,873 ...then I have to mean it. 718 00:32:15,463 --> 00:32:16,376 [sighs] 719 00:32:18,626 --> 00:32:21,876 Alright. Fine. 720 00:32:21,960 --> 00:32:23,501 Then I guess, uh.. 721 00:32:23,585 --> 00:32:25,376 '...I have until tomorrow' 722 00:32:25,460 --> 00:32:27,585 to figure out who's behind this and why. 723 00:32:27,668 --> 00:32:29,168 Excuse me. 724 00:32:29,251 --> 00:32:30,835 [sighs] 725 00:32:30,918 --> 00:32:32,293 - 'Metro Air?' - Hi. 726 00:32:32,376 --> 00:32:34,376 Uh, I'm trying to find the name of a passenger 727 00:32:34,460 --> 00:32:36,543 who might have flown to Chateau Roberge 728 00:32:36,626 --> 00:32:38,335 and back to Metropolis overnight. 729 00:32:38,418 --> 00:32:39,960 (woman on phone) 'I'm sorry, ma'am, it's company policy--' 730 00:32:40,043 --> 00:32:41,668 Yeah, I know you don't usually give out 731 00:32:41,751 --> 00:32:44,585 that kind of information, but this is Lois Lane, and I-- 732 00:32:44,668 --> 00:32:46,960 Hello? 733 00:32:47,043 --> 00:32:49,460 Uh, hello? 734 00:32:49,543 --> 00:32:51,418 So much for professional courtesy. 735 00:32:51,501 --> 00:32:54,251 (Jimmy) Lois, you know those composite labs I've been checking out? 736 00:32:54,335 --> 00:32:55,751 - Yeah. - Well, here's one. 737 00:32:55,835 --> 00:32:57,543 Hank's Photo Lab on 3rd Street, somebody told me 738 00:32:57,626 --> 00:32:59,251 to look into them, 'cause they're not real legitimate 739 00:32:59,335 --> 00:33:01,543 but they do good work, you know, fake passports and stuff. 740 00:33:01,626 --> 00:33:03,418 Jimmy, uh, we're running out of time. 741 00:33:03,501 --> 00:33:05,668 Hank's used to be "Dirt Digger's" biggest client 742 00:33:05,751 --> 00:33:06,918 so I did some checking. 743 00:33:07,001 --> 00:33:09,418 Turns out that a huge payment was made to them 744 00:33:09,501 --> 00:33:11,876 the day just before the photographs were published. 745 00:33:11,960 --> 00:33:15,873 So, this photo could be a fake? 746 00:33:15,210 --> 00:33:17,001 Well, yeah, but you knew that already. 747 00:33:18,376 --> 00:33:20,793 Uh, yeah. No, of course, I-I knew it. 748 00:33:20,876 --> 00:33:24,376 I-I, I just didn't know if you did. Know it, I mean. 749 00:33:24,460 --> 00:33:27,043 If-if you knew that it was a fake. 750 00:33:27,873 --> 00:33:28,460 Right. 751 00:33:28,543 --> 00:33:30,251 [chuckles] Right. 752 00:33:32,463 --> 00:33:33,876 Well, great! This is just great. 753 00:33:33,960 --> 00:33:36,751 Let's, uh, let's go pay Hank a visit, huh? 754 00:33:39,418 --> 00:33:41,751 [intense music] 755 00:33:43,210 --> 00:33:45,585 Looks like Hank left his door open. 756 00:33:48,251 --> 00:33:50,668 Wow, check it out. 757 00:33:50,751 --> 00:33:53,168 Layout computers, spectrum analyzers 758 00:33:53,251 --> 00:33:55,418 digital compositors. 759 00:33:55,501 --> 00:33:57,460 'You can take this stuff and manipulate images' 760 00:33:57,543 --> 00:33:59,873 'into anything you can dream up' 761 00:33:59,210 --> 00:34:02,626 whether it really exists or not. 762 00:34:02,710 --> 00:34:05,168 You can't even imagine what this kind of equipment can do. 763 00:34:05,251 --> 00:34:07,960 I'm beginning to get a pretty good idea. 764 00:34:08,043 --> 00:34:10,251 There's nothing here about Superman, though. 765 00:34:10,335 --> 00:34:12,876 These digital compositors are supposed to have a memory cache. 766 00:34:12,960 --> 00:34:14,835 They should have the last several entries.. 767 00:34:14,918 --> 00:34:17,210 ...digitally stored. Just give me a second. 768 00:34:20,873 --> 00:34:22,001 (Lois) 'Looks like Hank's doing a lot of business' 769 00:34:22,463 --> 00:34:23,710 with the "Dirt Digger." 770 00:34:23,793 --> 00:34:25,501 Hey, wait a minute. 771 00:34:25,585 --> 00:34:28,210 These invoices are addressed to Goode International. 772 00:34:28,293 --> 00:34:31,418 - Randy Goode? - Ha ha. Bingo. 773 00:34:31,501 --> 00:34:34,751 Alright. See, two different snapshots of you and Superman. 774 00:34:34,835 --> 00:34:36,335 Now, watch this. 775 00:34:36,418 --> 00:34:40,835 It looks like they've created texture map from these photos. 776 00:34:40,918 --> 00:34:43,418 Then they applied the texture map into wire-framed models. 777 00:34:43,501 --> 00:34:45,168 Designate the area to be scanned 778 00:34:45,251 --> 00:34:46,418 once they composite the images 779 00:34:46,501 --> 00:34:48,210 they can put you in any position. 780 00:34:49,543 --> 00:34:52,001 Ta-da. Instant scandal. 781 00:34:53,501 --> 00:34:56,876 - Pretty amazing, huh? - You have no idea. 782 00:34:56,960 --> 00:34:59,043 Jimmy, can you download this from the compositor 783 00:34:59,873 --> 00:35:01,168 so we can use it as evidence? 784 00:35:01,251 --> 00:35:03,335 Yeah. It'll take me a while. 785 00:35:03,418 --> 00:35:05,460 Do it. Meet me at City Hall at noon. 786 00:35:05,543 --> 00:35:08,710 I gotta catch Superman before it's too late. 787 00:35:08,793 --> 00:35:09,960 Before what's too late? 788 00:35:14,210 --> 00:35:16,210 Oh, what.. Aah! No! 789 00:35:16,293 --> 00:35:20,626 Ah! Put me down! Ah! Ow! No! 790 00:35:20,710 --> 00:35:22,335 [breathing heavily] 791 00:35:24,001 --> 00:35:27,418 - You. - Okay, so you're not my idol. 792 00:35:27,501 --> 00:35:29,335 [chuckling] 793 00:35:29,418 --> 00:35:31,376 Alright, Goode, what do you want? 794 00:35:31,460 --> 00:35:35,210 It's simple. I want Superman to rescue you, Ms. Lane 795 00:35:35,293 --> 00:35:37,463 sauce for the goose as it were 796 00:35:37,168 --> 00:35:40,585 and as he saves his paramour in predictable fashion 797 00:35:40,668 --> 00:35:42,585 a bomb will explode in the very place he gathered 798 00:35:42,668 --> 00:35:45,873 those old peace treaty geezers, killing them both. 799 00:35:45,210 --> 00:35:46,418 They're meeting in your office. 800 00:35:46,501 --> 00:35:47,918 You're gonna blow up your own building? 801 00:35:48,001 --> 00:35:50,293 Well, who would ever guess that I was behind it? 802 00:35:50,376 --> 00:35:52,168 [chuckling] Brilliant, aren't I? 803 00:35:52,251 --> 00:35:54,418 Naturally, everyone will blame Superman for the blast 804 00:35:54,501 --> 00:35:56,873 because he'll be with you at the time. 805 00:35:56,210 --> 00:35:58,460 I mean, this ought to discredit him after all, don't you think? 806 00:35:58,543 --> 00:36:00,251 Except you can't make me yell for help 807 00:36:00,335 --> 00:36:02,335 and if I don't, he won't come for me. 808 00:36:04,043 --> 00:36:07,210 Oh, well, that's very brave, Ms. Lane 809 00:36:07,293 --> 00:36:08,751 but I've already thought of that. 810 00:36:08,835 --> 00:36:11,793 Now, if you'll excuse me, I have a mythic hero to destroy 811 00:36:11,876 --> 00:36:15,626 and you...have a plane to catch. Nighty-night! 812 00:36:15,710 --> 00:36:17,668 [coughing] 813 00:36:18,876 --> 00:36:20,585 'Sleep tight, Ms. Lane.' 814 00:36:23,043 --> 00:36:26,463 Is Superman faster than a speeding adulterer? 815 00:36:26,168 --> 00:36:29,210 Is he able to leap tall tales in a single bound? 816 00:36:29,293 --> 00:36:32,251 When the clock strikes 12 in just a few short minutes 817 00:36:32,335 --> 00:36:35,043 we will finally know what the world wants to know. 818 00:36:35,873 --> 00:36:38,001 Does the Man of Steel have a naughty little secret 819 00:36:38,463 --> 00:36:39,793 or doesn't he? 820 00:36:39,876 --> 00:36:42,873 (woman on TV) 'Thank you, Barry, and in other news..' 821 00:36:42,210 --> 00:36:45,210 Gentlemen, I pray for peace. 822 00:36:45,293 --> 00:36:46,835 Now, if you'll excuse me 823 00:36:46,918 --> 00:36:48,585 I'm going to go to the press conference 824 00:36:48,668 --> 00:36:51,168 and show my support for Superman. 825 00:36:51,251 --> 00:36:53,168 [intense music] 826 00:36:58,668 --> 00:37:00,251 [beeping] 827 00:37:27,835 --> 00:37:30,043 [whooshing] 828 00:37:31,876 --> 00:37:34,876 [indistinct chatter] 829 00:37:44,626 --> 00:37:46,710 - Everything set? - Lois is in position. 830 00:37:46,793 --> 00:37:48,960 And the trigger mechanism is armed. 831 00:37:52,873 --> 00:37:53,793 [bell tolls] 832 00:37:53,876 --> 00:37:55,751 For whom the bell tolls. 833 00:37:57,585 --> 00:38:00,043 [music continues] 834 00:38:09,501 --> 00:38:13,001 Uh...pardon me, folks, a little snag. 835 00:38:13,463 --> 00:38:15,001 I-I'll be right back. 836 00:38:18,710 --> 00:38:21,210 What kind of stunt is he pulling now? 837 00:38:25,168 --> 00:38:26,626 - Mm. - Alright. Don't worry. 838 00:38:26,710 --> 00:38:30,873 - I'm gonna get you out of here. - Mm-mm. Mm. Hmm. 839 00:38:30,210 --> 00:38:32,460 - What? - Hmm. Hmm. 840 00:38:35,501 --> 00:38:37,251 [automated message] 'Warning, you have activated' 841 00:38:37,335 --> 00:38:39,418 'the pressure-sensitive triggering system.' 842 00:38:39,501 --> 00:38:41,043 'Please stand back.' 843 00:38:42,335 --> 00:38:43,501 [whimpers] 844 00:38:43,585 --> 00:38:45,460 Okay. 845 00:38:45,543 --> 00:38:47,210 Okay, uh.. 846 00:38:47,293 --> 00:38:48,585 - Hmm-hmm. - What? 847 00:38:48,668 --> 00:38:49,793 [whimpering] 848 00:38:51,043 --> 00:38:52,751 Charades. Okay. 849 00:38:52,835 --> 00:38:54,626 [mumbling] 850 00:38:54,710 --> 00:38:56,543 Six words. First word. 851 00:38:57,793 --> 00:39:00,873 - Hmm. - Pointing at that.. 852 00:39:00,210 --> 00:39:02,751 - Mm-hmm. - Point.. Me? 853 00:39:02,835 --> 00:39:04,960 [imitates gunfire] 854 00:39:05,043 --> 00:39:06,918 - Guns! - Mm-hmm, mm-hmm. Mm-hmm. 855 00:39:07,001 --> 00:39:08,335 - Ugh. - Trigger? 856 00:39:08,418 --> 00:39:09,960 [mumbling] 857 00:39:11,418 --> 00:39:13,543 [intense music] 858 00:39:13,626 --> 00:39:15,335 Please! 859 00:39:15,418 --> 00:39:18,376 Please, now. Patience, patience. 860 00:39:21,626 --> 00:39:25,463 Citizens, please. Please. 861 00:39:25,168 --> 00:39:27,626 - Third word. Gesundheit. - Hmm. Mm-hmm. 862 00:39:27,710 --> 00:39:30,873 What? You're sneezing. Sneezing. Sneezes. 863 00:39:30,210 --> 00:39:31,793 - Mm-hmm. - 'Wiping your nose.' 864 00:39:31,876 --> 00:39:33,876 - Blowing your nose. Wipe-- - Mm! Mm! 865 00:39:33,960 --> 00:39:35,460 Blowing, blowing, blowing your nose. 866 00:39:35,543 --> 00:39:39,543 - Mm, mm. - Short. Blowing. Blow. Blow. 867 00:39:39,626 --> 00:39:42,585 - Mm-hmm. Hmm. Hmm. - Trigger also blows.. 868 00:39:44,043 --> 00:39:46,460 Now, let's at least give Superman a chance here. 869 00:39:46,543 --> 00:39:50,043 Now, I'm confident that there's a very good explanation. 870 00:39:50,873 --> 00:39:51,668 - Sixth word. - 'Mm-hmm.' 871 00:39:51,751 --> 00:39:53,168 (Superman) 'Sounds like..' 872 00:39:53,251 --> 00:39:55,168 [humming] 873 00:39:55,251 --> 00:39:57,873 Sounds like, uh.. 874 00:39:57,210 --> 00:39:58,501 Music.. Sounds like walking. 875 00:39:58,585 --> 00:39:59,751 Mm-hmm. Mm-hmm. 876 00:39:59,835 --> 00:40:01,335 Walking. 877 00:40:04,418 --> 00:40:05,960 Walking.. 878 00:40:07,293 --> 00:40:10,001 T-talking. Talking. Sounds like talking. 879 00:40:10,463 --> 00:40:12,418 Talks. Talk. Talk.. 880 00:40:12,501 --> 00:40:14,668 Trigger also blows up.. 881 00:40:14,751 --> 00:40:16,668 - Mm. Hmm. Hmm. - ...peace talks. 882 00:40:16,751 --> 00:40:19,585 - Mm. - Okay, but first things first. 883 00:40:19,668 --> 00:40:21,460 [beeping] 884 00:40:21,543 --> 00:40:23,873 [explosion] 885 00:40:28,626 --> 00:40:31,501 [panting] Do you think anyone was hurt? 886 00:40:31,585 --> 00:40:33,626 No, it was only rigged for your room. 887 00:40:33,710 --> 00:40:36,543 Wait.. An ultrasonic signal. 888 00:40:36,626 --> 00:40:39,418 That must be their triggering mechanism. 889 00:40:39,501 --> 00:40:41,960 [intense music] 890 00:40:43,501 --> 00:40:46,043 Fortunately, light travels faster than sound. 891 00:40:48,626 --> 00:40:51,585 [dramatic music] 892 00:40:54,793 --> 00:40:56,460 [beeps] 893 00:41:05,585 --> 00:41:06,835 [beeping] 894 00:41:08,168 --> 00:41:09,168 [indistinct chatter] 895 00:41:10,335 --> 00:41:11,293 [beeping] 896 00:41:11,376 --> 00:41:13,501 - Where's the boom? - No boom. 897 00:41:15,918 --> 00:41:17,668 I think it's time for a little trip out of the country. 898 00:41:17,751 --> 00:41:19,001 You and me on a slow boat. 899 00:41:19,463 --> 00:41:21,168 Me on the boat and you dragging behind it. 900 00:41:23,001 --> 00:41:24,710 Going somewhere, Mr. Goode? 901 00:41:24,793 --> 00:41:27,460 We can prove everything, including the faked photograph. 902 00:41:27,543 --> 00:41:29,835 - What fake photograph? - Lois! 903 00:41:32,168 --> 00:41:34,293 Does Hank's Photo Lab ring any bells? 904 00:41:36,043 --> 00:41:38,460 - No. - Oops. 905 00:41:38,543 --> 00:41:40,960 Oops? What do you mean, "Oops?" 906 00:41:41,043 --> 00:41:43,043 Officers, do you mind taking them? 907 00:41:43,873 --> 00:41:44,835 I have a statement to make. 908 00:41:44,918 --> 00:41:47,251 Oops? What does "Oops" mean? 909 00:41:47,335 --> 00:41:50,001 - The photo was a.. - What are you gonna say? 910 00:41:50,463 --> 00:41:51,710 I'm gonna tell the truth, Lois. 911 00:41:53,043 --> 00:41:54,626 Nothing changes that. 912 00:41:57,376 --> 00:41:59,335 [instrumental music] 913 00:42:11,043 --> 00:42:15,543 Ladies and gentlemen first and foremost, let me just say 914 00:42:15,626 --> 00:42:19,873 that I have always stood for truth 915 00:42:19,210 --> 00:42:23,873 'above all else. It's our moral compass.' 916 00:42:23,210 --> 00:42:27,835 The only thing that stands between right and wrong. 917 00:42:27,918 --> 00:42:29,876 Everything that I am.. 918 00:42:29,960 --> 00:42:31,501 ...everything that I do 919 00:42:31,585 --> 00:42:33,460 is a reflection of that truth. 920 00:42:33,543 --> 00:42:36,543 As Superman, I have never.. 921 00:42:36,626 --> 00:42:40,251 ...nor will I ever dishonor that. 922 00:42:40,335 --> 00:42:42,293 - I'll take your questions now. - Okay, over here. 923 00:42:42,376 --> 00:42:46,543 Superman...are you having an illicit affair with Lois Lane? 924 00:42:46,626 --> 00:42:49,873 - Yeah. - Yeah. 925 00:42:49,210 --> 00:42:50,835 (male #3) 'Truth! The truth!' 926 00:42:50,918 --> 00:42:52,876 The truth is.. 927 00:42:54,918 --> 00:42:57,873 ...no. 928 00:42:57,210 --> 00:42:59,835 I am not having nor have I ever had 929 00:42:59,918 --> 00:43:02,463 an illicit affair with Lois Lane. 930 00:43:02,168 --> 00:43:04,460 (male #4) 'Then how do you explain that photograph?' 931 00:43:04,543 --> 00:43:07,501 The photograph in question is a fake. 932 00:43:07,585 --> 00:43:10,293 I have proof that shows it's all part of 933 00:43:10,376 --> 00:43:13,501 'a very, very carefully orchestrated smear campaign.' 934 00:43:13,585 --> 00:43:17,251 (female #2) 'If nothing's going on then how come Clark Kent isn't here?' 935 00:43:17,335 --> 00:43:21,043 He is here right there next to Lois. 936 00:43:21,873 --> 00:43:24,376 That's what that ring on her finger symbolizes. 937 00:43:24,460 --> 00:43:27,335 Clark and Lois trust each other 938 00:43:27,418 --> 00:43:30,873 and that's the only truth that really matters. 939 00:43:32,001 --> 00:43:35,501 Now, if you'll excuse me I have some peace talks to negotiate. 940 00:43:37,460 --> 00:43:39,960 [instrumental music] 941 00:43:43,793 --> 00:43:47,460 [sighs] Not bad, huh? 942 00:43:47,543 --> 00:43:49,585 Had me on the edge of my seat. 943 00:43:57,918 --> 00:44:01,501 (Clark) 'There it is. The room's all fixed up.' 944 00:44:01,585 --> 00:44:02,918 'Good as new.' 945 00:44:03,001 --> 00:44:05,335 Nice of Superman to put it back together. 946 00:44:05,418 --> 00:44:06,918 [laughing] Mm. 947 00:44:07,001 --> 00:44:10,168 - Did anyone see you? - No, absolutely not. 948 00:44:10,251 --> 00:44:12,793 - I checked very carefully. - Mm-hmm. 949 00:44:15,460 --> 00:44:18,918 So, what did you think of Superman's speech? 950 00:44:19,001 --> 00:44:21,001 Mm, it was good. 951 00:44:21,463 --> 00:44:24,001 Did he have to make not having an illicit affair 952 00:44:24,463 --> 00:44:25,918 sound so noble? 953 00:44:26,001 --> 00:44:27,293 [chuckles] 954 00:44:28,501 --> 00:44:30,960 Are you alright with it? 955 00:44:31,043 --> 00:44:33,463 Well, I told the truth. 956 00:44:33,168 --> 00:44:34,585 I mean.. 957 00:44:34,668 --> 00:44:37,668 I answered the questions they asked me truthfully. 958 00:44:37,751 --> 00:44:41,460 So, you're not completely comfortable? 959 00:44:41,543 --> 00:44:44,335 [sighs] No, not completely. 960 00:44:44,418 --> 00:44:47,168 There was a larger truth to protect here 961 00:44:47,251 --> 00:44:51,463 and in this instance ...it was the right thing to do. 962 00:44:51,168 --> 00:44:53,626 - Hmm. - Just.. 963 00:44:53,710 --> 00:44:55,335 Do me one favor, okay? 964 00:44:55,418 --> 00:44:59,873 Let's you and I be a little bit more careful from now on, okay? 965 00:44:59,210 --> 00:45:01,793 It is still safe to kiss my husband, though, right? 966 00:45:01,876 --> 00:45:06,835 Yes. Oh. Whoa, your feet are freezing. 967 00:45:06,918 --> 00:45:09,501 - Warm them up. - Okay. 968 00:45:13,335 --> 00:45:15,463 Ah! 969 00:45:15,168 --> 00:45:17,043 You missed. 970 00:45:17,873 --> 00:45:18,460 No, I didn't. 971 00:45:18,543 --> 00:45:20,626 [both chuckling] 972 00:45:26,918 --> 00:45:29,210 [theme music]