1
00:00:02,501 --> 00:00:05,460
[theme music]
2
00:00:09,376 --> 00:00:11,793
[indistinct chatter]
3
00:00:13,001 --> 00:00:14,543
(Jimmy)
Wow. Look at this turnout.
4
00:00:14,626 --> 00:00:16,418
Well, it's not every day
somebody from Metropolis
5
00:00:16,501 --> 00:00:17,960
wins the International
Peace Prize.
6
00:00:18,043 --> 00:00:20,168
I can't believe Superman
hasn't won it before now.
7
00:00:20,251 --> 00:00:21,960
I guess there was some question
about whether or not
8
00:00:22,043 --> 00:00:24,335
an extraterrestrial
was actually eligible.
9
00:00:24,418 --> 00:00:27,001
Mm. Alien or not,
it's about time.
10
00:00:27,463 --> 00:00:28,626
Why didn't you go
to Stockholm with Clark
11
00:00:28,710 --> 00:00:29,835
to cover the ceremony?
12
00:00:29,918 --> 00:00:31,418
Oh, well, you know
13
00:00:31,501 --> 00:00:34,376
Clark is so much closer
to Superman than I am.
14
00:00:35,376 --> 00:00:37,251
Hey, speaking of our hero..
15
00:00:37,335 --> 00:00:39,918
[crowd applauding]
16
00:00:41,501 --> 00:00:43,001
(male #1)
'It's Superman!'
17
00:00:43,463 --> 00:00:45,835
[indistinct chatter]
18
00:00:49,418 --> 00:00:51,543
Great honor
to meet you, Superman.
19
00:00:51,626 --> 00:00:53,751
[indistinct chatter]
20
00:00:56,626 --> 00:00:58,873
[cheering and applause]
21
00:01:00,463 --> 00:01:01,335
Thank you.
22
00:01:01,418 --> 00:01:02,626
Thank you, uh, very much
23
00:01:02,710 --> 00:01:05,418
for this generous reception.
24
00:01:05,501 --> 00:01:06,835
Councilman..
25
00:01:06,918 --> 00:01:08,668
...I would like to donate
26
00:01:08,751 --> 00:01:11,543
this medal
and this prize money
27
00:01:11,626 --> 00:01:14,335
to the people of Metropolis
28
00:01:14,418 --> 00:01:17,168
with whom I share this award.
29
00:01:17,251 --> 00:01:19,335
Because I am nothing
30
00:01:19,418 --> 00:01:20,918
if not a reflection
31
00:01:21,001 --> 00:01:22,626
of the people I proudly serve
32
00:01:22,710 --> 00:01:25,376
on a daily basis.
33
00:01:25,460 --> 00:01:29,463
(Goode)
Yada, yada,
yada.
Put a sock in
34
00:01:29,168 --> 00:01:30,751
You said the same thing
last year when you stole
35
00:01:30,835 --> 00:01:33,463
the Metropolis
Man Of The Year Award from me!
36
00:01:33,168 --> 00:01:36,210
I mean, I mean, how many
awards can one guy win,
huh?
37
00:01:36,293 --> 00:01:38,463
Why don't I ever get
one of these prizes?
38
00:01:38,168 --> 00:01:40,463
Probably because
you're the king of sleaze.
39
00:01:40,168 --> 00:01:42,710
[all chuckling]
40
00:01:42,793 --> 00:01:43,835
[clears throat]
41
00:01:45,873 --> 00:01:47,463
I-I-I mean, used to be,
Mr. Goode.
42
00:01:47,168 --> 00:01:48,418
That's right.
43
00:01:48,501 --> 00:01:50,460
Now, I'm a world-famous
philanthropist.
44
00:01:50,543 --> 00:01:53,835
I have spent millions of
dollars
rehabilitating my image.
45
00:01:53,918 --> 00:01:55,751
Building shelters
for the homeless
46
00:01:55,835 --> 00:01:58,210
feeding the poor..
Stuff like that.
47
00:01:58,293 --> 00:02:01,210
So, don't tell me that
I can't buy this Peace Prize.
48
00:02:01,293 --> 00:02:02,960
I mean, this is America!
49
00:02:03,043 --> 00:02:05,001
Who's covering
this Flyboy
anyway?
50
00:02:05,463 --> 00:02:06,585
Uh, that would be Samantha, sir.
51
00:02:06,668 --> 00:02:09,873
(Goode)
'Then get her on the phone!'
52
00:02:09,210 --> 00:02:12,793
Well, I'm through losing
to you, Mr. Family Values.
53
00:02:12,876 --> 00:02:15,710
At this time next year, that's
gonna be me up on that podium
54
00:02:15,793 --> 00:02:16,918
receiving that medal.
55
00:02:17,001 --> 00:02:19,293
- 'Yeah? Hello?'
- Samantha, Goode here.
56
00:02:19,376 --> 00:02:21,501
You better have something
for me, and it better be
good.
57
00:02:21,585 --> 00:02:22,960
To be honest with you,
I'm not sure
58
00:02:23,043 --> 00:02:24,418
what you expect me to find here.
59
00:02:24,501 --> 00:02:25,835
We've been over this.
60
00:02:25,918 --> 00:02:28,543
Mr. Wonderful
cannot be that perfect
61
00:02:28,626 --> 00:02:30,251
that morally pure.
62
00:02:30,335 --> 00:02:31,876
I mean, my mother's a saint
and I've rooted out
63
00:02:31,960 --> 00:02:34,293
one or two things on her
that had me screaming at
night.
64
00:02:34,376 --> 00:02:37,251
I understand that, sir,
but it's daytime here.
65
00:02:37,335 --> 00:02:39,585
There's nothing,
but nuns and boy scouts.
66
00:02:39,668 --> 00:02:40,918
Well, that's your problem.
67
00:02:41,001 --> 00:02:44,376
Your job is to find
a chink in his armor.
68
00:02:44,460 --> 00:02:45,876
Something that I can exploit
69
00:02:45,960 --> 00:02:47,418
with all of the power
at my command.
70
00:02:47,501 --> 00:02:49,335
Now, don't disappoint me!
71
00:02:49,418 --> 00:02:50,918
[all gasp]
72
00:02:51,001 --> 00:02:52,251
[clears throat]
73
00:02:52,335 --> 00:02:54,710
Well, why are we just
sitting around here?
74
00:02:54,793 --> 00:02:57,251
Fan out! I need some dirt!
75
00:02:57,335 --> 00:02:59,168
Johnson!
76
00:02:59,251 --> 00:03:00,460
You ride down with me.
77
00:03:04,043 --> 00:03:06,918
Now, about that
king of sleaze crack.
78
00:03:07,001 --> 00:03:09,210
I'm sorry about that, Mr. Goode.
79
00:03:09,293 --> 00:03:11,251
I-I don't know
what I was
thinking.
80
00:03:11,335 --> 00:03:13,543
I didn't mean
anything by it.
Really.
81
00:03:13,626 --> 00:03:15,168
Oh, now, that's okay, Johnson.
82
00:03:15,251 --> 00:03:18,960
Let's just not let
it happen again, okay?
83
00:03:19,043 --> 00:03:20,210
Okay.
84
00:03:20,293 --> 00:03:21,293
[gasps]
85
00:03:21,376 --> 00:03:23,460
[screaming]
86
00:03:27,751 --> 00:03:30,418
[indistinct chatter]
87
00:03:30,501 --> 00:03:31,793
I missed you.
88
00:03:31,876 --> 00:03:35,335
Hmm. Well, I'm not...
really back yet.
89
00:03:35,418 --> 00:03:37,543
Clark Kent's plane
doesn't get in till midnight.
90
00:03:37,626 --> 00:03:40,418
Oh, great, so, for the
rest of
the day I have to pretend
91
00:03:40,501 --> 00:03:42,626
like my husband's
still in the air.
92
00:03:42,710 --> 00:03:45,335
Not exactly the kind
of welcome home I had
planned.
93
00:03:45,418 --> 00:03:48,418
[instrumental music]
94
00:03:52,918 --> 00:03:55,626
Actually, uh, Ms. Lane,
I-I had no idea
95
00:03:55,710 --> 00:03:57,293
that I was gonna win the prize.
96
00:03:57,376 --> 00:03:58,876
- Well.
- I..
97
00:03:58,960 --> 00:04:01,876
What kind of welcome home
did you have in mind exactly?
98
00:04:01,960 --> 00:04:07,543
Oh, a weekend in bed
in a mountain
hideaway.
99
00:04:07,626 --> 00:04:10,876
Where not everything
is done at super
speed.
100
00:04:13,168 --> 00:04:15,626
[intense music]
101
00:04:25,876 --> 00:04:28,835
[theme music]
102
00:04:58,793 --> 00:05:01,168
[music continues]
103
00:05:28,335 --> 00:05:30,460
(man on TV)
'And, now this
"LNN Special Report."'
104
00:05:30,543 --> 00:05:32,418
'After weeks of stalled
talks
the leaders of'
105
00:05:32,501 --> 00:05:35,001
'Eastern European nations
Latislan and Podansk'
106
00:05:35,463 --> 00:05:36,460
'arrived in Metropolis today'
107
00:05:36,543 --> 00:05:38,918
'in an attempt to diffuse
escalating tensions.'
108
00:05:39,001 --> 00:05:41,793
'The break came when the
United Nations asked Superman'
109
00:05:41,876 --> 00:05:44,043
'fresh from winning
the International Peace
Prize'
110
00:05:44,873 --> 00:05:46,918
'to mediate the talks.'
111
00:05:47,001 --> 00:05:48,876
President Kasparov, it's an
honor.
112
00:05:48,960 --> 00:05:50,793
The honor is mine, Superman.
113
00:05:50,876 --> 00:05:53,001
'It is only because of you,
a shining symbol'
114
00:05:53,463 --> 00:05:54,626
of truth and justice
115
00:05:54,710 --> 00:05:57,543
that my people are even
willing to discuss peace
116
00:05:57,626 --> 00:05:59,793
even though we have
suffered far too long
117
00:05:59,876 --> 00:06:01,210
at the hands of our enemies.
118
00:06:01,293 --> 00:06:03,626
You have suffered only
because of the brutality
119
00:06:03,710 --> 00:06:05,960
you have perpetrated
against my people, Kasparov.
120
00:06:06,043 --> 00:06:09,463
We've had promises made
and promises broken.
121
00:06:09,168 --> 00:06:10,668
As have my people.
122
00:06:10,751 --> 00:06:13,168
Which is why
you are our last hope.
123
00:06:13,251 --> 00:06:16,501
You are the one and only
person both sides can trust.
124
00:06:16,585 --> 00:06:19,543
Sirs, if you'll both
be truthful with me
125
00:06:19,626 --> 00:06:21,043
and with each other
126
00:06:21,873 --> 00:06:24,463
then I'm sure together
we can find the road to peace.
127
00:06:24,168 --> 00:06:25,710
[scoffs]
Oh, great.
128
00:06:25,793 --> 00:06:27,835
He's gonna stop
a war now, heh heh.
129
00:06:27,918 --> 00:06:29,418
I think I'm gonna puke.
130
00:06:29,501 --> 00:06:31,001
Mr. Goode, great news.
131
00:06:31,463 --> 00:06:33,001
I think I saw something
I wasn't supposed to see
132
00:06:33,463 --> 00:06:35,001
when Lois Lane
was interviewing Superman.
133
00:06:35,463 --> 00:06:37,626
What's that, his cape flew
up,
and you saw his panty lines?
134
00:06:37,710 --> 00:06:40,043
Better, it seems
like everyone's hero
135
00:06:40,873 --> 00:06:42,001
is doing some
very un-heroic things
136
00:06:42,463 --> 00:06:43,918
with a certain ace reporter.
137
00:06:47,418 --> 00:06:48,751
That's it?
138
00:06:48,835 --> 00:06:50,918
He's giving her
an interview. Big deal.
139
00:06:52,168 --> 00:06:53,543
Why don't you come over
to my elevator?
140
00:06:53,626 --> 00:06:55,585
- I wanna show you something.
- 'No, wait.'
141
00:06:55,668 --> 00:06:57,168
Watch their body language.
142
00:06:57,251 --> 00:06:59,835
'See how they're looking
around
to see if anyone's watching?'
143
00:06:59,918 --> 00:07:01,668
And then this.
144
00:07:04,460 --> 00:07:08,460
- Huh. Interesting.
- 'I've done some checking
too.'
145
00:07:08,543 --> 00:07:11,501
'Lois Lane has had virtually
every exclusive with Superman'
146
00:07:11,585 --> 00:07:13,460
since he flew onto
the scene four years ago.
147
00:07:13,543 --> 00:07:17,376
Are you saying that
Superman's knocking red boots
148
00:07:17,460 --> 00:07:18,960
with a married woman?
149
00:07:19,043 --> 00:07:20,251
That's my guess.
150
00:07:20,335 --> 00:07:22,001
Well, your guess
isn't good enough!
151
00:07:22,463 --> 00:07:24,543
We need proof and corroborating
evidence to back this up.
152
00:07:24,626 --> 00:07:27,210
Well, gee, we've never
bothered
with that before, Mr. Goode.
153
00:07:27,293 --> 00:07:29,626
But we're dealing
with Superman here.
154
00:07:29,710 --> 00:07:32,210
So, we have to be
totally scrupulous
155
00:07:32,293 --> 00:07:33,835
as disturbing as that may seem.
156
00:07:39,793 --> 00:07:43,751
Here's another
Superman scoop for you.
157
00:07:43,835 --> 00:07:46,168
He's got a plan
where he can get both
sides
158
00:07:46,251 --> 00:07:47,793
to disclose the locations
159
00:07:47,876 --> 00:07:49,418
of their
respective
nuclear weapons
160
00:07:49,501 --> 00:07:52,043
and allow him
to simply destroy
them.
161
00:07:52,873 --> 00:07:54,418
Which means they won't be
able to annihilate each other
162
00:07:54,501 --> 00:07:57,873
and they'll have to
talk peace. I like it.
163
00:07:57,210 --> 00:07:59,168
[chuckles]
164
00:07:59,251 --> 00:08:00,918
You know..
165
00:08:01,001 --> 00:08:02,585
...you seem to get..
166
00:08:02,668 --> 00:08:04,001
...a lot of credit
167
00:08:04,463 --> 00:08:06,793
for these Superman
exclusives.
What do I get?
168
00:08:06,876 --> 00:08:11,463
How about two days and two
nights up in the mountains..
169
00:08:11,168 --> 00:08:14,293
...at Chateau Roberge?
170
00:08:14,376 --> 00:08:17,043
Chateau Roberge. Wow.
171
00:08:17,873 --> 00:08:19,460
The hideaway
for the
ultra-exclusive
172
00:08:19,543 --> 00:08:21,668
and rich and famous?
How'd you get us in?
173
00:08:21,751 --> 00:08:23,543
Oh, I have my ways.
174
00:08:23,626 --> 00:08:25,001
- What's that?
- What's what?
175
00:08:25,463 --> 00:08:27,168
That. Is that the
hotel's
confirmation letter?
176
00:08:28,501 --> 00:08:30,873
Well, a girl has
to have some secrets.
177
00:08:30,210 --> 00:08:31,460
- Let me see. Let me see.
- No.
178
00:08:31,543 --> 00:08:33,001
- I'm not gonna give it to
you.
- Let me see.
179
00:08:33,463 --> 00:08:35,543
- No, I'm not gonna give it
to--
- Lois, Lois, let me see--
180
00:08:35,626 --> 00:08:37,873
[shredder whirring]
181
00:08:37,210 --> 00:08:39,210
[both chuckling]
182
00:08:39,293 --> 00:08:41,585
- Cute.
- Mm-hmm.
183
00:08:41,668 --> 00:08:43,001
Okay.
184
00:08:43,463 --> 00:08:45,835
[instrumental music]
185
00:08:52,376 --> 00:08:53,835
[swooshing]
186
00:08:59,873 --> 00:09:00,918
Ah, um..
187
00:09:01,001 --> 00:09:02,418
That is not fair.
188
00:09:02,501 --> 00:09:04,960
"Dear Ms. Lane,
we are extremely excited
189
00:09:05,043 --> 00:09:08,751
about your proposed article
on our Chateau."
190
00:09:10,043 --> 00:09:11,376
But you're not
writing any
article.
191
00:09:11,460 --> 00:09:13,873
I might...someday.
192
00:09:13,210 --> 00:09:15,876
- So, you lied.
- Clark, please. It was a
fib.
193
00:09:17,710 --> 00:09:19,335
It was an exaggeration.
194
00:09:19,418 --> 00:09:22,168
It was a minor distortion.
195
00:09:22,251 --> 00:09:24,835
Okay, I lied, but it was
a little, tiny white lie.
196
00:09:24,918 --> 00:09:26,835
Nobody got hurt, it's not
like they're letting us in
197
00:09:26,918 --> 00:09:28,293
for free or anything.
198
00:09:28,376 --> 00:09:30,418
- Lois.
- Ugh.
199
00:09:30,501 --> 00:09:33,463
Fine. We'll take
the moral high ground.
200
00:09:33,168 --> 00:09:34,543
I'll cancel the reservation.
201
00:09:34,626 --> 00:09:37,293
You can spend the weekend
with those old warhorses
202
00:09:37,376 --> 00:09:39,543
and get a jump
on your peace talk.
203
00:09:39,626 --> 00:09:40,960
Wait, wait, wait, wait.
204
00:09:42,335 --> 00:09:44,376
On second thought..
205
00:09:44,460 --> 00:09:46,960
...since their proposals
aren't
gonna be finished till Monday
206
00:09:47,043 --> 00:09:51,460
it is the perfect
weekend
for us to get away.
207
00:09:51,543 --> 00:09:53,001
Mm.
208
00:09:54,585 --> 00:09:56,835
(man on TV)
'Even though the leaders
of Latislan and Podansk'
209
00:09:56,918 --> 00:09:59,543
are set to meet with Superman,
the UN has confirmed that
210
00:09:59,626 --> 00:10:02,710
the military buildup
continues
on both sides of the border.
211
00:10:02,793 --> 00:10:04,543
[both sigh]
212
00:10:04,626 --> 00:10:07,501
Looks like you're not
gonna be able to go anyway.
213
00:10:07,585 --> 00:10:10,876
- I'll cancel the reservations.
- No, no, no. Wait, wait, wait.
214
00:10:10,960 --> 00:10:13,543
You go ahead on up.
I'll meet you there.
215
00:10:13,626 --> 00:10:16,168
Superman's gonna
have a little
chat
216
00:10:16,251 --> 00:10:19,793
with these two old warhorses,
get them to honor their truce.
217
00:10:19,876 --> 00:10:22,501
- Don't be long.
- Mm.
218
00:10:22,585 --> 00:10:24,043
Mm.
219
00:10:25,668 --> 00:10:28,251
Lois Lane?
220
00:10:28,335 --> 00:10:29,751
Okay, you don't know me.
221
00:10:29,835 --> 00:10:31,918
I'm just a pencil
pusher
in research.
222
00:10:32,001 --> 00:10:34,918
I'm Samantha,
and you're my
idol.
223
00:10:35,001 --> 00:10:38,751
[chuckling]
Oh, thank you.
Thank you very much.
224
00:10:38,835 --> 00:10:41,751
Wow, that husband of yours,
he's quite a hunk, isn't he?
225
00:10:41,835 --> 00:10:44,168
Of course, he's no
Superman,
but what the hey
226
00:10:44,251 --> 00:10:45,668
you can't have everything.
227
00:10:45,751 --> 00:10:48,251
- Excuse me?
- What's Superman like?
228
00:10:48,335 --> 00:10:49,751
- Like?
- Yeah.
229
00:10:49,835 --> 00:10:51,001
You know, is he seeing anyone?
230
00:10:51,463 --> 00:10:53,463
'Cause I was
thinking,
if he's not
231
00:10:53,168 --> 00:10:55,043
that maybe you could
do
a girlfriend a favor
232
00:10:55,873 --> 00:10:56,335
and introduce me.
233
00:10:56,418 --> 00:10:57,835
Of course, I don't
even know if he
dates
234
00:10:57,918 --> 00:10:59,585
outside his own species, but--
235
00:10:59,668 --> 00:11:01,585
Uh, I don't mean
to be rude but, uh
236
00:11:01,668 --> 00:11:03,463
I have a plane to catch.
237
00:11:03,168 --> 00:11:06,043
Oh, okay, sure.
We'll talk later,
okay?
238
00:11:06,873 --> 00:11:07,460
[sighs]
239
00:11:08,960 --> 00:11:11,918
[intense music]
240
00:11:14,585 --> 00:11:17,251
[instrumental music]
241
00:11:17,335 --> 00:11:18,876
[sighs]
242
00:11:27,043 --> 00:11:28,418
[knocking]
243
00:11:36,418 --> 00:11:38,418
Sorry, I'm late.
244
00:11:38,501 --> 00:11:40,168
'Long day at the office.'
245
00:11:42,873 --> 00:11:44,001
[intense music]
246
00:11:45,376 --> 00:11:47,460
- Isn't it nice?
- Very nice.
247
00:11:47,543 --> 00:11:48,626
[chuckles]
248
00:11:48,710 --> 00:11:51,376
- I missed you.
- And I missed you.
249
00:11:54,585 --> 00:11:56,543
Mm.
250
00:11:56,626 --> 00:11:59,626
Oh, I can't believe
I'm doing this.
251
00:12:01,793 --> 00:12:03,251
Ugh.
252
00:12:04,668 --> 00:12:06,001
[grunts]
253
00:12:10,376 --> 00:12:11,710
Oh.
254
00:12:13,460 --> 00:12:14,793
[both moaning]
255
00:12:14,876 --> 00:12:16,335
(Samantha)
'Uh.'
256
00:12:16,418 --> 00:12:18,876
[intense music]
257
00:12:21,460 --> 00:12:24,418
[giggling]
258
00:12:32,335 --> 00:12:33,710
[both moaning]
259
00:12:36,793 --> 00:12:38,210
[chuckles]
260
00:12:43,710 --> 00:12:45,710
[camera shutter clicks]
261
00:12:54,043 --> 00:12:55,251
[thud]
262
00:12:57,460 --> 00:12:59,001
Did you hear something?
263
00:13:00,960 --> 00:13:02,793
No. It was nothing.
264
00:13:04,463 --> 00:13:05,251
[chuckling]
265
00:13:05,335 --> 00:13:06,835
[groans]
266
00:13:09,835 --> 00:13:10,960
[gasps]
267
00:13:16,460 --> 00:13:18,418
(Samantha)
'Mr. Goode, you are not
gonna believe this.'
268
00:13:18,501 --> 00:13:19,710
Right after I hung up with you
269
00:13:19,793 --> 00:13:21,751
guess who flew
into Lois Lane's room?
270
00:13:21,835 --> 00:13:25,873
Right. Superman. And within
seconds, they were sucking face
271
00:13:25,210 --> 00:13:28,460
like world-class
mattress tramps.
272
00:13:28,543 --> 00:13:30,335
Hey!
273
00:13:30,418 --> 00:13:31,960
- Ah!
- 'Sorry.'
274
00:13:33,168 --> 00:13:34,876
Sir. Sorry. What?
275
00:13:36,335 --> 00:13:39,543
The picture?
Yes, sir, I got the
picture.
276
00:13:39,626 --> 00:13:42,501
I definitely got an exposure.
Mm-hmm.
277
00:13:42,585 --> 00:13:45,251
I'll get it
developed right away.
278
00:13:45,335 --> 00:13:46,418
Bye.
279
00:13:46,501 --> 00:13:48,710
[gasping]
Oh, God.
280
00:13:51,043 --> 00:13:53,463
Think, think.
281
00:13:55,793 --> 00:13:57,835
'"Hank's Photo Lab."'
282
00:13:57,918 --> 00:14:01,918
♪ What's that been
chasing me chasing me ♪
283
00:14:02,001 --> 00:14:04,463
♪ Chasing me all of my life.. ♪
284
00:14:04,168 --> 00:14:06,460
(Barry)
'Barry Dunning live
at the scene of the crime'
285
00:14:06,543 --> 00:14:09,793
where this tale of sordid
super sleaze took place.
286
00:14:09,876 --> 00:14:12,960
♪ What's that been
chasing me chasing me ♪
287
00:14:13,043 --> 00:14:16,460
♪ Chasing me all of my life ♪
288
00:14:16,543 --> 00:14:19,418
♪ Yeah-he-he-yeah ♪
289
00:14:19,501 --> 00:14:23,918
♪ Well it must be
'em Lord down there ♪
290
00:14:24,001 --> 00:14:27,585
♪ Lord down Lord down there ♪
291
00:14:27,668 --> 00:14:32,463
The people of Metropolis
are saying no to Superman.
292
00:14:32,168 --> 00:14:34,876
[instrumental music]
293
00:14:40,751 --> 00:14:42,001
[gasps]
Oh, my gosh!
294
00:14:45,463 --> 00:14:46,876
[chuckles]
295
00:14:46,960 --> 00:14:49,335
[indistinct chatter]
296
00:14:52,835 --> 00:14:54,001
[sighs]
297
00:14:56,873 --> 00:14:58,668
Okay, so this skirt
doesn't go with this blouse.
298
00:14:58,751 --> 00:15:00,463
It's not that bad.
299
00:15:01,626 --> 00:15:02,876
You guys haven't seen
this morning's
300
00:15:02,960 --> 00:15:04,376
"National Inquisitor," have you?
301
00:15:04,460 --> 00:15:06,873
That supermarket rag?
Why would we?
302
00:15:06,210 --> 00:15:08,501
- Or the "Dirt Digger?"
- Of course not, Jimmy.
303
00:15:08,585 --> 00:15:09,918
What's going on?
304
00:15:12,463 --> 00:15:13,668
Oh, my God, Clark.
305
00:15:13,751 --> 00:15:15,960
- Lois.
- That's me.
306
00:15:16,043 --> 00:15:17,168
And the Superman.
307
00:15:17,251 --> 00:15:18,543
Guys, let me just
be the first to say
308
00:15:18,626 --> 00:15:20,168
that I don't believe it
for a second, alright?
309
00:15:20,251 --> 00:15:22,501
It's obviously fake.
The photograph's fake.
310
00:15:22,585 --> 00:15:24,710
It's unequivocally bogus. I..
311
00:15:24,793 --> 00:15:26,668
Although,
it's a pretty good work.
312
00:15:26,751 --> 00:15:28,376
I mean, I've never seen
anything
quite as good.
313
00:15:28,460 --> 00:15:30,501
- The mat lines all match--
- Jimmy.
314
00:15:30,585 --> 00:15:32,626
Sorry. On your team, 100%.
315
00:15:32,710 --> 00:15:35,751
Lois. Clark!
In my office.
316
00:15:37,751 --> 00:15:39,418
Uh, chief, first of all,
I want you to know--
317
00:15:39,501 --> 00:15:41,501
Of course, I don't believe
a word of it, Lois.
318
00:15:41,585 --> 00:15:44,001
I know you'd never do
anything like that to Clark.
319
00:15:44,463 --> 00:15:46,543
I've never seen
two people so in love.
320
00:15:46,626 --> 00:15:49,418
This is just pure
tabloid trash.
321
00:15:49,501 --> 00:15:51,543
- It's that simple.
- Thanks, chief.
322
00:15:51,626 --> 00:15:55,543
Now, that said, this thing's
already blown up pretty big.
323
00:15:55,626 --> 00:15:58,418
Now, the "Daily Planet" has
yet
to take an official position
324
00:15:58,501 --> 00:16:00,668
but I can't sit
on my hands much longer.
325
00:16:00,751 --> 00:16:03,918
The, uh, fellas upstairs
are breathing down my neck
326
00:16:04,001 --> 00:16:05,960
to clean up this mess.
327
00:16:06,043 --> 00:16:07,793
So, uh..
328
00:16:07,876 --> 00:16:09,835
What do you want me to do?
329
00:16:09,918 --> 00:16:11,873
What do we print?
330
00:16:12,835 --> 00:16:15,251
(man on TV)
'Super seduction
or lust for Lois?'
331
00:16:15,335 --> 00:16:16,960
No to Superman.
332
00:16:17,043 --> 00:16:18,585
(woman on TV)
'Formerly trusted man of..'
333
00:16:18,668 --> 00:16:20,460
My guest is father Morgan.
334
00:16:20,543 --> 00:16:22,001
[laughing]
335
00:16:24,043 --> 00:16:26,168
This is fantastic!
It's everywhere.
336
00:16:26,251 --> 00:16:27,293
They're all picking it up.
337
00:16:27,376 --> 00:16:29,668
Every station,
every wire, every show.
338
00:16:29,751 --> 00:16:31,001
It's even on the Internet.
339
00:16:31,463 --> 00:16:32,585
Oh, Superman's blood
is in the water
340
00:16:32,668 --> 00:16:34,543
and the sharks are swimming in
to take a bite.
341
00:16:34,626 --> 00:16:36,335
You're a genius, Mr. Goode.
342
00:16:36,418 --> 00:16:38,751
Call me Randy.
343
00:16:38,835 --> 00:16:40,585
'Cause you just
climbed up the ladder
344
00:16:40,668 --> 00:16:42,251
Ms. Vice President.
345
00:16:42,335 --> 00:16:44,001
- Are you serious?
- As a heart attack!
346
00:16:44,463 --> 00:16:46,376
Are you kidding me? This
is
the biggest story of the
year!
347
00:16:46,460 --> 00:16:48,001
Superman's image will be fading
348
00:16:48,463 --> 00:16:49,960
as fast as
Michael Bolton's
hairline.
349
00:16:50,043 --> 00:16:51,251
'This is fabulous.'
350
00:16:51,335 --> 00:16:53,873
And for the first time
one of our stories
351
00:16:53,210 --> 00:16:54,876
is actually authentic.
352
00:16:56,873 --> 00:16:59,168
No. No.
No, but we can't stop here.
353
00:16:59,251 --> 00:17:03,293
No, no, no. We-we really
must stoke the fire.
354
00:17:03,376 --> 00:17:06,835
We've got to orchestrate
a full-tilt smear campaign
355
00:17:06,918 --> 00:17:08,418
against Superman!
356
00:17:08,501 --> 00:17:10,043
Anything goes,
even if it's a
lie!
357
00:17:10,873 --> 00:17:11,543
The more outrageous, the better!
358
00:17:11,626 --> 00:17:14,793
Uh, Superman uses X-ray
vision
to peep at my sister.
359
00:17:14,876 --> 00:17:17,460
Superman, uh-uh-uh,
dropped me while he was
flying
360
00:17:17,543 --> 00:17:19,293
and I smelt booze
on his breath.
361
00:17:19,376 --> 00:17:22,873
We don't need Kryptonite
to destroy Superman.
362
00:17:22,210 --> 00:17:25,710
We've got the most powerful
weapon ever invented, a
scandal!
363
00:17:25,793 --> 00:17:28,001
And we're gonna take
Superman down with
it.
364
00:17:29,251 --> 00:17:31,001
And, then..
365
00:17:31,463 --> 00:17:34,168
...there'll be
a new man of the year. Me.
366
00:17:34,251 --> 00:17:37,168
I'm most concerned
about the children, Barry.
367
00:17:37,251 --> 00:17:40,960
After all, Superman
was their one undisputed
368
00:17:41,043 --> 00:17:43,960
moral reference point,
and, tsk..
369
00:17:44,043 --> 00:17:46,460
...if this terrible tragedy
turns out to be true--
370
00:17:46,543 --> 00:17:50,585
Then how can our children
take morality seriously
371
00:17:50,668 --> 00:17:53,626
if the pillar of morality
himself has committed adultery?
372
00:17:53,710 --> 00:17:55,251
Is that the point
you're making, father?
373
00:17:55,335 --> 00:17:58,873
Exactly, the consequences
could be calamity and it's..
374
00:17:58,210 --> 00:18:02,210
Shocking story continues
to rock people everywhere.
375
00:18:02,293 --> 00:18:03,835
I think it's a tragedy.
376
00:18:03,918 --> 00:18:05,376
I've got a four
and a five-year-old.
377
00:18:05,460 --> 00:18:07,710
'Uh, what am I supposed
to tell them, you know?'
378
00:18:07,793 --> 00:18:09,210
Superman was their hero.
379
00:18:09,293 --> 00:18:10,876
I used to look up to Lois Lane
380
00:18:10,960 --> 00:18:13,376
and I felt that I could
really trust her reporting.
381
00:18:13,460 --> 00:18:16,376
But, now..
This is all her fault.
382
00:18:16,460 --> 00:18:18,585
She is the one who seduced him.
383
00:18:20,001 --> 00:18:21,463
Poor Clark Kent.
384
00:18:21,168 --> 00:18:22,543
I think it's awesome, you think
385
00:18:22,626 --> 00:18:24,376
I wouldn't be out bagging
babes if I had super
powers?
386
00:18:24,460 --> 00:18:25,751
I've heard enough
of this trash.
387
00:18:25,835 --> 00:18:27,043
Forget about it.
388
00:18:27,873 --> 00:18:28,293
[sighs]
Let's just
concentrate
389
00:18:28,376 --> 00:18:30,876
on getting to
the bottom of
this.
390
00:18:30,960 --> 00:18:32,543
The bottom of what?
391
00:18:32,626 --> 00:18:34,835
Something like this
doesn't just happen by
accident.
392
00:18:34,918 --> 00:18:37,710
- Somebody's out to get you.
- Or, you, honey.
393
00:18:37,793 --> 00:18:41,376
Uh, Superman was not supposed
to be at Chateau Roberge.
394
00:18:41,460 --> 00:18:44,293
Lois Lane and Clark Kent were.
395
00:18:44,376 --> 00:18:47,210
Well, either way,
the first thing we should
do
396
00:18:47,293 --> 00:18:49,376
is figure out
who took this
picture.
397
00:18:49,460 --> 00:18:51,418
It's un-credited,
which is
suspicious
398
00:18:51,501 --> 00:18:53,835
considering all
the notoriety it's
gotten.
399
00:18:53,918 --> 00:18:55,418
I mean, you'd think
that this
photographer
400
00:18:55,501 --> 00:18:57,626
would be all over
the TV circuit by
now
401
00:18:57,710 --> 00:18:58,918
if there weren't more to it.
402
00:18:59,001 --> 00:19:00,293
That might be true, but--
403
00:19:00,376 --> 00:19:01,668
I guess it's just
the price we pay
404
00:19:01,751 --> 00:19:03,751
for being in the
public eye, you know.
405
00:19:03,835 --> 00:19:05,043
Every once in a while
406
00:19:05,873 --> 00:19:07,251
somebody's gonna
take a potshot at us.
407
00:19:07,335 --> 00:19:09,585
Like last year, when that woman
claimed to have had
408
00:19:09,668 --> 00:19:11,001
Superman's love child.
409
00:19:11,463 --> 00:19:13,376
Oh, honey, but there's
a big difference here.
410
00:19:13,460 --> 00:19:16,960
That was a lie.
This, this isn't.
411
00:19:17,043 --> 00:19:20,418
- This actually happened.
- No, it didn't.
412
00:19:20,501 --> 00:19:22,668
This says that Lois
Lane
cheated on her husband
413
00:19:22,751 --> 00:19:24,043
and we both know
that's not true.
414
00:19:24,873 --> 00:19:25,668
Okay, yes,
but the point is that
415
00:19:25,751 --> 00:19:27,918
the whole rest of the world
doesn't know that, honey.
416
00:19:28,043 --> 00:19:31,463
A-and there's no way
of telling them the real
truth.
417
00:19:33,585 --> 00:19:35,873
Well, then, I'll just deny it.
418
00:19:35,210 --> 00:19:37,960
No, I'll issue a
statement
that says that it was a
hoax.
419
00:19:38,043 --> 00:19:39,585
That somebody was
impersonating me.
420
00:19:39,668 --> 00:19:41,710
Or better yet,
Superman should do
it.
421
00:19:41,793 --> 00:19:43,543
He should have
a press conference and just
say
422
00:19:43,626 --> 00:19:45,585
that it wasn't us.
The world believes him.
423
00:19:45,668 --> 00:19:47,710
Oh, wait a minute,
you're seriously suggesting
424
00:19:47,793 --> 00:19:49,543
that Superman lie?
425
00:19:49,626 --> 00:19:51,835
I'm suggesting that
we do whatever it takes
426
00:19:51,918 --> 00:19:53,626
to get to who's trying
to get at us.
427
00:19:53,710 --> 00:19:54,960
Or-or you or me.
428
00:19:55,043 --> 00:19:56,543
- That's what I'm suggesting.
- I agree.
429
00:19:56,626 --> 00:19:57,960
That's very important,
honey, but I think
430
00:19:58,043 --> 00:20:00,960
there's a bigger issue
here...the truth.
431
00:20:01,043 --> 00:20:02,543
And the truth is..
432
00:20:02,626 --> 00:20:05,585
...that this is you and me
in this picture.
433
00:20:05,668 --> 00:20:08,585
And, lying,
especially for Superman
434
00:20:08,668 --> 00:20:10,501
should never be an option.
435
00:20:10,585 --> 00:20:13,876
Uh-huh.
Even a little white lie.
436
00:20:15,751 --> 00:20:17,751
Like the one I told
to get us into the
hotel
437
00:20:17,835 --> 00:20:19,210
and therefore,
into this entire
mess.
438
00:20:19,293 --> 00:20:20,501
No, that's not what I'm saying.
439
00:20:20,585 --> 00:20:21,793
Well, that's what
you were thinking.
440
00:20:21,876 --> 00:20:24,210
- No.
- Now who's lying?
441
00:20:24,293 --> 00:20:26,335
Lois..
442
00:20:26,418 --> 00:20:28,793
...this whole thing
is our fault.
443
00:20:28,876 --> 00:20:30,835
We've gotten
a little bit relaxed.
444
00:20:30,918 --> 00:20:32,501
We've forgotten that
there are not just two people
445
00:20:32,585 --> 00:20:35,043
in this marriage.
There are three.
446
00:20:35,873 --> 00:20:37,168
You, me..
447
00:20:37,251 --> 00:20:38,626
...and Superman.
448
00:20:41,460 --> 00:20:43,751
We're so used to the suit
being a disguise, honey.
449
00:20:45,418 --> 00:20:48,335
But it can't disguise
how I feel about you
450
00:20:48,418 --> 00:20:50,418
or how we feel about each other.
451
00:20:54,293 --> 00:20:58,001
Well, if anybody asks,
I'll just say, "No
comment."
452
00:20:58,463 --> 00:21:01,001
That's it.
It's none of their
business.
453
00:21:01,463 --> 00:21:03,543
How long can this
thing
last, anyway?
454
00:21:08,543 --> 00:21:12,210
It appears at this hour that the
leaders of Latislan and Podansk
455
00:21:12,293 --> 00:21:13,835
have called off the peace talks
456
00:21:13,918 --> 00:21:16,210
'because Superman
can no longer be trusted.'
457
00:21:16,293 --> 00:21:18,043
War appears inevitable now.
458
00:21:18,873 --> 00:21:20,001
Might last longer than we think.
459
00:21:20,463 --> 00:21:22,751
(man on TV)
'...live from the Podansk
DMZ.'
460
00:21:22,835 --> 00:21:27,043
I-I don't believe
in Superman anymore.
461
00:21:27,873 --> 00:21:28,960
(woman on TV)
'You don't believe in him?'
462
00:21:29,043 --> 00:21:31,543
[instrumental music]
463
00:21:37,918 --> 00:21:39,585
(man on TV)
'Tonight on "Top Copy.."'
464
00:21:39,668 --> 00:21:41,585
'It seems Lois Lane
isn't the only woman'
465
00:21:41,668 --> 00:21:43,335
'Superman has been seeing.'
466
00:21:43,418 --> 00:21:45,501
'Meet the Texas twins
who claim Superman's cape'
467
00:21:45,585 --> 00:21:47,043
'has hung on their
bed knob a time or two.'
468
00:21:47,873 --> 00:21:48,418
- Uh.
- Uh, no.
469
00:21:48,501 --> 00:21:49,585
[scoffs]
470
00:21:49,668 --> 00:21:51,835
- How you holding up?
- Well..
471
00:21:51,918 --> 00:21:55,463
Considering I'm one notch
below Cruella de Vil
472
00:21:55,168 --> 00:21:57,710
on the popularity scale, great.
473
00:21:57,793 --> 00:21:59,710
Everywhere I go,
it's cold stares
474
00:21:59,793 --> 00:22:02,751
and...even colder shoulders.
475
00:22:02,835 --> 00:22:05,463
I think people blame me
for bringing down their
hero.
476
00:22:05,168 --> 00:22:06,418
(female #1)
Nice one, Lois.
477
00:22:06,501 --> 00:22:08,873
Well, if it makes you
feel any better
478
00:22:08,210 --> 00:22:10,751
they're not too crazy
about their hero, either.
479
00:22:10,835 --> 00:22:13,626
The ladies in the steno pool
are using a picture of
Superman
480
00:22:13,710 --> 00:22:14,835
as a dart board.
481
00:22:14,918 --> 00:22:16,335
I'm sorry.
482
00:22:16,418 --> 00:22:18,543
I'm sure it's really tough on..
483
00:22:21,463 --> 00:22:23,918
...you too.
What is all this?
484
00:22:24,001 --> 00:22:26,918
Uh, condolence gifts for...me.
485
00:22:28,793 --> 00:22:30,043
Homemade fudge?
486
00:22:30,873 --> 00:22:32,043
A couple of women
downstairs whipped it up.
487
00:22:32,873 --> 00:22:34,460
Oh. I see.
488
00:22:34,543 --> 00:22:37,501
- I eat crow, you get fudge.
- Honey, half of me gets
fudge.
489
00:22:37,585 --> 00:22:39,460
The other half gets
darts thrown at him.
490
00:22:39,543 --> 00:22:41,001
(man on TV)
'And now this special
report.'
491
00:22:41,463 --> 00:22:42,501
'With peace talks broken down'
492
00:22:42,585 --> 00:22:44,460
because of the Superman scandal
493
00:22:44,543 --> 00:22:48,418
border skirmishes have erupted
between Latislan and Podansk.
494
00:22:48,501 --> 00:22:52,460
'UN troops report short-range
missiles already airborne.'
495
00:22:52,543 --> 00:22:54,501
[dramatic music]
496
00:22:59,960 --> 00:23:02,001
Wait a minute.
497
00:23:02,463 --> 00:23:04,418
Sources now say
an unidentified object
498
00:23:04,501 --> 00:23:07,251
is streaking to intercept
one of the missiles.
499
00:23:07,335 --> 00:23:09,626
Apparently,
that unidentified object
500
00:23:09,710 --> 00:23:10,960
'was Superman.'
501
00:23:11,043 --> 00:23:12,376
Alright, Superman!
502
00:23:12,460 --> 00:23:14,873
Jimmy, I need your help.
503
00:23:15,585 --> 00:23:17,251
I tracked down six of the labs
504
00:23:17,335 --> 00:23:19,460
that those rags use
to develop
photographs.
505
00:23:19,543 --> 00:23:21,251
You mean use to fake
those photographs?
506
00:23:21,335 --> 00:23:23,585
Uh, yeah, yeah.
That's what I
meant.
507
00:23:23,668 --> 00:23:25,335
Good, because I've done
some checking too.
508
00:23:25,418 --> 00:23:27,460
See, there's only certain
places in town who specialize
509
00:23:27,543 --> 00:23:29,418
in that kind of high-tech
digital compositing.
510
00:23:29,501 --> 00:23:31,293
So, whoever faked the
photographs had to go through
511
00:23:31,376 --> 00:23:33,873
one of those labs in order
to pull it off, right?
512
00:23:33,210 --> 00:23:35,543
So, I'll try to have a list
for you by the end of the day.
513
00:23:35,626 --> 00:23:37,543
Great. Heh.
514
00:23:37,626 --> 00:23:40,501
Um...you know,
why-why don't you
515
00:23:40,585 --> 00:23:41,876
uh, just check on
those first,
though?
516
00:23:41,960 --> 00:23:44,293
Because I-I sort
of
have an instinct
that
517
00:23:44,376 --> 00:23:46,876
uh, that might be where we'll
find what we're looking for.
518
00:23:48,710 --> 00:23:51,501
[intense music]
519
00:23:59,873 --> 00:24:00,543
Lois Lane? Hi, Ms. Lane.
520
00:24:00,626 --> 00:24:02,501
- My name is Barry Dunny.
- I know who you are.
521
00:24:02,585 --> 00:24:03,751
Oh, then you're
familiar with my show
522
00:24:03,835 --> 00:24:05,210
"In Your Face
With Barry Dunny."
523
00:24:05,293 --> 00:24:07,210
Yeah, riveting journalism
especially, the show on
524
00:24:07,293 --> 00:24:08,543
cross-dressing cousins and the
525
00:24:08,626 --> 00:24:10,335
has-been child stars
who love them.
526
00:24:10,418 --> 00:24:12,168
Well, thank you. That means
a lot coming from you.
527
00:24:12,251 --> 00:24:13,668
You know, Ms. Lane,
I'm gonna give you a chance
528
00:24:13,751 --> 00:24:15,543
to tell your side of the story.
529
00:24:15,626 --> 00:24:16,793
No comment.
530
00:24:16,876 --> 00:24:18,001
What about
the photograph, Ms. Lane?
531
00:24:18,463 --> 00:24:19,043
No comment.
532
00:24:19,873 --> 00:24:20,251
And are you or are you not
533
00:24:20,335 --> 00:24:21,418
having an affair with Superman?
534
00:24:21,501 --> 00:24:22,668
No comment!
535
00:24:22,751 --> 00:24:24,463
What do you say
to those who are calling you
536
00:24:24,168 --> 00:24:26,335
Superman's super strumpet?
537
00:24:26,418 --> 00:24:28,501
They're calling me
super strumpet?
538
00:24:28,585 --> 00:24:31,335
- Care to respond?
- No.
539
00:24:31,418 --> 00:24:33,960
Oh, come on, Ms. Lane,
I'm only after the truth.
540
00:24:34,043 --> 00:24:36,210
The truth means nothing to you.
541
00:24:36,293 --> 00:24:38,873
All you're
interested
in is sleaze.
542
00:24:38,210 --> 00:24:41,918
You're a disgrace to legitimate
reporters like Clark and myself
543
00:24:42,001 --> 00:24:44,873
and you are not gonna
get
what you're digging
544
00:24:44,210 --> 00:24:45,876
for here, vulture boy.
545
00:24:45,960 --> 00:24:47,793
I'm not gonna give
you some sound bite
546
00:24:47,876 --> 00:24:49,335
that you can twist and turn.
547
00:24:49,418 --> 00:24:51,585
Whatever my
relationship
is with Superman
548
00:24:51,668 --> 00:24:53,960
is nobody's damn
business
but my own.
549
00:24:54,043 --> 00:24:56,043
So, get out of my face!
550
00:24:58,168 --> 00:24:59,585
General, Caviar?
551
00:24:59,668 --> 00:25:02,293
President Kasparov, Canape?
552
00:25:02,376 --> 00:25:04,585
Forgive my bluntness, Mr. Goode
553
00:25:04,668 --> 00:25:06,876
but I am a suspicious man
by nature.
554
00:25:06,960 --> 00:25:10,460
'Why are you so interested
in resurrecting these talks?'
555
00:25:10,543 --> 00:25:13,710
Yes. What do you get out of it?
556
00:25:13,793 --> 00:25:16,463
Why, I get
what we all get potentially.
557
00:25:16,168 --> 00:25:18,376
Peace on earth
and goodwill towards men.
558
00:25:18,460 --> 00:25:21,043
And seeing as I was runner-up
for the Peace Prize
559
00:25:21,873 --> 00:25:22,835
I thought the least I could
do
was see if we
560
00:25:22,918 --> 00:25:24,918
can't find
a solution together.
561
00:25:26,168 --> 00:25:28,168
- Shrimp?
- I beg your pardon?
562
00:25:28,251 --> 00:25:30,543
Cocktail.
Care for a shrimp cocktail?
563
00:25:30,626 --> 00:25:33,751
You said Superman would be here
to explain everything.
564
00:25:33,835 --> 00:25:35,835
- Where is he?
- Well, he told me he'd be
here.
565
00:25:35,918 --> 00:25:38,960
Maybe Lois Lane got tickets
to "Cats" or something.
566
00:25:39,043 --> 00:25:40,376
'No, gentlemen,
it looks as though'
567
00:25:40,460 --> 00:25:42,001
we've been disappointed
yet again.
568
00:25:42,463 --> 00:25:44,210
Now, I would be more
than happy to shepherd you
569
00:25:44,293 --> 00:25:46,168
through these talks
if you'll allow it.
570
00:25:46,251 --> 00:25:47,918
Come, sit.
571
00:25:51,626 --> 00:25:52,835
Superman.
572
00:25:52,918 --> 00:25:55,293
You must call
a cease-fire immediately.
573
00:25:55,376 --> 00:25:58,168
There is nothing that
this war could ever achieve
574
00:25:58,251 --> 00:26:00,168
that you couldn't better
achieve without it.
575
00:26:00,251 --> 00:26:02,210
Who are you to lecture us?
576
00:26:02,293 --> 00:26:05,873
You're no better than
the common politician.
577
00:26:05,210 --> 00:26:06,501
You stand for nothing!
578
00:26:06,585 --> 00:26:08,835
I stand for what is right.
579
00:26:08,918 --> 00:26:11,460
And what is right is peace.
580
00:26:11,543 --> 00:26:14,376
Please, don't let
any side issues distract you
581
00:26:14,460 --> 00:26:16,001
from our common goal.
582
00:26:16,463 --> 00:26:19,168
Peace is built on the
cornerstone of trust, Superman
583
00:26:19,251 --> 00:26:21,501
and if either one of us
is to trust you again
584
00:26:21,585 --> 00:26:25,210
first you must explain...this.
585
00:26:25,293 --> 00:26:26,710
And this.
586
00:26:28,251 --> 00:26:29,668
Yeah, Superman.
587
00:26:31,710 --> 00:26:33,168
We're all ears.
588
00:26:34,751 --> 00:26:36,460
Gentlemen, you trusted me enough
589
00:26:36,543 --> 00:26:38,710
to ask me to mediate
these peace talks.
590
00:26:38,793 --> 00:26:41,418
Trust me now when I tell you
that this photograph
591
00:26:41,501 --> 00:26:44,543
is not what it appears to be.
592
00:26:44,626 --> 00:26:46,710
Superman..
593
00:26:46,793 --> 00:26:48,501
...General Navance and myself
594
00:26:48,585 --> 00:26:50,918
we, we understand such things.
595
00:26:51,001 --> 00:26:53,043
We're world leaders.
596
00:26:53,873 --> 00:26:55,501
But our people
are not so sophisticated.
597
00:26:55,585 --> 00:26:57,585
They're outraged
by what you've done.
598
00:26:57,668 --> 00:27:00,043
They won't allow you
to broker our peace talks
599
00:27:00,873 --> 00:27:03,251
unless you can give them
a more acceptable
explanation..
600
00:27:03,335 --> 00:27:05,043
Mr. President..
601
00:27:05,873 --> 00:27:07,751
(Lois on TV)
'...can twist and turn,
whatever my relationship is'
602
00:27:07,835 --> 00:27:10,501
with Superman is nobody's damn
business but my own!
603
00:27:10,585 --> 00:27:13,873
So, get out of my face!
604
00:27:13,210 --> 00:27:16,251
(Barry on TV)
'Well, there you have it,
from Lois Lane's own mouth'
605
00:27:16,335 --> 00:27:19,668
'she and Superman
are indeed having an affair.'
606
00:27:19,751 --> 00:27:22,501
'And apparently,
so passionate, so intimate'
607
00:27:22,585 --> 00:27:24,710
she can't even
put it into words.
608
00:27:26,460 --> 00:27:28,751
Well, talk about denials.
609
00:27:28,835 --> 00:27:31,543
I mean, that one ranks
right up there with
Watergate.
610
00:27:31,626 --> 00:27:34,376
We're finished here.
My armies will destroy you!
611
00:27:34,460 --> 00:27:37,210
Brilliant. My missiles
will destroy you first.
612
00:27:37,293 --> 00:27:39,543
- Uh, gentlemen, please.
- Enough talk!
613
00:27:41,626 --> 00:27:43,585
(Superman)
'Mr. President, General'
614
00:27:43,668 --> 00:27:45,873
I will explain.
615
00:27:45,210 --> 00:27:47,543
And I will rebuild
your trust in me.
616
00:27:47,626 --> 00:27:50,751
[sighs]
Tomorrow at noon..
617
00:27:50,835 --> 00:27:52,460
...I'll hold a press conference
618
00:27:52,543 --> 00:27:54,460
'and all your questions
will be answered.'
619
00:27:54,543 --> 00:27:57,335
Then we can meet here afterward,
and if you're satisfied
620
00:27:57,418 --> 00:27:58,751
we can talk peace.
621
00:27:58,835 --> 00:28:00,463
[intense music]
622
00:28:00,168 --> 00:28:01,543
Please, gentlemen..
623
00:28:01,626 --> 00:28:03,585
...thousands of lives
depend on you.
624
00:28:03,668 --> 00:28:08,335
No, my friend
...those lives depend on you.
625
00:28:08,418 --> 00:28:10,418
(Navance)
'And what you say tomorrow.'
626
00:28:11,710 --> 00:28:14,710
Well, then...tomorrow at noon.
627
00:28:14,793 --> 00:28:16,876
I know,
I'm looking forward to it.
628
00:28:19,873 --> 00:28:20,751
Very well.
629
00:28:22,501 --> 00:28:24,960
[intense music]
630
00:28:32,460 --> 00:28:35,626
He knows something.
He's got something up his
cape.
631
00:28:35,710 --> 00:28:37,001
Think, think, think.
Think, think.
632
00:28:37,463 --> 00:28:38,501
What do you mean?
633
00:28:38,585 --> 00:28:40,335
I mean that super stud says
634
00:28:40,418 --> 00:28:42,210
he's got an explanation
for that photograph.
635
00:28:42,293 --> 00:28:44,873
'I mean, what in
the world could it be?'
636
00:28:44,210 --> 00:28:46,293
I mean, after all,
it is authentic!
637
00:28:46,376 --> 00:28:48,463
No, no, no, no, no, no.
638
00:28:48,168 --> 00:28:49,418
If he wiggles out of this
639
00:28:49,501 --> 00:28:51,626
if he gets these bozos
to shake hands
640
00:28:51,710 --> 00:28:52,960
there'll be no stopping him.
641
00:28:53,043 --> 00:28:54,251
I mean, the man of steel
will have gotten
642
00:28:54,335 --> 00:28:56,873
a brand-new non-stick
Teflon coating
643
00:28:56,210 --> 00:28:58,460
and I'll never be
Man of the Year!
644
00:28:58,543 --> 00:29:00,668
I've come up with a plan
that will guarantee
645
00:29:00,751 --> 00:29:02,001
the peace talks fail
646
00:29:02,463 --> 00:29:04,376
and make Superman
responsible for it.
647
00:29:04,460 --> 00:29:05,751
Oh.
648
00:29:07,501 --> 00:29:09,043
Oh, I like it.
649
00:29:11,293 --> 00:29:13,376
Miss..
650
00:29:13,460 --> 00:29:15,460
...Senior Vice President.
651
00:29:16,626 --> 00:29:19,376
So...what do we do?
652
00:29:21,043 --> 00:29:22,751
I said no comment! Hey.
653
00:29:22,835 --> 00:29:24,876
Get out of those rose bushes.
That's private property.
654
00:29:24,960 --> 00:29:26,543
(male #2)
'Was he faster than
a speeding bullet?'
655
00:29:26,626 --> 00:29:28,751
I beg your pardon.
I'm a married woman.
656
00:29:30,960 --> 00:29:32,043
[sighs]
657
00:29:32,873 --> 00:29:33,668
[camera shutters clicking]
658
00:29:33,751 --> 00:29:35,876
(Jonathan)
'We had a pack of wolves
at our place too.'
659
00:29:37,251 --> 00:29:39,210
Jonathan, Martha,
what are you doing here?
660
00:29:39,293 --> 00:29:41,626
Clark said you two
wanted to talk to us.
661
00:29:41,710 --> 00:29:44,463
- He did?
- 'I just flew them here,
Lois.'
662
00:29:45,835 --> 00:29:49,463
I thought they should be here
to hear what I have to say.
663
00:29:49,168 --> 00:29:50,418
To say about what?
664
00:29:51,668 --> 00:29:54,251
This so-called scandal..
665
00:29:54,335 --> 00:29:56,210
'...is spreading
like wildfire.'
666
00:29:57,501 --> 00:29:59,918
I have to stop it...now.
667
00:30:02,463 --> 00:30:04,168
If I don't, war will break out
668
00:30:04,251 --> 00:30:06,335
and a lot of people
are gonna die.
669
00:30:07,793 --> 00:30:10,710
[sighs]
So, I've decided..
670
00:30:10,793 --> 00:30:13,626
...that the only way
to clear all this up
671
00:30:13,710 --> 00:30:15,793
is to tell
the whole world the truth.
672
00:30:15,876 --> 00:30:17,710
The truth about what?
673
00:30:17,793 --> 00:30:20,210
That Superman cannot
be having an affair
674
00:30:20,293 --> 00:30:22,918
with Clark Kent's wife..
675
00:30:23,001 --> 00:30:24,835
...because Clark Kent..
676
00:30:26,585 --> 00:30:27,960
...is Superman.
677
00:30:28,043 --> 00:30:29,460
[intense music]
678
00:30:31,876 --> 00:30:33,251
[sighs]
679
00:30:39,626 --> 00:30:41,793
Uh, Clark, you can't do this.
680
00:30:41,876 --> 00:30:44,668
Lois, the only way to regain
the
world's trust is to tell them
681
00:30:44,751 --> 00:30:46,751
that I am Superman.
I don't have a choice.
682
00:30:46,835 --> 00:30:50,460
(Jonathan)
Do you realize what this will
do to you, son? To everybody?
683
00:30:50,543 --> 00:30:51,793
I know it'll be hard, dad.
684
00:30:51,876 --> 00:30:54,168
I don't think you realize
how hard it will be.
685
00:30:54,251 --> 00:30:56,043
But never mind about
your father and me.
686
00:30:56,873 --> 00:30:57,460
It's not going
to affect us much
687
00:30:57,543 --> 00:30:59,543
but it's going
to affect you plenty.
688
00:30:59,626 --> 00:31:02,001
Clark Kent won't even
exist anymore.
689
00:31:02,463 --> 00:31:03,876
You won't have any kind
of private life.
690
00:31:03,960 --> 00:31:06,001
And neither will Lois,
she won't be able to go
anywhere
691
00:31:06,463 --> 00:31:09,501
'as herself anymore, let
alone
continue as a reporter.'
692
00:31:09,585 --> 00:31:12,463
She'll just become
Superman's wife.
693
00:31:12,168 --> 00:31:13,835
I know. I-I know!
694
00:31:13,918 --> 00:31:15,543
Don't you think
I thought about all this?
695
00:31:15,626 --> 00:31:19,001
This isn't just some
knee-jerk
reaction that I'm having.
696
00:31:19,463 --> 00:31:21,501
I'm trying to stop a war.
697
00:31:21,585 --> 00:31:24,043
I'm trying to protect
what Superman is
698
00:31:24,873 --> 00:31:25,501
what he stands for.
699
00:31:25,585 --> 00:31:28,251
If that's the case,
then you're making a
mistake.
700
00:31:28,335 --> 00:31:30,335
'What makes you
think that the world'
701
00:31:30,418 --> 00:31:32,501
'is gonna start
trusting Superman again'
702
00:31:32,585 --> 00:31:35,873
when they find out that he's
been lying to them all along
703
00:31:35,210 --> 00:31:37,043
about who he really is?
704
00:31:37,873 --> 00:31:39,835
Clark, there's a
greater
truth to protect here
705
00:31:39,918 --> 00:31:42,460
and that's the idea
of who Superman is.
706
00:31:42,543 --> 00:31:44,251
If you tell them
that you're
married
707
00:31:44,335 --> 00:31:46,710
that you have feelings
and desires like everybody
else
708
00:31:46,793 --> 00:31:49,335
then that image
of a hero is
shattered.
709
00:31:49,418 --> 00:31:50,793
It's gone.
710
00:31:50,876 --> 00:31:54,873
'People need to believe
in that mythic truth.'
711
00:31:54,210 --> 00:31:55,918
That is what
Superman is all
about
712
00:31:56,001 --> 00:31:59,210
and that is what you
should
protect above all else.
713
00:31:59,293 --> 00:32:01,376
And I will protect it, Lois.
714
00:32:02,668 --> 00:32:05,876
Because even in this...
cynical world
715
00:32:05,960 --> 00:32:09,835
somebody has to stand
for integrity.
716
00:32:09,918 --> 00:32:12,293
And if that's what
I say I stand for..
717
00:32:12,376 --> 00:32:14,873
...then I have to mean it.
718
00:32:15,463 --> 00:32:16,376
[sighs]
719
00:32:18,626 --> 00:32:21,876
Alright. Fine.
720
00:32:21,960 --> 00:32:23,501
Then I guess, uh..
721
00:32:23,585 --> 00:32:25,376
'...I have until tomorrow'
722
00:32:25,460 --> 00:32:27,585
to figure out
who's behind this and why.
723
00:32:27,668 --> 00:32:29,168
Excuse me.
724
00:32:29,251 --> 00:32:30,835
[sighs]
725
00:32:30,918 --> 00:32:32,293
- 'Metro Air?'
- Hi.
726
00:32:32,376 --> 00:32:34,376
Uh, I'm trying to find
the name of a passenger
727
00:32:34,460 --> 00:32:36,543
who might have flown
to Chateau Roberge
728
00:32:36,626 --> 00:32:38,335
and back to Metropolis
overnight.
729
00:32:38,418 --> 00:32:39,960
(woman on phone)
'I'm sorry, ma'am,
it's company policy--'
730
00:32:40,043 --> 00:32:41,668
Yeah, I know
you don't usually give out
731
00:32:41,751 --> 00:32:44,585
that kind of information,
but this is Lois Lane, and
I--
732
00:32:44,668 --> 00:32:46,960
Hello?
733
00:32:47,043 --> 00:32:49,460
Uh, hello?
734
00:32:49,543 --> 00:32:51,418
So much
for professional courtesy.
735
00:32:51,501 --> 00:32:54,251
(Jimmy)
Lois, you know those composite
labs I've been checking out?
736
00:32:54,335 --> 00:32:55,751
- Yeah.
- Well, here's one.
737
00:32:55,835 --> 00:32:57,543
Hank's Photo Lab on 3rd
Street,
somebody told me
738
00:32:57,626 --> 00:32:59,251
to look into them,
'cause
they're not real
legitimate
739
00:32:59,335 --> 00:33:01,543
but they do good work, you
know,
fake passports and stuff.
740
00:33:01,626 --> 00:33:03,418
Jimmy, uh, we're
running out of time.
741
00:33:03,501 --> 00:33:05,668
Hank's used to be
"Dirt Digger's" biggest
client
742
00:33:05,751 --> 00:33:06,918
so I did some checking.
743
00:33:07,001 --> 00:33:09,418
Turns out that a huge
payment was made to them
744
00:33:09,501 --> 00:33:11,876
the day just before
the photographs were published.
745
00:33:11,960 --> 00:33:15,873
So, this photo could be a fake?
746
00:33:15,210 --> 00:33:17,001
Well, yeah,
but you knew that
already.
747
00:33:18,376 --> 00:33:20,793
Uh, yeah.
No, of course, I-I knew it.
748
00:33:20,876 --> 00:33:24,376
I-I, I just didn't know
if you did. Know it, I mean.
749
00:33:24,460 --> 00:33:27,043
If-if you knew
that it was a fake.
750
00:33:27,873 --> 00:33:28,460
Right.
751
00:33:28,543 --> 00:33:30,251
[chuckles]
Right.
752
00:33:32,463 --> 00:33:33,876
Well, great!
This is just great.
753
00:33:33,960 --> 00:33:36,751
Let's, uh, let's go
pay Hank a visit, huh?
754
00:33:39,418 --> 00:33:41,751
[intense music]
755
00:33:43,210 --> 00:33:45,585
Looks like Hank
left his door open.
756
00:33:48,251 --> 00:33:50,668
Wow, check it out.
757
00:33:50,751 --> 00:33:53,168
Layout computers,
spectrum analyzers
758
00:33:53,251 --> 00:33:55,418
digital compositors.
759
00:33:55,501 --> 00:33:57,460
'You can take this stuff
and manipulate images'
760
00:33:57,543 --> 00:33:59,873
'into anything you can dream up'
761
00:33:59,210 --> 00:34:02,626
whether it really
exists or not.
762
00:34:02,710 --> 00:34:05,168
You can't even imagine what
this kind of equipment can do.
763
00:34:05,251 --> 00:34:07,960
I'm beginning to get
a pretty good idea.
764
00:34:08,043 --> 00:34:10,251
There's nothing here
about Superman, though.
765
00:34:10,335 --> 00:34:12,876
These digital compositors are
supposed to have a memory cache.
766
00:34:12,960 --> 00:34:14,835
They should have
the last several entries..
767
00:34:14,918 --> 00:34:17,210
...digitally stored.
Just give me a second.
768
00:34:20,873 --> 00:34:22,001
(Lois)
'Looks like Hank's
doing a lot of business'
769
00:34:22,463 --> 00:34:23,710
with the "Dirt Digger."
770
00:34:23,793 --> 00:34:25,501
Hey, wait a minute.
771
00:34:25,585 --> 00:34:28,210
These invoices are addressed
to Goode International.
772
00:34:28,293 --> 00:34:31,418
- Randy Goode?
- Ha ha. Bingo.
773
00:34:31,501 --> 00:34:34,751
Alright. See, two different
snapshots of you and Superman.
774
00:34:34,835 --> 00:34:36,335
Now, watch this.
775
00:34:36,418 --> 00:34:40,835
It looks like they've created
texture map from these photos.
776
00:34:40,918 --> 00:34:43,418
Then they applied the texture
map into wire-framed models.
777
00:34:43,501 --> 00:34:45,168
Designate the area
to be scanned
778
00:34:45,251 --> 00:34:46,418
once they composite the images
779
00:34:46,501 --> 00:34:48,210
they can put you
in any position.
780
00:34:49,543 --> 00:34:52,001
Ta-da.
Instant
scandal.
781
00:34:53,501 --> 00:34:56,876
- Pretty amazing, huh?
- You have no idea.
782
00:34:56,960 --> 00:34:59,043
Jimmy, can you download this
from the compositor
783
00:34:59,873 --> 00:35:01,168
so we can use it as evidence?
784
00:35:01,251 --> 00:35:03,335
Yeah. It'll take me a while.
785
00:35:03,418 --> 00:35:05,460
Do it. Meet me at
City Hall at noon.
786
00:35:05,543 --> 00:35:08,710
I gotta catch Superman
before it's too late.
787
00:35:08,793 --> 00:35:09,960
Before what's too late?
788
00:35:14,210 --> 00:35:16,210
Oh, what.. Aah! No!
789
00:35:16,293 --> 00:35:20,626
Ah! Put me down!
Ah! Ow! No!
790
00:35:20,710 --> 00:35:22,335
[breathing heavily]
791
00:35:24,001 --> 00:35:27,418
- You.
- Okay, so you're not my
idol.
792
00:35:27,501 --> 00:35:29,335
[chuckling]
793
00:35:29,418 --> 00:35:31,376
Alright, Goode,
what do you want?
794
00:35:31,460 --> 00:35:35,210
It's simple. I want Superman
to rescue you, Ms. Lane
795
00:35:35,293 --> 00:35:37,463
sauce for the goose as it were
796
00:35:37,168 --> 00:35:40,585
and as he saves his paramour
in predictable fashion
797
00:35:40,668 --> 00:35:42,585
a bomb will explode
in the very place he gathered
798
00:35:42,668 --> 00:35:45,873
those old peace treaty
geezers,
killing them both.
799
00:35:45,210 --> 00:35:46,418
They're meeting in your office.
800
00:35:46,501 --> 00:35:47,918
You're gonna blow up
your own building?
801
00:35:48,001 --> 00:35:50,293
Well, who would ever guess
that I was behind it?
802
00:35:50,376 --> 00:35:52,168
[chuckling]
Brilliant, aren't I?
803
00:35:52,251 --> 00:35:54,418
Naturally, everyone will blame
Superman for the blast
804
00:35:54,501 --> 00:35:56,873
because he'll be
with you at the time.
805
00:35:56,210 --> 00:35:58,460
I mean, this ought to discredit
him after all, don't you think?
806
00:35:58,543 --> 00:36:00,251
Except you can't make me
yell for help
807
00:36:00,335 --> 00:36:02,335
and if I don't,
he won't come for
me.
808
00:36:04,043 --> 00:36:07,210
Oh, well,
that's very brave, Ms. Lane
809
00:36:07,293 --> 00:36:08,751
but I've already
thought of that.
810
00:36:08,835 --> 00:36:11,793
Now, if you'll excuse me,
I have a mythic hero to
destroy
811
00:36:11,876 --> 00:36:15,626
and you...have a plane to
catch.
Nighty-night!
812
00:36:15,710 --> 00:36:17,668
[coughing]
813
00:36:18,876 --> 00:36:20,585
'Sleep tight, Ms. Lane.'
814
00:36:23,043 --> 00:36:26,463
Is Superman faster than
a speeding adulterer?
815
00:36:26,168 --> 00:36:29,210
Is he able to leap tall
tales
in a single bound?
816
00:36:29,293 --> 00:36:32,251
When the clock strikes 12
in just a few short minutes
817
00:36:32,335 --> 00:36:35,043
we will finally know
what the world wants to know.
818
00:36:35,873 --> 00:36:38,001
Does the Man of Steel
have a naughty little secret
819
00:36:38,463 --> 00:36:39,793
or doesn't he?
820
00:36:39,876 --> 00:36:42,873
(woman on TV)
'Thank you, Barry,
and in other news..'
821
00:36:42,210 --> 00:36:45,210
Gentlemen, I pray for peace.
822
00:36:45,293 --> 00:36:46,835
Now, if you'll excuse me
823
00:36:46,918 --> 00:36:48,585
I'm going to go
to the press conference
824
00:36:48,668 --> 00:36:51,168
and show my support
for Superman.
825
00:36:51,251 --> 00:36:53,168
[intense music]
826
00:36:58,668 --> 00:37:00,251
[beeping]
827
00:37:27,835 --> 00:37:30,043
[whooshing]
828
00:37:31,876 --> 00:37:34,876
[indistinct chatter]
829
00:37:44,626 --> 00:37:46,710
- Everything set?
- Lois is in position.
830
00:37:46,793 --> 00:37:48,960
And the trigger mechanism
is armed.
831
00:37:52,873 --> 00:37:53,793
[bell tolls]
832
00:37:53,876 --> 00:37:55,751
For whom the bell tolls.
833
00:37:57,585 --> 00:38:00,043
[music continues]
834
00:38:09,501 --> 00:38:13,001
Uh...pardon me, folks,
a little snag.
835
00:38:13,463 --> 00:38:15,001
I-I'll be right back.
836
00:38:18,710 --> 00:38:21,210
What kind of stunt
is he pulling now?
837
00:38:25,168 --> 00:38:26,626
- Mm.
- Alright. Don't worry.
838
00:38:26,710 --> 00:38:30,873
- I'm gonna get you out of
here.
- Mm-mm. Mm. Hmm.
839
00:38:30,210 --> 00:38:32,460
- What?
- Hmm. Hmm.
840
00:38:35,501 --> 00:38:37,251
[automated message]
'Warning, you have activated'
841
00:38:37,335 --> 00:38:39,418
'the pressure-sensitive
triggering system.'
842
00:38:39,501 --> 00:38:41,043
'Please stand back.'
843
00:38:42,335 --> 00:38:43,501
[whimpers]
844
00:38:43,585 --> 00:38:45,460
Okay.
845
00:38:45,543 --> 00:38:47,210
Okay, uh..
846
00:38:47,293 --> 00:38:48,585
- Hmm-hmm.
- What?
847
00:38:48,668 --> 00:38:49,793
[whimpering]
848
00:38:51,043 --> 00:38:52,751
Charades. Okay.
849
00:38:52,835 --> 00:38:54,626
[mumbling]
850
00:38:54,710 --> 00:38:56,543
Six words. First word.
851
00:38:57,793 --> 00:39:00,873
- Hmm.
- Pointing at that..
852
00:39:00,210 --> 00:39:02,751
- Mm-hmm.
- Point.. Me?
853
00:39:02,835 --> 00:39:04,960
[imitates gunfire]
854
00:39:05,043 --> 00:39:06,918
- Guns!
- Mm-hmm, mm-hmm. Mm-hmm.
855
00:39:07,001 --> 00:39:08,335
- Ugh.
- Trigger?
856
00:39:08,418 --> 00:39:09,960
[mumbling]
857
00:39:11,418 --> 00:39:13,543
[intense music]
858
00:39:13,626 --> 00:39:15,335
Please!
859
00:39:15,418 --> 00:39:18,376
Please, now.
Patience, patience.
860
00:39:21,626 --> 00:39:25,463
Citizens, please. Please.
861
00:39:25,168 --> 00:39:27,626
- Third word. Gesundheit.
- Hmm. Mm-hmm.
862
00:39:27,710 --> 00:39:30,873
What? You're sneezing.
Sneezing. Sneezes.
863
00:39:30,210 --> 00:39:31,793
- Mm-hmm.
- 'Wiping your nose.'
864
00:39:31,876 --> 00:39:33,876
- Blowing your nose. Wipe--
- Mm! Mm!
865
00:39:33,960 --> 00:39:35,460
Blowing, blowing,
blowing your nose.
866
00:39:35,543 --> 00:39:39,543
- Mm, mm.
- Short. Blowing. Blow. Blow.
867
00:39:39,626 --> 00:39:42,585
- Mm-hmm. Hmm. Hmm.
- Trigger also blows..
868
00:39:44,043 --> 00:39:46,460
Now, let's at least give
Superman a chance here.
869
00:39:46,543 --> 00:39:50,043
Now, I'm confident that
there's a very good
explanation.
870
00:39:50,873 --> 00:39:51,668
- Sixth word.
- 'Mm-hmm.'
871
00:39:51,751 --> 00:39:53,168
(Superman)
'Sounds like..'
872
00:39:53,251 --> 00:39:55,168
[humming]
873
00:39:55,251 --> 00:39:57,873
Sounds like, uh..
874
00:39:57,210 --> 00:39:58,501
Music.. Sounds like walking.
875
00:39:58,585 --> 00:39:59,751
Mm-hmm. Mm-hmm.
876
00:39:59,835 --> 00:40:01,335
Walking.
877
00:40:04,418 --> 00:40:05,960
Walking..
878
00:40:07,293 --> 00:40:10,001
T-talking. Talking.
Sounds like talking.
879
00:40:10,463 --> 00:40:12,418
Talks. Talk. Talk..
880
00:40:12,501 --> 00:40:14,668
Trigger also blows up..
881
00:40:14,751 --> 00:40:16,668
- Mm. Hmm. Hmm.
- ...peace talks.
882
00:40:16,751 --> 00:40:19,585
- Mm.
- Okay, but first things
first.
883
00:40:19,668 --> 00:40:21,460
[beeping]
884
00:40:21,543 --> 00:40:23,873
[explosion]
885
00:40:28,626 --> 00:40:31,501
[panting]
Do you think anyone was hurt?
886
00:40:31,585 --> 00:40:33,626
No, it was only
rigged for your
room.
887
00:40:33,710 --> 00:40:36,543
Wait..
An ultrasonic
signal.
888
00:40:36,626 --> 00:40:39,418
That must be their
triggering
mechanism.
889
00:40:39,501 --> 00:40:41,960
[intense music]
890
00:40:43,501 --> 00:40:46,043
Fortunately, light travels
faster than sound.
891
00:40:48,626 --> 00:40:51,585
[dramatic music]
892
00:40:54,793 --> 00:40:56,460
[beeps]
893
00:41:05,585 --> 00:41:06,835
[beeping]
894
00:41:08,168 --> 00:41:09,168
[indistinct chatter]
895
00:41:10,335 --> 00:41:11,293
[beeping]
896
00:41:11,376 --> 00:41:13,501
- Where's the boom?
- No boom.
897
00:41:15,918 --> 00:41:17,668
I think it's time for
a little
trip out of the
country.
898
00:41:17,751 --> 00:41:19,001
You and me on a slow boat.
899
00:41:19,463 --> 00:41:21,168
Me on the boat
and you dragging behind it.
900
00:41:23,001 --> 00:41:24,710
Going somewhere, Mr. Goode?
901
00:41:24,793 --> 00:41:27,460
We can prove everything,
including the faked
photograph.
902
00:41:27,543 --> 00:41:29,835
- What fake photograph?
- Lois!
903
00:41:32,168 --> 00:41:34,293
Does Hank's Photo Lab
ring any bells?
904
00:41:36,043 --> 00:41:38,460
- No.
- Oops.
905
00:41:38,543 --> 00:41:40,960
Oops?
What do you mean, "Oops?"
906
00:41:41,043 --> 00:41:43,043
Officers,
do you mind taking them?
907
00:41:43,873 --> 00:41:44,835
I have a statement to make.
908
00:41:44,918 --> 00:41:47,251
Oops? What does "Oops" mean?
909
00:41:47,335 --> 00:41:50,001
- The photo was a..
- What are you gonna say?
910
00:41:50,463 --> 00:41:51,710
I'm gonna tell the truth, Lois.
911
00:41:53,043 --> 00:41:54,626
Nothing changes that.
912
00:41:57,376 --> 00:41:59,335
[instrumental music]
913
00:42:11,043 --> 00:42:15,543
Ladies and gentlemen first
and foremost, let me just say
914
00:42:15,626 --> 00:42:19,873
that I have always
stood for truth
915
00:42:19,210 --> 00:42:23,873
'above all else.
It's our moral compass.'
916
00:42:23,210 --> 00:42:27,835
The only thing that stands
between right and wrong.
917
00:42:27,918 --> 00:42:29,876
Everything that I am..
918
00:42:29,960 --> 00:42:31,501
...everything that I do
919
00:42:31,585 --> 00:42:33,460
is a reflection of that truth.
920
00:42:33,543 --> 00:42:36,543
As Superman, I have never..
921
00:42:36,626 --> 00:42:40,251
...nor will I ever
dishonor that.
922
00:42:40,335 --> 00:42:42,293
- I'll take your questions
now.
- Okay, over here.
923
00:42:42,376 --> 00:42:46,543
Superman...are you having an
illicit affair with Lois Lane?
924
00:42:46,626 --> 00:42:49,873
- Yeah.
- Yeah.
925
00:42:49,210 --> 00:42:50,835
(male #3)
'Truth! The truth!'
926
00:42:50,918 --> 00:42:52,876
The truth is..
927
00:42:54,918 --> 00:42:57,873
...no.
928
00:42:57,210 --> 00:42:59,835
I am not having
nor have I ever had
929
00:42:59,918 --> 00:43:02,463
an illicit affair
with Lois Lane.
930
00:43:02,168 --> 00:43:04,460
(male #4)
'Then how do you explain
that photograph?'
931
00:43:04,543 --> 00:43:07,501
The photograph
in question is a fake.
932
00:43:07,585 --> 00:43:10,293
I have proof
that shows it's all part of
933
00:43:10,376 --> 00:43:13,501
'a very, very carefully
orchestrated smear campaign.'
934
00:43:13,585 --> 00:43:17,251
(female #2)
'If nothing's going on then
how come Clark Kent isn't
here?'
935
00:43:17,335 --> 00:43:21,043
He is here
right there next to Lois.
936
00:43:21,873 --> 00:43:24,376
That's what that ring
on her finger symbolizes.
937
00:43:24,460 --> 00:43:27,335
Clark and Lois trust each other
938
00:43:27,418 --> 00:43:30,873
and that's the only truth
that really matters.
939
00:43:32,001 --> 00:43:35,501
Now, if you'll excuse me I have
some peace talks to negotiate.
940
00:43:37,460 --> 00:43:39,960
[instrumental music]
941
00:43:43,793 --> 00:43:47,460
[sighs]
Not bad, huh?
942
00:43:47,543 --> 00:43:49,585
Had me on the edge of my seat.
943
00:43:57,918 --> 00:44:01,501
(Clark)
'There it is.
The room's all fixed up.'
944
00:44:01,585 --> 00:44:02,918
'Good as new.'
945
00:44:03,001 --> 00:44:05,335
Nice of Superman
to put it back together.
946
00:44:05,418 --> 00:44:06,918
[laughing]
Mm.
947
00:44:07,001 --> 00:44:10,168
- Did anyone see you?
- No, absolutely not.
948
00:44:10,251 --> 00:44:12,793
- I checked very carefully.
- Mm-hmm.
949
00:44:15,460 --> 00:44:18,918
So, what did you think
of Superman's speech?
950
00:44:19,001 --> 00:44:21,001
Mm, it was good.
951
00:44:21,463 --> 00:44:24,001
Did he have to make not
having an illicit affair
952
00:44:24,463 --> 00:44:25,918
sound so noble?
953
00:44:26,001 --> 00:44:27,293
[chuckles]
954
00:44:28,501 --> 00:44:30,960
Are you alright with it?
955
00:44:31,043 --> 00:44:33,463
Well, I told the truth.
956
00:44:33,168 --> 00:44:34,585
I mean..
957
00:44:34,668 --> 00:44:37,668
I answered the questions
they asked me truthfully.
958
00:44:37,751 --> 00:44:41,460
So, you're not
completely
comfortable?
959
00:44:41,543 --> 00:44:44,335
[sighs]
No, not completely.
960
00:44:44,418 --> 00:44:47,168
There was a larger truth
to protect here
961
00:44:47,251 --> 00:44:51,463
and in this instance
...it was the right thing to
do.
962
00:44:51,168 --> 00:44:53,626
- Hmm.
- Just..
963
00:44:53,710 --> 00:44:55,335
Do me one favor, okay?
964
00:44:55,418 --> 00:44:59,873
Let's you and I be a little bit
more careful from now on, okay?
965
00:44:59,210 --> 00:45:01,793
It is still safe to kiss
my husband, though,
right?
966
00:45:01,876 --> 00:45:06,835
Yes. Oh.
Whoa, your feet are freezing.
967
00:45:06,918 --> 00:45:09,501
- Warm them up.
- Okay.
968
00:45:13,335 --> 00:45:15,463
Ah!
969
00:45:15,168 --> 00:45:17,043
You missed.
970
00:45:17,873 --> 00:45:18,460
No, I didn't.
971
00:45:18,543 --> 00:45:20,626
[both chuckling]
972
00:45:26,918 --> 00:45:29,210
[theme music]