1 00:00:13,001 --> 00:00:14,543 (Jimmy) Wow. Look at this turnout. 2 00:00:14,626 --> 00:00:16,418 Well, it's not every day somebody from Metropolis 3 00:00:16,501 --> 00:00:17,960 wins the International Peace Prize. 4 00:00:18,043 --> 00:00:20,168 I can't believe Superman hasn't won it before now. 5 00:00:20,251 --> 00:00:21,960 I guess there was some question about whether or not 6 00:00:22,043 --> 00:00:24,335 an extraterrestrial was actually eligible. 7 00:00:24,418 --> 00:00:27,001 Mm. Alien or not, it's about time. 8 00:00:27,463 --> 00:00:28,626 Why didn't you go to Stockholm with Clark 9 00:00:28,710 --> 00:00:29,835 to cover the ceremony? 10 00:00:29,918 --> 00:00:31,418 Oh, well, you know 11 00:00:31,501 --> 00:00:34,376 Clark is so much closer to Superman than I am. 12 00:00:35,376 --> 00:00:37,251 Hey, speaking of our hero.. 13 00:00:41,501 --> 00:00:43,001 (male #1) 'It's Superman!' 14 00:00:49,418 --> 00:00:51,543 Great honor to meet you, Superman. 15 00:01:00,463 --> 00:01:01,335 Thank you. 16 00:01:01,418 --> 00:01:02,626 Thank you, uh, very much 17 00:01:02,710 --> 00:01:05,418 for this generous reception. 18 00:01:05,501 --> 00:01:06,835 Councilman.. 19 00:01:06,918 --> 00:01:08,668 ...I would like to donate 20 00:01:08,751 --> 00:01:11,543 this medal and this prize money 21 00:01:11,626 --> 00:01:14,335 to the people of Metropolis 22 00:01:14,418 --> 00:01:17,168 with whom I share this award. 23 00:01:17,251 --> 00:01:19,335 Because I am nothing 24 00:01:19,418 --> 00:01:20,918 if not a reflection 25 00:01:21,001 --> 00:01:22,626 of the people I proudly serve 26 00:01:22,710 --> 00:01:25,376 on a daily basis. 27 00:01:25,460 --> 00:01:29,463 (Goode) Yada, yada, yada. Put a sock in 28 00:01:29,168 --> 00:01:30,751 You said the same thing last year when you stole 29 00:01:30,835 --> 00:01:33,463 the Metropolis Man Of The Year Award from me! 30 00:01:33,168 --> 00:01:36,210 I mean, I mean, how many awards can one guy win, huh? 31 00:01:36,293 --> 00:01:38,463 Why don't I ever get one of these prizes? 32 00:01:38,168 --> 00:01:40,463 Probably because you're the king of sleaze. 33 00:01:45,873 --> 00:01:47,463 I-I-I mean, used to be, Mr. Goode. 34 00:01:47,168 --> 00:01:48,418 That's right. 35 00:01:48,501 --> 00:01:50,460 Now, I'm a world-famous philanthropist. 36 00:01:50,543 --> 00:01:53,835 I have spent millions of dollars rehabilitating my image. 37 00:01:53,918 --> 00:01:55,751 Building shelters for the homeless 38 00:01:55,835 --> 00:01:58,210 feeding the poor.. Stuff like that. 39 00:01:58,293 --> 00:02:01,210 So, don't tell me that I can't buy this Peace Prize. 40 00:02:01,293 --> 00:02:02,960 I mean, this is America! 41 00:02:03,043 --> 00:02:05,001 Who's covering this Flyboy anyway? 42 00:02:05,463 --> 00:02:06,585 Uh, that would be Samantha, sir. 43 00:02:06,668 --> 00:02:09,873 (Goode) 'Then get her on the phone!' 44 00:02:09,210 --> 00:02:12,793 Well, I'm through losing to you, Mr. Family Values. 45 00:02:12,876 --> 00:02:15,710 At this time next year, that's gonna be me up on that podium 46 00:02:15,793 --> 00:02:16,918 receiving that medal. 47 00:02:17,001 --> 00:02:19,293 - 'Yeah? Hello?' - Samantha, Goode here. 48 00:02:19,376 --> 00:02:21,501 You better have something for me, and it better be good. 49 00:02:21,585 --> 00:02:22,960 To be honest with you, I'm not sure 50 00:02:23,043 --> 00:02:24,418 what you expect me to find here. 51 00:02:24,501 --> 00:02:25,835 We've been over this. 52 00:02:25,918 --> 00:02:28,543 Mr. Wonderful cannot be that perfect 53 00:02:28,626 --> 00:02:30,251 that morally pure. 54 00:02:30,335 --> 00:02:31,876 I mean, my mother's a saint and I've rooted out 55 00:02:31,960 --> 00:02:34,293 one or two things on her that had me screaming at night. 56 00:02:34,376 --> 00:02:37,251 I understand that, sir, but it's daytime here. 57 00:02:37,335 --> 00:02:39,585 There's nothing, but nuns and boy scouts. 58 00:02:39,668 --> 00:02:40,918 Well, that's your problem. 59 00:02:41,001 --> 00:02:44,376 Your job is to find a chink in his armor. 60 00:02:44,460 --> 00:02:45,876 Something that I can exploit 61 00:02:45,960 --> 00:02:47,418 with all of the power at my command. 62 00:02:47,501 --> 00:02:49,335 Now, don't disappoint me! 63 00:02:52,335 --> 00:02:54,710 Well, why are we just sitting around here? 64 00:02:54,793 --> 00:02:57,251 Fan out! I need some dirt! 65 00:02:57,335 --> 00:02:59,168 Johnson! 66 00:02:59,251 --> 00:03:00,460 You ride down with me. 67 00:03:04,043 --> 00:03:06,918 Now, about that king of sleaze crack. 68 00:03:07,001 --> 00:03:09,210 I'm sorry about that, Mr. Goode. 69 00:03:09,293 --> 00:03:11,251 I-I don't know what I was thinking. 70 00:03:11,335 --> 00:03:13,543 I didn't mean anything by it. Really. 71 00:03:13,626 --> 00:03:15,168 Oh, now, that's okay, Johnson. 72 00:03:15,251 --> 00:03:18,960 Let's just not let it happen again, okay? 73 00:03:19,043 --> 00:03:20,210 Okay. 74 00:03:30,501 --> 00:03:31,793 I missed you. 75 00:03:31,876 --> 00:03:35,335 Hmm. Well, I'm not... really back yet. 76 00:03:35,418 --> 00:03:37,543 Clark Kent's plane doesn't get in till midnight. 77 00:03:37,626 --> 00:03:40,418 Oh, great, so, for the rest of the day I have to pretend 78 00:03:40,501 --> 00:03:42,626 like my husband's still in the air. 79 00:03:42,710 --> 00:03:45,335 Not exactly the kind of welcome home I had planned. 80 00:03:52,918 --> 00:03:55,626 Actually, uh, Ms. Lane, I-I had no idea 81 00:03:55,710 --> 00:03:57,293 that I was gonna win the prize. 82 00:03:57,376 --> 00:03:58,876 - Well. - I.. 83 00:03:58,960 --> 00:04:01,876 What kind of welcome home did you have in mind exactly? 84 00:04:01,960 --> 00:04:07,543 Oh, a weekend in bed in a mountain hideaway. 85 00:04:07,626 --> 00:04:10,876 Where not everything is done at super speed. 86 00:05:28,335 --> 00:05:30,460 (man on TV) 'And, now this "LNN Special Report."' 87 00:05:30,543 --> 00:05:32,418 'After weeks of stalled talks the leaders of' 88 00:05:32,501 --> 00:05:35,001 'Eastern European nations Latislan and Podansk' 89 00:05:35,463 --> 00:05:36,460 'arrived in Metropolis today' 90 00:05:36,543 --> 00:05:38,918 'in an attempt to diffuse escalating tensions.' 91 00:05:39,001 --> 00:05:41,793 'The break came when the United Nations asked Superman' 92 00:05:41,876 --> 00:05:44,043 'fresh from winning the International Peace Prize' 93 00:05:44,873 --> 00:05:46,918 'to mediate the talks.' 94 00:05:47,001 --> 00:05:48,876 President Kasparov, it's an honor. 95 00:05:48,960 --> 00:05:50,793 The honor is mine, Superman. 96 00:05:50,876 --> 00:05:53,001 'It is only because of you, a shining symbol' 97 00:05:53,463 --> 00:05:54,626 of truth and justice 98 00:05:54,710 --> 00:05:57,543 that my people are even willing to discuss peace 99 00:05:57,626 --> 00:05:59,793 even though we have suffered far too long 100 00:05:59,876 --> 00:06:01,210 at the hands of our enemies. 101 00:06:01,293 --> 00:06:03,626 You have suffered only because of the brutality 102 00:06:03,710 --> 00:06:05,960 you have perpetrated against my people, Kasparov. 103 00:06:06,043 --> 00:06:09,463 We've had promises made and promises broken. 104 00:06:09,168 --> 00:06:10,668 As have my people. 105 00:06:10,751 --> 00:06:13,168 Which is why you are our last hope. 106 00:06:13,251 --> 00:06:16,501 You are the one and only person both sides can trust. 107 00:06:16,585 --> 00:06:19,543 Sirs, if you'll both be truthful with me 108 00:06:19,626 --> 00:06:21,043 and with each other 109 00:06:21,873 --> 00:06:24,463 then I'm sure together we can find the road to peace. 110 00:06:24,168 --> 00:06:25,710 [scoffs] Oh, great. 111 00:06:25,793 --> 00:06:27,835 He's gonna stop a war now, heh heh. 112 00:06:27,918 --> 00:06:29,418 I think I'm gonna puke. 113 00:06:29,501 --> 00:06:31,001 Mr. Goode, great news. 114 00:06:31,463 --> 00:06:33,001 I think I saw something I wasn't supposed to see 115 00:06:33,463 --> 00:06:35,001 when Lois Lane was interviewing Superman. 116 00:06:35,463 --> 00:06:37,626 What's that, his cape flew up, and you saw his panty lines? 117 00:06:37,710 --> 00:06:40,043 Better, it seems like everyone's hero 118 00:06:40,873 --> 00:06:42,001 is doing some very un-heroic things 119 00:06:42,463 --> 00:06:43,918 with a certain ace reporter. 120 00:06:47,418 --> 00:06:48,751 That's it? 121 00:06:48,835 --> 00:06:50,918 He's giving her an interview. Big deal. 122 00:06:52,168 --> 00:06:53,543 Why don't you come over to my elevator? 123 00:06:53,626 --> 00:06:55,585 - I wanna show you something. - 'No, wait.' 124 00:06:55,668 --> 00:06:57,168 Watch their body language. 125 00:06:57,251 --> 00:06:59,835 'See how they're looking around to see if anyone's watching?' 126 00:06:59,918 --> 00:07:01,668 And then this. 127 00:07:04,460 --> 00:07:08,460 - Huh. Interesting. - 'I've done some checking too.' 128 00:07:08,543 --> 00:07:11,501 'Lois Lane has had virtually every exclusive with Superman' 129 00:07:11,585 --> 00:07:13,460 since he flew onto the scene four years ago. 130 00:07:13,543 --> 00:07:17,376 Are you saying that Superman's knocking red boots 131 00:07:17,460 --> 00:07:18,960 with a married woman? 132 00:07:19,043 --> 00:07:20,251 That's my guess. 133 00:07:20,335 --> 00:07:22,001 Well, your guess isn't good enough! 134 00:07:22,463 --> 00:07:24,543 We need proof and corroborating evidence to back this up. 135 00:07:24,626 --> 00:07:27,210 Well, gee, we've never bothered with that before, Mr. Goode. 136 00:07:27,293 --> 00:07:29,626 But we're dealing with Superman here. 137 00:07:29,710 --> 00:07:32,210 So, we have to be totally scrupulous 138 00:07:32,293 --> 00:07:33,835 as disturbing as that may seem. 139 00:07:39,793 --> 00:07:43,751 Here's another Superman scoop for you. 140 00:07:43,835 --> 00:07:46,168 He's got a plan where he can get both sides 141 00:07:46,251 --> 00:07:47,793 to disclose the locations 142 00:07:47,876 --> 00:07:49,418 of their respective nuclear weapons 143 00:07:49,501 --> 00:07:52,043 and allow him to simply destroy them. 144 00:07:52,873 --> 00:07:54,418 Which means they won't be able to annihilate each other 145 00:07:54,501 --> 00:07:57,873 and they'll have to talk peace. I like it. 146 00:07:59,251 --> 00:08:00,918 You know.. 147 00:08:01,001 --> 00:08:02,585 ...you seem to get.. 148 00:08:02,668 --> 00:08:04,001 ...a lot of credit 149 00:08:04,463 --> 00:08:06,793 for these Superman exclusives. What do I get? 150 00:08:06,876 --> 00:08:11,463 How about two days and two nights up in the mountains.. 151 00:08:11,168 --> 00:08:14,293 ...at Chateau Roberge? 152 00:08:14,376 --> 00:08:17,043 Chateau Roberge. Wow. 153 00:08:17,873 --> 00:08:19,460 The hideaway for the ultra-exclusive 154 00:08:19,543 --> 00:08:21,668 and rich and famous? How'd you get us in? 155 00:08:21,751 --> 00:08:23,543 Oh, I have my ways. 156 00:08:23,626 --> 00:08:25,001 - What's that? - What's what? 157 00:08:25,463 --> 00:08:27,168 That. Is that the hotel's confirmation letter? 158 00:08:28,501 --> 00:08:30,873 Well, a girl has to have some secrets. 159 00:08:30,210 --> 00:08:31,460 - Let me see. Let me see. - No. 160 00:08:31,543 --> 00:08:33,001 - I'm not gonna give it to you. - Let me see. 161 00:08:33,463 --> 00:08:35,543 - No, I'm not gonna give it to-- - Lois, Lois, let me see-- 162 00:08:39,293 --> 00:08:41,585 - Cute. - Mm-hmm. 163 00:08:41,668 --> 00:08:43,001 Okay. 164 00:08:59,873 --> 00:09:00,918 Ah, um.. 165 00:09:01,001 --> 00:09:02,418 That is not fair. 166 00:09:02,501 --> 00:09:04,960 "Dear Ms. Lane, we are extremely excited 167 00:09:05,043 --> 00:09:08,751 about your proposed article on our Chateau." 168 00:09:10,043 --> 00:09:11,376 But you're not writing any article. 169 00:09:11,460 --> 00:09:13,873 I might...someday. 170 00:09:13,210 --> 00:09:15,876 - So, you lied. - Clark, please. It was a fib. 171 00:09:17,710 --> 00:09:19,335 It was an exaggeration. 172 00:09:19,418 --> 00:09:22,168 It was a minor distortion. 173 00:09:22,251 --> 00:09:24,835 Okay, I lied, but it was a little, tiny white lie. 174 00:09:24,918 --> 00:09:26,835 Nobody got hurt, it's not like they're letting us in 175 00:09:26,918 --> 00:09:28,293 for free or anything. 176 00:09:28,376 --> 00:09:30,418 - Lois. - Ugh. 177 00:09:30,501 --> 00:09:33,463 Fine. We'll take the moral high ground. 178 00:09:33,168 --> 00:09:34,543 I'll cancel the reservation. 179 00:09:34,626 --> 00:09:37,293 You can spend the weekend with those old warhorses 180 00:09:37,376 --> 00:09:39,543 and get a jump on your peace talk. 181 00:09:39,626 --> 00:09:40,960 Wait, wait, wait, wait. 182 00:09:42,335 --> 00:09:44,376 On second thought.. 183 00:09:44,460 --> 00:09:46,960 ...since their proposals aren't gonna be finished till Monday 184 00:09:47,043 --> 00:09:51,460 it is the perfect weekend for us to get away. 185 00:09:51,543 --> 00:09:53,001 Mm. 186 00:09:54,585 --> 00:09:56,835 (man on TV) 'Even though the leaders of Latislan and Podansk' 187 00:09:56,918 --> 00:09:59,543 are set to meet with Superman, the UN has confirmed that 188 00:09:59,626 --> 00:10:02,710 the military buildup continues on both sides of the border. 189 00:10:04,626 --> 00:10:07,501 Looks like you're not gonna be able to go anyway. 190 00:10:07,585 --> 00:10:10,876 - I'll cancel the reservations. - No, no, no. Wait, wait, wait. 191 00:10:10,960 --> 00:10:13,543 You go ahead on up. I'll meet you there. 192 00:10:13,626 --> 00:10:16,168 Superman's gonna have a little chat 193 00:10:16,251 --> 00:10:19,793 with these two old warhorses, get them to honor their truce. 194 00:10:19,876 --> 00:10:22,501 - Don't be long. - Mm. 195 00:10:22,585 --> 00:10:24,043 Mm. 196 00:10:25,668 --> 00:10:28,251 Lois Lane? 197 00:10:28,335 --> 00:10:29,751 Okay, you don't know me. 198 00:10:29,835 --> 00:10:31,918 I'm just a pencil pusher in research. 199 00:10:32,001 --> 00:10:34,918 I'm Samantha, and you're my idol. 200 00:10:35,001 --> 00:10:38,751 [chuckling] Oh, thank you. Thank you very much. 201 00:10:38,835 --> 00:10:41,751 Wow, that husband of yours, he's quite a hunk, isn't he? 202 00:10:41,835 --> 00:10:44,168 Of course, he's no Superman, but what the hey 203 00:10:44,251 --> 00:10:45,668 you can't have everything. 204 00:10:45,751 --> 00:10:48,251 - Excuse me? - What's Superman like? 205 00:10:48,335 --> 00:10:49,751 - Like? - Yeah. 206 00:10:49,835 --> 00:10:51,001 You know, is he seeing anyone? 207 00:10:51,463 --> 00:10:53,463 'Cause I was thinking, if he's not 208 00:10:53,168 --> 00:10:55,043 that maybe you could do a girlfriend a favor 209 00:10:55,873 --> 00:10:56,335 and introduce me. 210 00:10:56,418 --> 00:10:57,835 Of course, I don't even know if he dates 211 00:10:57,918 --> 00:10:59,585 outside his own species, but-- 212 00:10:59,668 --> 00:11:01,585 Uh, I don't mean to be rude but, uh 213 00:11:01,668 --> 00:11:03,463 I have a plane to catch. 214 00:11:03,168 --> 00:11:06,043 Oh, okay, sure. We'll talk later, okay? 215 00:11:36,418 --> 00:11:38,418 Sorry, I'm late. 216 00:11:38,501 --> 00:11:40,168 'Long day at the office.' 217 00:11:45,376 --> 00:11:47,460 - Isn't it nice? - Very nice. 218 00:11:48,710 --> 00:11:51,376 - I missed you. - And I missed you. 219 00:11:54,585 --> 00:11:56,543 Mm. 220 00:11:56,626 --> 00:11:59,626 Oh, I can't believe I'm doing this. 221 00:12:01,793 --> 00:12:03,251 Ugh. 222 00:12:10,376 --> 00:12:11,710 Oh. 223 00:12:14,876 --> 00:12:16,335 (Samantha) 'Uh.' 224 00:12:57,460 --> 00:12:59,001 Did you hear something? 225 00:13:00,960 --> 00:13:02,793 No. It was nothing. 226 00:13:16,460 --> 00:13:18,418 (Samantha) 'Mr. Goode, you are not gonna believe this.' 227 00:13:18,501 --> 00:13:19,710 Right after I hung up with you 228 00:13:19,793 --> 00:13:21,751 guess who flew into Lois Lane's room? 229 00:13:21,835 --> 00:13:25,873 Right. Superman. And within seconds, they were sucking face 230 00:13:25,210 --> 00:13:28,460 like world-class mattress tramps. 231 00:13:28,543 --> 00:13:30,335 Hey! 232 00:13:30,418 --> 00:13:31,960 - Ah! - 'Sorry.' 233 00:13:33,168 --> 00:13:34,876 Sir. Sorry. What? 234 00:13:36,335 --> 00:13:39,543 The picture? Yes, sir, I got the picture. 235 00:13:39,626 --> 00:13:42,501 I definitely got an exposure. Mm-hmm. 236 00:13:42,585 --> 00:13:45,251 I'll get it developed right away. 237 00:13:45,335 --> 00:13:46,418 Bye. 238 00:13:46,501 --> 00:13:48,710 [gasping] Oh, God. 239 00:13:51,043 --> 00:13:53,463 Think, think. 240 00:13:55,793 --> 00:13:57,835 '"Hank's Photo Lab."' 241 00:14:04,168 --> 00:14:06,460 (Barry) 'Barry Dunning live at the scene of the crime' 242 00:14:06,543 --> 00:14:09,793 where this tale of sordid super sleaze took place. 243 00:14:27,668 --> 00:14:32,463 The people of Metropolis are saying no to Superman. 244 00:14:40,751 --> 00:14:42,001 [gasps] Oh, my gosh! 245 00:14:56,873 --> 00:14:58,668 Okay, so this skirt doesn't go with this blouse. 246 00:14:58,751 --> 00:15:00,463 It's not that bad. 247 00:15:01,626 --> 00:15:02,876 You guys haven't seen this morning's 248 00:15:02,960 --> 00:15:04,376 "National Inquisitor," have you? 249 00:15:04,460 --> 00:15:06,873 That supermarket rag? Why would we? 250 00:15:06,210 --> 00:15:08,501 - Or the "Dirt Digger?" - Of course not, Jimmy. 251 00:15:08,585 --> 00:15:09,918 What's going on? 252 00:15:12,463 --> 00:15:13,668 Oh, my God, Clark. 253 00:15:13,751 --> 00:15:15,960 - Lois. - That's me. 254 00:15:16,043 --> 00:15:17,168 And the Superman. 255 00:15:17,251 --> 00:15:18,543 Guys, let me just be the first to say 256 00:15:18,626 --> 00:15:20,168 that I don't believe it for a second, alright? 257 00:15:20,251 --> 00:15:22,501 It's obviously fake. The photograph's fake. 258 00:15:22,585 --> 00:15:24,710 It's unequivocally bogus. I.. 259 00:15:24,793 --> 00:15:26,668 Although, it's a pretty good work. 260 00:15:26,751 --> 00:15:28,376 I mean, I've never seen anything quite as good. 261 00:15:28,460 --> 00:15:30,501 - The mat lines all match-- - Jimmy. 262 00:15:30,585 --> 00:15:32,626 Sorry. On your team, 100%. 263 00:15:32,710 --> 00:15:35,751 Lois. Clark! In my office. 264 00:15:37,751 --> 00:15:39,418 Uh, chief, first of all, I want you to know-- 265 00:15:39,501 --> 00:15:41,501 Of course, I don't believe a word of it, Lois. 266 00:15:41,585 --> 00:15:44,001 I know you'd never do anything like that to Clark. 267 00:15:44,463 --> 00:15:46,543 I've never seen two people so in love. 268 00:15:46,626 --> 00:15:49,418 This is just pure tabloid trash. 269 00:15:49,501 --> 00:15:51,543 - It's that simple. - Thanks, chief. 270 00:15:51,626 --> 00:15:55,543 Now, that said, this thing's already blown up pretty big. 271 00:15:55,626 --> 00:15:58,418 Now, the "Daily Planet" has yet to take an official position 272 00:15:58,501 --> 00:16:00,668 but I can't sit on my hands much longer. 273 00:16:00,751 --> 00:16:03,918 The, uh, fellas upstairs are breathing down my neck 274 00:16:04,001 --> 00:16:05,960 to clean up this mess. 275 00:16:06,043 --> 00:16:07,793 So, uh.. 276 00:16:07,876 --> 00:16:09,835 What do you want me to do? 277 00:16:09,918 --> 00:16:11,873 What do we print? 278 00:16:12,835 --> 00:16:15,251 (man on TV) 'Super seduction or lust for Lois?' 279 00:16:15,335 --> 00:16:16,960 No to Superman. 280 00:16:17,043 --> 00:16:18,585 (woman on TV) 'Formerly trusted man of..' 281 00:16:18,668 --> 00:16:20,460 My guest is father Morgan. 282 00:16:24,043 --> 00:16:26,168 This is fantastic! It's everywhere. 283 00:16:26,251 --> 00:16:27,293 They're all picking it up. 284 00:16:27,376 --> 00:16:29,668 Every station, every wire, every show. 285 00:16:29,751 --> 00:16:31,001 It's even on the Internet. 286 00:16:31,463 --> 00:16:32,585 Oh, Superman's blood is in the water 287 00:16:32,668 --> 00:16:34,543 and the sharks are swimming in to take a bite. 288 00:16:34,626 --> 00:16:36,335 You're a genius, Mr. Goode. 289 00:16:36,418 --> 00:16:38,751 Call me Randy. 290 00:16:38,835 --> 00:16:40,585 'Cause you just climbed up the ladder 291 00:16:40,668 --> 00:16:42,251 Ms. Vice President. 292 00:16:42,335 --> 00:16:44,001 - Are you serious? - As a heart attack! 293 00:16:44,463 --> 00:16:46,376 Are you kidding me? This is the biggest story of the year! 294 00:16:46,460 --> 00:16:48,001 Superman's image will be fading 295 00:16:48,463 --> 00:16:49,960 as fast as Michael Bolton's hairline. 296 00:16:50,043 --> 00:16:51,251 'This is fabulous.' 297 00:16:51,335 --> 00:16:53,873 And for the first time one of our stories 298 00:16:53,210 --> 00:16:54,876 is actually authentic. 299 00:16:56,873 --> 00:16:59,168 No. No. No, but we can't stop here. 300 00:16:59,251 --> 00:17:03,293 No, no, no. We-we really must stoke the fire. 301 00:17:03,376 --> 00:17:06,835 We've got to orchestrate a full-tilt smear campaign 302 00:17:06,918 --> 00:17:08,418 against Superman! 303 00:17:08,501 --> 00:17:10,043 Anything goes, even if it's a lie! 304 00:17:10,873 --> 00:17:11,543 The more outrageous, the better! 305 00:17:11,626 --> 00:17:14,793 Uh, Superman uses X-ray vision to peep at my sister. 306 00:17:14,876 --> 00:17:17,460 Superman, uh-uh-uh, dropped me while he was flying 307 00:17:17,543 --> 00:17:19,293 and I smelt booze on his breath. 308 00:17:19,376 --> 00:17:22,873 We don't need Kryptonite to destroy Superman. 309 00:17:22,210 --> 00:17:25,710 We've got the most powerful weapon ever invented, a scandal! 310 00:17:25,793 --> 00:17:28,001 And we're gonna take Superman down with it. 311 00:17:29,251 --> 00:17:31,001 And, then.. 312 00:17:31,463 --> 00:17:34,168 ...there'll be a new man of the year. Me. 313 00:17:34,251 --> 00:17:37,168 I'm most concerned about the children, Barry. 314 00:17:37,251 --> 00:17:40,960 After all, Superman was their one undisputed 315 00:17:41,043 --> 00:17:43,960 moral reference point, and, tsk.. 316 00:17:44,043 --> 00:17:46,460 ...if this terrible tragedy turns out to be true-- 317 00:17:46,543 --> 00:17:50,585 Then how can our children take morality seriously 318 00:17:50,668 --> 00:17:53,626 if the pillar of morality himself has committed adultery? 319 00:17:53,710 --> 00:17:55,251 Is that the point you're making, father? 320 00:17:55,335 --> 00:17:58,873 Exactly, the consequences could be calamity and it's.. 321 00:17:58,210 --> 00:18:02,210 Shocking story continues to rock people everywhere. 322 00:18:02,293 --> 00:18:03,835 I think it's a tragedy. 323 00:18:03,918 --> 00:18:05,376 I've got a four and a five-year-old. 324 00:18:05,460 --> 00:18:07,710 'Uh, what am I supposed to tell them, you know?' 325 00:18:07,793 --> 00:18:09,210 Superman was their hero. 326 00:18:09,293 --> 00:18:10,876 I used to look up to Lois Lane 327 00:18:10,960 --> 00:18:13,376 and I felt that I could really trust her reporting. 328 00:18:13,460 --> 00:18:16,376 But, now.. This is all her fault. 329 00:18:16,460 --> 00:18:18,585 She is the one who seduced him. 330 00:18:20,001 --> 00:18:21,463 Poor Clark Kent. 331 00:18:21,168 --> 00:18:22,543 I think it's awesome, you think 332 00:18:22,626 --> 00:18:24,376 I wouldn't be out bagging babes if I had super powers? 333 00:18:24,460 --> 00:18:25,751 I've heard enough of this trash. 334 00:18:25,835 --> 00:18:27,043 Forget about it. 335 00:18:27,873 --> 00:18:28,293 [sighs] Let's just concentrate 336 00:18:28,376 --> 00:18:30,876 on getting to the bottom of this. 337 00:18:30,960 --> 00:18:32,543 The bottom of what? 338 00:18:32,626 --> 00:18:34,835 Something like this doesn't just happen by accident. 339 00:18:34,918 --> 00:18:37,710 - Somebody's out to get you. - Or, you, honey. 340 00:18:37,793 --> 00:18:41,376 Uh, Superman was not supposed to be at Chateau Roberge. 341 00:18:41,460 --> 00:18:44,293 Lois Lane and Clark Kent were. 342 00:18:44,376 --> 00:18:47,210 Well, either way, the first thing we should do 343 00:18:47,293 --> 00:18:49,376 is figure out who took this picture. 344 00:18:49,460 --> 00:18:51,418 It's un-credited, which is suspicious 345 00:18:51,501 --> 00:18:53,835 considering all the notoriety it's gotten. 346 00:18:53,918 --> 00:18:55,418 I mean, you'd think that this photographer 347 00:18:55,501 --> 00:18:57,626 would be all over the TV circuit by now 348 00:18:57,710 --> 00:18:58,918 if there weren't more to it. 349 00:18:59,001 --> 00:19:00,293 That might be true, but-- 350 00:19:00,376 --> 00:19:01,668 I guess it's just the price we pay 351 00:19:01,751 --> 00:19:03,751 for being in the public eye, you know. 352 00:19:03,835 --> 00:19:05,043 Every once in a while 353 00:19:05,873 --> 00:19:07,251 somebody's gonna take a potshot at us. 354 00:19:07,335 --> 00:19:09,585 Like last year, when that woman claimed to have had 355 00:19:09,668 --> 00:19:11,001 Superman's love child. 356 00:19:11,463 --> 00:19:13,376 Oh, honey, but there's a big difference here. 357 00:19:13,460 --> 00:19:16,960 That was a lie. This, this isn't. 358 00:19:17,043 --> 00:19:20,418 - This actually happened. - No, it didn't. 359 00:19:20,501 --> 00:19:22,668 This says that Lois Lane cheated on her husband 360 00:19:22,751 --> 00:19:24,043 and we both know that's not true. 361 00:19:24,873 --> 00:19:25,668 Okay, yes, but the point is that 362 00:19:25,751 --> 00:19:27,918 the whole rest of the world doesn't know that, honey. 363 00:19:28,043 --> 00:19:31,463 A-and there's no way of telling them the real truth. 364 00:19:33,585 --> 00:19:35,873 Well, then, I'll just deny it. 365 00:19:35,210 --> 00:19:37,960 No, I'll issue a statement that says that it was a hoax. 366 00:19:38,043 --> 00:19:39,585 That somebody was impersonating me. 367 00:19:39,668 --> 00:19:41,710 Or better yet, Superman should do it. 368 00:19:41,793 --> 00:19:43,543 He should have a press conference and just say 369 00:19:43,626 --> 00:19:45,585 that it wasn't us. The world believes him. 370 00:19:45,668 --> 00:19:47,710 Oh, wait a minute, you're seriously suggesting 371 00:19:47,793 --> 00:19:49,543 that Superman lie? 372 00:19:49,626 --> 00:19:51,835 I'm suggesting that we do whatever it takes 373 00:19:51,918 --> 00:19:53,626 to get to who's trying to get at us. 374 00:19:53,710 --> 00:19:54,960 Or-or you or me. 375 00:19:55,043 --> 00:19:56,543 - That's what I'm suggesting. - I agree. 376 00:19:56,626 --> 00:19:57,960 That's very important, honey, but I think 377 00:19:58,043 --> 00:20:00,960 there's a bigger issue here...the truth. 378 00:20:01,043 --> 00:20:02,543 And the truth is.. 379 00:20:02,626 --> 00:20:05,585 ...that this is you and me in this picture. 380 00:20:05,668 --> 00:20:08,585 And, lying, especially for Superman 381 00:20:08,668 --> 00:20:10,501 should never be an option. 382 00:20:10,585 --> 00:20:13,876 Uh-huh. Even a little white lie. 383 00:20:15,751 --> 00:20:17,751 Like the one I told to get us into the hotel 384 00:20:17,835 --> 00:20:19,210 and therefore, into this entire mess. 385 00:20:19,293 --> 00:20:20,501 No, that's not what I'm saying. 386 00:20:20,585 --> 00:20:21,793 Well, that's what you were thinking. 387 00:20:21,876 --> 00:20:24,210 - No. - Now who's lying? 388 00:20:24,293 --> 00:20:26,335 Lois.. 389 00:20:26,418 --> 00:20:28,793 ...this whole thing is our fault. 390 00:20:28,876 --> 00:20:30,835 We've gotten a little bit relaxed. 391 00:20:30,918 --> 00:20:32,501 We've forgotten that there are not just two people 392 00:20:32,585 --> 00:20:35,043 in this marriage. There are three. 393 00:20:35,873 --> 00:20:37,168 You, me.. 394 00:20:37,251 --> 00:20:38,626 ...and Superman. 395 00:20:41,460 --> 00:20:43,751 We're so used to the suit being a disguise, honey. 396 00:20:45,418 --> 00:20:48,335 But it can't disguise how I feel about you 397 00:20:48,418 --> 00:20:50,418 or how we feel about each other. 398 00:20:54,293 --> 00:20:58,001 Well, if anybody asks, I'll just say, "No comment." 399 00:20:58,463 --> 00:21:01,001 That's it. It's none of their business. 400 00:21:01,463 --> 00:21:03,543 How long can this thing last, anyway? 401 00:21:08,543 --> 00:21:12,210 It appears at this hour that the leaders of Latislan and Podansk 402 00:21:12,293 --> 00:21:13,835 have called off the peace talks 403 00:21:13,918 --> 00:21:16,210 'because Superman can no longer be trusted.' 404 00:21:16,293 --> 00:21:18,043 War appears inevitable now. 405 00:21:18,873 --> 00:21:20,001 Might last longer than we think. 406 00:21:20,463 --> 00:21:22,751 (man on TV) '...live from the Podansk DMZ.' 407 00:21:22,835 --> 00:21:27,043 I-I don't believe in Superman anymore. 408 00:21:27,873 --> 00:21:28,960 (woman on TV) 'You don't believe in him?' 409 00:21:37,918 --> 00:21:39,585 (man on TV) 'Tonight on "Top Copy.."' 410 00:21:39,668 --> 00:21:41,585 'It seems Lois Lane isn't the only woman' 411 00:21:41,668 --> 00:21:43,335 'Superman has been seeing.' 412 00:21:43,418 --> 00:21:45,501 'Meet the Texas twins who claim Superman's cape' 413 00:21:45,585 --> 00:21:47,043 'has hung on their bed knob a time or two.' 414 00:21:47,873 --> 00:21:48,418 - Uh. - Uh, no. 415 00:21:49,668 --> 00:21:51,835 - How you holding up? - Well.. 416 00:21:51,918 --> 00:21:55,463 Considering I'm one notch below Cruella de Vil 417 00:21:55,168 --> 00:21:57,710 on the popularity scale, great. 418 00:21:57,793 --> 00:21:59,710 Everywhere I go, it's cold stares 419 00:21:59,793 --> 00:22:02,751 and...even colder shoulders. 420 00:22:02,835 --> 00:22:05,463 I think people blame me for bringing down their hero. 421 00:22:05,168 --> 00:22:06,418 (female #1) Nice one, Lois. 422 00:22:06,501 --> 00:22:08,873 Well, if it makes you feel any better 423 00:22:08,210 --> 00:22:10,751 they're not too crazy about their hero, either. 424 00:22:10,835 --> 00:22:13,626 The ladies in the steno pool are using a picture of Superman 425 00:22:13,710 --> 00:22:14,835 as a dart board. 426 00:22:14,918 --> 00:22:16,335 I'm sorry. 427 00:22:16,418 --> 00:22:18,543 I'm sure it's really tough on.. 428 00:22:21,463 --> 00:22:23,918 ...you too. What is all this? 429 00:22:24,001 --> 00:22:26,918 Uh, condolence gifts for...me. 430 00:22:28,793 --> 00:22:30,043 Homemade fudge? 431 00:22:30,873 --> 00:22:32,043 A couple of women downstairs whipped it up. 432 00:22:32,873 --> 00:22:34,460 Oh. I see. 433 00:22:34,543 --> 00:22:37,501 - I eat crow, you get fudge. - Honey, half of me gets fudge. 434 00:22:37,585 --> 00:22:39,460 The other half gets darts thrown at him. 435 00:22:39,543 --> 00:22:41,001 (man on TV) 'And now this special report.' 436 00:22:41,463 --> 00:22:42,501 'With peace talks broken down' 437 00:22:42,585 --> 00:22:44,460 because of the Superman scandal 438 00:22:44,543 --> 00:22:48,418 border skirmishes have erupted between Latislan and Podansk. 439 00:22:48,501 --> 00:22:52,460 'UN troops report short-range missiles already airborne.' 440 00:22:59,960 --> 00:23:02,001 Wait a minute. 441 00:23:02,463 --> 00:23:04,418 Sources now say an unidentified object 442 00:23:04,501 --> 00:23:07,251 is streaking to intercept one of the missiles. 443 00:23:07,335 --> 00:23:09,626 Apparently, that unidentified object 444 00:23:09,710 --> 00:23:10,960 'was Superman.' 445 00:23:11,043 --> 00:23:12,376 Alright, Superman! 446 00:23:12,460 --> 00:23:14,873 Jimmy, I need your help. 447 00:23:15,585 --> 00:23:17,251 I tracked down six of the labs 448 00:23:17,335 --> 00:23:19,460 that those rags use to develop photographs. 449 00:23:19,543 --> 00:23:21,251 You mean use to fake those photographs? 450 00:23:21,335 --> 00:23:23,585 Uh, yeah, yeah. That's what I meant. 451 00:23:23,668 --> 00:23:25,335 Good, because I've done some checking too. 452 00:23:25,418 --> 00:23:27,460 See, there's only certain places in town who specialize 453 00:23:27,543 --> 00:23:29,418 in that kind of high-tech digital compositing. 454 00:23:29,501 --> 00:23:31,293 So, whoever faked the photographs had to go through 455 00:23:31,376 --> 00:23:33,873 one of those labs in order to pull it off, right? 456 00:23:33,210 --> 00:23:35,543 So, I'll try to have a list for you by the end of the day. 457 00:23:35,626 --> 00:23:37,543 Great. Heh. 458 00:23:37,626 --> 00:23:40,501 Um...you know, why-why don't you 459 00:23:40,585 --> 00:23:41,876 uh, just check on those first, though? 460 00:23:41,960 --> 00:23:44,293 Because I-I sort of have an instinct that 461 00:23:44,376 --> 00:23:46,876 uh, that might be where we'll find what we're looking for. 462 00:23:59,873 --> 00:24:00,543 Lois Lane? Hi, Ms. Lane. 463 00:24:00,626 --> 00:24:02,501 - My name is Barry Dunny. - I know who you are. 464 00:24:02,585 --> 00:24:03,751 Oh, then you're familiar with my show 465 00:24:03,835 --> 00:24:05,210 "In Your Face With Barry Dunny." 466 00:24:05,293 --> 00:24:07,210 Yeah, riveting journalism especially, the show on 467 00:24:07,293 --> 00:24:08,543 cross-dressing cousins and the 468 00:24:08,626 --> 00:24:10,335 has-been child stars who love them. 469 00:24:10,418 --> 00:24:12,168 Well, thank you. That means a lot coming from you. 470 00:24:12,251 --> 00:24:13,668 You know, Ms. Lane, I'm gonna give you a chance 471 00:24:13,751 --> 00:24:15,543 to tell your side of the story. 472 00:24:15,626 --> 00:24:16,793 No comment. 473 00:24:16,876 --> 00:24:18,001 What about the photograph, Ms. Lane? 474 00:24:18,463 --> 00:24:19,043 No comment. 475 00:24:19,873 --> 00:24:20,251 And are you or are you not 476 00:24:20,335 --> 00:24:21,418 having an affair with Superman? 477 00:24:21,501 --> 00:24:22,668 No comment! 478 00:24:22,751 --> 00:24:24,463 What do you say to those who are calling you 479 00:24:24,168 --> 00:24:26,335 Superman's super strumpet? 480 00:24:26,418 --> 00:24:28,501 They're calling me super strumpet? 481 00:24:28,585 --> 00:24:31,335 - Care to respond? - No. 482 00:24:31,418 --> 00:24:33,960 Oh, come on, Ms. Lane, I'm only after the truth. 483 00:24:34,043 --> 00:24:36,210 The truth means nothing to you. 484 00:24:36,293 --> 00:24:38,873 All you're interested in is sleaze. 485 00:24:38,210 --> 00:24:41,918 You're a disgrace to legitimate reporters like Clark and myself 486 00:24:42,001 --> 00:24:44,873 and you are not gonna get what you're digging 487 00:24:44,210 --> 00:24:45,876 for here, vulture boy. 488 00:24:45,960 --> 00:24:47,793 I'm not gonna give you some sound bite 489 00:24:47,876 --> 00:24:49,335 that you can twist and turn. 490 00:24:49,418 --> 00:24:51,585 Whatever my relationship is with Superman 491 00:24:51,668 --> 00:24:53,960 is nobody's damn business but my own. 492 00:24:54,043 --> 00:24:56,043 So, get out of my face! 493 00:24:58,168 --> 00:24:59,585 General, Caviar? 494 00:24:59,668 --> 00:25:02,293 President Kasparov, Canape? 495 00:25:02,376 --> 00:25:04,585 Forgive my bluntness, Mr. Goode 496 00:25:04,668 --> 00:25:06,876 but I am a suspicious man by nature. 497 00:25:06,960 --> 00:25:10,460 'Why are you so interested in resurrecting these talks?' 498 00:25:10,543 --> 00:25:13,710 Yes. What do you get out of it? 499 00:25:13,793 --> 00:25:16,463 Why, I get what we all get potentially. 500 00:25:16,168 --> 00:25:18,376 Peace on earth and goodwill towards men. 501 00:25:18,460 --> 00:25:21,043 And seeing as I was runner-up for the Peace Prize 502 00:25:21,873 --> 00:25:22,835 I thought the least I could do was see if we 503 00:25:22,918 --> 00:25:24,918 can't find a solution together. 504 00:25:26,168 --> 00:25:28,168 - Shrimp? - I beg your pardon? 505 00:25:28,251 --> 00:25:30,543 Cocktail. Care for a shrimp cocktail? 506 00:25:30,626 --> 00:25:33,751 You said Superman would be here to explain everything. 507 00:25:33,835 --> 00:25:35,835 - Where is he? - Well, he told me he'd be here. 508 00:25:35,918 --> 00:25:38,960 Maybe Lois Lane got tickets to "Cats" or something. 509 00:25:39,043 --> 00:25:40,376 'No, gentlemen, it looks as though' 510 00:25:40,460 --> 00:25:42,001 we've been disappointed yet again. 511 00:25:42,463 --> 00:25:44,210 Now, I would be more than happy to shepherd you 512 00:25:44,293 --> 00:25:46,168 through these talks if you'll allow it. 513 00:25:46,251 --> 00:25:47,918 Come, sit. 514 00:25:51,626 --> 00:25:52,835 Superman. 515 00:25:52,918 --> 00:25:55,293 You must call a cease-fire immediately. 516 00:25:55,376 --> 00:25:58,168 There is nothing that this war could ever achieve 517 00:25:58,251 --> 00:26:00,168 that you couldn't better achieve without it. 518 00:26:00,251 --> 00:26:02,210 Who are you to lecture us? 519 00:26:02,293 --> 00:26:05,873 You're no better than the common politician. 520 00:26:05,210 --> 00:26:06,501 You stand for nothing! 521 00:26:06,585 --> 00:26:08,835 I stand for what is right. 522 00:26:08,918 --> 00:26:11,460 And what is right is peace. 523 00:26:11,543 --> 00:26:14,376 Please, don't let any side issues distract you 524 00:26:14,460 --> 00:26:16,001 from our common goal. 525 00:26:16,463 --> 00:26:19,168 Peace is built on the cornerstone of trust, Superman 526 00:26:19,251 --> 00:26:21,501 and if either one of us is to trust you again 527 00:26:21,585 --> 00:26:25,210 first you must explain...this. 528 00:26:25,293 --> 00:26:26,710 And this. 529 00:26:28,251 --> 00:26:29,668 Yeah, Superman. 530 00:26:31,710 --> 00:26:33,168 We're all ears. 531 00:26:34,751 --> 00:26:36,460 Gentlemen, you trusted me enough 532 00:26:36,543 --> 00:26:38,710 to ask me to mediate these peace talks. 533 00:26:38,793 --> 00:26:41,418 Trust me now when I tell you that this photograph 534 00:26:41,501 --> 00:26:44,543 is not what it appears to be. 535 00:26:44,626 --> 00:26:46,710 Superman.. 536 00:26:46,793 --> 00:26:48,501 ...General Navance and myself 537 00:26:48,585 --> 00:26:50,918 we, we understand such things. 538 00:26:51,001 --> 00:26:53,043 We're world leaders. 539 00:26:53,873 --> 00:26:55,501 But our people are not so sophisticated. 540 00:26:55,585 --> 00:26:57,585 They're outraged by what you've done. 541 00:26:57,668 --> 00:27:00,043 They won't allow you to broker our peace talks 542 00:27:00,873 --> 00:27:03,251 unless you can give them a more acceptable explanation.. 543 00:27:03,335 --> 00:27:05,043 Mr. President.. 544 00:27:05,873 --> 00:27:07,751 (Lois on TV) '...can twist and turn, whatever my relationship is' 545 00:27:07,835 --> 00:27:10,501 with Superman is nobody's damn business but my own! 546 00:27:10,585 --> 00:27:13,873 So, get out of my face! 547 00:27:13,210 --> 00:27:16,251 (Barry on TV) 'Well, there you have it, from Lois Lane's own mouth' 548 00:27:16,335 --> 00:27:19,668 'she and Superman are indeed having an affair.' 549 00:27:19,751 --> 00:27:22,501 'And apparently, so passionate, so intimate' 550 00:27:22,585 --> 00:27:24,710 she can't even put it into words. 551 00:27:26,460 --> 00:27:28,751 Well, talk about denials. 552 00:27:28,835 --> 00:27:31,543 I mean, that one ranks right up there with Watergate. 553 00:27:31,626 --> 00:27:34,376 We're finished here. My armies will destroy you! 554 00:27:34,460 --> 00:27:37,210 Brilliant. My missiles will destroy you first. 555 00:27:37,293 --> 00:27:39,543 - Uh, gentlemen, please. - Enough talk! 556 00:27:41,626 --> 00:27:43,585 (Superman) 'Mr. President, General' 557 00:27:43,668 --> 00:27:45,873 I will explain. 558 00:27:45,210 --> 00:27:47,543 And I will rebuild your trust in me. 559 00:27:47,626 --> 00:27:50,751 [sighs] Tomorrow at noon.. 560 00:27:50,835 --> 00:27:52,460 ...I'll hold a press conference 561 00:27:52,543 --> 00:27:54,460 'and all your questions will be answered.' 562 00:27:54,543 --> 00:27:57,335 Then we can meet here afterward, and if you're satisfied 563 00:27:57,418 --> 00:27:58,751 we can talk peace. 564 00:28:00,168 --> 00:28:01,543 Please, gentlemen.. 565 00:28:01,626 --> 00:28:03,585 ...thousands of lives depend on you. 566 00:28:03,668 --> 00:28:08,335 No, my friend ...those lives depend on you. 567 00:28:08,418 --> 00:28:10,418 (Navance) 'And what you say tomorrow.' 568 00:28:11,710 --> 00:28:14,710 Well, then...tomorrow at noon. 569 00:28:14,793 --> 00:28:16,876 I know, I'm looking forward to it. 570 00:28:19,873 --> 00:28:20,751 Very well. 571 00:28:32,460 --> 00:28:35,626 He knows something. He's got something up his cape. 572 00:28:35,710 --> 00:28:37,001 Think, think, think. Think, think. 573 00:28:37,463 --> 00:28:38,501 What do you mean? 574 00:28:38,585 --> 00:28:40,335 I mean that super stud says 575 00:28:40,418 --> 00:28:42,210 he's got an explanation for that photograph. 576 00:28:42,293 --> 00:28:44,873 'I mean, what in the world could it be?' 577 00:28:44,210 --> 00:28:46,293 I mean, after all, it is authentic! 578 00:28:46,376 --> 00:28:48,463 No, no, no, no, no, no. 579 00:28:48,168 --> 00:28:49,418 If he wiggles out of this 580 00:28:49,501 --> 00:28:51,626 if he gets these bozos to shake hands 581 00:28:51,710 --> 00:28:52,960 there'll be no stopping him. 582 00:28:53,043 --> 00:28:54,251 I mean, the man of steel will have gotten 583 00:28:54,335 --> 00:28:56,873 a brand-new non-stick Teflon coating 584 00:28:56,210 --> 00:28:58,460 and I'll never be Man of the Year! 585 00:28:58,543 --> 00:29:00,668 I've come up with a plan that will guarantee 586 00:29:00,751 --> 00:29:02,001 the peace talks fail 587 00:29:02,463 --> 00:29:04,376 and make Superman responsible for it. 588 00:29:04,460 --> 00:29:05,751 Oh. 589 00:29:07,501 --> 00:29:09,043 Oh, I like it. 590 00:29:11,293 --> 00:29:13,376 Miss.. 591 00:29:13,460 --> 00:29:15,460 ...Senior Vice President. 592 00:29:16,626 --> 00:29:19,376 So...what do we do? 593 00:29:21,043 --> 00:29:22,751 I said no comment! Hey. 594 00:29:22,835 --> 00:29:24,876 Get out of those rose bushes. That's private property. 595 00:29:24,960 --> 00:29:26,543 (male #2) 'Was he faster than a speeding bullet?' 596 00:29:26,626 --> 00:29:28,751 I beg your pardon. I'm a married woman. 597 00:29:33,751 --> 00:29:35,876 (Jonathan) 'We had a pack of wolves at our place too.' 598 00:29:37,251 --> 00:29:39,210 Jonathan, Martha, what are you doing here? 599 00:29:39,293 --> 00:29:41,626 Clark said you two wanted to talk to us. 600 00:29:41,710 --> 00:29:44,463 - He did? - 'I just flew them here, Lois.' 601 00:29:45,835 --> 00:29:49,463 I thought they should be here to hear what I have to say. 602 00:29:49,168 --> 00:29:50,418 To say about what? 603 00:29:51,668 --> 00:29:54,251 This so-called scandal.. 604 00:29:54,335 --> 00:29:56,210 '...is spreading like wildfire.' 605 00:29:57,501 --> 00:29:59,918 I have to stop it...now. 606 00:30:02,463 --> 00:30:04,168 If I don't, war will break out 607 00:30:04,251 --> 00:30:06,335 and a lot of people are gonna die. 608 00:30:07,793 --> 00:30:10,710 [sighs] So, I've decided.. 609 00:30:10,793 --> 00:30:13,626 ...that the only way to clear all this up 610 00:30:13,710 --> 00:30:15,793 is to tell the whole world the truth. 611 00:30:15,876 --> 00:30:17,710 The truth about what? 612 00:30:17,793 --> 00:30:20,210 That Superman cannot be having an affair 613 00:30:20,293 --> 00:30:22,918 with Clark Kent's wife.. 614 00:30:23,001 --> 00:30:24,835 ...because Clark Kent.. 615 00:30:26,585 --> 00:30:27,960 ...is Superman. 616 00:30:39,626 --> 00:30:41,793 Uh, Clark, you can't do this. 617 00:30:41,876 --> 00:30:44,668 Lois, the only way to regain the world's trust is to tell them 618 00:30:44,751 --> 00:30:46,751 that I am Superman. I don't have a choice. 619 00:30:46,835 --> 00:30:50,460 (Jonathan) Do you realize what this will do to you, son? To everybody? 620 00:30:50,543 --> 00:30:51,793 I know it'll be hard, dad. 621 00:30:51,876 --> 00:30:54,168 I don't think you realize how hard it will be. 622 00:30:54,251 --> 00:30:56,043 But never mind about your father and me. 623 00:30:56,873 --> 00:30:57,460 It's not going to affect us much 624 00:30:57,543 --> 00:30:59,543 but it's going to affect you plenty. 625 00:30:59,626 --> 00:31:02,001 Clark Kent won't even exist anymore. 626 00:31:02,463 --> 00:31:03,876 You won't have any kind of private life. 627 00:31:03,960 --> 00:31:06,001 And neither will Lois, she won't be able to go anywhere 628 00:31:06,463 --> 00:31:09,501 'as herself anymore, let alone continue as a reporter.' 629 00:31:09,585 --> 00:31:12,463 She'll just become Superman's wife. 630 00:31:12,168 --> 00:31:13,835 I know. I-I know! 631 00:31:13,918 --> 00:31:15,543 Don't you think I thought about all this? 632 00:31:15,626 --> 00:31:19,001 This isn't just some knee-jerk reaction that I'm having. 633 00:31:19,463 --> 00:31:21,501 I'm trying to stop a war. 634 00:31:21,585 --> 00:31:24,043 I'm trying to protect what Superman is 635 00:31:24,873 --> 00:31:25,501 what he stands for. 636 00:31:25,585 --> 00:31:28,251 If that's the case, then you're making a mistake. 637 00:31:28,335 --> 00:31:30,335 'What makes you think that the world' 638 00:31:30,418 --> 00:31:32,501 'is gonna start trusting Superman again' 639 00:31:32,585 --> 00:31:35,873 when they find out that he's been lying to them all along 640 00:31:35,210 --> 00:31:37,043 about who he really is? 641 00:31:37,873 --> 00:31:39,835 Clark, there's a greater truth to protect here 642 00:31:39,918 --> 00:31:42,460 and that's the idea of who Superman is. 643 00:31:42,543 --> 00:31:44,251 If you tell them that you're married 644 00:31:44,335 --> 00:31:46,710 that you have feelings and desires like everybody else 645 00:31:46,793 --> 00:31:49,335 then that image of a hero is shattered. 646 00:31:49,418 --> 00:31:50,793 It's gone. 647 00:31:50,876 --> 00:31:54,873 'People need to believe in that mythic truth.' 648 00:31:54,210 --> 00:31:55,918 That is what Superman is all about 649 00:31:56,001 --> 00:31:59,210 and that is what you should protect above all else. 650 00:31:59,293 --> 00:32:01,376 And I will protect it, Lois. 651 00:32:02,668 --> 00:32:05,876 Because even in this... cynical world 652 00:32:05,960 --> 00:32:09,835 somebody has to stand for integrity. 653 00:32:09,918 --> 00:32:12,293 And if that's what I say I stand for.. 654 00:32:12,376 --> 00:32:14,873 ...then I have to mean it. 655 00:32:18,626 --> 00:32:21,876 Alright. Fine. 656 00:32:21,960 --> 00:32:23,501 Then I guess, uh.. 657 00:32:23,585 --> 00:32:25,376 '...I have until tomorrow' 658 00:32:25,460 --> 00:32:27,585 to figure out who's behind this and why. 659 00:32:27,668 --> 00:32:29,168 Excuse me. 660 00:32:30,918 --> 00:32:32,293 - 'Metro Air?' - Hi. 661 00:32:32,376 --> 00:32:34,376 Uh, I'm trying to find the name of a passenger 662 00:32:34,460 --> 00:32:36,543 who might have flown to Chateau Roberge 663 00:32:36,626 --> 00:32:38,335 and back to Metropolis overnight. 664 00:32:38,418 --> 00:32:39,960 (woman on phone) 'I'm sorry, ma'am, it's company policy--' 665 00:32:40,043 --> 00:32:41,668 Yeah, I know you don't usually give out 666 00:32:41,751 --> 00:32:44,585 that kind of information, but this is Lois Lane, and I-- 667 00:32:44,668 --> 00:32:46,960 Hello? 668 00:32:47,043 --> 00:32:49,460 Uh, hello? 669 00:32:49,543 --> 00:32:51,418 So much for professional courtesy. 670 00:32:51,501 --> 00:32:54,251 (Jimmy) Lois, you know those composite labs I've been checking out? 671 00:32:54,335 --> 00:32:55,751 - Yeah. - Well, here's one. 672 00:32:55,835 --> 00:32:57,543 Hank's Photo Lab on 3rd Street, somebody told me 673 00:32:57,626 --> 00:32:59,251 to look into them, 'cause they're not real legitimate 674 00:32:59,335 --> 00:33:01,543 but they do good work, you know, fake passports and stuff. 675 00:33:01,626 --> 00:33:03,418 Jimmy, uh, we're running out of time. 676 00:33:03,501 --> 00:33:05,668 Hank's used to be "Dirt Digger's" biggest client 677 00:33:05,751 --> 00:33:06,918 so I did some checking. 678 00:33:07,001 --> 00:33:09,418 Turns out that a huge payment was made to them 679 00:33:09,501 --> 00:33:11,876 the day just before the photographs were published. 680 00:33:11,960 --> 00:33:15,873 So, this photo could be a fake? 681 00:33:15,210 --> 00:33:17,001 Well, yeah, but you knew that already. 682 00:33:18,376 --> 00:33:20,793 Uh, yeah. No, of course, I-I knew it. 683 00:33:20,876 --> 00:33:24,376 I-I, I just didn't know if you did. Know it, I mean. 684 00:33:24,460 --> 00:33:27,043 If-if you knew that it was a fake. 685 00:33:27,873 --> 00:33:28,460 Right. 686 00:33:28,543 --> 00:33:30,251 [chuckles] Right. 687 00:33:32,463 --> 00:33:33,876 Well, great! This is just great. 688 00:33:33,960 --> 00:33:36,751 Let's, uh, let's go pay Hank a visit, huh? 689 00:33:43,210 --> 00:33:45,585 Looks like Hank left his door open. 690 00:33:48,251 --> 00:33:50,668 Wow, check it out. 691 00:33:50,751 --> 00:33:53,168 Layout computers, spectrum analyzers 692 00:33:53,251 --> 00:33:55,418 digital compositors. 693 00:33:55,501 --> 00:33:57,460 'You can take this stuff and manipulate images' 694 00:33:57,543 --> 00:33:59,873 'into anything you can dream up' 695 00:33:59,210 --> 00:34:02,626 whether it really exists or not. 696 00:34:02,710 --> 00:34:05,168 You can't even imagine what this kind of equipment can do. 697 00:34:05,251 --> 00:34:07,960 I'm beginning to get a pretty good idea. 698 00:34:08,043 --> 00:34:10,251 There's nothing here about Superman, though. 699 00:34:10,335 --> 00:34:12,876 These digital compositors are supposed to have a memory cache. 700 00:34:12,960 --> 00:34:14,835 They should have the last several entries.. 701 00:34:14,918 --> 00:34:17,210 ...digitally stored. Just give me a second. 702 00:34:20,873 --> 00:34:22,001 (Lois) 'Looks like Hank's doing a lot of business' 703 00:34:22,463 --> 00:34:23,710 with the "Dirt Digger." 704 00:34:23,793 --> 00:34:25,501 Hey, wait a minute. 705 00:34:25,585 --> 00:34:28,210 These invoices are addressed to Goode International. 706 00:34:28,293 --> 00:34:31,418 - Randy Goode? - Ha ha. Bingo. 707 00:34:31,501 --> 00:34:34,751 Alright. See, two different snapshots of you and Superman. 708 00:34:34,835 --> 00:34:36,335 Now, watch this. 709 00:34:36,418 --> 00:34:40,835 It looks like they've created texture map from these photos. 710 00:34:40,918 --> 00:34:43,418 Then they applied the texture map into wire-framed models. 711 00:34:43,501 --> 00:34:45,168 Designate the area to be scanned 712 00:34:45,251 --> 00:34:46,418 once they composite the images 713 00:34:46,501 --> 00:34:48,210 they can put you in any position. 714 00:34:49,543 --> 00:34:52,001 Ta-da. Instant scandal. 715 00:34:53,501 --> 00:34:56,876 - Pretty amazing, huh? - You have no idea. 716 00:34:56,960 --> 00:34:59,043 Jimmy, can you download this from the compositor 717 00:34:59,873 --> 00:35:01,168 so we can use it as evidence? 718 00:35:01,251 --> 00:35:03,335 Yeah. It'll take me a while. 719 00:35:03,418 --> 00:35:05,460 Do it. Meet me at City Hall at noon. 720 00:35:05,543 --> 00:35:08,710 I gotta catch Superman before it's too late. 721 00:35:08,793 --> 00:35:09,960 Before what's too late? 722 00:35:14,210 --> 00:35:16,210 Oh, what.. Aah! No! 723 00:35:16,293 --> 00:35:20,626 Ah! Put me down! Ah! Ow! No! 724 00:35:24,001 --> 00:35:27,418 - You. - Okay, so you're not my idol. 725 00:35:29,418 --> 00:35:31,376 Alright, Goode, what do you want? 726 00:35:31,460 --> 00:35:35,210 It's simple. I want Superman to rescue you, Ms. Lane 727 00:35:35,293 --> 00:35:37,463 sauce for the goose as it were 728 00:35:37,168 --> 00:35:40,585 and as he saves his paramour in predictable fashion 729 00:35:40,668 --> 00:35:42,585 a bomb will explode in the very place he gathered 730 00:35:42,668 --> 00:35:45,873 those old peace treaty geezers, killing them both. 731 00:35:45,210 --> 00:35:46,418 They're meeting in your office. 732 00:35:46,501 --> 00:35:47,918 You're gonna blow up your own building? 733 00:35:48,001 --> 00:35:50,293 Well, who would ever guess that I was behind it? 734 00:35:50,376 --> 00:35:52,168 [chuckling] Brilliant, aren't I? 735 00:35:52,251 --> 00:35:54,418 Naturally, everyone will blame Superman for the blast 736 00:35:54,501 --> 00:35:56,873 because he'll be with you at the time. 737 00:35:56,210 --> 00:35:58,460 I mean, this ought to discredit him after all, don't you think? 738 00:35:58,543 --> 00:36:00,251 Except you can't make me yell for help 739 00:36:00,335 --> 00:36:02,335 and if I don't, he won't come for me. 740 00:36:04,043 --> 00:36:07,210 Oh, well, that's very brave, Ms. Lane 741 00:36:07,293 --> 00:36:08,751 but I've already thought of that. 742 00:36:08,835 --> 00:36:11,793 Now, if you'll excuse me, I have a mythic hero to destroy 743 00:36:11,876 --> 00:36:15,626 and you...have a plane to catch. Nighty-night! 744 00:36:18,876 --> 00:36:20,585 'Sleep tight, Ms. Lane.' 745 00:36:23,043 --> 00:36:26,463 Is Superman faster than a speeding adulterer? 746 00:36:26,168 --> 00:36:29,210 Is he able to leap tall tales in a single bound? 747 00:36:29,293 --> 00:36:32,251 When the clock strikes 12 in just a few short minutes 748 00:36:32,335 --> 00:36:35,043 we will finally know what the world wants to know. 749 00:36:35,873 --> 00:36:38,001 Does the Man of Steel have a naughty little secret 750 00:36:38,463 --> 00:36:39,793 or doesn't he? 751 00:36:39,876 --> 00:36:42,873 (woman on TV) 'Thank you, Barry, and in other news..' 752 00:36:42,210 --> 00:36:45,210 Gentlemen, I pray for peace. 753 00:36:45,293 --> 00:36:46,835 Now, if you'll excuse me 754 00:36:46,918 --> 00:36:48,585 I'm going to go to the press conference 755 00:36:48,668 --> 00:36:51,168 and show my support for Superman. 756 00:37:44,626 --> 00:37:46,710 - Everything set? - Lois is in position. 757 00:37:46,793 --> 00:37:48,960 And the trigger mechanism is armed. 758 00:37:53,876 --> 00:37:55,751 For whom the bell tolls. 759 00:38:09,501 --> 00:38:13,001 Uh...pardon me, folks, a little snag. 760 00:38:13,463 --> 00:38:15,001 I-I'll be right back. 761 00:38:18,710 --> 00:38:21,210 What kind of stunt is he pulling now? 762 00:38:25,168 --> 00:38:26,626 - Mm. - Alright. Don't worry. 763 00:38:26,710 --> 00:38:30,873 - I'm gonna get you out of here. - Mm-mm. Mm. Hmm. 764 00:38:30,210 --> 00:38:32,460 - What? - Hmm. Hmm. 765 00:38:35,501 --> 00:38:37,251 [automated message] 'Warning, you have activated' 766 00:38:37,335 --> 00:38:39,418 'the pressure-sensitive triggering system.' 767 00:38:39,501 --> 00:38:41,043 'Please stand back.' 768 00:38:43,585 --> 00:38:45,460 Okay. 769 00:38:45,543 --> 00:38:47,210 Okay, uh.. 770 00:38:47,293 --> 00:38:48,585 - Hmm-hmm. - What? 771 00:38:51,043 --> 00:38:52,751 Charades. Okay. 772 00:38:54,710 --> 00:38:56,543 Six words. First word. 773 00:38:57,793 --> 00:39:00,873 - Hmm. - Pointing at that.. 774 00:39:00,210 --> 00:39:02,751 - Mm-hmm. - Point.. Me? 775 00:39:05,043 --> 00:39:06,918 - Guns! - Mm-hmm, mm-hmm. Mm-hmm. 776 00:39:07,001 --> 00:39:08,335 - Ugh. - Trigger? 777 00:39:13,626 --> 00:39:15,335 Please! 778 00:39:15,418 --> 00:39:18,376 Please, now. Patience, patience. 779 00:39:21,626 --> 00:39:25,463 Citizens, please. Please. 780 00:39:25,168 --> 00:39:27,626 - Third word. Gesundheit. - Hmm. Mm-hmm. 781 00:39:27,710 --> 00:39:30,873 What? You're sneezing. Sneezing. Sneezes. 782 00:39:30,210 --> 00:39:31,793 - Mm-hmm. - 'Wiping your nose.' 783 00:39:31,876 --> 00:39:33,876 - Blowing your nose. Wipe-- - Mm! Mm! 784 00:39:33,960 --> 00:39:35,460 Blowing, blowing, blowing your nose. 785 00:39:35,543 --> 00:39:39,543 - Mm, mm. - Short. Blowing. Blow. Blow. 786 00:39:39,626 --> 00:39:42,585 - Mm-hmm. Hmm. Hmm. - Trigger also blows.. 787 00:39:44,043 --> 00:39:46,460 Now, let's at least give Superman a chance here. 788 00:39:46,543 --> 00:39:50,043 Now, I'm confident that there's a very good explanation. 789 00:39:50,873 --> 00:39:51,668 - Sixth word. - 'Mm-hmm.' 790 00:39:51,751 --> 00:39:53,168 (Superman) 'Sounds like..' 791 00:39:55,251 --> 00:39:57,873 Sounds like, uh.. 792 00:39:57,210 --> 00:39:58,501 Music.. Sounds like walking. 793 00:39:58,585 --> 00:39:59,751 Mm-hmm. Mm-hmm. 794 00:39:59,835 --> 00:40:01,335 Walking. 795 00:40:04,418 --> 00:40:05,960 Walking.. 796 00:40:07,293 --> 00:40:10,001 T-talking. Talking. Sounds like talking. 797 00:40:10,463 --> 00:40:12,418 Talks. Talk. Talk.. 798 00:40:12,501 --> 00:40:14,668 Trigger also blows up.. 799 00:40:14,751 --> 00:40:16,668 - Mm. Hmm. Hmm. - ...peace talks. 800 00:40:16,751 --> 00:40:19,585 - Mm. - Okay, but first things first. 801 00:40:28,626 --> 00:40:31,501 [panting] Do you think anyone was hurt? 802 00:40:31,585 --> 00:40:33,626 No, it was only rigged for your room. 803 00:40:33,710 --> 00:40:36,543 Wait.. An ultrasonic signal. 804 00:40:36,626 --> 00:40:39,418 That must be their triggering mechanism. 805 00:40:43,501 --> 00:40:46,043 Fortunately, light travels faster than sound. 806 00:41:11,376 --> 00:41:13,501 - Where's the boom? - No boom. 807 00:41:15,918 --> 00:41:17,668 I think it's time for a little trip out of the country. 808 00:41:17,751 --> 00:41:19,001 You and me on a slow boat. 809 00:41:19,463 --> 00:41:21,168 Me on the boat and you dragging behind it. 810 00:41:23,001 --> 00:41:24,710 Going somewhere, Mr. Goode? 811 00:41:24,793 --> 00:41:27,460 We can prove everything, including the faked photograph. 812 00:41:27,543 --> 00:41:29,835 - What fake photograph? - Lois! 813 00:41:32,168 --> 00:41:34,293 Does Hank's Photo Lab ring any bells? 814 00:41:36,043 --> 00:41:38,460 - No. - Oops. 815 00:41:38,543 --> 00:41:40,960 Oops? What do you mean, "Oops?" 816 00:41:41,043 --> 00:41:43,043 Officers, do you mind taking them? 817 00:41:43,873 --> 00:41:44,835 I have a statement to make. 818 00:41:44,918 --> 00:41:47,251 Oops? What does "Oops" mean? 819 00:41:47,335 --> 00:41:50,001 - The photo was a.. - What are you gonna say? 820 00:41:50,463 --> 00:41:51,710 I'm gonna tell the truth, Lois. 821 00:41:53,043 --> 00:41:54,626 Nothing changes that. 822 00:42:11,043 --> 00:42:15,543 Ladies and gentlemen first and foremost, let me just say 823 00:42:15,626 --> 00:42:19,873 that I have always stood for truth 824 00:42:19,210 --> 00:42:23,873 'above all else. It's our moral compass.' 825 00:42:23,210 --> 00:42:27,835 The only thing that stands between right and wrong. 826 00:42:27,918 --> 00:42:29,876 Everything that I am.. 827 00:42:29,960 --> 00:42:31,501 ...everything that I do 828 00:42:31,585 --> 00:42:33,460 is a reflection of that truth. 829 00:42:33,543 --> 00:42:36,543 As Superman, I have never.. 830 00:42:36,626 --> 00:42:40,251 ...nor will I ever dishonor that. 831 00:42:40,335 --> 00:42:42,293 - I'll take your questions now. - Okay, over here. 832 00:42:42,376 --> 00:42:46,543 Superman...are you having an illicit affair with Lois Lane? 833 00:42:46,626 --> 00:42:49,873 - Yeah. - Yeah. 834 00:42:49,210 --> 00:42:50,835 (male #3) 'Truth! The truth!' 835 00:42:50,918 --> 00:42:52,876 The truth is.. 836 00:42:54,918 --> 00:42:57,873 ...no. 837 00:42:57,210 --> 00:42:59,835 I am not having nor have I ever had 838 00:42:59,918 --> 00:43:02,463 an illicit affair with Lois Lane. 839 00:43:02,168 --> 00:43:04,460 (male #4) 'Then how do you explain that photograph?' 840 00:43:04,543 --> 00:43:07,501 The photograph in question is a fake. 841 00:43:07,585 --> 00:43:10,293 I have proof that shows it's all part of 842 00:43:10,376 --> 00:43:13,501 'a very, very carefully orchestrated smear campaign.' 843 00:43:13,585 --> 00:43:17,251 (female #2) 'If nothing's going on then how come Clark Kent isn't here?' 844 00:43:17,335 --> 00:43:21,043 He is here right there next to Lois. 845 00:43:21,873 --> 00:43:24,376 That's what that ring on her finger symbolizes. 846 00:43:24,460 --> 00:43:27,335 Clark and Lois trust each other 847 00:43:27,418 --> 00:43:30,873 and that's the only truth that really matters. 848 00:43:32,001 --> 00:43:35,501 Now, if you'll excuse me I have some peace talks to negotiate. 849 00:43:43,793 --> 00:43:47,460 [sighs] Not bad, huh? 850 00:43:47,543 --> 00:43:49,585 Had me on the edge of my seat. 851 00:43:57,918 --> 00:44:01,501 (Clark) 'There it is. The room's all fixed up.' 852 00:44:01,585 --> 00:44:02,918 'Good as new.' 853 00:44:03,001 --> 00:44:05,335 Nice of Superman to put it back together. 854 00:44:05,418 --> 00:44:06,918 [laughing] Mm. 855 00:44:07,001 --> 00:44:10,168 - Did anyone see you? - No, absolutely not. 856 00:44:10,251 --> 00:44:12,793 - I checked very carefully. - Mm-hmm. 857 00:44:15,460 --> 00:44:18,918 So, what did you think of Superman's speech? 858 00:44:19,001 --> 00:44:21,001 Mm, it was good. 859 00:44:21,463 --> 00:44:24,001 Did he have to make not having an illicit affair 860 00:44:24,463 --> 00:44:25,918 sound so noble? 861 00:44:28,501 --> 00:44:30,960 Are you alright with it? 862 00:44:31,043 --> 00:44:33,463 Well, I told the truth. 863 00:44:33,168 --> 00:44:34,585 I mean.. 864 00:44:34,668 --> 00:44:37,668 I answered the questions they asked me truthfully. 865 00:44:37,751 --> 00:44:41,460 So, you're not completely comfortable? 866 00:44:41,543 --> 00:44:44,335 [sighs] No, not completely. 867 00:44:44,418 --> 00:44:47,168 There was a larger truth to protect here 868 00:44:47,251 --> 00:44:51,463 and in this instance ...it was the right thing to do. 869 00:44:51,168 --> 00:44:53,626 - Hmm. - Just.. 870 00:44:53,710 --> 00:44:55,335 Do me one favor, okay? 871 00:44:55,418 --> 00:44:59,873 Let's you and I be a little bit more careful from now on, okay? 872 00:44:59,210 --> 00:45:01,793 It is still safe to kiss my husband, though, right? 873 00:45:01,876 --> 00:45:06,835 Yes. Oh. Whoa, your feet are freezing. 874 00:45:06,918 --> 00:45:09,501 - Warm them up. - Okay. 875 00:45:13,335 --> 00:45:15,463 Ah! 876 00:45:15,168 --> 00:45:17,043 You missed. 877 00:45:17,873 --> 00:45:18,460 No, I didn't.