1 00:00:10,710 --> 00:00:14,293 Okay, so far I'm up by a watch, a belt 2 00:00:14,376 --> 00:00:15,960 and a pair of pants. 3 00:00:16,043 --> 00:00:18,543 If you lose this hand, you can just kiss that shirt goodbye. 4 00:00:18,626 --> 00:00:20,293 Ha, are you sure you don't moonlight 5 00:00:20,376 --> 00:00:21,835 as a dealer in Vegas? 6 00:00:21,918 --> 00:00:24,876 Some people just have a better card sense than others. 7 00:00:36,873 --> 00:00:38,001 Okay. Ahem. 8 00:00:38,463 --> 00:00:41,460 I will see your shirt, and I will raise you.. 9 00:00:42,626 --> 00:00:44,960 ...everything else you have on. 10 00:00:45,043 --> 00:00:46,960 I'll call. What do you got? 11 00:00:47,043 --> 00:00:49,463 Full house. Read 'em and weep. 12 00:00:49,168 --> 00:00:50,918 Ah, two pair. 13 00:00:51,001 --> 00:00:52,751 Yes! 14 00:00:52,835 --> 00:00:55,626 Well, that was amazing how you pulled that off. 15 00:00:55,710 --> 00:00:58,001 You didn't happen to use any of your, uh.. 16 00:00:59,293 --> 00:01:00,710 ...buzz buzz? 17 00:01:00,793 --> 00:01:05,251 Lois, I would never use a little "buzz buzz" to cheat at cards. 18 00:01:05,335 --> 00:01:08,543 Alright. Better shuffle 'em up while you're hot. 19 00:01:08,626 --> 00:01:10,418 Get ready to taste the agony of.. 20 00:01:12,460 --> 00:01:14,873 Oh, no. 21 00:01:14,210 --> 00:01:15,501 It sounds like a bank alarm. 22 00:01:15,585 --> 00:01:16,835 I better check it out. 23 00:01:16,918 --> 00:01:18,793 I know. 24 00:01:18,876 --> 00:01:20,460 Besides, it'll give you a chance to hone up 25 00:01:20,543 --> 00:01:22,626 on that card sense of yours. 26 00:03:18,418 --> 00:03:20,251 Gettin' slower in your old age. 27 00:03:20,335 --> 00:03:21,501 I would have been back sooner 28 00:03:21,585 --> 00:03:23,460 but the strangest thing happened. 29 00:03:23,543 --> 00:03:24,751 I flew over to the bank 30 00:03:24,835 --> 00:03:26,668 and just as I was coming in to land 31 00:03:26,751 --> 00:03:28,210 I couldn't stop. 32 00:03:28,293 --> 00:03:30,668 - Couldn't stop what? - Myself. 33 00:03:30,751 --> 00:03:32,251 I hit the ground, and next thing I knew 34 00:03:32,335 --> 00:03:34,585 I'd burrowed 50 feet underneath the pavement. 35 00:03:34,668 --> 00:03:35,918 Are you alright? 36 00:03:36,001 --> 00:03:37,251 Yeah, but it was like I momentarily 37 00:03:37,335 --> 00:03:38,960 lost control of my powers. 38 00:03:39,043 --> 00:03:41,460 And then it turns out that no one actually robbed the bank. 39 00:03:41,543 --> 00:03:43,960 The door was just jimmied open enough to set off the alarm. 40 00:03:44,043 --> 00:03:46,543 - How do you feel now? - Fine. 41 00:03:46,626 --> 00:03:48,335 Good enough to show you that my last poker win 42 00:03:48,418 --> 00:03:49,501 was not a fluke. 43 00:03:55,835 --> 00:03:57,001 Okay. 44 00:04:08,335 --> 00:04:09,668 Huh? 45 00:04:09,751 --> 00:04:12,043 Oh, don't look back, son. 46 00:04:12,873 --> 00:04:14,585 The future's what counts for us. 47 00:04:14,668 --> 00:04:15,751 It's funny. 48 00:04:15,835 --> 00:04:17,210 Most kids hang out with their dads 49 00:04:17,293 --> 00:04:20,335 when they're little. They lose track of 'em later on. 50 00:04:20,418 --> 00:04:21,835 I never saw you when I was a kid. 51 00:04:21,918 --> 00:04:24,168 Well, I'm sorry. I was only starring 52 00:04:24,251 --> 00:04:26,835 in the biggest kiddie show of all time. 53 00:04:26,918 --> 00:04:29,210 Being Mr. Gadget was time-consuming. 54 00:04:29,293 --> 00:04:32,710 No, dad. Hijacking ocean liners 55 00:04:32,793 --> 00:04:35,543 breakin' into Fort Knox, that's time-consuming. 56 00:04:35,626 --> 00:04:38,418 Well, you can't say your old man wasn't colorful. 57 00:04:38,501 --> 00:04:40,626 By the way, thanks for letting me hang my hat here 58 00:04:40,710 --> 00:04:42,710 until I get myself back on my feet. 59 00:04:42,793 --> 00:04:44,335 It's the least I could do. 60 00:04:44,418 --> 00:04:47,918 Even my prison cell was better than this dump. 61 00:04:48,001 --> 00:04:50,751 Ah, not that I blame you for your failures. 62 00:04:50,835 --> 00:04:52,626 It's your mother's influence. 63 00:04:52,710 --> 00:04:56,463 No wonder you're boring, scared, and emasculated. 64 00:04:56,168 --> 00:04:58,460 But when I started visiting you in prison 65 00:04:58,543 --> 00:05:02,251 I saw...you weren't a monster like ma said. 66 00:05:02,335 --> 00:05:04,626 - You're brilliant. - Exactly. 67 00:05:04,710 --> 00:05:07,460 It was me. I mean, I was the fool. 68 00:05:07,543 --> 00:05:09,335 Stuck in a nowhere job 69 00:05:09,418 --> 00:05:12,463 passed up over and over again for promotion 70 00:05:12,168 --> 00:05:13,793 you know, living a life of honesty. 71 00:05:13,876 --> 00:05:15,876 Did you get my machine out of the crime warehouse? 72 00:05:15,960 --> 00:05:18,876 Yes, sir. Yes. I dusted it off myself. 73 00:05:18,960 --> 00:05:20,710 It's right over here. 74 00:05:22,543 --> 00:05:26,873 - Oh, I missed this little baby. - What is it? 75 00:05:26,210 --> 00:05:29,626 This is an amped-up, souped-up, turbo-charged 76 00:05:29,710 --> 00:05:32,463 low-frequency generator. 77 00:05:32,168 --> 00:05:35,168 A picture's worth a thousand words. 78 00:05:57,876 --> 00:06:00,043 You did that with sound waves? 79 00:06:00,873 --> 00:06:02,751 I think we finally have a father-son activity 80 00:06:02,835 --> 00:06:04,918 we can enjoy together. 81 00:06:05,001 --> 00:06:08,293 I don't guess you mean remodeling my apartment. 82 00:06:08,376 --> 00:06:12,001 Levelling Metropolis was more what I had in mind. 83 00:06:17,293 --> 00:06:19,876 How'd the interview go? 84 00:06:19,960 --> 00:06:21,585 Did you see Dr. Klein? 85 00:06:23,418 --> 00:06:25,463 I realize that you can't go running to him 86 00:06:25,168 --> 00:06:26,376 for every little thing 87 00:06:26,460 --> 00:06:28,418 but you were 50 feet under the pavement. 88 00:06:29,793 --> 00:06:31,335 Ah, alright. 89 00:06:31,418 --> 00:06:33,376 Perry, are you alright? 90 00:06:33,460 --> 00:06:34,835 I just got a call from Jerry. 91 00:06:34,918 --> 00:06:37,168 Uh...he's in town. 92 00:06:37,251 --> 00:06:39,251 He's coming by to...visit. 93 00:06:39,335 --> 00:06:41,335 Your son? That's great. I've never met him. 94 00:06:41,418 --> 00:06:43,335 Well, he hasn't been around much, uh, lately. 95 00:06:43,418 --> 00:06:46,001 Spent the, uh, last couple years upstate. 96 00:06:46,463 --> 00:06:48,710 Oh, I love it upstate. What city was he in? 97 00:06:48,793 --> 00:06:50,918 Glenfield Springs. 98 00:06:51,001 --> 00:06:53,210 Glenfield Springs? There's nothing there but the prison. 99 00:06:55,918 --> 00:06:57,585 Oh, I'm gonna.. 100 00:06:57,668 --> 00:07:00,460 ...go check the paper in the fax machine. 101 00:07:02,960 --> 00:07:04,376 I guess I shouldn't be so embarrassed. 102 00:07:04,460 --> 00:07:08,463 I mean, people...pass bad checks every day. 103 00:07:09,418 --> 00:07:12,043 Jerry passed them every day for a month. 104 00:07:12,873 --> 00:07:14,710 He did his time, Perry. You should be open-minded. 105 00:07:14,793 --> 00:07:16,376 Yeah. Yeah, I guess you're right. 106 00:07:16,460 --> 00:07:17,960 It's just that, you know, we've never 107 00:07:18,043 --> 00:07:19,626 gotten along very well. 108 00:07:19,710 --> 00:07:21,873 'I mean, when he was growing up' 109 00:07:21,210 --> 00:07:23,043 I spent all my waking hours here 110 00:07:23,873 --> 00:07:24,335 clawing out a living 111 00:07:24,418 --> 00:07:26,835 and...the only time I did see him was 112 00:07:26,918 --> 00:07:28,335 well, when he wanted something 113 00:07:28,418 --> 00:07:31,543 or I had to bail him out of trouble. 114 00:07:31,626 --> 00:07:34,793 Well, like it says, I guess, uh.. 115 00:07:34,876 --> 00:07:36,460 ...you sow what you shall reap. 116 00:07:36,543 --> 00:07:37,668 (Jerry) 'Dad?' 117 00:07:39,460 --> 00:07:40,501 Jerry. 118 00:07:40,585 --> 00:07:42,168 [laughs] Have you been working out? 119 00:07:42,251 --> 00:07:43,418 You look like you lost some weight. 120 00:07:43,501 --> 00:07:44,460 Aw. Hey, kid. 121 00:07:47,460 --> 00:07:49,251 I brought you something. 122 00:07:49,335 --> 00:07:51,751 - Huh? Oh, Jerry-- - No, no big deal, I.. 123 00:07:51,835 --> 00:07:53,460 Paperweight from the prison gift shop. 124 00:07:53,543 --> 00:07:54,876 Ah.. 125 00:07:56,210 --> 00:07:57,585 Ah! 126 00:07:58,543 --> 00:08:00,668 It's a beautiful tie. 127 00:08:00,751 --> 00:08:02,168 Miss Lane. 128 00:08:02,251 --> 00:08:04,793 Oh, it's been a long time. 129 00:08:04,876 --> 00:08:06,463 Your hair looks great! 130 00:08:06,168 --> 00:08:08,873 Oh. Thanks. 131 00:08:08,210 --> 00:08:10,251 New hair, new house. 132 00:08:10,335 --> 00:08:11,835 You should come by sometime. 133 00:08:11,918 --> 00:08:14,460 Great! We can celebrate my new job. 134 00:08:14,543 --> 00:08:17,873 Oh. How about, uh, tomorrow? 135 00:08:17,210 --> 00:08:18,501 'Okay.' 136 00:08:18,585 --> 00:08:19,835 Bye. 137 00:08:22,751 --> 00:08:24,835 A...job? 138 00:08:24,918 --> 00:08:26,501 Who are you working for? 139 00:08:26,585 --> 00:08:29,460 It's a big sales firm out of Cincinnati. 140 00:08:29,543 --> 00:08:31,626 Uh, deals in high-tech stuff. 141 00:08:31,710 --> 00:08:34,168 Well, son, uh, how long are you in town for? 142 00:08:34,251 --> 00:08:35,668 I'm not sure. 143 00:08:35,751 --> 00:08:37,960 'I've got some, uh, regional sales meetings' 144 00:08:38,043 --> 00:08:39,960 and a bunch of, uh, seminars. 145 00:08:40,043 --> 00:08:41,251 I was hoping while I was in town 146 00:08:41,335 --> 00:08:42,418 we could spend some time together. 147 00:08:42,501 --> 00:08:44,585 Oh, absolutely. I'd-I'd like that. 148 00:08:44,668 --> 00:08:46,835 Oh, uh, Jimmy. 149 00:08:46,918 --> 00:08:49,043 Jerry, uh, son, I want you to meet Jimmy Olsen. 150 00:08:49,873 --> 00:08:51,751 'You've heard me talk of him.' 151 00:08:51,835 --> 00:08:53,710 Yeah. A lot. 152 00:08:53,793 --> 00:08:55,626 It's nice to finally meet you. 153 00:09:00,873 --> 00:09:02,793 Well, uh, I can't be late for my seminar. 154 00:09:02,876 --> 00:09:04,876 I'll give you a buzz later. 155 00:09:08,668 --> 00:09:10,335 Oh, boy. 156 00:09:10,418 --> 00:09:11,835 If I, uh.. 157 00:09:11,918 --> 00:09:13,293 If I hadn't seen this with my own eyes 158 00:09:13,376 --> 00:09:16,751 I-I...I wouldn't have believed it. 159 00:09:21,626 --> 00:09:23,335 You sure you can handle Superman? 160 00:09:23,418 --> 00:09:25,001 I told you, don't worry. 161 00:09:25,463 --> 00:09:26,460 You better be right. 162 00:09:29,376 --> 00:09:30,960 Alright. 163 00:09:31,043 --> 00:09:33,293 I got it. Let's go! 164 00:09:35,793 --> 00:09:37,168 Alright, gentlemen. 165 00:09:37,251 --> 00:09:38,460 Hold it right there. 166 00:09:47,251 --> 00:09:49,210 Come on, guys. I got better things to do. 167 00:10:04,668 --> 00:10:06,210 Sayonara, Suped. 168 00:10:22,043 --> 00:10:23,793 Flying, check. 169 00:10:23,876 --> 00:10:26,626 Super hearing, check. 170 00:10:26,710 --> 00:10:28,043 Super strength.. 171 00:10:29,168 --> 00:10:30,585 ...check. 172 00:10:30,668 --> 00:10:34,168 Now, let's have a listen to your heart and lungs. 173 00:10:36,668 --> 00:10:38,335 Now, take a deep breath 174 00:10:38,418 --> 00:10:39,960 and blow out. 175 00:10:46,668 --> 00:10:47,626 Oops. 176 00:10:47,710 --> 00:10:49,501 Superman, your powers have kicked 177 00:10:49,585 --> 00:10:50,626 into overdrive. 178 00:10:50,710 --> 00:10:53,463 I knew that before I came in here, Doc. 179 00:10:53,168 --> 00:10:55,751 Uh-oh. A little crabby today? 180 00:10:55,835 --> 00:10:57,710 - I understand. - I'm sorry. 181 00:10:57,793 --> 00:11:00,543 I-I guess the question is, what is causing this? 182 00:11:01,793 --> 00:11:03,543 It could be partial complex seizures 183 00:11:03,626 --> 00:11:05,501 brought on by random synaptic firing 184 00:11:05,585 --> 00:11:07,168 in your temporal lobe. 185 00:11:07,251 --> 00:11:08,876 Oh, gee, that sounds terrible. 186 00:11:08,960 --> 00:11:10,876 Look, I'm gonna run every test I can. 187 00:11:10,960 --> 00:11:13,873 Then I want you to go home and relax 188 00:11:13,210 --> 00:11:15,918 soak in a tub, and do nothing. 189 00:11:16,001 --> 00:11:17,960 But I'm Superman. 190 00:11:18,043 --> 00:11:20,793 So? You can't play a little golf? 191 00:11:20,876 --> 00:11:22,960 Superman, you have a medical condition 192 00:11:23,043 --> 00:11:24,543 that is potentially dangerous. 193 00:11:24,626 --> 00:11:27,668 Maybe not to you, but to everyone around you. 194 00:11:31,793 --> 00:11:34,626 Well, you're expensive, but are you worth it. 195 00:11:34,710 --> 00:11:36,876 Heh, one minute I think me and Lou are dead meat 196 00:11:36,960 --> 00:11:40,501 and then zoom, Superman ends up in another zip code. 197 00:11:40,585 --> 00:11:41,626 How'd you do it? 198 00:11:41,710 --> 00:11:42,960 Hey, how does David Copperfield 199 00:11:43,043 --> 00:11:45,293 make a 747 appear in Times Square? 200 00:11:45,376 --> 00:11:47,626 With applied physics.. 201 00:11:47,710 --> 00:11:50,710 ...and the distracted attention of his audience. 202 00:11:50,793 --> 00:11:52,626 Mr. Gadget. 203 00:11:52,710 --> 00:11:56,418 Huh. I watched you on TV when I was a kid. 204 00:11:56,501 --> 00:11:57,876 You were my idol. 205 00:11:57,960 --> 00:11:59,335 Great. Great. 206 00:12:00,418 --> 00:12:02,043 Thank you. Thank you. 207 00:12:02,873 --> 00:12:03,960 Take a hike. 208 00:12:04,043 --> 00:12:05,793 Hey, I'm talking to the kid here. 209 00:12:05,876 --> 00:12:07,585 Mr. Gadget has a death ray 210 00:12:07,668 --> 00:12:11,873 that will make all your internal organs explode. 211 00:12:12,668 --> 00:12:14,793 Huh. 212 00:12:14,876 --> 00:12:16,418 Call me. 213 00:12:19,001 --> 00:12:20,585 So, kid.. 214 00:12:22,918 --> 00:12:24,463 ...word on the street is 215 00:12:24,168 --> 00:12:26,501 you're willing to go up against Superman. 216 00:12:26,585 --> 00:12:27,668 You're either crazy 217 00:12:27,751 --> 00:12:30,463 or the bravest person I ever met. 218 00:12:30,168 --> 00:12:32,418 Well, I'm not crazy. 219 00:12:32,501 --> 00:12:34,463 I spent some time in the joint. 220 00:12:34,168 --> 00:12:35,376 Became friends with a guy who discovered 221 00:12:35,460 --> 00:12:37,835 a very special rock. 222 00:12:37,918 --> 00:12:39,043 A rock? 223 00:12:39,873 --> 00:12:42,463 A rock...that makes Superman go haywire. 224 00:12:42,168 --> 00:12:43,918 He told me where to find it and how to use it. 225 00:12:44,001 --> 00:12:47,168 And why would he give you somethin' so valuable? 226 00:12:48,418 --> 00:12:49,626 Because he's going to be locked away 227 00:12:49,710 --> 00:12:50,876 for another 15 years 228 00:12:50,960 --> 00:12:52,376 and he needed a partner on the outside 229 00:12:52,460 --> 00:12:54,418 that can maximize the current market demands. 230 00:12:54,501 --> 00:12:57,876 And, uh, Superman can't just scan for this thing 231 00:12:57,960 --> 00:13:00,710 when he shows up with his X-ray eyes? 232 00:13:00,793 --> 00:13:02,710 I keep it in a lead box. 233 00:13:02,793 --> 00:13:03,960 I covered all the angles. 234 00:13:04,043 --> 00:13:05,376 Oh, you're quite the lad. 235 00:13:05,460 --> 00:13:08,460 You expect me to buy this, you half-wit? 236 00:13:09,626 --> 00:13:11,418 I'm not knockin' over a liquor store. 237 00:13:11,501 --> 00:13:14,210 I'm talking millions of dollars 238 00:13:14,293 --> 00:13:17,751 and the only thing that can get in the way is Superman! 239 00:13:19,873 --> 00:13:21,876 I need to know I can count on this. 240 00:13:21,960 --> 00:13:23,626 Wait a minute. 241 00:13:23,710 --> 00:13:25,668 How about a demonstration? 242 00:13:28,626 --> 00:13:30,873 Yeah. 243 00:13:35,835 --> 00:13:37,626 Hi. How was your check-up? 244 00:13:37,710 --> 00:13:38,710 Inconclusive. 245 00:13:39,793 --> 00:13:40,835 what do we do now? 246 00:13:40,918 --> 00:13:41,918 Is there anybody else you can see 247 00:13:42,001 --> 00:13:43,876 for a second opinion? 248 00:13:43,960 --> 00:13:45,460 What am I saying. 249 00:13:45,543 --> 00:13:46,543 Honey, it's gonna be okay. 250 00:13:46,626 --> 00:13:48,168 - I promise. - Yeah. 251 00:13:49,585 --> 00:13:51,376 Uh. 252 00:13:51,460 --> 00:13:53,043 Dad? 253 00:13:53,873 --> 00:13:54,418 Hey. 254 00:13:54,501 --> 00:13:55,626 Made my first sale yesterday 255 00:13:55,710 --> 00:13:57,210 'so I brought you these to celebrate.' 256 00:13:57,293 --> 00:14:00,293 Oh, Jerry, you don't have to keep bringing me gifts. 257 00:14:00,376 --> 00:14:02,251 Oh, Clark, listen, I want you to meet 258 00:14:02,335 --> 00:14:04,873 'my son here, Jerry.' 259 00:14:04,210 --> 00:14:05,168 Uh, Jerry, this is-- 260 00:14:05,251 --> 00:14:07,001 Clark Kent. Hello, sir. 261 00:14:07,463 --> 00:14:08,460 I consider you to be the dean 262 00:14:08,543 --> 00:14:09,960 of contemporary American reportage. 263 00:14:11,210 --> 00:14:13,293 Ah. Cubans. 264 00:14:13,376 --> 00:14:14,626 I had to pull some strings to get 'em 265 00:14:14,710 --> 00:14:16,168 but, uh, nothing's too good for my old man. 266 00:14:17,418 --> 00:14:18,835 Aren't these...illegal? 267 00:14:18,918 --> 00:14:22,463 Well, it's nice to...bend the rules once in a while. 268 00:14:22,168 --> 00:14:24,626 Well, thank you. Cubans. 269 00:14:24,710 --> 00:14:27,418 Wow! These things are like 20 bucks a pop. 270 00:14:27,501 --> 00:14:28,918 I guess I'm in the wrong business, huh? 271 00:14:29,001 --> 00:14:30,335 Where'd you say you're working again? 272 00:14:30,418 --> 00:14:33,668 - Ah, Ampro Specialties. - Ampro? 273 00:14:33,751 --> 00:14:35,710 I gotta get back to work. 274 00:14:35,793 --> 00:14:37,376 Miss Lane. 275 00:14:37,460 --> 00:14:39,168 That dress just really brings out the highlights 276 00:14:39,251 --> 00:14:40,585 in your eyes. 277 00:14:44,460 --> 00:14:47,001 Perry, I don't remember Jerry being such a charmer. 278 00:14:47,463 --> 00:14:48,335 Me neither, but, uh.. 279 00:14:49,418 --> 00:14:51,168 ...I'm not knockin' it. 280 00:14:54,918 --> 00:14:56,376 Is there something a little fishy 281 00:14:56,460 --> 00:14:57,835 about Jerry to you? 282 00:14:59,376 --> 00:15:01,376 Jimmy, don't go there. 283 00:15:01,460 --> 00:15:04,210 Consider me far away from there. 284 00:15:14,293 --> 00:15:15,668 Ugh. 285 00:15:16,835 --> 00:15:19,710 What's the matter? Is everything alright? 286 00:15:19,793 --> 00:15:21,876 Honey, just relax. 287 00:15:21,960 --> 00:15:23,876 It's cold coffee. 288 00:15:45,751 --> 00:15:47,835 Keeping the streets safe? 289 00:15:47,918 --> 00:15:50,463 For the time being. 290 00:15:50,168 --> 00:15:52,793 To celebrate our upcoming adventure. 291 00:15:54,751 --> 00:15:55,918 Cuban? 292 00:15:56,001 --> 00:15:57,543 - It's illegal! - Right. 293 00:15:57,626 --> 00:16:00,460 You have definitely turned a corner, boy. 294 00:16:00,543 --> 00:16:03,043 Well...you know, you get older 295 00:16:03,873 --> 00:16:04,418 family gets important. 296 00:16:04,501 --> 00:16:06,210 Now.. 297 00:16:06,293 --> 00:16:08,251 The frequency generator 298 00:16:08,335 --> 00:16:10,418 has a highly directional beam 299 00:16:10,501 --> 00:16:15,043 that fires audio waves with almost laser precision. 300 00:16:15,873 --> 00:16:16,501 I will put the city on notice 301 00:16:16,585 --> 00:16:18,501 that we're levelling the whole damn place 302 00:16:18,585 --> 00:16:20,876 unless we're paid one billion dollars. 303 00:16:20,960 --> 00:16:23,001 A billion? 304 00:16:23,463 --> 00:16:24,626 A billion? I mean.. 305 00:16:24,710 --> 00:16:26,876 I mean, I never imagined. 306 00:16:26,960 --> 00:16:29,793 Well, I'm goin' out with a bang, kiddo 307 00:16:29,876 --> 00:16:31,873 and so are you 308 00:16:31,210 --> 00:16:34,668 and, the city that did us in is gonna pay. 309 00:16:34,751 --> 00:16:36,418 And we'll spend the rest of our days 310 00:16:36,501 --> 00:16:38,210 hidden away, rich. 311 00:16:38,293 --> 00:16:41,210 Yeah, fishing together and stuff. 312 00:16:41,293 --> 00:16:43,376 Or playing baccarat.. Somethin'. 313 00:16:43,460 --> 00:16:45,918 Anyway, I spoke to that kid who claims 314 00:16:46,001 --> 00:16:48,043 he can neutralize Superman. 315 00:16:48,873 --> 00:16:50,751 If he ain't blowin' smoke.. 316 00:16:50,835 --> 00:16:52,918 ...we can start counting our money. 317 00:16:53,001 --> 00:16:55,001 Countin' our money. 318 00:16:55,463 --> 00:16:58,873 All I'm saying is that it may be very manly 319 00:16:58,210 --> 00:17:01,710 not to show concern, even super-manly 320 00:17:01,793 --> 00:17:04,418 but I'm your wife, and we share concerns 321 00:17:04,501 --> 00:17:07,876 and...how concerned are you? 322 00:17:07,960 --> 00:17:11,251 Okay, I'm concerned but I do have a theory. 323 00:17:11,335 --> 00:17:12,460 Good. 324 00:17:12,543 --> 00:17:13,543 I'm sure you remember the time 325 00:17:13,626 --> 00:17:15,001 that-that I lost my powers 326 00:17:15,463 --> 00:17:17,210 because they were temporarily transferred to you. 327 00:17:17,293 --> 00:17:19,293 Yeah. The Newtrich sisters. 328 00:17:19,376 --> 00:17:20,543 Oh, what a nightmare. 329 00:17:20,626 --> 00:17:21,876 Right, and then there was that time 330 00:17:21,960 --> 00:17:23,873 that I had my powers 331 00:17:23,210 --> 00:17:25,376 'but I was completely apathetic.' 332 00:17:25,460 --> 00:17:28,335 Gene Newtrich. He told his sisters how to use-- 333 00:17:28,418 --> 00:17:30,543 Red Kryptonite. 334 00:17:30,626 --> 00:17:32,585 Okay, Gene Newtrich had the only known stash 335 00:17:32,668 --> 00:17:34,460 of red Kryptonite, and it's possible 336 00:17:34,543 --> 00:17:36,335 that it wasn't completely exhausted. 337 00:17:36,418 --> 00:17:39,043 And he or his sisters could've told somebody else 338 00:17:39,873 --> 00:17:40,668 how to use it. 339 00:17:40,751 --> 00:17:42,543 Well, we've got to make a list of all the people 340 00:17:42,626 --> 00:17:44,793 that they came in contact with in the last few years. 341 00:17:44,876 --> 00:17:47,335 Everyone at the Metropolis Federal Penitentiary 342 00:17:47,418 --> 00:17:49,873 the lawyers, the friends, the relatives-- 343 00:17:49,210 --> 00:17:51,501 Honey, honey, honey, you-you're doing that manic thing. 344 00:17:51,585 --> 00:17:53,293 Oh, that's just how I deal with anxiety-- 345 00:17:53,376 --> 00:17:55,501 I know, but it's making mine worse. 346 00:17:59,001 --> 00:18:01,043 Oh, it's Perry. 347 00:18:01,873 --> 00:18:04,835 Perry? Oh, God, I totally forgot! 348 00:18:04,918 --> 00:18:07,793 I don't even have crackers and Cheez Whiz. 349 00:18:11,463 --> 00:18:12,626 - Oh! - Perry! Jerry! 350 00:18:12,710 --> 00:18:13,876 Oh, I'm glad you came. 351 00:18:13,960 --> 00:18:15,876 It was really nice of you to invite us. 352 00:18:15,960 --> 00:18:17,335 I hope you didn't go to a lot of trouble. 353 00:18:17,418 --> 00:18:19,751 Nope. Actually, no trouble at all. 354 00:18:19,835 --> 00:18:21,873 Hmm. 355 00:18:21,210 --> 00:18:23,376 Oh, this is fabulous. Two bottles of water 356 00:18:23,460 --> 00:18:25,543 a couple of lemons, and a half a tuna sandwich. 357 00:18:28,293 --> 00:18:30,918 And this...is frozen solid. 358 00:18:31,001 --> 00:18:32,710 Guess I could beat myself to death with it. 359 00:18:32,793 --> 00:18:34,876 Maybe I can do something else with it. 360 00:18:34,960 --> 00:18:37,960 Are you sure you want to try that, considering.. 361 00:18:41,876 --> 00:18:43,210 Ah.. 362 00:18:43,293 --> 00:18:45,043 Come on, honey, just a little zap. 363 00:18:45,873 --> 00:18:47,335 I mean, we don't have anything else to feed the boss. 364 00:18:47,418 --> 00:18:50,710 [sighs] Well, give it the equivalent of two hours at 400 degrees 365 00:18:50,793 --> 00:18:52,463 and we should be in business. 366 00:18:52,168 --> 00:18:53,835 No problem. 367 00:18:56,460 --> 00:18:59,043 That's it! Hold it right there. 368 00:18:59,873 --> 00:19:00,918 - Uh! - Ding! 369 00:19:01,001 --> 00:19:02,751 (Clark) 'Uh-oh.' 370 00:19:02,835 --> 00:19:04,418 Time's up! 371 00:19:04,501 --> 00:19:06,751 We're moving into seriously well-done. 372 00:19:06,835 --> 00:19:08,501 I can't turn it off! 373 00:19:08,585 --> 00:19:10,463 - Clark! - Duck! 374 00:19:10,168 --> 00:19:11,210 Aah! 375 00:19:13,710 --> 00:19:15,043 What in Sam Hill was that? 376 00:19:15,873 --> 00:19:16,251 I don't know. 377 00:19:16,335 --> 00:19:17,418 (Clark) 'Look out!' 378 00:19:20,751 --> 00:19:21,918 (Perry) 'Lois!' 379 00:19:22,001 --> 00:19:23,463 Is everything okay in there? 380 00:19:24,376 --> 00:19:26,751 Uh, everything's just fine, ha-ha. 381 00:19:26,835 --> 00:19:28,460 Good. Yeah. 382 00:19:28,543 --> 00:19:29,668 (Clark) 'Turn on the water.' 383 00:19:29,751 --> 00:19:30,960 Huh? 384 00:19:35,873 --> 00:19:37,210 Lois, get down! 385 00:19:51,001 --> 00:19:52,960 Are you alright? 386 00:19:53,043 --> 00:19:55,463 [sighs] I think so. 387 00:19:57,463 --> 00:19:59,001 Oh! 388 00:20:02,918 --> 00:20:04,873 So.. 389 00:20:04,210 --> 00:20:05,960 ...sausage or pepperoni? 390 00:20:06,043 --> 00:20:08,293 Uh. 391 00:20:12,043 --> 00:20:13,460 First thing in the morning 392 00:20:13,543 --> 00:20:16,793 we're getting to the bottom of this red Kryptonite thing. 393 00:20:16,876 --> 00:20:18,210 Man, just when I start feeling 394 00:20:18,293 --> 00:20:20,001 like a normal, everyday guy 395 00:20:20,463 --> 00:20:22,751 something like this happens. 396 00:20:22,835 --> 00:20:24,335 You know, Lois, for the first time 397 00:20:24,418 --> 00:20:26,251 in my entire life, I feel like 398 00:20:26,335 --> 00:20:29,043 I could actually hurt innocent people. 399 00:20:30,376 --> 00:20:32,876 Well, you'd never knowingly hurt anyone. 400 00:20:32,960 --> 00:20:34,710 'You're a careful and caring person.' 401 00:20:35,751 --> 00:20:37,543 Like I said 402 00:20:37,626 --> 00:20:39,501 we're going to get to the bottom of this. 403 00:20:43,335 --> 00:20:44,418 Uh, ow.. 404 00:20:46,585 --> 00:20:48,463 Lois, honey.. 405 00:20:49,626 --> 00:20:50,751 Honey, what's the matter with your arm? 406 00:20:50,835 --> 00:20:52,418 Uh! 407 00:20:52,501 --> 00:20:54,168 Where did you get that bruise? 408 00:20:54,251 --> 00:20:57,873 Oh, that bruise? Um, I just, uh, bumped into 409 00:20:57,210 --> 00:20:58,626 a cabinet or something. 410 00:20:58,710 --> 00:21:00,793 You know me, always running into things. 411 00:21:00,876 --> 00:21:02,873 No, you're not. 412 00:21:06,543 --> 00:21:08,376 Wait a minute. 413 00:21:08,460 --> 00:21:09,710 Don't tell me I gave you that bruise 414 00:21:09,793 --> 00:21:11,043 when I hugged you this morning. 415 00:21:11,873 --> 00:21:12,501 - Look, it's nothing. - Honey, I'm so sorry-- 416 00:21:12,585 --> 00:21:14,835 I can't even feel it! 417 00:21:14,918 --> 00:21:16,168 Clark, it was an accident. 418 00:21:16,251 --> 00:21:18,335 - Where are you going? - Downstairs. 419 00:21:18,418 --> 00:21:20,043 What? No, you don't have to do that. 420 00:21:20,873 --> 00:21:21,876 I'm like a loaded gun. 421 00:21:21,960 --> 00:21:23,460 It's not safe for you to be around me. 422 00:21:41,043 --> 00:21:44,043 I'm compiling a list of Newtrich's business associates 423 00:21:44,873 --> 00:21:47,463 his cousins, aunts, uncles, nieces 424 00:21:47,168 --> 00:21:49,793 nephews, you name it. 425 00:21:49,876 --> 00:21:51,043 I've got Jimmy working on a list 426 00:21:51,873 --> 00:21:52,626 of recently released convicts 427 00:21:52,710 --> 00:21:54,626 who might've been inside with him. 428 00:21:56,460 --> 00:21:57,793 So.. 429 00:21:57,876 --> 00:21:59,585 ...I'll tell Perry you aren't feeling 100%? 430 00:21:59,668 --> 00:22:03,335 The problem is I'm feeling about seven hundred percent. 431 00:22:05,668 --> 00:22:06,918 Well, I should get going. 432 00:22:07,001 --> 00:22:09,001 - Yeah. - Love you. 433 00:22:25,418 --> 00:22:27,001 Ah! 434 00:22:27,463 --> 00:22:29,376 (male #1) 'All cars in the vicinity of main and third' 435 00:22:29,460 --> 00:22:32,626 'two-eleven in progress at Valente's jewelers.' 436 00:22:32,710 --> 00:22:34,335 Oop.. No. 437 00:22:34,418 --> 00:22:36,751 No, no, no, no. 438 00:22:40,873 --> 00:22:41,335 (female #1) 'Look out.' 439 00:23:25,710 --> 00:23:26,835 You okay, Superman? 440 00:23:26,918 --> 00:23:28,043 Uh, heh! 441 00:23:28,873 --> 00:23:30,501 Sorry about that, guys. 442 00:23:38,835 --> 00:23:40,835 Ugh. 443 00:23:40,918 --> 00:23:43,335 Thank you all for coming on such short notice. 444 00:23:43,418 --> 00:23:44,543 I'll be brief. 445 00:23:44,626 --> 00:23:46,043 Uh, there has been growing concern 446 00:23:46,873 --> 00:23:48,210 over the recent damage to the downtown area 447 00:23:48,293 --> 00:23:50,293 caused by Superman. 448 00:23:50,376 --> 00:23:51,876 I have been assured by Superman 449 00:23:51,960 --> 00:23:54,293 'that he will personally take care of it' 450 00:23:54,376 --> 00:23:56,251 and that it happened accidentally 451 00:23:56,335 --> 00:23:59,626 while testing a new crime-stopping procedure. 452 00:23:59,710 --> 00:24:01,335 Everyone in Metropolis can rest easy 453 00:24:01,418 --> 00:24:02,960 that things are fine and back to normal. 454 00:24:04,251 --> 00:24:05,168 Oh! 455 00:24:05,251 --> 00:24:06,876 Oh. Whew! 456 00:24:06,960 --> 00:24:08,668 Superman, what are you doing here? 457 00:24:08,751 --> 00:24:10,751 I try to be everywhere, Your Honor. 458 00:24:10,835 --> 00:24:13,335 Ladies and gentlemen, the mayor may not be fully briefed 459 00:24:13,418 --> 00:24:15,876 on my situation, so I'd like to add a few words. 460 00:24:15,960 --> 00:24:17,168 - Uh, but-- - Uh! 461 00:24:17,251 --> 00:24:19,251 As you know, there have been 462 00:24:19,335 --> 00:24:22,463 a lot of rumors concerning my condition. 463 00:24:22,168 --> 00:24:25,001 Rumors are far more dangerous than the truth 464 00:24:25,463 --> 00:24:26,960 and I never hide from the truth. 465 00:24:28,668 --> 00:24:31,001 I have a small health problem. 466 00:24:31,463 --> 00:24:32,585 My doctors are treating me 467 00:24:32,668 --> 00:24:35,376 and they expect a full and complete recovery. 468 00:24:35,460 --> 00:24:36,585 That is all. 469 00:24:36,668 --> 00:24:38,251 - Thank you. - Uh, y-yes. 470 00:24:38,335 --> 00:24:41,210 Uh...I was going to get to that part, Superman. 471 00:24:42,585 --> 00:24:43,876 (Mayor) 'Uh-uh, no questions!' 472 00:24:43,960 --> 00:24:45,460 Thank you for coming. 473 00:24:45,543 --> 00:24:48,251 - Thank you very much. - Superman, a word. 474 00:24:48,335 --> 00:24:50,376 I appreciate your situation 475 00:24:50,460 --> 00:24:53,168 but you must appreciate mine. 476 00:24:53,251 --> 00:24:55,293 Panic would ensue if the community felt 477 00:24:55,376 --> 00:24:57,463 that a being as powerful as yourself 478 00:24:57,168 --> 00:24:58,210 were out of control! 479 00:24:58,293 --> 00:25:00,543 Mayor, I am not out of control. 480 00:25:00,626 --> 00:25:01,960 Be that as it may.. 481 00:25:02,463 --> 00:25:04,001 ...I must request, that for the time being 482 00:25:04,463 --> 00:25:05,376 you allow the city 483 00:25:05,460 --> 00:25:06,668 to handle its own emergencies. 484 00:25:06,751 --> 00:25:08,463 Your Honor, with all due respect-- 485 00:25:08,168 --> 00:25:10,293 I don't want to have to order you, Superman. 486 00:25:10,376 --> 00:25:12,543 Metropolis is off-limits to you. 487 00:25:13,376 --> 00:25:15,335 I'm sorry. 488 00:25:22,751 --> 00:25:24,918 Lois...here's the list you wanted. 489 00:25:25,001 --> 00:25:26,251 Every inmate in the federal pen 490 00:25:26,335 --> 00:25:27,835 at the same time as this Newtrich guy. 491 00:25:27,918 --> 00:25:29,585 - Thanks. - I came across something else-- 492 00:25:29,668 --> 00:25:30,668 Lois. 493 00:25:30,751 --> 00:25:32,873 Thanks again for dinner last night. 494 00:25:32,210 --> 00:25:34,543 - You order up a mean pizza. - Oh. 495 00:25:34,626 --> 00:25:36,876 Uh, Jimmy, I need those Superman destruction photos. 496 00:25:36,960 --> 00:25:39,418 - Sure, chief. - Superman destruction photos? 497 00:25:39,501 --> 00:25:41,668 He just trashed part of downtown. 498 00:25:41,751 --> 00:25:43,210 What? 499 00:25:46,001 --> 00:25:47,001 Came by to see if my old man 500 00:25:47,463 --> 00:25:48,501 had time for a cup of java. 501 00:25:48,585 --> 00:25:50,501 Oh, I'd like that, son, but as you can see 502 00:25:50,585 --> 00:25:52,668 I'm up to my armpits here in a breaking news story. 503 00:25:52,751 --> 00:25:54,960 Uh.. 504 00:25:55,043 --> 00:25:58,668 Oh, well, it's, uh, just like old times, huh? 505 00:25:58,751 --> 00:26:00,168 Well, it's okay. 506 00:26:00,251 --> 00:26:02,668 I guess I'll...just have to give you this now. 507 00:26:02,751 --> 00:26:04,043 - Oh, Jerry-- - No. 508 00:26:04,873 --> 00:26:05,876 I didn't get you a birthday present last year 509 00:26:05,960 --> 00:26:07,668 or one for the past 20 years. 510 00:26:07,751 --> 00:26:10,463 Yeah, I need those pictures. 511 00:26:10,168 --> 00:26:12,751 I thought it was about time. 512 00:26:12,835 --> 00:26:15,168 (Perry) 'Oh, son, I..' 513 00:26:15,251 --> 00:26:16,835 I don't know what to say, I.. 514 00:26:16,918 --> 00:26:19,835 The expression on your face says it all. 515 00:26:19,918 --> 00:26:21,876 - I'll let you get back to-- - No, no, no, hold it, hold it. 516 00:26:21,960 --> 00:26:23,835 I, uh.. 517 00:26:23,918 --> 00:26:26,293 I'll walk you to the elevator. 518 00:26:26,376 --> 00:26:29,418 Oh, son, this is, uh, this is just beautiful. 519 00:26:29,501 --> 00:26:30,793 I.. Thanks. 520 00:26:32,168 --> 00:26:33,710 Yeah. Thanks, Eddie. 521 00:26:35,873 --> 00:26:37,418 As I was saying before the boy wonder blew in-- 522 00:26:37,501 --> 00:26:38,960 I'm sorry, Jimmy, I got to go. 523 00:26:39,043 --> 00:26:41,210 Yesterday he said he worked at Ampro, right? 524 00:26:41,293 --> 00:26:43,460 Something rang a bell, so I did some checking. 525 00:26:43,543 --> 00:26:45,543 They went out of business two months ago. 526 00:26:45,626 --> 00:26:48,793 Well, maybe he got a little confused with the name. 527 00:26:48,876 --> 00:26:50,418 What about the clothes? The cigars? 528 00:26:50,501 --> 00:26:53,376 He just gave Perry a gold Rolex watch. 529 00:26:53,460 --> 00:26:54,835 Now, yo-you don't make that kind of money 530 00:26:54,918 --> 00:26:56,793 working as a sales trainee. 531 00:26:57,960 --> 00:26:59,376 I-I pulled up a list of what was stolen 532 00:26:59,460 --> 00:27:01,376 from the jewelry store robbery. 533 00:27:02,293 --> 00:27:04,793 Yeah, a gold Rolex watch. 534 00:27:06,960 --> 00:27:08,960 All very good points. 535 00:27:09,043 --> 00:27:10,501 All very circumstantial. 536 00:27:11,835 --> 00:27:13,751 What's really important.. 537 00:27:13,835 --> 00:27:16,668 ...is this is Perry's son. Understand? 538 00:27:16,751 --> 00:27:18,460 Yeah, I hear you. 539 00:27:54,463 --> 00:27:55,251 Gentlemen. 540 00:27:55,335 --> 00:27:58,873 - Extraordinary. - Extraordinary! 541 00:27:58,210 --> 00:28:01,710 I think you boys have a little something for me. 542 00:28:09,001 --> 00:28:11,293 Anytime, gentlemen. Spread the word. 543 00:28:11,376 --> 00:28:13,793 My protection service is 100% guaranteed. 544 00:28:13,876 --> 00:28:16,210 - There you go. - Thanks a lot. 545 00:28:16,293 --> 00:28:17,376 Let me tell you something else. 546 00:28:17,460 --> 00:28:19,335 When that Superman guy came flying.. 547 00:28:45,001 --> 00:28:47,251 So what did you boys have in mind? 548 00:28:47,335 --> 00:28:48,918 We were thinking of destroying 549 00:28:49,001 --> 00:28:50,501 every building in this city 550 00:28:50,585 --> 00:28:52,626 unless we get a billion dollars. 551 00:28:54,873 --> 00:28:55,251 That's hilarious. 552 00:28:56,626 --> 00:28:57,710 You're kidding, right? 553 00:28:59,543 --> 00:29:01,463 He's kidding? 554 00:29:02,793 --> 00:29:04,960 Uh.. 555 00:29:05,043 --> 00:29:06,585 ...let me get back to you. 556 00:29:08,463 --> 00:29:10,835 As of now, we're partners. 557 00:29:10,918 --> 00:29:13,043 If you tell anyone or try to back out 558 00:29:13,873 --> 00:29:14,543 we'll make sure you go to jail 559 00:29:14,626 --> 00:29:17,335 for a very long time. 560 00:29:17,418 --> 00:29:21,210 And...for a little added incentive 561 00:29:21,293 --> 00:29:23,873 we'll kill your father. 562 00:29:34,418 --> 00:29:35,460 Got a minute? 563 00:29:35,543 --> 00:29:37,501 Just the person I wanted to see. 564 00:29:37,585 --> 00:29:40,585 Dad, there's something I really need to talk to you about. 565 00:29:40,668 --> 00:29:41,835 Son.. 566 00:29:41,918 --> 00:29:43,960 ...me, too. 567 00:29:44,043 --> 00:29:45,418 And since it's something I should have said 568 00:29:45,501 --> 00:29:47,335 from the very start, maybe I should go first 569 00:29:47,418 --> 00:29:51,876 so...Jerry, these gifts are.. 570 00:29:51,960 --> 00:29:54,873 Oh, they're so impressive.. 571 00:29:55,293 --> 00:29:57,751 ...but they're unnecessary. 572 00:29:57,835 --> 00:29:59,918 You've already given me the greatest gift 573 00:30:00,001 --> 00:30:02,251 by turning your life around so completely. 574 00:30:02,335 --> 00:30:04,918 - Dad, I-- - And you've done it without me. 575 00:30:05,001 --> 00:30:07,376 Like you've lived most of your life without me. 576 00:30:07,460 --> 00:30:09,918 Jerry.. 577 00:30:10,001 --> 00:30:12,543 ...well, those days are over. 578 00:30:12,626 --> 00:30:13,626 Dad.. 579 00:30:16,335 --> 00:30:19,043 Oh, Dad, wha-what are you doing? 580 00:30:19,873 --> 00:30:22,251 Son, I know what a young man in your position makes. 581 00:30:22,335 --> 00:30:25,001 I also know you're under a mountain of debt 582 00:30:25,463 --> 00:30:28,251 from that...bad check business. 583 00:30:28,335 --> 00:30:31,418 Well, I want to help you out from under. 584 00:30:33,501 --> 00:30:35,835 My God, heh.. 585 00:30:35,918 --> 00:30:37,793 What-what did you... 586 00:30:37,876 --> 00:30:39,460 You cashed out your retirement. 587 00:30:39,543 --> 00:30:41,460 (Perry) 'Now, let me tell you something.' 588 00:30:42,585 --> 00:30:45,251 You don't have to work so hard 589 00:30:45,335 --> 00:30:47,873 at impressing me, son. 590 00:30:48,335 --> 00:30:50,626 I'm already impressed. 591 00:30:52,335 --> 00:30:55,168 Now.. 592 00:30:55,251 --> 00:30:57,876 ...what were you going to tell me? 593 00:31:28,418 --> 00:31:29,751 Clark? 594 00:31:33,876 --> 00:31:35,918 What happened? 595 00:31:36,001 --> 00:31:38,463 I hiccupped. 596 00:31:38,168 --> 00:31:40,463 What? 597 00:31:40,168 --> 00:31:42,001 I hiccupped.. 598 00:31:42,463 --> 00:31:45,376 ...and our house turned into "The Poseidon Adventure". 599 00:31:45,460 --> 00:31:48,293 Oh...then what? 600 00:31:49,751 --> 00:31:51,626 I swallowed a teaspoonful full of sugar 601 00:31:51,710 --> 00:31:53,918 and held my breath.. 602 00:31:54,001 --> 00:31:56,210 ...just like my mom taught me when I was a kid. 603 00:31:59,501 --> 00:32:02,293 This is unbelievable. 604 00:32:02,376 --> 00:32:05,501 The one thing I could always count on my entire life 605 00:32:05,585 --> 00:32:08,043 my strength, it's become my biggest weakness. 606 00:32:08,873 --> 00:32:11,543 Okay, okay, just...calm down 607 00:32:11,626 --> 00:32:14,418 and just sit here.. 608 00:32:14,501 --> 00:32:17,873 ...and let me tell you the good news. 609 00:32:20,668 --> 00:32:22,585 Okay, good. 610 00:32:24,460 --> 00:32:27,873 I think Perry's son is behind all of this. 611 00:32:27,210 --> 00:32:28,918 - What? - Shh. 612 00:32:30,460 --> 00:32:32,418 He's been flashing around a lot of money 613 00:32:32,501 --> 00:32:35,960 and the place where he works is out of business. 614 00:32:36,043 --> 00:32:38,793 The same day that jewelry store was robbed 615 00:32:38,876 --> 00:32:40,376 he gave Perry a new watch. 616 00:32:40,460 --> 00:32:42,960 The exact kind that was stolen. 617 00:32:43,043 --> 00:32:45,418 So I followed him to this little bar 618 00:32:45,501 --> 00:32:47,293 and I saw him talking to a couple of guys 619 00:32:47,376 --> 00:32:50,376 one of whom we helped bust for a series of robberies 620 00:32:50,460 --> 00:32:52,168 a couple of years ago. 621 00:32:52,251 --> 00:32:53,918 The guy gave him some money. 622 00:32:54,001 --> 00:32:55,335 A lot of it. 623 00:32:55,418 --> 00:32:57,335 Did they say anything about red Kryptonite? 624 00:32:57,418 --> 00:32:59,043 I couldn't hear everything 625 00:32:59,873 --> 00:33:01,376 but the word "protection" came up. 626 00:33:01,460 --> 00:33:03,001 Since my powers have gone out of whack 627 00:33:03,463 --> 00:33:06,873 the last few times I've tried to stop these robberies 628 00:33:06,210 --> 00:33:08,001 you're thinking that Jerry's getting paid 629 00:33:08,463 --> 00:33:10,585 to mess me up with red Kryptonite. 630 00:33:10,668 --> 00:33:12,418 So all we have to do is find out 631 00:33:12,501 --> 00:33:14,876 where he's stashing it and get rid of it. 632 00:33:14,960 --> 00:33:16,376 Great! Let's do it! 633 00:33:21,043 --> 00:33:22,463 Lois.. 634 00:33:22,168 --> 00:33:23,460 ...honey, I.. 635 00:33:23,543 --> 00:33:25,960 I can't go out there like this. 636 00:33:26,043 --> 00:33:28,873 It's not safe. 637 00:33:28,210 --> 00:33:30,335 Do you think you could.. 638 00:33:30,418 --> 00:33:32,210 ...go solo for a while? 639 00:33:33,376 --> 00:33:34,710 Yeah. 640 00:33:41,585 --> 00:33:42,710 It's okay. 641 00:33:47,626 --> 00:33:49,293 Superman, teams of scientists are trying to lick this 642 00:33:49,376 --> 00:33:51,001 red Kryptonite thing as we speak. 643 00:33:51,463 --> 00:33:54,210 Please be patient. And stop pacing. 644 00:33:54,293 --> 00:33:55,960 You're wearing a trench in the floor. 645 00:33:56,043 --> 00:33:58,960 I'm not used to being patient, Doc. 646 00:33:59,043 --> 00:34:01,876 There has to be some solution. 647 00:34:01,960 --> 00:34:04,168 Perhaps you might consider exploring 648 00:34:04,251 --> 00:34:06,251 an alternative approach. 649 00:34:06,335 --> 00:34:08,585 Anything, I just can't stand the frustration 650 00:34:08,668 --> 00:34:11,543 of doing...nothing. What do I do? 651 00:34:11,626 --> 00:34:12,710 Lie down. 652 00:34:14,463 --> 00:34:15,251 Lie down? 653 00:34:15,335 --> 00:34:16,460 Well, your approach has always been to act 654 00:34:16,543 --> 00:34:17,585 to move forward. 655 00:34:17,668 --> 00:34:20,460 This time, try turning inward. 656 00:34:20,543 --> 00:34:22,376 Find that deep mental focus 657 00:34:22,460 --> 00:34:25,501 that will enable you to control your powers. 658 00:34:25,585 --> 00:34:27,293 Game? 659 00:34:28,251 --> 00:34:29,668 Uh, okay. 660 00:34:35,876 --> 00:34:38,751 Picture in your mind's eye.. 661 00:34:38,835 --> 00:34:40,793 ...a white beach.. 662 00:34:40,876 --> 00:34:43,210 '...gentle surf..' 663 00:34:43,293 --> 00:34:44,668 '...clear blue skies' 664 00:34:44,751 --> 00:34:48,873 'caressed by graceful clouds' 665 00:34:48,210 --> 00:34:52,168 the songs of chimps afire with the mating urge. 666 00:34:54,960 --> 00:34:56,585 Dr. Klein? 667 00:34:56,668 --> 00:34:58,335 Oh. Sorry. 668 00:35:00,460 --> 00:35:02,543 Often we find that true power 669 00:35:02,626 --> 00:35:05,168 comes to those who first agree 670 00:35:05,251 --> 00:35:06,876 'to be powerless.' 671 00:35:06,960 --> 00:35:09,043 Hmm. 672 00:35:09,873 --> 00:35:11,463 You know.. 673 00:35:11,168 --> 00:35:13,918 ...I do feel...relaxed 674 00:35:14,001 --> 00:35:16,168 calmer than I've felt in days. 675 00:35:16,835 --> 00:35:19,210 Excellent. 676 00:35:21,335 --> 00:35:23,626 I feel...good. 677 00:35:25,293 --> 00:35:28,543 Stable. Focused. 678 00:35:30,873 --> 00:35:31,376 Ah-choo! 679 00:35:34,335 --> 00:35:35,835 (Superman) 'Darn.' 680 00:35:35,918 --> 00:35:37,585 - I found it. - What? 681 00:35:37,668 --> 00:35:40,463 The connection between Jerry and Gene Newtrich. 682 00:35:40,168 --> 00:35:41,960 It seems Jerry was held at Metropolis Fed 683 00:35:42,043 --> 00:35:43,751 en route to Glenfield Springs. 684 00:35:43,835 --> 00:35:45,876 But not long enough to be logged in as a resident? 685 00:35:45,960 --> 00:35:47,210 But long enough to meet up 686 00:35:47,293 --> 00:35:49,376 with a certain Superman-obsessed inmate. 687 00:35:50,668 --> 00:35:53,463 But, Jimmy, I don't want to break Perry's heart 688 00:35:53,168 --> 00:35:55,418 unless we've got hard facts, okay? 689 00:35:57,043 --> 00:35:58,543 Yeah. 690 00:35:58,626 --> 00:36:00,251 (male #2) 'Hey, what's with the monitors?' 691 00:36:00,335 --> 00:36:02,463 - 'It's on every station.' - Look at this. 692 00:36:02,168 --> 00:36:03,543 (male #2) 'Hey guys, take a look at this.' 693 00:36:03,626 --> 00:36:05,251 (Mr. Gadget on TV) 'Hi, ladies and gentleman' 694 00:36:05,335 --> 00:36:07,501 'this is Mr. Gadget speaking.' 695 00:36:08,835 --> 00:36:11,793 Gadget? Wasn't he paroled on good behavior? 696 00:36:11,876 --> 00:36:13,876 I think he switched back to naughty. 697 00:36:13,960 --> 00:36:16,251 (Mr. Gadget on TV) 'What you are seeing is the Kerr building' 698 00:36:16,335 --> 00:36:18,251 'on the outskirts of town.' 699 00:36:18,335 --> 00:36:21,210 'Luckily, it's been abandoned for months.' 700 00:36:21,293 --> 00:36:24,626 'I say luckily because..' 701 00:36:24,710 --> 00:36:26,626 (male #3) 'Oh, boy! Look at that.' 702 00:36:27,710 --> 00:36:28,960 (male #4) 'Look at that.' 703 00:36:29,043 --> 00:36:30,873 (Mr. Gadget on TV) 'The same thing' 704 00:36:30,210 --> 00:36:31,168 'will start happening' 705 00:36:31,251 --> 00:36:33,251 'to the buildings downtown' 706 00:36:33,335 --> 00:36:36,293 'unless I get one billion dollars.' 707 00:36:36,376 --> 00:36:39,668 Now, the mayor has details on where to wire the money. 708 00:36:39,751 --> 00:36:43,460 If it's not in my account by 5 o'clock this afternoon 709 00:36:43,543 --> 00:36:45,668 the city will be reduced to rubble 710 00:36:45,751 --> 00:36:49,335 'starting with the Hall of Justice' 711 00:36:49,418 --> 00:36:52,210 and you know I can do it. 712 00:36:52,293 --> 00:36:53,876 I'm Mr. Gadget! 713 00:37:04,168 --> 00:37:06,043 Dr. Klein, where's Superman? 714 00:37:06,873 --> 00:37:08,626 In a soundproof room, finding his center. 715 00:37:09,751 --> 00:37:12,463 Well, don't you know what's going on? 716 00:37:12,168 --> 00:37:14,293 No, we just got back our electricity. 717 00:37:14,376 --> 00:37:15,710 Hi, Lois. 718 00:37:16,585 --> 00:37:19,960 I'm feeling...very calm. 719 00:37:20,043 --> 00:37:22,543 Uh...well, that's good. 720 00:37:22,626 --> 00:37:24,543 And...I don't want you to get excited 721 00:37:24,626 --> 00:37:28,001 but...Mr. Gadget is threatening to disintegrate the city 722 00:37:28,463 --> 00:37:29,668 unless he gets a billion dollars. 723 00:37:29,751 --> 00:37:31,460 - What? - Calm yourself. 724 00:37:31,543 --> 00:37:33,710 Turn inward. Mmm.. 725 00:37:35,293 --> 00:37:37,668 (male #5) 'Dr. Klein, line two. Dr. Klein.' 726 00:37:37,751 --> 00:37:39,043 Mm-m-m.. 727 00:37:39,873 --> 00:37:42,210 Bernard, isn't S.T.A.R. Labs going to do anything 728 00:37:42,293 --> 00:37:43,543 to stop this madman? 729 00:37:43,626 --> 00:37:44,918 - Mm-mm. - Argh! 730 00:37:46,585 --> 00:37:48,210 Nowhere in my annual budget 731 00:37:48,293 --> 00:37:50,543 is there a billion dollars for extortion. 732 00:37:50,626 --> 00:37:53,293 If this guy's for real, he's gonna start vaporizing buildings 733 00:37:53,376 --> 00:37:55,043 and killing thousands of people. 734 00:37:55,873 --> 00:37:57,873 Superman, what do you think we should do? 735 00:37:57,210 --> 00:37:59,460 Well, certainly not cave in to extortion. 736 00:37:59,543 --> 00:38:00,960 I think you should request 737 00:38:01,043 --> 00:38:02,876 that Superman get back in action. 738 00:38:04,876 --> 00:38:06,873 My colleagues at the university 739 00:38:06,210 --> 00:38:08,293 say that the building that collapsed on TV 740 00:38:08,376 --> 00:38:09,960 is consistent with bombardment 741 00:38:10,043 --> 00:38:12,876 by high-intensity, low frequency sound waves. 742 00:38:12,960 --> 00:38:14,251 Then we need to be looking for a device 743 00:38:14,335 --> 00:38:15,793 that could generate those waves. 744 00:38:15,876 --> 00:38:17,543 Which could take months. 745 00:38:17,626 --> 00:38:19,873 Unless.. 746 00:38:23,210 --> 00:38:27,293 Oh, for God's sake. Alright. 747 00:38:27,376 --> 00:38:29,001 You realize I can't guarantee 748 00:38:29,463 --> 00:38:31,710 that you're at 100% combat status. 749 00:38:32,585 --> 00:38:33,876 That's okay, doc. 750 00:38:33,960 --> 00:38:36,543 Just as long as I'm not at 700%. 751 00:38:38,793 --> 00:38:40,001 Could I see you for a minute, Bernard. 752 00:38:40,463 --> 00:38:41,376 - Hmm? - Mm-hmm. 753 00:38:41,460 --> 00:38:42,585 (Mayor) 'Look, I'm going to tell you this once..' 754 00:38:42,668 --> 00:38:43,960 'Once and for all..' 755 00:38:44,043 --> 00:38:45,876 I think next time anything like this happens 756 00:38:45,960 --> 00:38:48,251 'I am leaving very clear instructions.' 757 00:38:48,335 --> 00:38:51,873 Yes, Yes. This is the way it has to be. 758 00:38:53,293 --> 00:38:54,418 Do you understand what I'm saying? 759 00:38:54,501 --> 00:38:55,835 Uh.. Mm-hmm. 760 00:39:03,751 --> 00:39:05,460 What was that all about? 761 00:39:05,543 --> 00:39:06,751 They're a bit concerned 762 00:39:06,835 --> 00:39:09,873 that Superman may still go berserk 763 00:39:09,210 --> 00:39:11,463 and I am absolutely forbidden 764 00:39:11,168 --> 00:39:13,751 under any circumstances to tell you 765 00:39:13,835 --> 00:39:15,876 that Kryptonite is being removed from our vault 766 00:39:15,960 --> 00:39:18,335 and formed into bullets, and that a marksman 767 00:39:18,418 --> 00:39:20,873 will be on Superman's tail to take him out 768 00:39:20,210 --> 00:39:21,418 if anything goes wrong. 769 00:39:21,501 --> 00:39:22,668 What? 770 00:39:22,751 --> 00:39:24,293 Whatever you do 771 00:39:24,376 --> 00:39:26,751 don't...tell...Superman. 772 00:40:02,751 --> 00:40:06,168 The money has not been deposited, dad. 773 00:40:06,251 --> 00:40:08,210 It's time to show 'em we mean business. 774 00:40:08,293 --> 00:40:11,960 Well, this will be one memorable father-son outing. 775 00:41:02,168 --> 00:41:04,251 Alright, kid, he's coming right at you. 776 00:41:06,335 --> 00:41:07,710 'Here we go.' 777 00:41:08,876 --> 00:41:10,043 (male #6) 'Remember your orders' 778 00:41:10,873 --> 00:41:11,668 'hold until I say go.' 779 00:41:11,751 --> 00:41:13,210 Yes, sir. 780 00:41:15,460 --> 00:41:17,293 Alright, everyone stand back! 781 00:41:17,376 --> 00:41:18,418 Now. 782 00:41:19,751 --> 00:41:21,585 Come on. 783 00:41:23,418 --> 00:41:24,668 Now! 784 00:41:30,918 --> 00:41:33,501 Hey, remember your father, kid. 785 00:41:37,543 --> 00:41:38,668 Dad, he's not doin' it. 786 00:41:38,751 --> 00:41:40,418 Now here he goes. 787 00:41:48,168 --> 00:41:49,543 (Perry) 'Jerry!' 788 00:41:49,626 --> 00:41:52,463 - What're you doin'? - Dad. 789 00:41:52,168 --> 00:41:55,293 (Perry) 'Jerry, whatever trouble you're in' 790 00:41:55,376 --> 00:41:57,710 we can work it out together. 791 00:41:59,043 --> 00:42:00,710 (Mr. Gadget) 'That's it. That's it, kid.' 792 00:42:00,793 --> 00:42:02,210 Keep it comin'. 793 00:42:07,001 --> 00:42:08,960 Take his old man out. 794 00:42:21,835 --> 00:42:25,873 Superman! He's the one behind all of this! 795 00:42:26,168 --> 00:42:29,873 Behind what? He's crazy. 796 00:42:29,210 --> 00:42:31,501 Son, he's a policeman. 797 00:42:31,585 --> 00:42:33,626 (Jerry) 'Not much of what I say is true, but this is!' 798 00:42:33,710 --> 00:42:35,876 He's behind this! 799 00:42:40,960 --> 00:42:42,210 (male #6) 'Easy.' 800 00:42:43,585 --> 00:42:44,585 (male #6) 'Take the shot.' 801 00:42:44,668 --> 00:42:46,501 Superman, duck! 802 00:42:47,710 --> 00:42:49,418 Aah! 803 00:42:51,873 --> 00:42:52,293 Oh! 804 00:42:52,376 --> 00:42:55,001 Superman, it was a Kryptonite bullet. 805 00:42:55,463 --> 00:42:57,335 That's alright. It just grazed me. 806 00:42:57,418 --> 00:42:59,876 - Thanks to your-- - Big mouth? 807 00:43:04,418 --> 00:43:07,001 I don't believe this. 808 00:43:11,873 --> 00:43:14,873 Excuse me, there's a gadget that needs fixing. 809 00:43:27,793 --> 00:43:30,501 Next time I start over, I really am starting over. 810 00:43:30,585 --> 00:43:32,835 We'll be here. 811 00:43:32,918 --> 00:43:35,376 Yeah, I'm sure Superman will put in a good word for you 812 00:43:35,460 --> 00:43:38,463 for doing the right thing at the end. 813 00:43:44,293 --> 00:43:46,168 Thank you, dad. 814 00:44:01,835 --> 00:44:03,418 I really wanted to believe he'd changed. 815 00:44:03,501 --> 00:44:07,251 I guess I was just, uh, blind to the obvious. 816 00:44:08,168 --> 00:44:10,668 Maybe I'm crazy, but, uh.. 817 00:44:12,293 --> 00:44:15,873 ...I really do believe the kid started to love me. 818 00:44:16,001 --> 00:44:17,251 I do, too. 819 00:44:17,335 --> 00:44:19,960 Yeah, well, goodnight, you two. 820 00:44:20,043 --> 00:44:21,751 Goodnight. 821 00:44:23,460 --> 00:44:26,251 Oh, uh, honey, can, uh.. 822 00:44:28,835 --> 00:44:31,043 Can you see this gets back to.. 823 00:44:31,873 --> 00:44:33,210 ...where it belongs? 824 00:44:39,751 --> 00:44:41,251 So how are you feeling? 825 00:44:41,335 --> 00:44:42,543 You got a little of that Kryptonite 826 00:44:42,626 --> 00:44:43,835 in your bloodstream. 827 00:44:43,918 --> 00:44:45,251 Yeah, but just a little. 828 00:44:45,335 --> 00:44:47,418 And ever since then, the effects of the red Kryptonite 829 00:44:47,501 --> 00:44:49,335 seem to be completely gone. 830 00:44:49,418 --> 00:44:52,210 Maybe a little green counteracts the red. 831 00:44:53,793 --> 00:44:55,543 So...you want to go back home 832 00:44:55,626 --> 00:44:57,293 and finish our little poker game? 833 00:44:57,376 --> 00:44:59,376 Oh. Okay. 834 00:44:59,460 --> 00:45:00,793 You don't stand a chance. 835 00:45:00,876 --> 00:45:02,793 Heh, you're probably right. 836 00:45:05,873 --> 00:45:06,501 Mm. 837 00:45:06,585 --> 00:45:08,543 Excuse me, what did you just do? 838 00:45:08,626 --> 00:45:10,501 Well, you are such a good poker player 839 00:45:10,585 --> 00:45:13,335 I figured that might be as close to a win as I get tonight. 840 00:45:13,418 --> 00:45:15,043 Well, you should let me know when you're going to do that. 841 00:45:15,873 --> 00:45:16,501 I'll put on my good lingerie.