1
00:00:10,710 --> 00:00:14,293
Okay, so far I'm up
by a watch, a belt
2
00:00:14,376 --> 00:00:15,960
and a pair of pants.
3
00:00:16,043 --> 00:00:18,543
If you lose this hand, you can
just kiss that shirt goodbye.
4
00:00:18,626 --> 00:00:20,293
Ha, are you sure
you don't moonlight
5
00:00:20,376 --> 00:00:21,835
as a dealer in Vegas?
6
00:00:21,918 --> 00:00:24,876
Some people just have
a better card sense than
others.
7
00:00:36,873 --> 00:00:38,001
Okay. Ahem.
8
00:00:38,463 --> 00:00:41,460
I will see your shirt,
and I will raise you..
9
00:00:42,626 --> 00:00:44,960
...everything else
you have on.
10
00:00:45,043 --> 00:00:46,960
I'll call.
What do you got?
11
00:00:47,043 --> 00:00:49,463
Full house.
Read 'em and weep.
12
00:00:49,168 --> 00:00:50,918
Ah, two pair.
13
00:00:51,001 --> 00:00:52,751
Yes!
14
00:00:52,835 --> 00:00:55,626
Well, that was amazing
how you pulled that off.
15
00:00:55,710 --> 00:00:58,001
You didn't happen to use
any of your, uh..
16
00:00:59,293 --> 00:01:00,710
...buzz buzz?
17
00:01:00,793 --> 00:01:05,251
Lois, I would never use a
little
"buzz buzz" to cheat at cards.
18
00:01:05,335 --> 00:01:08,543
Alright. Better shuffle 'em
up
while you're hot.
19
00:01:08,626 --> 00:01:10,418
Get ready to taste
the agony of..
20
00:01:12,460 --> 00:01:14,873
Oh, no.
21
00:01:14,210 --> 00:01:15,501
It sounds like a bank alarm.
22
00:01:15,585 --> 00:01:16,835
I better check it out.
23
00:01:16,918 --> 00:01:18,793
I know.
24
00:01:18,876 --> 00:01:20,460
Besides, it'll give you
a chance to hone up
25
00:01:20,543 --> 00:01:22,626
on that card sense of yours.
26
00:03:18,418 --> 00:03:20,251
Gettin' slower
in your old age.
27
00:03:20,335 --> 00:03:21,501
I would have
been
back sooner
28
00:03:21,585 --> 00:03:23,460
but the
strangest
thing happened.
29
00:03:23,543 --> 00:03:24,751
I flew over to the bank
30
00:03:24,835 --> 00:03:26,668
and just as I was
coming in to land
31
00:03:26,751 --> 00:03:28,210
I couldn't stop.
32
00:03:28,293 --> 00:03:30,668
- Couldn't stop what?
- Myself.
33
00:03:30,751 --> 00:03:32,251
I hit the ground,
and next thing I knew
34
00:03:32,335 --> 00:03:34,585
I'd burrowed 50 feet
underneath the pavement.
35
00:03:34,668 --> 00:03:35,918
Are you alright?
36
00:03:36,001 --> 00:03:37,251
Yeah, but it was like
I momentarily
37
00:03:37,335 --> 00:03:38,960
lost control of my powers.
38
00:03:39,043 --> 00:03:41,460
And then it turns out that no
one actually robbed the bank.
39
00:03:41,543 --> 00:03:43,960
The door was just jimmied open
enough to set off the alarm.
40
00:03:44,043 --> 00:03:46,543
- How do you feel now?
- Fine.
41
00:03:46,626 --> 00:03:48,335
Good enough to show you
that my last poker win
42
00:03:48,418 --> 00:03:49,501
was not a fluke.
43
00:03:55,835 --> 00:03:57,001
Okay.
44
00:04:08,335 --> 00:04:09,668
Huh?
45
00:04:09,751 --> 00:04:12,043
Oh, don't
look back, son.
46
00:04:12,873 --> 00:04:14,585
The future's
what counts for us.
47
00:04:14,668 --> 00:04:15,751
It's funny.
48
00:04:15,835 --> 00:04:17,210
Most kids hang
out
with their dads
49
00:04:17,293 --> 00:04:20,335
when they're little.
They lose track of 'em later
on.
50
00:04:20,418 --> 00:04:21,835
I never saw you
when I was a
kid.
51
00:04:21,918 --> 00:04:24,168
Well, I'm sorry.
I was only starring
52
00:04:24,251 --> 00:04:26,835
in the biggest kiddie
show of all time.
53
00:04:26,918 --> 00:04:29,210
Being Mr. Gadget
was time-consuming.
54
00:04:29,293 --> 00:04:32,710
No, dad.
Hijacking ocean
liners
55
00:04:32,793 --> 00:04:35,543
breakin' into Fort
Knox,
that's
time-consuming.
56
00:04:35,626 --> 00:04:38,418
Well, you can't say
your old man wasn't colorful.
57
00:04:38,501 --> 00:04:40,626
By the way, thanks for
letting me hang my hat here
58
00:04:40,710 --> 00:04:42,710
until I get myself
back on my feet.
59
00:04:42,793 --> 00:04:44,335
It's the least I could do.
60
00:04:44,418 --> 00:04:47,918
Even my prison cell
was better than this dump.
61
00:04:48,001 --> 00:04:50,751
Ah, not that I blame you
for your failures.
62
00:04:50,835 --> 00:04:52,626
It's your mother's influence.
63
00:04:52,710 --> 00:04:56,463
No wonder you're boring,
scared, and emasculated.
64
00:04:56,168 --> 00:04:58,460
But when I started
visiting you in prison
65
00:04:58,543 --> 00:05:02,251
I saw...you weren't
a monster like ma said.
66
00:05:02,335 --> 00:05:04,626
- You're brilliant.
- Exactly.
67
00:05:04,710 --> 00:05:07,460
It was me.
I mean, I was the fool.
68
00:05:07,543 --> 00:05:09,335
Stuck in a nowhere job
69
00:05:09,418 --> 00:05:12,463
passed up over and over
again for promotion
70
00:05:12,168 --> 00:05:13,793
you know,
living a life of honesty.
71
00:05:13,876 --> 00:05:15,876
Did you get my machine
out
of the crime warehouse?
72
00:05:15,960 --> 00:05:18,876
Yes, sir. Yes.
I dusted it off myself.
73
00:05:18,960 --> 00:05:20,710
It's right over here.
74
00:05:22,543 --> 00:05:26,873
- Oh, I missed this little
baby.
- What is it?
75
00:05:26,210 --> 00:05:29,626
This is an amped-up,
souped-up, turbo-charged
76
00:05:29,710 --> 00:05:32,463
low-frequency generator.
77
00:05:32,168 --> 00:05:35,168
A picture's worth
a thousand words.
78
00:05:57,876 --> 00:06:00,043
You did that
with sound waves?
79
00:06:00,873 --> 00:06:02,751
I think we finally have
a father-son activity
80
00:06:02,835 --> 00:06:04,918
we can enjoy together.
81
00:06:05,001 --> 00:06:08,293
I don't guess you mean
remodeling my apartment.
82
00:06:08,376 --> 00:06:12,001
Levelling Metropolis
was more what I had in mind.
83
00:06:17,293 --> 00:06:19,876
How'd the interview go?
84
00:06:19,960 --> 00:06:21,585
Did you see Dr. Klein?
85
00:06:23,418 --> 00:06:25,463
I realize that you can't
go running to him
86
00:06:25,168 --> 00:06:26,376
for every little thing
87
00:06:26,460 --> 00:06:28,418
but you were 50 feet
under the pavement.
88
00:06:29,793 --> 00:06:31,335
Ah, alright.
89
00:06:31,418 --> 00:06:33,376
Perry, are you alright?
90
00:06:33,460 --> 00:06:34,835
I just got a call from Jerry.
91
00:06:34,918 --> 00:06:37,168
Uh...he's in town.
92
00:06:37,251 --> 00:06:39,251
He's coming by to...visit.
93
00:06:39,335 --> 00:06:41,335
Your son? That's great.
I've never met him.
94
00:06:41,418 --> 00:06:43,335
Well, he hasn't been
around much, uh, lately.
95
00:06:43,418 --> 00:06:46,001
Spent the, uh,
last couple years upstate.
96
00:06:46,463 --> 00:06:48,710
Oh, I love it upstate.
What city was he in?
97
00:06:48,793 --> 00:06:50,918
Glenfield Springs.
98
00:06:51,001 --> 00:06:53,210
Glenfield Springs? There's
nothing there but the prison.
99
00:06:55,918 --> 00:06:57,585
Oh, I'm gonna..
100
00:06:57,668 --> 00:07:00,460
...go check the paper
in the fax machine.
101
00:07:02,960 --> 00:07:04,376
I guess I shouldn't be
so embarrassed.
102
00:07:04,460 --> 00:07:08,463
I mean, people...pass
bad checks every day.
103
00:07:09,418 --> 00:07:12,043
Jerry passed them
every day for a month.
104
00:07:12,873 --> 00:07:14,710
He did his time, Perry.
You should be open-minded.
105
00:07:14,793 --> 00:07:16,376
Yeah.
Yeah, I guess you're right.
106
00:07:16,460 --> 00:07:17,960
It's just that,
you know, we've never
107
00:07:18,043 --> 00:07:19,626
gotten along very well.
108
00:07:19,710 --> 00:07:21,873
'I mean, when
he was growing up'
109
00:07:21,210 --> 00:07:23,043
I spent all my
waking hours here
110
00:07:23,873 --> 00:07:24,335
clawing out a living
111
00:07:24,418 --> 00:07:26,835
and...the only time
I did see him was
112
00:07:26,918 --> 00:07:28,335
well, when he
wanted something
113
00:07:28,418 --> 00:07:31,543
or I had to bail him
out of trouble.
114
00:07:31,626 --> 00:07:34,793
Well, like it says,
I guess, uh..
115
00:07:34,876 --> 00:07:36,460
...you sow what you
shall reap.
116
00:07:36,543 --> 00:07:37,668
(Jerry)
'Dad?'
117
00:07:39,460 --> 00:07:40,501
Jerry.
118
00:07:40,585 --> 00:07:42,168
[laughs]
Have you been working out?
119
00:07:42,251 --> 00:07:43,418
You look like
you lost some
weight.
120
00:07:43,501 --> 00:07:44,460
Aw. Hey, kid.
121
00:07:47,460 --> 00:07:49,251
I brought you something.
122
00:07:49,335 --> 00:07:51,751
- Huh? Oh, Jerry--
- No, no big deal, I..
123
00:07:51,835 --> 00:07:53,460
Paperweight from
the prison gift
shop.
124
00:07:53,543 --> 00:07:54,876
Ah..
125
00:07:56,210 --> 00:07:57,585
Ah!
126
00:07:58,543 --> 00:08:00,668
It's a beautiful tie.
127
00:08:00,751 --> 00:08:02,168
Miss Lane.
128
00:08:02,251 --> 00:08:04,793
Oh, it's been a long time.
129
00:08:04,876 --> 00:08:06,463
Your hair looks great!
130
00:08:06,168 --> 00:08:08,873
Oh. Thanks.
131
00:08:08,210 --> 00:08:10,251
New hair, new house.
132
00:08:10,335 --> 00:08:11,835
You should
come by sometime.
133
00:08:11,918 --> 00:08:14,460
Great! We can
celebrate my new
job.
134
00:08:14,543 --> 00:08:17,873
Oh. How about, uh, tomorrow?
135
00:08:17,210 --> 00:08:18,501
'Okay.'
136
00:08:18,585 --> 00:08:19,835
Bye.
137
00:08:22,751 --> 00:08:24,835
A...job?
138
00:08:24,918 --> 00:08:26,501
Who are you working for?
139
00:08:26,585 --> 00:08:29,460
It's a big sales
firm
out of
Cincinnati.
140
00:08:29,543 --> 00:08:31,626
Uh, deals
in high-tech
stuff.
141
00:08:31,710 --> 00:08:34,168
Well, son, uh,
how long are you in town for?
142
00:08:34,251 --> 00:08:35,668
I'm not sure.
143
00:08:35,751 --> 00:08:37,960
'I've got some, uh,
regional sales meetings'
144
00:08:38,043 --> 00:08:39,960
and a bunch
of,
uh, seminars.
145
00:08:40,043 --> 00:08:41,251
I was hoping
while I was in
town
146
00:08:41,335 --> 00:08:42,418
we could spend
some time
together.
147
00:08:42,501 --> 00:08:44,585
Oh, absolutely.
I'd-I'd like that.
148
00:08:44,668 --> 00:08:46,835
Oh, uh, Jimmy.
149
00:08:46,918 --> 00:08:49,043
Jerry, uh, son, I want you
to meet Jimmy Olsen.
150
00:08:49,873 --> 00:08:51,751
'You've heard me talk of him.'
151
00:08:51,835 --> 00:08:53,710
Yeah. A lot.
152
00:08:53,793 --> 00:08:55,626
It's nice
to finally meet you.
153
00:09:00,873 --> 00:09:02,793
Well, uh, I can't
be late for my
seminar.
154
00:09:02,876 --> 00:09:04,876
I'll give you
a buzz later.
155
00:09:08,668 --> 00:09:10,335
Oh, boy.
156
00:09:10,418 --> 00:09:11,835
If I, uh..
157
00:09:11,918 --> 00:09:13,293
If I hadn't seen this
with my own eyes
158
00:09:13,376 --> 00:09:16,751
I-I...I wouldn't
have believed it.
159
00:09:21,626 --> 00:09:23,335
You sure you can
handle Superman?
160
00:09:23,418 --> 00:09:25,001
I told you, don't worry.
161
00:09:25,463 --> 00:09:26,460
You better be right.
162
00:09:29,376 --> 00:09:30,960
Alright.
163
00:09:31,043 --> 00:09:33,293
I got it.
Let's go!
164
00:09:35,793 --> 00:09:37,168
Alright, gentlemen.
165
00:09:37,251 --> 00:09:38,460
Hold it right there.
166
00:09:47,251 --> 00:09:49,210
Come on, guys.
I got better things to do.
167
00:10:04,668 --> 00:10:06,210
Sayonara, Suped.
168
00:10:22,043 --> 00:10:23,793
Flying, check.
169
00:10:23,876 --> 00:10:26,626
Super hearing, check.
170
00:10:26,710 --> 00:10:28,043
Super strength..
171
00:10:29,168 --> 00:10:30,585
...check.
172
00:10:30,668 --> 00:10:34,168
Now, let's have a listen
to your heart and lungs.
173
00:10:36,668 --> 00:10:38,335
Now, take a deep breath
174
00:10:38,418 --> 00:10:39,960
and blow out.
175
00:10:46,668 --> 00:10:47,626
Oops.
176
00:10:47,710 --> 00:10:49,501
Superman, your
powers have kicked
177
00:10:49,585 --> 00:10:50,626
into overdrive.
178
00:10:50,710 --> 00:10:53,463
I knew that before
I came in here, Doc.
179
00:10:53,168 --> 00:10:55,751
Uh-oh.
A little crabby
today?
180
00:10:55,835 --> 00:10:57,710
- I understand.
- I'm sorry.
181
00:10:57,793 --> 00:11:00,543
I-I guess the question is,
what is causing this?
182
00:11:01,793 --> 00:11:03,543
It could be
partial
complex seizures
183
00:11:03,626 --> 00:11:05,501
brought on by
random synaptic
firing
184
00:11:05,585 --> 00:11:07,168
in your temporal lobe.
185
00:11:07,251 --> 00:11:08,876
Oh, gee,
that sounds terrible.
186
00:11:08,960 --> 00:11:10,876
Look, I'm gonna
run
every test I can.
187
00:11:10,960 --> 00:11:13,873
Then I want you
to go home and
relax
188
00:11:13,210 --> 00:11:15,918
soak in a tub,
and do nothing.
189
00:11:16,001 --> 00:11:17,960
But I'm Superman.
190
00:11:18,043 --> 00:11:20,793
So? You can't
play
a little golf?
191
00:11:20,876 --> 00:11:22,960
Superman, you have
a medical condition
192
00:11:23,043 --> 00:11:24,543
that is
potentially
dangerous.
193
00:11:24,626 --> 00:11:27,668
Maybe not to you,
but to everyone around
you.
194
00:11:31,793 --> 00:11:34,626
Well, you're expensive,
but are you worth it.
195
00:11:34,710 --> 00:11:36,876
Heh, one minute I think
me and Lou are dead meat
196
00:11:36,960 --> 00:11:40,501
and then zoom, Superman ends up
in another zip code.
197
00:11:40,585 --> 00:11:41,626
How'd you do it?
198
00:11:41,710 --> 00:11:42,960
Hey, how does
David
Copperfield
199
00:11:43,043 --> 00:11:45,293
make a 747 appear
in Times Square?
200
00:11:45,376 --> 00:11:47,626
With applied physics..
201
00:11:47,710 --> 00:11:50,710
...and the distracted
attention of his
audience.
202
00:11:50,793 --> 00:11:52,626
Mr. Gadget.
203
00:11:52,710 --> 00:11:56,418
Huh. I watched you on TV
when I was a kid.
204
00:11:56,501 --> 00:11:57,876
You were my idol.
205
00:11:57,960 --> 00:11:59,335
Great.
Great.
206
00:12:00,418 --> 00:12:02,043
Thank you.
Thank you.
207
00:12:02,873 --> 00:12:03,960
Take a hike.
208
00:12:04,043 --> 00:12:05,793
Hey, I'm talking
to the kid here.
209
00:12:05,876 --> 00:12:07,585
Mr. Gadget has a death ray
210
00:12:07,668 --> 00:12:11,873
that will make all your
internal organs explode.
211
00:12:12,668 --> 00:12:14,793
Huh.
212
00:12:14,876 --> 00:12:16,418
Call me.
213
00:12:19,001 --> 00:12:20,585
So, kid..
214
00:12:22,918 --> 00:12:24,463
...word on
the street is
215
00:12:24,168 --> 00:12:26,501
you're willing to go up
against Superman.
216
00:12:26,585 --> 00:12:27,668
You're either crazy
217
00:12:27,751 --> 00:12:30,463
or the bravest person
I ever met.
218
00:12:30,168 --> 00:12:32,418
Well, I'm not crazy.
219
00:12:32,501 --> 00:12:34,463
I spent some
time
in the joint.
220
00:12:34,168 --> 00:12:35,376
Became friends with
a guy who discovered
221
00:12:35,460 --> 00:12:37,835
a very special rock.
222
00:12:37,918 --> 00:12:39,043
A rock?
223
00:12:39,873 --> 00:12:42,463
A rock...that makes
Superman go haywire.
224
00:12:42,168 --> 00:12:43,918
He told me where to find
it
and how to use it.
225
00:12:44,001 --> 00:12:47,168
And why would he give you
somethin' so valuable?
226
00:12:48,418 --> 00:12:49,626
Because he's going
to be locked away
227
00:12:49,710 --> 00:12:50,876
for another 15 years
228
00:12:50,960 --> 00:12:52,376
and he needed a
partner
on the outside
229
00:12:52,460 --> 00:12:54,418
that can maximize
the current market
demands.
230
00:12:54,501 --> 00:12:57,876
And, uh, Superman can't just
scan for this thing
231
00:12:57,960 --> 00:13:00,710
when he shows up
with his X-ray eyes?
232
00:13:00,793 --> 00:13:02,710
I keep it in a lead box.
233
00:13:02,793 --> 00:13:03,960
I covered all the angles.
234
00:13:04,043 --> 00:13:05,376
Oh, you're quite the lad.
235
00:13:05,460 --> 00:13:08,460
You expect me to buy this,
you half-wit?
236
00:13:09,626 --> 00:13:11,418
I'm not knockin' over
a liquor store.
237
00:13:11,501 --> 00:13:14,210
I'm talking
millions of dollars
238
00:13:14,293 --> 00:13:17,751
and the only thing that can
get in the way is Superman!
239
00:13:19,873 --> 00:13:21,876
I need to know
I can count on this.
240
00:13:21,960 --> 00:13:23,626
Wait a minute.
241
00:13:23,710 --> 00:13:25,668
How about
a demonstration?
242
00:13:28,626 --> 00:13:30,873
Yeah.
243
00:13:35,835 --> 00:13:37,626
Hi. How was your check-up?
244
00:13:37,710 --> 00:13:38,710
Inconclusive.
245
00:13:39,793 --> 00:13:40,835
what do we do now?
246
00:13:40,918 --> 00:13:41,918
Is there anybody
else you can see
247
00:13:42,001 --> 00:13:43,876
for a second opinion?
248
00:13:43,960 --> 00:13:45,460
What am I saying.
249
00:13:45,543 --> 00:13:46,543
Honey,
it's gonna be
okay.
250
00:13:46,626 --> 00:13:48,168
- I promise.
- Yeah.
251
00:13:49,585 --> 00:13:51,376
Uh.
252
00:13:51,460 --> 00:13:53,043
Dad?
253
00:13:53,873 --> 00:13:54,418
Hey.
254
00:13:54,501 --> 00:13:55,626
Made my first sale
yesterday
255
00:13:55,710 --> 00:13:57,210
'so I brought you these
to celebrate.'
256
00:13:57,293 --> 00:14:00,293
Oh, Jerry, you don't have
to
keep bringing me gifts.
257
00:14:00,376 --> 00:14:02,251
Oh, Clark, listen,
I want you to meet
258
00:14:02,335 --> 00:14:04,873
'my son here, Jerry.'
259
00:14:04,210 --> 00:14:05,168
Uh, Jerry, this is--
260
00:14:05,251 --> 00:14:07,001
Clark Kent.
Hello, sir.
261
00:14:07,463 --> 00:14:08,460
I consider you
to be the dean
262
00:14:08,543 --> 00:14:09,960
of contemporary
American reportage.
263
00:14:11,210 --> 00:14:13,293
Ah. Cubans.
264
00:14:13,376 --> 00:14:14,626
I had to pull some strings
to get 'em
265
00:14:14,710 --> 00:14:16,168
but, uh, nothing's too good
for my old man.
266
00:14:17,418 --> 00:14:18,835
Aren't these...illegal?
267
00:14:18,918 --> 00:14:22,463
Well, it's nice to...bend
the rules once in a while.
268
00:14:22,168 --> 00:14:24,626
Well, thank
you.
Cubans.
269
00:14:24,710 --> 00:14:27,418
Wow! These things
are like 20 bucks a
pop.
270
00:14:27,501 --> 00:14:28,918
I guess I'm in
the wrong business,
huh?
271
00:14:29,001 --> 00:14:30,335
Where'd you say
you're working
again?
272
00:14:30,418 --> 00:14:33,668
- Ah, Ampro Specialties.
- Ampro?
273
00:14:33,751 --> 00:14:35,710
I gotta get back to work.
274
00:14:35,793 --> 00:14:37,376
Miss Lane.
275
00:14:37,460 --> 00:14:39,168
That dress just really
brings out the highlights
276
00:14:39,251 --> 00:14:40,585
in your eyes.
277
00:14:44,460 --> 00:14:47,001
Perry, I don't remember
Jerry being such a charmer.
278
00:14:47,463 --> 00:14:48,335
Me neither, but, uh..
279
00:14:49,418 --> 00:14:51,168
...I'm not knockin' it.
280
00:14:54,918 --> 00:14:56,376
Is there
something
a little fishy
281
00:14:56,460 --> 00:14:57,835
about Jerry to you?
282
00:14:59,376 --> 00:15:01,376
Jimmy, don't go there.
283
00:15:01,460 --> 00:15:04,210
Consider me far away
from there.
284
00:15:14,293 --> 00:15:15,668
Ugh.
285
00:15:16,835 --> 00:15:19,710
What's the matter?
Is everything alright?
286
00:15:19,793 --> 00:15:21,876
Honey, just relax.
287
00:15:21,960 --> 00:15:23,876
It's cold coffee.
288
00:15:45,751 --> 00:15:47,835
Keeping the streets safe?
289
00:15:47,918 --> 00:15:50,463
For the time being.
290
00:15:50,168 --> 00:15:52,793
To celebrate our
upcoming adventure.
291
00:15:54,751 --> 00:15:55,918
Cuban?
292
00:15:56,001 --> 00:15:57,543
- It's illegal!
- Right.
293
00:15:57,626 --> 00:16:00,460
You have definitely
turned a corner, boy.
294
00:16:00,543 --> 00:16:03,043
Well...you know,
you get older
295
00:16:03,873 --> 00:16:04,418
family gets important.
296
00:16:04,501 --> 00:16:06,210
Now..
297
00:16:06,293 --> 00:16:08,251
The frequency generator
298
00:16:08,335 --> 00:16:10,418
has a highly directional beam
299
00:16:10,501 --> 00:16:15,043
that fires audio waves
with almost laser
precision.
300
00:16:15,873 --> 00:16:16,501
I will put
the city on notice
301
00:16:16,585 --> 00:16:18,501
that we're levelling
the whole damn place
302
00:16:18,585 --> 00:16:20,876
unless we're paid
one billion dollars.
303
00:16:20,960 --> 00:16:23,001
A billion?
304
00:16:23,463 --> 00:16:24,626
A billion? I mean..
305
00:16:24,710 --> 00:16:26,876
I mean, I never imagined.
306
00:16:26,960 --> 00:16:29,793
Well, I'm goin' out
with a bang, kiddo
307
00:16:29,876 --> 00:16:31,873
and so are you
308
00:16:31,210 --> 00:16:34,668
and, the city that
did
us in is gonna pay.
309
00:16:34,751 --> 00:16:36,418
And we'll spend
the rest of our
days
310
00:16:36,501 --> 00:16:38,210
hidden away, rich.
311
00:16:38,293 --> 00:16:41,210
Yeah, fishing
together and stuff.
312
00:16:41,293 --> 00:16:43,376
Or playing
baccarat..
Somethin'.
313
00:16:43,460 --> 00:16:45,918
Anyway, I spoke
to that kid who
claims
314
00:16:46,001 --> 00:16:48,043
he can neutralize Superman.
315
00:16:48,873 --> 00:16:50,751
If he ain't blowin' smoke..
316
00:16:50,835 --> 00:16:52,918
...we can start
counting our
money.
317
00:16:53,001 --> 00:16:55,001
Countin' our money.
318
00:16:55,463 --> 00:16:58,873
All I'm saying is
that
it may be very
manly
319
00:16:58,210 --> 00:17:01,710
not to show concern,
even super-manly
320
00:17:01,793 --> 00:17:04,418
but I'm your wife,
and we share concerns
321
00:17:04,501 --> 00:17:07,876
and...how concerned are you?
322
00:17:07,960 --> 00:17:11,251
Okay, I'm concerned
but I do have a
theory.
323
00:17:11,335 --> 00:17:12,460
Good.
324
00:17:12,543 --> 00:17:13,543
I'm sure
you remember the time
325
00:17:13,626 --> 00:17:15,001
that-that I lost my powers
326
00:17:15,463 --> 00:17:17,210
because they were
temporarily
transferred to you.
327
00:17:17,293 --> 00:17:19,293
Yeah.
The Newtrich sisters.
328
00:17:19,376 --> 00:17:20,543
Oh, what a nightmare.
329
00:17:20,626 --> 00:17:21,876
Right, and then
there was that time
330
00:17:21,960 --> 00:17:23,873
that I had my powers
331
00:17:23,210 --> 00:17:25,376
'but I was completely
apathetic.'
332
00:17:25,460 --> 00:17:28,335
Gene Newtrich.
He told his sisters how to
use--
333
00:17:28,418 --> 00:17:30,543
Red Kryptonite.
334
00:17:30,626 --> 00:17:32,585
Okay, Gene Newtrich
had the only known stash
335
00:17:32,668 --> 00:17:34,460
of red Kryptonite,
and it's possible
336
00:17:34,543 --> 00:17:36,335
that it wasn't
completely exhausted.
337
00:17:36,418 --> 00:17:39,043
And he or his sisters
could've told somebody else
338
00:17:39,873 --> 00:17:40,668
how to use it.
339
00:17:40,751 --> 00:17:42,543
Well, we've got to make
a list of all the people
340
00:17:42,626 --> 00:17:44,793
that they came in contact
with in the last few years.
341
00:17:44,876 --> 00:17:47,335
Everyone at the
Metropolis Federal
Penitentiary
342
00:17:47,418 --> 00:17:49,873
the lawyers, the friends,
the relatives--
343
00:17:49,210 --> 00:17:51,501
Honey, honey, honey, you-you're
doing that manic thing.
344
00:17:51,585 --> 00:17:53,293
Oh, that's just how
I deal with anxiety--
345
00:17:53,376 --> 00:17:55,501
I know, but it's
making mine worse.
346
00:17:59,001 --> 00:18:01,043
Oh, it's Perry.
347
00:18:01,873 --> 00:18:04,835
Perry? Oh, God,
I totally forgot!
348
00:18:04,918 --> 00:18:07,793
I don't even have crackers
and Cheez Whiz.
349
00:18:11,463 --> 00:18:12,626
- Oh!
- Perry! Jerry!
350
00:18:12,710 --> 00:18:13,876
Oh, I'm
glad
you came.
351
00:18:13,960 --> 00:18:15,876
It was really
nice
of you to invite
us.
352
00:18:15,960 --> 00:18:17,335
I hope you didn't go
to a lot of trouble.
353
00:18:17,418 --> 00:18:19,751
Nope.
Actually, no trouble at all.
354
00:18:19,835 --> 00:18:21,873
Hmm.
355
00:18:21,210 --> 00:18:23,376
Oh, this is fabulous.
Two bottles of water
356
00:18:23,460 --> 00:18:25,543
a couple of lemons,
and a half a tuna sandwich.
357
00:18:28,293 --> 00:18:30,918
And this...is frozen solid.
358
00:18:31,001 --> 00:18:32,710
Guess I could beat myself
to death with it.
359
00:18:32,793 --> 00:18:34,876
Maybe I can do
something else with it.
360
00:18:34,960 --> 00:18:37,960
Are you sure you want
to try that, considering..
361
00:18:41,876 --> 00:18:43,210
Ah..
362
00:18:43,293 --> 00:18:45,043
Come on, honey,
just a little zap.
363
00:18:45,873 --> 00:18:47,335
I mean, we don't have
anything else to feed the
boss.
364
00:18:47,418 --> 00:18:50,710
[sighs]
Well, give it the equivalent
of two hours at 400 degrees
365
00:18:50,793 --> 00:18:52,463
and we should be
in business.
366
00:18:52,168 --> 00:18:53,835
No problem.
367
00:18:56,460 --> 00:18:59,043
That's it!
Hold it right there.
368
00:18:59,873 --> 00:19:00,918
- Uh!
- Ding!
369
00:19:01,001 --> 00:19:02,751
(Clark)
'Uh-oh.'
370
00:19:02,835 --> 00:19:04,418
Time's up!
371
00:19:04,501 --> 00:19:06,751
We're moving into
seriously well-done.
372
00:19:06,835 --> 00:19:08,501
I can't turn it off!
373
00:19:08,585 --> 00:19:10,463
- Clark!
- Duck!
374
00:19:10,168 --> 00:19:11,210
Aah!
375
00:19:13,710 --> 00:19:15,043
What in Sam Hill was that?
376
00:19:15,873 --> 00:19:16,251
I don't know.
377
00:19:16,335 --> 00:19:17,418
(Clark)
'Look out!'
378
00:19:20,751 --> 00:19:21,918
(Perry)
'Lois!'
379
00:19:22,001 --> 00:19:23,463
Is everything
okay in there?
380
00:19:24,376 --> 00:19:26,751
Uh, everything's
just fine, ha-ha.
381
00:19:26,835 --> 00:19:28,460
Good.
Yeah.
382
00:19:28,543 --> 00:19:29,668
(Clark)
'Turn on the water.'
383
00:19:29,751 --> 00:19:30,960
Huh?
384
00:19:35,873 --> 00:19:37,210
Lois, get down!
385
00:19:51,001 --> 00:19:52,960
Are you alright?
386
00:19:53,043 --> 00:19:55,463
[sighs]
I think so.
387
00:19:57,463 --> 00:19:59,001
Oh!
388
00:20:02,918 --> 00:20:04,873
So..
389
00:20:04,210 --> 00:20:05,960
...sausage or pepperoni?
390
00:20:06,043 --> 00:20:08,293
Uh.
391
00:20:12,043 --> 00:20:13,460
First thing
in the morning
392
00:20:13,543 --> 00:20:16,793
we're getting to the bottom
of this red Kryptonite thing.
393
00:20:16,876 --> 00:20:18,210
Man, just when
I start feeling
394
00:20:18,293 --> 00:20:20,001
like a normal,
everyday guy
395
00:20:20,463 --> 00:20:22,751
something
like this happens.
396
00:20:22,835 --> 00:20:24,335
You know, Lois,
for the first time
397
00:20:24,418 --> 00:20:26,251
in my entire life,
I feel like
398
00:20:26,335 --> 00:20:29,043
I could actually
hurt innocent people.
399
00:20:30,376 --> 00:20:32,876
Well, you'd never
knowingly hurt
anyone.
400
00:20:32,960 --> 00:20:34,710
'You're a careful
and caring person.'
401
00:20:35,751 --> 00:20:37,543
Like I said
402
00:20:37,626 --> 00:20:39,501
we're going to get
to the bottom of
this.
403
00:20:43,335 --> 00:20:44,418
Uh, ow..
404
00:20:46,585 --> 00:20:48,463
Lois, honey..
405
00:20:49,626 --> 00:20:50,751
Honey, what's the matter
with your arm?
406
00:20:50,835 --> 00:20:52,418
Uh!
407
00:20:52,501 --> 00:20:54,168
Where did you get
that bruise?
408
00:20:54,251 --> 00:20:57,873
Oh, that bruise?
Um, I just, uh, bumped
into
409
00:20:57,210 --> 00:20:58,626
a cabinet or something.
410
00:20:58,710 --> 00:21:00,793
You know me, always
running into things.
411
00:21:00,876 --> 00:21:02,873
No, you're not.
412
00:21:06,543 --> 00:21:08,376
Wait a minute.
413
00:21:08,460 --> 00:21:09,710
Don't tell me
I gave you that bruise
414
00:21:09,793 --> 00:21:11,043
when I hugged you
this morning.
415
00:21:11,873 --> 00:21:12,501
- Look, it's nothing.
- Honey, I'm so sorry--
416
00:21:12,585 --> 00:21:14,835
I can't even feel it!
417
00:21:14,918 --> 00:21:16,168
Clark, it was an accident.
418
00:21:16,251 --> 00:21:18,335
- Where are you going?
- Downstairs.
419
00:21:18,418 --> 00:21:20,043
What? No, you don't
have to do that.
420
00:21:20,873 --> 00:21:21,876
I'm like a loaded gun.
421
00:21:21,960 --> 00:21:23,460
It's not safe for you
to be around me.
422
00:21:41,043 --> 00:21:44,043
I'm compiling a list of
Newtrich's business associates
423
00:21:44,873 --> 00:21:47,463
his cousins, aunts,
uncles, nieces
424
00:21:47,168 --> 00:21:49,793
nephews, you name it.
425
00:21:49,876 --> 00:21:51,043
I've got Jimmy
working on a
list
426
00:21:51,873 --> 00:21:52,626
of recently
released
convicts
427
00:21:52,710 --> 00:21:54,626
who might've been
inside with him.
428
00:21:56,460 --> 00:21:57,793
So..
429
00:21:57,876 --> 00:21:59,585
...I'll tell Perry
you aren't feeling
100%?
430
00:21:59,668 --> 00:22:03,335
The problem is I'm feeling
about seven hundred percent.
431
00:22:05,668 --> 00:22:06,918
Well, I should get going.
432
00:22:07,001 --> 00:22:09,001
- Yeah.
- Love you.
433
00:22:25,418 --> 00:22:27,001
Ah!
434
00:22:27,463 --> 00:22:29,376
(male #1)
'All cars in the vicinity
of main and third'
435
00:22:29,460 --> 00:22:32,626
'two-eleven in progress at
Valente's jewelers.'
436
00:22:32,710 --> 00:22:34,335
Oop.. No.
437
00:22:34,418 --> 00:22:36,751
No, no, no, no.
438
00:22:40,873 --> 00:22:41,335
(female #1)
'Look out.'
439
00:23:25,710 --> 00:23:26,835
You okay, Superman?
440
00:23:26,918 --> 00:23:28,043
Uh, heh!
441
00:23:28,873 --> 00:23:30,501
Sorry about that, guys.
442
00:23:38,835 --> 00:23:40,835
Ugh.
443
00:23:40,918 --> 00:23:43,335
Thank you all for coming
on such short notice.
444
00:23:43,418 --> 00:23:44,543
I'll be brief.
445
00:23:44,626 --> 00:23:46,043
Uh, there has been
growing concern
446
00:23:46,873 --> 00:23:48,210
over the recent damage
to the downtown area
447
00:23:48,293 --> 00:23:50,293
caused by Superman.
448
00:23:50,376 --> 00:23:51,876
I have been assured
by Superman
449
00:23:51,960 --> 00:23:54,293
'that he will personally
take care of it'
450
00:23:54,376 --> 00:23:56,251
and that it happened
accidentally
451
00:23:56,335 --> 00:23:59,626
while testing a new
crime-stopping procedure.
452
00:23:59,710 --> 00:24:01,335
Everyone in Metropolis
can rest easy
453
00:24:01,418 --> 00:24:02,960
that things are fine
and back to normal.
454
00:24:04,251 --> 00:24:05,168
Oh!
455
00:24:05,251 --> 00:24:06,876
Oh.
Whew!
456
00:24:06,960 --> 00:24:08,668
Superman, what
are you doing
here?
457
00:24:08,751 --> 00:24:10,751
I try to be everywhere,
Your Honor.
458
00:24:10,835 --> 00:24:13,335
Ladies and gentlemen, the mayor
may not be fully briefed
459
00:24:13,418 --> 00:24:15,876
on my situation, so I'd like
to add a few words.
460
00:24:15,960 --> 00:24:17,168
- Uh, but--
- Uh!
461
00:24:17,251 --> 00:24:19,251
As you know,
there have been
462
00:24:19,335 --> 00:24:22,463
a lot of rumors
concerning my condition.
463
00:24:22,168 --> 00:24:25,001
Rumors are far more dangerous
than the truth
464
00:24:25,463 --> 00:24:26,960
and I never hide
from the truth.
465
00:24:28,668 --> 00:24:31,001
I have a small
health problem.
466
00:24:31,463 --> 00:24:32,585
My doctors
are treating me
467
00:24:32,668 --> 00:24:35,376
and they expect a full
and complete recovery.
468
00:24:35,460 --> 00:24:36,585
That is all.
469
00:24:36,668 --> 00:24:38,251
- Thank you.
- Uh, y-yes.
470
00:24:38,335 --> 00:24:41,210
Uh...I was going to get
to that part, Superman.
471
00:24:42,585 --> 00:24:43,876
(Mayor)
'Uh-uh, no questions!'
472
00:24:43,960 --> 00:24:45,460
Thank you for coming.
473
00:24:45,543 --> 00:24:48,251
- Thank you very much.
- Superman, a word.
474
00:24:48,335 --> 00:24:50,376
I appreciate your situation
475
00:24:50,460 --> 00:24:53,168
but you must
appreciate
mine.
476
00:24:53,251 --> 00:24:55,293
Panic would ensue
if the community
felt
477
00:24:55,376 --> 00:24:57,463
that a being
as powerful as
yourself
478
00:24:57,168 --> 00:24:58,210
were out of control!
479
00:24:58,293 --> 00:25:00,543
Mayor, I am not
out of control.
480
00:25:00,626 --> 00:25:01,960
Be that as it may..
481
00:25:02,463 --> 00:25:04,001
...I must request,
that for the time
being
482
00:25:04,463 --> 00:25:05,376
you allow the city
483
00:25:05,460 --> 00:25:06,668
to handle
its own
emergencies.
484
00:25:06,751 --> 00:25:08,463
Your Honor, with
all due respect--
485
00:25:08,168 --> 00:25:10,293
I don't want to have
to
order you, Superman.
486
00:25:10,376 --> 00:25:12,543
Metropolis
is off-limits to
you.
487
00:25:13,376 --> 00:25:15,335
I'm sorry.
488
00:25:22,751 --> 00:25:24,918
Lois...here's the
list
you wanted.
489
00:25:25,001 --> 00:25:26,251
Every inmate
in the federal
pen
490
00:25:26,335 --> 00:25:27,835
at the same time
as this Newtrich
guy.
491
00:25:27,918 --> 00:25:29,585
- Thanks.
- I came across something
else--
492
00:25:29,668 --> 00:25:30,668
Lois.
493
00:25:30,751 --> 00:25:32,873
Thanks again
for dinner last night.
494
00:25:32,210 --> 00:25:34,543
- You order up a mean pizza.
- Oh.
495
00:25:34,626 --> 00:25:36,876
Uh, Jimmy, I need those
Superman destruction
photos.
496
00:25:36,960 --> 00:25:39,418
- Sure, chief.
- Superman destruction photos?
497
00:25:39,501 --> 00:25:41,668
He just trashed
part of
downtown.
498
00:25:41,751 --> 00:25:43,210
What?
499
00:25:46,001 --> 00:25:47,001
Came by to see
if my old man
500
00:25:47,463 --> 00:25:48,501
had time
for a cup of java.
501
00:25:48,585 --> 00:25:50,501
Oh, I'd like that,
son,
but as you can see
502
00:25:50,585 --> 00:25:52,668
I'm up to my armpits here
in a breaking news story.
503
00:25:52,751 --> 00:25:54,960
Uh..
504
00:25:55,043 --> 00:25:58,668
Oh, well, it's, uh,
just like old times,
huh?
505
00:25:58,751 --> 00:26:00,168
Well, it's okay.
506
00:26:00,251 --> 00:26:02,668
I guess I'll...just have to
give you this now.
507
00:26:02,751 --> 00:26:04,043
- Oh, Jerry--
- No.
508
00:26:04,873 --> 00:26:05,876
I didn't get you
a birthday present last year
509
00:26:05,960 --> 00:26:07,668
or one for
the past 20 years.
510
00:26:07,751 --> 00:26:10,463
Yeah, I need
those pictures.
511
00:26:10,168 --> 00:26:12,751
I thought
it was about
time.
512
00:26:12,835 --> 00:26:15,168
(Perry)
'Oh, son, I..'
513
00:26:15,251 --> 00:26:16,835
I don't know
what to say, I..
514
00:26:16,918 --> 00:26:19,835
The expression on your
face
says it all.
515
00:26:19,918 --> 00:26:21,876
- I'll let you get back to--
- No, no, no, hold it, hold
it.
516
00:26:21,960 --> 00:26:23,835
I, uh..
517
00:26:23,918 --> 00:26:26,293
I'll walk you
to the elevator.
518
00:26:26,376 --> 00:26:29,418
Oh, son, this is, uh,
this is just beautiful.
519
00:26:29,501 --> 00:26:30,793
I.. Thanks.
520
00:26:32,168 --> 00:26:33,710
Yeah. Thanks, Eddie.
521
00:26:35,873 --> 00:26:37,418
As I was saying before
the boy wonder blew in--
522
00:26:37,501 --> 00:26:38,960
I'm sorry,
Jimmy,
I got to go.
523
00:26:39,043 --> 00:26:41,210
Yesterday he said
he worked at Ampro, right?
524
00:26:41,293 --> 00:26:43,460
Something rang a bell,
so I did some checking.
525
00:26:43,543 --> 00:26:45,543
They went out of business
two months ago.
526
00:26:45,626 --> 00:26:48,793
Well, maybe he got
a little confused with the
name.
527
00:26:48,876 --> 00:26:50,418
What about the clothes?
The cigars?
528
00:26:50,501 --> 00:26:53,376
He just gave Perry
a gold Rolex watch.
529
00:26:53,460 --> 00:26:54,835
Now, yo-you don't make
that kind of money
530
00:26:54,918 --> 00:26:56,793
working as
a sales trainee.
531
00:26:57,960 --> 00:26:59,376
I-I pulled up a list
of what was stolen
532
00:26:59,460 --> 00:27:01,376
from the jewelry store robbery.
533
00:27:02,293 --> 00:27:04,793
Yeah, a gold
Rolex watch.
534
00:27:06,960 --> 00:27:08,960
All very good points.
535
00:27:09,043 --> 00:27:10,501
All very circumstantial.
536
00:27:11,835 --> 00:27:13,751
What's really important..
537
00:27:13,835 --> 00:27:16,668
...is this is Perry's
son.
Understand?
538
00:27:16,751 --> 00:27:18,460
Yeah, I hear you.
539
00:27:54,463 --> 00:27:55,251
Gentlemen.
540
00:27:55,335 --> 00:27:58,873
- Extraordinary.
- Extraordinary!
541
00:27:58,210 --> 00:28:01,710
I think you boys have
a little something for me.
542
00:28:09,001 --> 00:28:11,293
Anytime, gentlemen.
Spread the word.
543
00:28:11,376 --> 00:28:13,793
My protection service
is 100% guaranteed.
544
00:28:13,876 --> 00:28:16,210
- There you go.
- Thanks a lot.
545
00:28:16,293 --> 00:28:17,376
Let me tell you
something else.
546
00:28:17,460 --> 00:28:19,335
When that Superman guy
came flying..
547
00:28:45,001 --> 00:28:47,251
So what did you boys
have in mind?
548
00:28:47,335 --> 00:28:48,918
We were thinking
of destroying
549
00:28:49,001 --> 00:28:50,501
every building
in this city
550
00:28:50,585 --> 00:28:52,626
unless we get
a billion dollars.
551
00:28:54,873 --> 00:28:55,251
That's hilarious.
552
00:28:56,626 --> 00:28:57,710
You're kidding, right?
553
00:28:59,543 --> 00:29:01,463
He's kidding?
554
00:29:02,793 --> 00:29:04,960
Uh..
555
00:29:05,043 --> 00:29:06,585
...let me get back to you.
556
00:29:08,463 --> 00:29:10,835
As of now, we're partners.
557
00:29:10,918 --> 00:29:13,043
If you tell anyone
or try to back out
558
00:29:13,873 --> 00:29:14,543
we'll make sure
you go to jail
559
00:29:14,626 --> 00:29:17,335
for a very long time.
560
00:29:17,418 --> 00:29:21,210
And...for a little
added incentive
561
00:29:21,293 --> 00:29:23,873
we'll kill your father.
562
00:29:34,418 --> 00:29:35,460
Got a minute?
563
00:29:35,543 --> 00:29:37,501
Just the person
I wanted to see.
564
00:29:37,585 --> 00:29:40,585
Dad, there's something I
really
need to talk to you about.
565
00:29:40,668 --> 00:29:41,835
Son..
566
00:29:41,918 --> 00:29:43,960
...me, too.
567
00:29:44,043 --> 00:29:45,418
And since it's
something
I should have said
568
00:29:45,501 --> 00:29:47,335
from the very start,
maybe I should go
first
569
00:29:47,418 --> 00:29:51,876
so...Jerry,
these gifts
are..
570
00:29:51,960 --> 00:29:54,873
Oh, they're so impressive..
571
00:29:55,293 --> 00:29:57,751
...but they're unnecessary.
572
00:29:57,835 --> 00:29:59,918
You've already given
me the greatest gift
573
00:30:00,001 --> 00:30:02,251
by turning your life
around
so completely.
574
00:30:02,335 --> 00:30:04,918
- Dad, I--
- And you've done it without
me.
575
00:30:05,001 --> 00:30:07,376
Like you've lived
most of your life without
me.
576
00:30:07,460 --> 00:30:09,918
Jerry..
577
00:30:10,001 --> 00:30:12,543
...well, those days are over.
578
00:30:12,626 --> 00:30:13,626
Dad..
579
00:30:16,335 --> 00:30:19,043
Oh, Dad,
wha-what are you doing?
580
00:30:19,873 --> 00:30:22,251
Son, I know what a young man
in your position makes.
581
00:30:22,335 --> 00:30:25,001
I also know you're
under
a mountain of debt
582
00:30:25,463 --> 00:30:28,251
from that...bad
check business.
583
00:30:28,335 --> 00:30:31,418
Well, I want to help
you out from under.
584
00:30:33,501 --> 00:30:35,835
My God, heh..
585
00:30:35,918 --> 00:30:37,793
What-what did you...
586
00:30:37,876 --> 00:30:39,460
You cashed out
your retirement.
587
00:30:39,543 --> 00:30:41,460
(Perry)
'Now, let me
tell you something.'
588
00:30:42,585 --> 00:30:45,251
You don't have
to work so hard
589
00:30:45,335 --> 00:30:47,873
at impressing me, son.
590
00:30:48,335 --> 00:30:50,626
I'm already impressed.
591
00:30:52,335 --> 00:30:55,168
Now..
592
00:30:55,251 --> 00:30:57,876
...what were you
going to tell me?
593
00:31:28,418 --> 00:31:29,751
Clark?
594
00:31:33,876 --> 00:31:35,918
What happened?
595
00:31:36,001 --> 00:31:38,463
I hiccupped.
596
00:31:38,168 --> 00:31:40,463
What?
597
00:31:40,168 --> 00:31:42,001
I hiccupped..
598
00:31:42,463 --> 00:31:45,376
...and our house turned into
"The Poseidon Adventure".
599
00:31:45,460 --> 00:31:48,293
Oh...then what?
600
00:31:49,751 --> 00:31:51,626
I swallowed
a teaspoonful full of sugar
601
00:31:51,710 --> 00:31:53,918
and held my breath..
602
00:31:54,001 --> 00:31:56,210
...just like my mom taught me
when I was a kid.
603
00:31:59,501 --> 00:32:02,293
This is unbelievable.
604
00:32:02,376 --> 00:32:05,501
The one thing I could
always count on my entire life
605
00:32:05,585 --> 00:32:08,043
my strength, it's become
my biggest weakness.
606
00:32:08,873 --> 00:32:11,543
Okay, okay,
just...calm
down
607
00:32:11,626 --> 00:32:14,418
and just sit here..
608
00:32:14,501 --> 00:32:17,873
...and let me tell
you
the good news.
609
00:32:20,668 --> 00:32:22,585
Okay, good.
610
00:32:24,460 --> 00:32:27,873
I think Perry's
son
is behind all of
this.
611
00:32:27,210 --> 00:32:28,918
- What?
- Shh.
612
00:32:30,460 --> 00:32:32,418
He's been flashing
around a lot of
money
613
00:32:32,501 --> 00:32:35,960
and the place where he
works
is out of business.
614
00:32:36,043 --> 00:32:38,793
The same day that
jewelry
store was robbed
615
00:32:38,876 --> 00:32:40,376
he gave Perry a new watch.
616
00:32:40,460 --> 00:32:42,960
The exact kind
that was
stolen.
617
00:32:43,043 --> 00:32:45,418
So I followed him
to this little bar
618
00:32:45,501 --> 00:32:47,293
and I saw him talking
to a couple of guys
619
00:32:47,376 --> 00:32:50,376
one of whom we helped bust
for a series of robberies
620
00:32:50,460 --> 00:32:52,168
a couple of years ago.
621
00:32:52,251 --> 00:32:53,918
The guy gave him
some money.
622
00:32:54,001 --> 00:32:55,335
A lot of it.
623
00:32:55,418 --> 00:32:57,335
Did they say anything
about red Kryptonite?
624
00:32:57,418 --> 00:32:59,043
I couldn't hear everything
625
00:32:59,873 --> 00:33:01,376
but the word
"protection" came
up.
626
00:33:01,460 --> 00:33:03,001
Since my powers
have gone out of whack
627
00:33:03,463 --> 00:33:06,873
the last few times I've
tried
to stop these robberies
628
00:33:06,210 --> 00:33:08,001
you're thinking
that Jerry's getting paid
629
00:33:08,463 --> 00:33:10,585
to mess me up
with red Kryptonite.
630
00:33:10,668 --> 00:33:12,418
So all we have to do
is find out
631
00:33:12,501 --> 00:33:14,876
where he's stashing it
and get rid of it.
632
00:33:14,960 --> 00:33:16,376
Great! Let's do it!
633
00:33:21,043 --> 00:33:22,463
Lois..
634
00:33:22,168 --> 00:33:23,460
...honey, I..
635
00:33:23,543 --> 00:33:25,960
I can't go out there like this.
636
00:33:26,043 --> 00:33:28,873
It's not safe.
637
00:33:28,210 --> 00:33:30,335
Do you think you could..
638
00:33:30,418 --> 00:33:32,210
...go solo for a while?
639
00:33:33,376 --> 00:33:34,710
Yeah.
640
00:33:41,585 --> 00:33:42,710
It's okay.
641
00:33:47,626 --> 00:33:49,293
Superman, teams of scientists
are trying to lick this
642
00:33:49,376 --> 00:33:51,001
red Kryptonite thing
as we speak.
643
00:33:51,463 --> 00:33:54,210
Please be patient.
And stop pacing.
644
00:33:54,293 --> 00:33:55,960
You're wearing
a trench in the floor.
645
00:33:56,043 --> 00:33:58,960
I'm not used
to being patient, Doc.
646
00:33:59,043 --> 00:34:01,876
There has to be some solution.
647
00:34:01,960 --> 00:34:04,168
Perhaps you might
consider exploring
648
00:34:04,251 --> 00:34:06,251
an alternative approach.
649
00:34:06,335 --> 00:34:08,585
Anything, I just can't
stand the frustration
650
00:34:08,668 --> 00:34:11,543
of doing...nothing.
What do I do?
651
00:34:11,626 --> 00:34:12,710
Lie down.
652
00:34:14,463 --> 00:34:15,251
Lie down?
653
00:34:15,335 --> 00:34:16,460
Well, your approach
has always been to
act
654
00:34:16,543 --> 00:34:17,585
to move forward.
655
00:34:17,668 --> 00:34:20,460
This time,
try turning
inward.
656
00:34:20,543 --> 00:34:22,376
Find that
deep
mental focus
657
00:34:22,460 --> 00:34:25,501
that will enable you
to control your
powers.
658
00:34:25,585 --> 00:34:27,293
Game?
659
00:34:28,251 --> 00:34:29,668
Uh, okay.
660
00:34:35,876 --> 00:34:38,751
Picture in your mind's eye..
661
00:34:38,835 --> 00:34:40,793
...a white beach..
662
00:34:40,876 --> 00:34:43,210
'...gentle surf..'
663
00:34:43,293 --> 00:34:44,668
'...clear blue skies'
664
00:34:44,751 --> 00:34:48,873
'caressed by graceful clouds'
665
00:34:48,210 --> 00:34:52,168
the songs of chimps
afire with the mating urge.
666
00:34:54,960 --> 00:34:56,585
Dr. Klein?
667
00:34:56,668 --> 00:34:58,335
Oh. Sorry.
668
00:35:00,460 --> 00:35:02,543
Often we find
that true power
669
00:35:02,626 --> 00:35:05,168
comes to those
who first agree
670
00:35:05,251 --> 00:35:06,876
'to be powerless.'
671
00:35:06,960 --> 00:35:09,043
Hmm.
672
00:35:09,873 --> 00:35:11,463
You know..
673
00:35:11,168 --> 00:35:13,918
...I do feel...relaxed
674
00:35:14,001 --> 00:35:16,168
calmer than
I've felt in days.
675
00:35:16,835 --> 00:35:19,210
Excellent.
676
00:35:21,335 --> 00:35:23,626
I feel...good.
677
00:35:25,293 --> 00:35:28,543
Stable. Focused.
678
00:35:30,873 --> 00:35:31,376
Ah-choo!
679
00:35:34,335 --> 00:35:35,835
(Superman)
'Darn.'
680
00:35:35,918 --> 00:35:37,585
- I found it.
- What?
681
00:35:37,668 --> 00:35:40,463
The connection between
Jerry and Gene
Newtrich.
682
00:35:40,168 --> 00:35:41,960
It seems Jerry was
held
at Metropolis Fed
683
00:35:42,043 --> 00:35:43,751
en route
to Glenfield
Springs.
684
00:35:43,835 --> 00:35:45,876
But not long enough to be
logged in as a resident?
685
00:35:45,960 --> 00:35:47,210
But long enough to meet up
686
00:35:47,293 --> 00:35:49,376
with a certain
Superman-obsessed inmate.
687
00:35:50,668 --> 00:35:53,463
But, Jimmy, I don't
want
to break Perry's heart
688
00:35:53,168 --> 00:35:55,418
unless we've got
hard facts, okay?
689
00:35:57,043 --> 00:35:58,543
Yeah.
690
00:35:58,626 --> 00:36:00,251
(male #2)
'Hey, what's
with the monitors?'
691
00:36:00,335 --> 00:36:02,463
- 'It's on every station.'
- Look at this.
692
00:36:02,168 --> 00:36:03,543
(male #2)
'Hey guys, take
a look at this.'
693
00:36:03,626 --> 00:36:05,251
(Mr. Gadget on TV)
'Hi, ladies and gentleman'
694
00:36:05,335 --> 00:36:07,501
'this is Mr. Gadget speaking.'
695
00:36:08,835 --> 00:36:11,793
Gadget? Wasn't he paroled
on good behavior?
696
00:36:11,876 --> 00:36:13,876
I think he switched
back
to naughty.
697
00:36:13,960 --> 00:36:16,251
(Mr. Gadget on TV)
'What you are seeing
is the Kerr building'
698
00:36:16,335 --> 00:36:18,251
'on the outskirts of town.'
699
00:36:18,335 --> 00:36:21,210
'Luckily, it's been
abandoned for months.'
700
00:36:21,293 --> 00:36:24,626
'I say luckily because..'
701
00:36:24,710 --> 00:36:26,626
(male #3)
'Oh, boy! Look at that.'
702
00:36:27,710 --> 00:36:28,960
(male #4)
'Look at that.'
703
00:36:29,043 --> 00:36:30,873
(Mr. Gadget on TV)
'The same thing'
704
00:36:30,210 --> 00:36:31,168
'will start happening'
705
00:36:31,251 --> 00:36:33,251
'to the buildings downtown'
706
00:36:33,335 --> 00:36:36,293
'unless I get
one billion dollars.'
707
00:36:36,376 --> 00:36:39,668
Now, the mayor has details
on where to wire the money.
708
00:36:39,751 --> 00:36:43,460
If it's not in my account
by 5 o'clock this afternoon
709
00:36:43,543 --> 00:36:45,668
the city will be
reduced to rubble
710
00:36:45,751 --> 00:36:49,335
'starting with
the Hall of Justice'
711
00:36:49,418 --> 00:36:52,210
and you know
I can do it.
712
00:36:52,293 --> 00:36:53,876
I'm Mr. Gadget!
713
00:37:04,168 --> 00:37:06,043
Dr. Klein,
where's Superman?
714
00:37:06,873 --> 00:37:08,626
In a soundproof room,
finding his center.
715
00:37:09,751 --> 00:37:12,463
Well, don't you
know
what's going on?
716
00:37:12,168 --> 00:37:14,293
No, we just got back
our electricity.
717
00:37:14,376 --> 00:37:15,710
Hi, Lois.
718
00:37:16,585 --> 00:37:19,960
I'm feeling...very calm.
719
00:37:20,043 --> 00:37:22,543
Uh...well, that's good.
720
00:37:22,626 --> 00:37:24,543
And...I don't want
you
to get excited
721
00:37:24,626 --> 00:37:28,001
but...Mr. Gadget is
threatening
to disintegrate the city
722
00:37:28,463 --> 00:37:29,668
unless he gets
a billion
dollars.
723
00:37:29,751 --> 00:37:31,460
- What?
- Calm yourself.
724
00:37:31,543 --> 00:37:33,710
Turn inward. Mmm..
725
00:37:35,293 --> 00:37:37,668
(male #5)
'Dr. Klein, line two.
Dr. Klein.'
726
00:37:37,751 --> 00:37:39,043
Mm-m-m..
727
00:37:39,873 --> 00:37:42,210
Bernard, isn't S.T.A.R. Labs
going to do anything
728
00:37:42,293 --> 00:37:43,543
to stop this madman?
729
00:37:43,626 --> 00:37:44,918
- Mm-mm.
- Argh!
730
00:37:46,585 --> 00:37:48,210
Nowhere in my annual budget
731
00:37:48,293 --> 00:37:50,543
is there a billion
dollars
for extortion.
732
00:37:50,626 --> 00:37:53,293
If this guy's for real, he's
gonna start vaporizing
buildings
733
00:37:53,376 --> 00:37:55,043
and killing
thousands of
people.
734
00:37:55,873 --> 00:37:57,873
Superman, what do you
think
we should do?
735
00:37:57,210 --> 00:37:59,460
Well, certainly not
cave in to extortion.
736
00:37:59,543 --> 00:38:00,960
I think you should request
737
00:38:01,043 --> 00:38:02,876
that Superman
get back in action.
738
00:38:04,876 --> 00:38:06,873
My colleagues
at the university
739
00:38:06,210 --> 00:38:08,293
say that the building
that collapsed on TV
740
00:38:08,376 --> 00:38:09,960
is consistent
with bombardment
741
00:38:10,043 --> 00:38:12,876
by high-intensity,
low frequency sound waves.
742
00:38:12,960 --> 00:38:14,251
Then we need to be
looking for a
device
743
00:38:14,335 --> 00:38:15,793
that could
generate
those waves.
744
00:38:15,876 --> 00:38:17,543
Which could take months.
745
00:38:17,626 --> 00:38:19,873
Unless..
746
00:38:23,210 --> 00:38:27,293
Oh, for God's
sake.
Alright.
747
00:38:27,376 --> 00:38:29,001
You realize
I can't guarantee
748
00:38:29,463 --> 00:38:31,710
that you're
at 100% combat status.
749
00:38:32,585 --> 00:38:33,876
That's okay, doc.
750
00:38:33,960 --> 00:38:36,543
Just as long as
I'm not at 700%.
751
00:38:38,793 --> 00:38:40,001
Could I see you for
a minute, Bernard.
752
00:38:40,463 --> 00:38:41,376
- Hmm?
- Mm-hmm.
753
00:38:41,460 --> 00:38:42,585
(Mayor)
'Look, I'm going
to tell you this once..'
754
00:38:42,668 --> 00:38:43,960
'Once and for all..'
755
00:38:44,043 --> 00:38:45,876
I think next time anything
like this happens
756
00:38:45,960 --> 00:38:48,251
'I am leaving
very clear instructions.'
757
00:38:48,335 --> 00:38:51,873
Yes, Yes.
This is the way it has to be.
758
00:38:53,293 --> 00:38:54,418
Do you understand
what I'm saying?
759
00:38:54,501 --> 00:38:55,835
Uh.. Mm-hmm.
760
00:39:03,751 --> 00:39:05,460
What was that all about?
761
00:39:05,543 --> 00:39:06,751
They're a bit concerned
762
00:39:06,835 --> 00:39:09,873
that Superman
may still go berserk
763
00:39:09,210 --> 00:39:11,463
and I am
absolutely forbidden
764
00:39:11,168 --> 00:39:13,751
under any circumstances
to tell you
765
00:39:13,835 --> 00:39:15,876
that Kryptonite is being
removed from our vault
766
00:39:15,960 --> 00:39:18,335
and formed into bullets,
and that a marksman
767
00:39:18,418 --> 00:39:20,873
will be on Superman's tail
to take him out
768
00:39:20,210 --> 00:39:21,418
if anything goes wrong.
769
00:39:21,501 --> 00:39:22,668
What?
770
00:39:22,751 --> 00:39:24,293
Whatever you do
771
00:39:24,376 --> 00:39:26,751
don't...tell...Superman.
772
00:40:02,751 --> 00:40:06,168
The money has not been
deposited, dad.
773
00:40:06,251 --> 00:40:08,210
It's time to show
'em
we mean business.
774
00:40:08,293 --> 00:40:11,960
Well, this will be
one memorable father-son
outing.
775
00:41:02,168 --> 00:41:04,251
Alright, kid,
he's coming right at you.
776
00:41:06,335 --> 00:41:07,710
'Here we go.'
777
00:41:08,876 --> 00:41:10,043
(male #6)
'Remember your orders'
778
00:41:10,873 --> 00:41:11,668
'hold until I say go.'
779
00:41:11,751 --> 00:41:13,210
Yes, sir.
780
00:41:15,460 --> 00:41:17,293
Alright,
everyone stand back!
781
00:41:17,376 --> 00:41:18,418
Now.
782
00:41:19,751 --> 00:41:21,585
Come on.
783
00:41:23,418 --> 00:41:24,668
Now!
784
00:41:30,918 --> 00:41:33,501
Hey, remember
your father, kid.
785
00:41:37,543 --> 00:41:38,668
Dad, he's not doin' it.
786
00:41:38,751 --> 00:41:40,418
Now here he goes.
787
00:41:48,168 --> 00:41:49,543
(Perry)
'Jerry!'
788
00:41:49,626 --> 00:41:52,463
- What're you doin'?
- Dad.
789
00:41:52,168 --> 00:41:55,293
(Perry)
'Jerry, whatever
trouble you're in'
790
00:41:55,376 --> 00:41:57,710
we can work it out together.
791
00:41:59,043 --> 00:42:00,710
(Mr. Gadget)
'That's it. That's it,
kid.'
792
00:42:00,793 --> 00:42:02,210
Keep it comin'.
793
00:42:07,001 --> 00:42:08,960
Take his old man out.
794
00:42:21,835 --> 00:42:25,873
Superman! He's the one
behind all of this!
795
00:42:26,168 --> 00:42:29,873
Behind what?
He's crazy.
796
00:42:29,210 --> 00:42:31,501
Son, he's a policeman.
797
00:42:31,585 --> 00:42:33,626
(Jerry)
'Not much of what I say
is true, but this is!'
798
00:42:33,710 --> 00:42:35,876
He's behind this!
799
00:42:40,960 --> 00:42:42,210
(male #6)
'Easy.'
800
00:42:43,585 --> 00:42:44,585
(male #6)
'Take the shot.'
801
00:42:44,668 --> 00:42:46,501
Superman, duck!
802
00:42:47,710 --> 00:42:49,418
Aah!
803
00:42:51,873 --> 00:42:52,293
Oh!
804
00:42:52,376 --> 00:42:55,001
Superman, it was
a Kryptonite
bullet.
805
00:42:55,463 --> 00:42:57,335
That's alright.
It just grazed me.
806
00:42:57,418 --> 00:42:59,876
- Thanks to your--
- Big mouth?
807
00:43:04,418 --> 00:43:07,001
I don't believe this.
808
00:43:11,873 --> 00:43:14,873
Excuse me, there's a gadget
that needs fixing.
809
00:43:27,793 --> 00:43:30,501
Next time I start over,
I really am starting over.
810
00:43:30,585 --> 00:43:32,835
We'll be here.
811
00:43:32,918 --> 00:43:35,376
Yeah, I'm sure Superman will
put in a good word for you
812
00:43:35,460 --> 00:43:38,463
for doing the right thing
at the end.
813
00:43:44,293 --> 00:43:46,168
Thank you, dad.
814
00:44:01,835 --> 00:44:03,418
I really wanted
to believe he'd
changed.
815
00:44:03,501 --> 00:44:07,251
I guess I was just,
uh,
blind to the
obvious.
816
00:44:08,168 --> 00:44:10,668
Maybe I'm crazy, but, uh..
817
00:44:12,293 --> 00:44:15,873
...I really do believe
the kid started to love me.
818
00:44:16,001 --> 00:44:17,251
I do, too.
819
00:44:17,335 --> 00:44:19,960
Yeah, well,
goodnight, you two.
820
00:44:20,043 --> 00:44:21,751
Goodnight.
821
00:44:23,460 --> 00:44:26,251
Oh, uh,
honey,
can, uh..
822
00:44:28,835 --> 00:44:31,043
Can you see
this
gets back to..
823
00:44:31,873 --> 00:44:33,210
...where it belongs?
824
00:44:39,751 --> 00:44:41,251
So how are you feeling?
825
00:44:41,335 --> 00:44:42,543
You got a little
of that
Kryptonite
826
00:44:42,626 --> 00:44:43,835
in your bloodstream.
827
00:44:43,918 --> 00:44:45,251
Yeah, but just a little.
828
00:44:45,335 --> 00:44:47,418
And ever since then, the
effects
of the red Kryptonite
829
00:44:47,501 --> 00:44:49,335
seem to be completely gone.
830
00:44:49,418 --> 00:44:52,210
Maybe a little green
counteracts the red.
831
00:44:53,793 --> 00:44:55,543
So...you want to go
back home
832
00:44:55,626 --> 00:44:57,293
and finish
our little poker game?
833
00:44:57,376 --> 00:44:59,376
Oh. Okay.
834
00:44:59,460 --> 00:45:00,793
You don't stand a chance.
835
00:45:00,876 --> 00:45:02,793
Heh, you're
probably
right.
836
00:45:05,873 --> 00:45:06,501
Mm.
837
00:45:06,585 --> 00:45:08,543
Excuse me,
what did you just do?
838
00:45:08,626 --> 00:45:10,501
Well, you are such
a good poker player
839
00:45:10,585 --> 00:45:13,335
I figured that might be as
close
to a win as I get tonight.
840
00:45:13,418 --> 00:45:15,043
Well, you should let me know
when you're going to do that.
841
00:45:15,873 --> 00:45:16,501
I'll put on
my good lingerie.