1 00:00:13,210 --> 00:00:15,168 I just don't know why we're bothering. 2 00:00:15,251 --> 00:00:16,793 I met him playing basketball. 3 00:00:16,876 --> 00:00:19,668 He said he had a nice wife. I said I have a nice wife. 4 00:00:19,751 --> 00:00:21,793 Well, you also have a wife, who thinks it's impossible 5 00:00:21,876 --> 00:00:24,168 to find a couple where you like him and I like her 6 00:00:24,251 --> 00:00:25,460 and they like us and we like them. 7 00:00:25,543 --> 00:00:27,835 - Is this thing working? - Yes, honey. 8 00:00:27,918 --> 00:00:29,463 This kind of thing has just been 9 00:00:29,168 --> 00:00:30,501 one disaster after another for us. 10 00:00:30,585 --> 00:00:31,960 I know we're going to hate them. 11 00:00:32,043 --> 00:00:34,293 - Hi. - Hi. 12 00:00:34,376 --> 00:00:36,251 - Bob, this is this is my wife-- - This is my wife carol. 13 00:00:36,335 --> 00:00:38,293 Lois. Ha ha. 14 00:00:38,376 --> 00:00:39,585 I mean, if you really listen to it 15 00:00:39,668 --> 00:00:41,751 it-it's just kind of a weird song. 16 00:00:41,835 --> 00:00:44,501 I know, I know. I mean, we like it, but I.. 17 00:00:44,585 --> 00:00:48,293 I'm sorry, a fly in your chardonnay is not ironic. 18 00:00:48,376 --> 00:00:51,210 Making $30 million on a song called "Ironic" 19 00:00:51,293 --> 00:00:53,251 that isn't even about irony.. 20 00:00:53,335 --> 00:00:55,873 (all) That's ironic. 21 00:00:57,251 --> 00:00:58,335 Oh, Lois. 22 00:00:58,418 --> 00:01:00,873 Oh, I-I don't normally have to keep 23 00:01:00,210 --> 00:01:01,543 one of these in sight at all times. 24 00:01:01,626 --> 00:01:03,335 Are you expecting an important call? 25 00:01:03,418 --> 00:01:05,668 Well, I'm trying to land this interview with Grant Gendell. 26 00:01:05,751 --> 00:01:07,293 And I'm waiting to hear. I'm sorry. 27 00:01:07,376 --> 00:01:08,418 Are you kidding? 28 00:01:08,501 --> 00:01:09,668 If I was expecting a call 29 00:01:09,751 --> 00:01:10,960 from the richest man on the Eastern seaboard 30 00:01:11,043 --> 00:01:12,835 I'd be checking my phone too. 31 00:01:12,918 --> 00:01:14,293 Well, actually, it's his lawyer. 32 00:01:14,376 --> 00:01:16,501 How'd you ever score an interview with Grant Gendell? 33 00:01:16,585 --> 00:01:18,835 I mean, no one's even seen the guy in, what, uh, 20-- 34 00:01:18,918 --> 00:01:20,251 Twenty three years. 35 00:01:20,335 --> 00:01:21,835 Twenty three years, hmm. 36 00:01:21,918 --> 00:01:23,335 But I don't have the interview. 37 00:01:23,418 --> 00:01:24,793 I just have a shot at it. 38 00:01:24,876 --> 00:01:26,335 Lois wrote an article a couple of years ago 39 00:01:26,418 --> 00:01:28,873 defending Gendell when he was hit with his 40 00:01:28,210 --> 00:01:29,585 'what, his 2,000th lawsuit?' 41 00:01:29,668 --> 00:01:31,418 Oh, a rich guy like that would be a target 42 00:01:31,501 --> 00:01:33,463 for every wacko with a lawyer. 43 00:01:33,168 --> 00:01:34,418 Well, I think that's what drove him into hiding 44 00:01:34,501 --> 00:01:35,668 in the first place. 45 00:01:35,751 --> 00:01:36,960 'But now he wants to come out.' 46 00:01:37,043 --> 00:01:38,793 Re-emerge to the world. 47 00:01:38,876 --> 00:01:41,460 Anyway, blah, blah, blah. Let's talk dessert. 48 00:01:41,543 --> 00:01:42,960 Then let's talk chocolate. 49 00:01:43,043 --> 00:01:44,751 My thought exactly. 50 00:01:46,335 --> 00:01:48,876 So...how do you think it went? 51 00:01:48,960 --> 00:01:50,543 They were nice. 52 00:01:50,626 --> 00:01:51,710 But? 53 00:01:51,793 --> 00:01:53,585 Yeah, but everything in stages. 54 00:01:53,668 --> 00:01:56,960 Right now we're in possible friendship, stage one. 55 00:01:57,043 --> 00:02:00,543 - Next. - Stage two in one minute. 56 00:02:00,626 --> 00:02:02,001 Do you think tonight went alright? 57 00:02:02,463 --> 00:02:04,043 It went fine. 58 00:02:04,873 --> 00:02:07,293 Well, as usual, your sources were right on the money. 59 00:02:07,376 --> 00:02:10,585 Gendell did pick Lois Lane to spill his guts to. 60 00:02:10,668 --> 00:02:13,463 When have I ever let you down? 61 00:02:13,168 --> 00:02:14,918 (male #1) Fire at high-rise, 15-86.. 62 00:02:15,001 --> 00:02:16,918 Fire over on East 3rd. 63 00:02:20,835 --> 00:02:22,210 Amazing. 64 00:02:22,293 --> 00:02:23,418 What? 65 00:02:23,501 --> 00:02:24,710 The whole take-off-your-glasses 66 00:02:24,793 --> 00:02:26,793 and-nobody-recognizes-you thing. 67 00:02:26,876 --> 00:02:28,751 No such thing as a Sunday for you. 68 00:02:28,835 --> 00:02:31,543 Well, there's the glasses. 69 00:02:31,626 --> 00:02:33,376 And then there's this. 70 00:02:34,626 --> 00:02:36,463 I love watching you do that. 71 00:02:36,168 --> 00:02:38,335 - Meet you at home? - Be careful. 72 00:02:38,418 --> 00:02:40,293 I'm always careful. 73 00:02:43,001 --> 00:02:45,463 See you soon. 74 00:02:45,168 --> 00:02:46,335 You know, it's too bad. 75 00:02:46,418 --> 00:02:47,793 What? 76 00:02:47,876 --> 00:02:50,168 That we're eventually gonna have to kill Lois. 77 00:02:50,251 --> 00:02:54,001 Well, nobody said being friends with us is easy. 78 00:03:12,335 --> 00:03:13,460 Hey. 79 00:04:45,873 --> 00:04:46,418 You alright? 80 00:04:46,501 --> 00:04:48,668 Yeah, it just takes more out of me as I get older. 81 00:04:48,751 --> 00:04:50,668 Well, not much longer, honey. 82 00:04:50,751 --> 00:04:52,751 Stage two is complete. 83 00:04:54,335 --> 00:04:55,918 On to stage three. 84 00:04:56,001 --> 00:04:57,543 (Carol) Grant Gendell. 85 00:05:04,335 --> 00:05:06,460 I tell you, I'd forgotten how much fun it was 86 00:05:06,543 --> 00:05:08,463 to go out with another couple 87 00:05:08,168 --> 00:05:11,043 till you and Lois hit the town with us the other night. 88 00:05:11,873 --> 00:05:13,460 Yeah, that sure was uh, something, chief. 89 00:05:13,543 --> 00:05:14,876 Oh, yeah, I tell you. 90 00:05:14,960 --> 00:05:18,168 I am one lucky dude to have met Candy. 91 00:05:18,251 --> 00:05:20,751 You know, most old fools my age 92 00:05:20,835 --> 00:05:23,043 they go out with some brainless knockout. 93 00:05:23,873 --> 00:05:26,793 That's got all the substance of a whipped dairy product. 94 00:05:26,876 --> 00:05:28,918 And Candy, she's-- 95 00:05:29,001 --> 00:05:32,210 Oh, she's the exact opposite. 96 00:05:32,293 --> 00:05:33,876 That's.. 97 00:05:33,960 --> 00:05:35,501 ...what-what I was.. 98 00:05:35,585 --> 00:05:37,543 - Yeah, yeah, yeah, yeah. - Yeah. Yeah, yeah. 99 00:05:37,626 --> 00:05:39,501 You know, for a professional bowler 100 00:05:39,585 --> 00:05:42,873 and a former Miss Farm Belt USA 101 00:05:42,210 --> 00:05:46,293 this girl...she's got a lot going for her. 102 00:05:46,376 --> 00:05:49,668 I could see she and Lois hit it off like sisters. 103 00:05:49,751 --> 00:05:51,293 - You saw that? - Yeah! 104 00:05:51,376 --> 00:05:52,585 - Did you? - Yeah, yeah. 105 00:05:52,668 --> 00:05:54,710 In fact, we can't wait to do it again. 106 00:05:54,793 --> 00:05:56,626 What are you all doing this weekend? 107 00:05:56,710 --> 00:05:59,376 You-you know, I-I'm gonna have to check with, uh.. 108 00:05:59,460 --> 00:06:02,463 - Oh, oh, okay. - Okay. 109 00:06:04,376 --> 00:06:06,335 (Jimmy) So then Aurora pulls me into this maintenance duct 110 00:06:06,418 --> 00:06:07,876 for the subway, right? 111 00:06:07,960 --> 00:06:10,835 And we're walking through this broken glass and rats. 112 00:06:10,918 --> 00:06:13,210 And just when I think I'm about to meet the mole people. 113 00:06:13,293 --> 00:06:14,501 There's a rave. 114 00:06:16,960 --> 00:06:19,376 A party going on right there in the subway tunnels! 115 00:06:20,918 --> 00:06:22,418 The children of the night. 116 00:06:22,501 --> 00:06:24,751 What beautiful music they make, you know? 117 00:06:26,793 --> 00:06:30,293 By the way, I love your haircut. 118 00:06:30,376 --> 00:06:32,585 Oh, oh, thanks. 119 00:06:32,668 --> 00:06:35,501 After seeing myself on wanted posters all over town. 120 00:06:35,585 --> 00:06:37,668 I figured it was time for a new look. 121 00:06:37,751 --> 00:06:40,251 It makes me want to get my hair cut. 122 00:06:40,335 --> 00:06:42,501 - Like this? - No. 123 00:06:42,585 --> 00:06:43,668 Bald. 124 00:06:47,463 --> 00:06:49,001 Do you guys want to go with us tonight? 125 00:06:49,463 --> 00:06:51,501 We're doing a sewer. 126 00:06:51,585 --> 00:06:54,876 Oh, oh, well. Well, that would be.. 127 00:06:58,626 --> 00:07:01,168 I would have to, uh, 'cause that's.. 128 00:07:01,251 --> 00:07:03,043 [telephone rings] Uh, oh, I have to get this. 129 00:07:03,873 --> 00:07:04,418 [chuckles] Hello? 130 00:07:04,501 --> 00:07:05,876 What about you, C.K.? 131 00:07:05,960 --> 00:07:07,793 Oh, you know what, I-I have to check with, uh.. 132 00:07:07,876 --> 00:07:09,043 Oh, yeah. 133 00:07:09,873 --> 00:07:10,168 Hey, do you guys want a cup of coffee 134 00:07:10,251 --> 00:07:11,293 or something like that? 135 00:07:11,376 --> 00:07:12,710 Yeah. 136 00:07:12,793 --> 00:07:15,293 Lois, I hope you don't mind my calling you at work. 137 00:07:15,376 --> 00:07:16,543 No, no, not at all. 138 00:07:16,626 --> 00:07:18,793 Actually, your timing is impeccable. 139 00:07:18,876 --> 00:07:20,960 'I hope this isn't too much of an imposition' 140 00:07:21,043 --> 00:07:23,751 but we're going through swatches from that drapery place 141 00:07:23,835 --> 00:07:25,668 you recommended and I'm not having much luck 142 00:07:25,751 --> 00:07:27,710 'narrowing the field.' 143 00:07:27,793 --> 00:07:30,210 Could I trade a second opinion 144 00:07:30,293 --> 00:07:33,463 for a homemade chocolate eclair? 145 00:07:33,168 --> 00:07:36,168 Are you kidding? I love chocolate eclairs. 146 00:07:36,251 --> 00:07:38,293 Well, isn't that amazing? 147 00:07:38,376 --> 00:07:39,793 5:00, okay? 148 00:07:39,876 --> 00:07:42,668 Sure, I-I think the guys are playing basketball then. 149 00:07:42,751 --> 00:07:44,873 Great. 150 00:07:44,210 --> 00:07:45,751 Well, I'll see you then. 151 00:07:46,876 --> 00:07:49,043 Whoo, choices, choices. 152 00:07:49,873 --> 00:07:52,463 Perry and Candy invited us to a monster truck rally. 153 00:07:52,168 --> 00:07:54,460 Jimmy and Aurora want us to go sewer hopping. 154 00:07:54,543 --> 00:07:56,001 Hmm. 155 00:07:56,463 --> 00:07:57,418 Oh, uh-huh. 156 00:07:59,463 --> 00:08:00,751 Well, I don't want to hurt anybody's feelings. 157 00:08:00,835 --> 00:08:03,460 - Me, either. - So.. 158 00:08:03,543 --> 00:08:06,873 Why don't we tell them we unfortunately already have plans 159 00:08:06,210 --> 00:08:07,210 with Bob and Carol. 160 00:08:07,293 --> 00:08:08,460 - Do we? - No. 161 00:08:08,543 --> 00:08:10,168 But we will as soon as I make 'em. 162 00:08:10,251 --> 00:08:12,710 [chuckles] I thought we were in cautious stage one. 163 00:08:12,793 --> 00:08:17,463 We are, but if it means a real, adult, normal night out 164 00:08:17,168 --> 00:08:19,751 I say we move quickly into stage two. 165 00:08:19,835 --> 00:08:23,501 Clark, that series of deaths you've been following. 166 00:08:23,585 --> 00:08:25,293 The weird patches on the bodies. 167 00:08:25,376 --> 00:08:28,585 Yeah, I just got a report of another one on Kelton Drive. 168 00:08:28,668 --> 00:08:30,210 You might want to hustle. 169 00:08:30,293 --> 00:08:31,543 - Right, chief. - Okay. 170 00:08:41,043 --> 00:08:42,418 Uh, I'd like to see the body, please. 171 00:08:42,501 --> 00:08:44,418 - Uh, no access.. - Uh, let him through, guys. 172 00:08:47,376 --> 00:08:48,585 Hey, Kent. 173 00:08:48,668 --> 00:08:50,960 Pete, what's the NIA doin' here? 174 00:08:51,043 --> 00:08:53,918 Mysterious deaths in healthy individuals. 175 00:08:54,001 --> 00:08:56,668 'Leaving these marks around the heart.' 176 00:08:56,751 --> 00:08:58,793 Have I stumbled on to something big here? 177 00:08:58,876 --> 00:08:59,876 Maybe. 178 00:09:01,876 --> 00:09:04,543 I was thinking it might be some kind of, uh, new virus. 179 00:09:06,873 --> 00:09:09,543 What I'm about to tell you is off the record for now. 180 00:09:09,626 --> 00:09:10,960 Okay. 181 00:09:11,043 --> 00:09:14,835 Normally, we could handle this ourselves, but, uh 182 00:09:14,918 --> 00:09:17,873 you see anybody standing next to me? 183 00:09:19,751 --> 00:09:20,793 No. 184 00:09:20,876 --> 00:09:22,585 That's because there isn't anybody. 185 00:09:22,668 --> 00:09:24,001 They fired my partner. 186 00:09:24,463 --> 00:09:25,793 'They fired everybody's partner.' 187 00:09:25,876 --> 00:09:28,251 Took away my car with all the cool stuff in it. 188 00:09:29,835 --> 00:09:32,376 Had an ejection seat, you know? A real one. 189 00:09:32,460 --> 00:09:34,293 Hey, I'm real sorry about that, Pete. 190 00:09:34,376 --> 00:09:36,418 Budget cuts. 191 00:09:36,501 --> 00:09:40,001 Anyway, there's been a series of deaths in town 192 00:09:40,463 --> 00:09:42,376 all with striking similarities. 193 00:09:42,460 --> 00:09:43,960 We think they're the work of an assassin 194 00:09:44,463 --> 00:09:45,793 code-named Deathstroke. 195 00:09:45,876 --> 00:09:47,210 He always leaves these marks 196 00:09:47,293 --> 00:09:49,460 and signs of an apparent heart attack. 197 00:09:49,543 --> 00:09:50,710 'He's said to be a male' 198 00:09:50,793 --> 00:09:52,585 'possibly wears some sort of jumpsuit' 199 00:09:52,668 --> 00:09:54,543 possibly works with a female accomplice. 200 00:09:54,626 --> 00:09:55,626 Settles down in a big city 201 00:09:55,710 --> 00:09:57,585 and makes a home before the kill. 202 00:09:57,668 --> 00:09:59,710 Word is, his next mission's not for money. 203 00:09:59,793 --> 00:10:01,418 It's for revenge. 204 00:10:01,501 --> 00:10:03,585 Well, if he's known to settle and create a base then you-- 205 00:10:03,668 --> 00:10:06,876 I already made a list of all new residents 206 00:10:06,960 --> 00:10:08,335 but with no partner 207 00:10:08,418 --> 00:10:10,710 my staff laid off, and my cool car.. 208 00:10:13,001 --> 00:10:16,543 Anyway, if-if you dig up something you let me know. 209 00:10:16,626 --> 00:10:18,710 I'll do the same and, uh.. 210 00:10:18,793 --> 00:10:20,876 I'll tell Superman to keep an eye peeled. 211 00:10:20,960 --> 00:10:22,543 Oh, thanks, Kent. 212 00:10:22,626 --> 00:10:23,751 Sure, Pete. 213 00:10:31,876 --> 00:10:33,418 Lois Lane. 214 00:10:33,501 --> 00:10:35,960 (Grant) 'Miss Lane, I'm afraid you won't be hearing' 215 00:10:36,043 --> 00:10:38,710 'from Grant Gendell's lawyer today' 216 00:10:38,793 --> 00:10:40,626 'because this is Grant Gendell.' 217 00:10:40,710 --> 00:10:42,585 Mr. Gendell? Oh! 218 00:10:42,668 --> 00:10:44,668 Uh, hello. 219 00:10:44,751 --> 00:10:47,463 Thank you for calling. 220 00:10:47,168 --> 00:10:50,463 So...what do you think about, uh, trying to write something 221 00:10:50,168 --> 00:10:52,376 that'd make me look halfway human to the world? 222 00:10:52,460 --> 00:10:54,376 That depends. Are you? 223 00:10:55,668 --> 00:10:57,043 That's what I like about you, Miss Lane. 224 00:10:57,873 --> 00:10:59,335 All grit and no bull. People trust you. 225 00:10:59,418 --> 00:11:01,668 You write something good about me, the people will buy it. 226 00:11:01,751 --> 00:11:03,418 Well, I don't write puff pieces. 227 00:11:03,501 --> 00:11:05,918 I'm gonna ask a lot of questions that you might not like. 228 00:11:06,001 --> 00:11:08,376 Well, it's not the questions that I'm afraid of, Miss Lane. 229 00:11:08,460 --> 00:11:11,793 It's whether or not I can trust the person asking them. 230 00:11:11,876 --> 00:11:13,335 'You'll be checked out thoroughly' 231 00:11:13,418 --> 00:11:16,543 and if I smell something I don't like, you'll never see me. 232 00:11:19,793 --> 00:11:22,710 Okay, Lois, let me get this straight. 233 00:11:22,793 --> 00:11:25,418 You actually talked to Grant Gendell? 234 00:11:25,501 --> 00:11:27,460 Yep. 235 00:11:27,543 --> 00:11:29,918 Think he really wears Kleenex boxes for shoes 236 00:11:30,001 --> 00:11:31,251 and eats cold soup out of a can? 237 00:11:31,335 --> 00:11:32,835 I don't know. 238 00:11:32,918 --> 00:11:35,873 I've heard the same things you have 239 00:11:35,210 --> 00:11:38,543 but there was something sort of charming about him. 240 00:11:38,626 --> 00:11:42,251 I think he wants to come out of hiding for a specific reason. 241 00:11:42,335 --> 00:11:45,585 Oh, see, now, this is an exact copy of the one we almost chose 242 00:11:45,668 --> 00:11:47,501 and this is what we went with. 243 00:11:47,585 --> 00:11:48,960 Oh, you're kidding! 244 00:11:49,043 --> 00:11:50,335 I don't know what you're worried about, Carol. 245 00:11:50,418 --> 00:11:51,835 I think the place looks great. 246 00:11:51,918 --> 00:11:54,918 I just think you should feel at home when you're.. 247 00:11:55,001 --> 00:11:56,710 Well, at home. 248 00:11:56,793 --> 00:11:58,001 Especially when you have a husband 249 00:11:58,463 --> 00:12:00,251 who's always rushing out to save the world. 250 00:12:00,335 --> 00:12:02,168 Yours too? 251 00:12:02,251 --> 00:12:05,501 I-I mean, Clark's not literally saving the world. 252 00:12:05,585 --> 00:12:06,710 I-I mean, I'm a chemist 253 00:12:06,793 --> 00:12:09,168 and I have a professional life too. 254 00:12:09,251 --> 00:12:13,751 - But Bob's work is so, so.. - All-consuming? 255 00:12:15,460 --> 00:12:17,335 I know all about it. 256 00:12:17,418 --> 00:12:18,918 He'll hug me and say 257 00:12:19,001 --> 00:12:22,001 "You're important too, honey, but this is an emergency." 258 00:12:22,463 --> 00:12:24,873 - A job for.. - Superdoctor. 259 00:12:25,626 --> 00:12:27,668 - Oh. - Uh. 260 00:12:33,751 --> 00:12:35,585 Where'd you learn those moves, huh? 261 00:12:36,876 --> 00:12:38,543 Trying to keep up with Lois. 262 00:12:38,626 --> 00:12:40,626 Aggressive on the court? 263 00:12:40,710 --> 00:12:42,793 Let's just say...ambitious. 264 00:12:46,668 --> 00:12:47,751 Carol's the same. 265 00:12:47,835 --> 00:12:49,418 Keeps you on your toes? 266 00:12:49,501 --> 00:12:51,335 I wouldn't have it any other way. 267 00:12:55,001 --> 00:12:56,210 Me, either. 268 00:12:57,210 --> 00:12:58,793 Listen, you're a doctor. 269 00:12:58,876 --> 00:13:00,251 Remember that guy I was telling you about 270 00:13:00,335 --> 00:13:01,793 the guy with all those weird marks around his heart? 271 00:13:01,876 --> 00:13:03,001 Yeah. 272 00:13:03,463 --> 00:13:04,501 No one at the coroner's office seems to know 273 00:13:04,585 --> 00:13:05,876 what those things are. 274 00:13:05,960 --> 00:13:08,043 Sounds like some kind of clotting. 275 00:13:08,873 --> 00:13:09,460 But what if it were a murder? 276 00:13:09,543 --> 00:13:11,543 Hypothetically, that is. 277 00:13:12,460 --> 00:13:13,585 Whoo! 278 00:13:16,001 --> 00:13:17,668 - Murder? - Yeah. 279 00:13:17,751 --> 00:13:19,751 See, the death fits the pattern of a number of other 280 00:13:19,835 --> 00:13:21,585 mysterious deaths in the city. 281 00:13:21,668 --> 00:13:24,210 You got any idea why somebody'd be killing all these people? 282 00:13:24,293 --> 00:13:25,710 No, not a clue. 283 00:13:33,876 --> 00:13:34,960 Nice shot. 284 00:13:37,251 --> 00:13:38,710 Thanks. 285 00:13:38,793 --> 00:13:40,418 (Lois) How was your game with Bob? 286 00:13:40,501 --> 00:13:43,460 Great, you and Carol have a good time? 287 00:13:43,543 --> 00:13:46,460 I have to admit, we may be super-speeding 288 00:13:46,543 --> 00:13:48,626 through the cautious friendship stages 289 00:13:48,710 --> 00:13:50,876 but she's really nice. 290 00:13:50,960 --> 00:13:53,001 Funny, down to earth. 291 00:13:53,463 --> 00:13:54,751 She's finally starting to melt. 292 00:13:54,835 --> 00:13:56,251 The research on them really paid off. 293 00:13:56,335 --> 00:13:58,873 How did it go with Clark? 294 00:13:58,210 --> 00:13:59,210 You know, I haven't made moves 295 00:13:59,293 --> 00:14:02,460 like that on a court in, uh, ever. 296 00:14:02,543 --> 00:14:04,668 'It's like someone was helping me.' 297 00:14:04,751 --> 00:14:06,463 Now how about you? 298 00:14:06,168 --> 00:14:07,668 Did you slip her the phone with the bug in it? 299 00:14:07,751 --> 00:14:09,793 I thought it was gonna be harder to distract her 300 00:14:09,876 --> 00:14:13,460 but when Lois opens up, she's quite a talker, in fact.. 301 00:14:13,543 --> 00:14:15,460 She said something really interesting. 302 00:14:15,543 --> 00:14:17,710 - Yeah? - About how hard it is. 303 00:14:17,793 --> 00:14:19,668 For both of us in our careers 304 00:14:19,751 --> 00:14:22,668 and how driven you and Bob are, and.. 305 00:14:22,751 --> 00:14:24,335 How it never seems to let up. 306 00:14:24,418 --> 00:14:25,793 So then I said 307 00:14:25,876 --> 00:14:27,043 "How does a desert island 308 00:14:27,873 --> 00:14:28,668 and a few million dollars sound?" 309 00:14:28,751 --> 00:14:30,626 You're kidding. Lois said that? 310 00:14:30,710 --> 00:14:32,751 For a second, I thought, "Oh, my God, they know." 311 00:14:32,835 --> 00:14:34,168 They know our whole plan! 312 00:14:34,251 --> 00:14:35,835 You know, Clark kept talking about the murders. 313 00:14:35,918 --> 00:14:38,210 But we knew he was writing about that before we targeted them. 314 00:14:38,293 --> 00:14:42,876 No. The panic passed, and I realized this is normal. 315 00:14:42,960 --> 00:14:44,335 Lois and I just think.. 316 00:14:44,418 --> 00:14:46,793 The same way like good friends should. 317 00:14:46,876 --> 00:14:49,293 See, honey? I told you this was gonna work out. 318 00:14:49,376 --> 00:14:51,668 It's all going to happen, isn't it? 319 00:14:51,751 --> 00:14:53,668 We're finally gonna stop running 320 00:14:53,751 --> 00:14:56,668 finally gonna settle down and have a normal life. 321 00:14:56,751 --> 00:14:58,043 And we're finally 322 00:14:58,873 --> 00:15:00,210 Finally gonna kill Grant Gendell. 323 00:15:00,293 --> 00:15:01,876 But more to the point, hon 324 00:15:01,960 --> 00:15:03,585 we're gonna get all his money. 325 00:15:03,668 --> 00:15:07,043 Revenge is nice, but a desert island is better. 326 00:15:18,251 --> 00:15:20,168 A doctor, a contractor 327 00:15:20,251 --> 00:15:22,585 a retired cop who became a bodyguard. 328 00:15:22,668 --> 00:15:24,001 Now, a dentist. 329 00:15:24,463 --> 00:15:25,668 What do they all have in common? 330 00:15:25,751 --> 00:15:28,501 Why would Deathstroke want them dead? 331 00:15:28,585 --> 00:15:29,960 Okay, okay, wait. 332 00:15:30,043 --> 00:15:31,460 I've seen the way you and Lois do this. 333 00:15:31,543 --> 00:15:34,751 Let's step back, look at the pattern, alright? 334 00:15:34,835 --> 00:15:36,793 [sighs] They're all men. 335 00:15:36,876 --> 00:15:38,543 They're all over 35. 336 00:15:38,626 --> 00:15:40,793 They all lived in Metropolis. 337 00:15:40,876 --> 00:15:41,835 And.. 338 00:15:44,543 --> 00:15:46,835 I really suck at this. 339 00:15:46,918 --> 00:15:48,376 We need to deep background these guys 340 00:15:48,460 --> 00:15:49,710 see where their paths cross. 341 00:15:49,793 --> 00:15:51,376 Does your father still work for the NIA? 342 00:15:51,460 --> 00:15:52,668 Yeah. 343 00:15:52,751 --> 00:15:54,251 Maybe you should get online with him 344 00:15:54,335 --> 00:15:56,335 and then see what he can tell us about Deathstroke. 345 00:15:56,418 --> 00:15:58,710 Hunt Deathstroke? Hah, now you're talkin'. 346 00:16:00,876 --> 00:16:03,251 Oh. Oh, oh, oh. 347 00:16:07,501 --> 00:16:08,710 - Lois lane. - 'Denzler here.' 348 00:16:08,793 --> 00:16:10,626 - 'We've spoken before.' - Mr. Denzler! 349 00:16:10,710 --> 00:16:11,793 It's Gendell's lawyer. 350 00:16:11,876 --> 00:16:13,463 Alright, Ms. Lane. 351 00:16:13,168 --> 00:16:15,001 Completely against my better judgment. 352 00:16:15,463 --> 00:16:16,460 I'm on my way to meet with you. 353 00:16:16,543 --> 00:16:18,543 - Are you ready? - Yes, I am. 354 00:16:18,626 --> 00:16:20,460 Now, you understand the ground rules. 355 00:16:20,543 --> 00:16:22,960 You'll come alone, you will ask no questions. 356 00:16:23,043 --> 00:16:25,463 You will not be concerned with where you are going. 357 00:16:25,168 --> 00:16:27,918 You'll bring no cameras or recording devices. 358 00:16:28,001 --> 00:16:31,376 And until Mr. Gendell agrees to the interview 359 00:16:31,460 --> 00:16:34,251 you will print nothing about him or this meeting. 360 00:16:34,335 --> 00:16:36,463 Do you agree to all of this? 361 00:16:36,168 --> 00:16:37,418 Yes, I do. 362 00:16:37,501 --> 00:16:39,335 How soon can you be downstairs? 363 00:16:39,418 --> 00:16:41,043 Any time you want to. 364 00:16:41,873 --> 00:16:42,751 Now. 365 00:16:42,835 --> 00:16:43,960 'The car will pull up.' 366 00:16:44,043 --> 00:16:46,873 'You will open the rear door yourself' 367 00:16:46,210 --> 00:16:47,835 'and get inside immediately.' 368 00:16:47,918 --> 00:16:50,251 'If there's even a hint that you've been accompanied' 369 00:16:50,335 --> 00:16:51,960 'the car will leave without you.' 370 00:16:52,043 --> 00:16:54,793 Uh, I'll be right there. 371 00:16:54,876 --> 00:16:55,960 In the limo. 372 00:16:56,043 --> 00:16:57,543 Downstairs, now. 373 00:16:57,626 --> 00:16:58,793 Now? 374 00:16:58,876 --> 00:17:00,873 You get the speaker. 375 00:17:02,001 --> 00:17:04,918 Well, these guys bring new meaning to the word paranoid. 376 00:17:07,710 --> 00:17:09,626 Wish me luck. 377 00:17:09,710 --> 00:17:10,710 Good luck. 378 00:17:12,873 --> 00:17:15,043 Yes, Sandy, I'm now on to couple number nine. 379 00:17:22,001 --> 00:17:24,710 They're just leaving now. 380 00:17:27,251 --> 00:17:29,251 'We're on the move.' 381 00:17:53,418 --> 00:17:55,543 Uh, are we meeting Mr. Denzler here? 382 00:17:57,626 --> 00:17:58,835 I'm Denzler, Ms. Lane. 383 00:17:59,668 --> 00:18:01,873 Oh. 384 00:18:01,210 --> 00:18:03,168 Well, I would've thought that Grant Gendell 385 00:18:03,251 --> 00:18:04,793 could hire a driver for you. 386 00:18:04,876 --> 00:18:07,376 Oh, no, no, no, no. Can't trust drivers. 387 00:18:07,460 --> 00:18:08,626 Do you know they'll let almost anyone have 388 00:18:08,710 --> 00:18:10,251 a driver's license now? 389 00:18:10,335 --> 00:18:13,710 Without asking anything about their personal relationships. 390 00:18:13,793 --> 00:18:15,043 (Grant) 'I'm sorry about this, Ms. Lane' 391 00:18:15,873 --> 00:18:17,460 'but Denzler's paid to be paranoid.' 392 00:18:18,543 --> 00:18:20,876 It's a trait I admire. 393 00:18:20,960 --> 00:18:23,418 Oh, I understand. 394 00:18:23,501 --> 00:18:26,543 I'm one of the few people who have actually met Mr. Gendell. 395 00:18:26,626 --> 00:18:29,376 And if it were up to me, it would stay that way. 396 00:18:29,460 --> 00:18:30,751 Oh, forgive me, but we have 397 00:18:30,835 --> 00:18:34,460 a few routine security questions to ask you. 398 00:18:39,668 --> 00:18:44,251 (Grant) 'Um, have you visited a foreign country in the last 7 months?' 399 00:18:44,335 --> 00:18:46,543 (Lois) 'Does New Jersey count?' 400 00:18:46,626 --> 00:18:49,463 Is he giggling, or is that a death rattle? 401 00:18:50,626 --> 00:18:52,463 I like this girl. 402 00:18:53,501 --> 00:18:56,168 The old goat's completely charmed by her. 403 00:19:05,918 --> 00:19:07,001 Anything? 404 00:19:07,463 --> 00:19:08,710 Waitin' on a search. You? 405 00:19:08,793 --> 00:19:09,960 Deathstroke's a ghost. 406 00:19:10,043 --> 00:19:11,585 Nobody's seen him or talked to him 407 00:19:11,668 --> 00:19:13,585 but the, uh, list of people they think he killed 408 00:19:13,668 --> 00:19:15,043 is pretty amazing. 409 00:19:15,873 --> 00:19:16,376 Check it out. 410 00:19:17,501 --> 00:19:18,585 Yeah, my dad says nailing him has been 411 00:19:18,668 --> 00:19:19,960 a top priority for the NIA 412 00:19:20,043 --> 00:19:21,543 but nobody can agree where he is. 413 00:19:21,626 --> 00:19:25,335 London, Hong Kong, China, LA, here in Metropolis 414 00:19:25,418 --> 00:19:26,751 and with the budget cuts. 415 00:19:26,835 --> 00:19:28,960 Yeah, I know. I heard. 416 00:19:29,043 --> 00:19:31,043 Okay, here we go. 417 00:19:31,873 --> 00:19:32,376 Is anyone in your life 418 00:19:32,460 --> 00:19:34,543 familiar with the use of plastique, AK-47s 419 00:19:34,626 --> 00:19:37,873 strychnine, or similar explosives, weapons, or poisons? 420 00:19:37,210 --> 00:19:38,626 Only my mother. 421 00:19:39,710 --> 00:19:41,335 I do like this girl. 422 00:19:42,585 --> 00:19:44,001 Yes. 423 00:19:44,463 --> 00:19:46,001 Are you now, or have you ever been 424 00:19:46,463 --> 00:19:47,460 employed by Gendell Technologies 425 00:19:47,543 --> 00:19:48,793 or any of its subsidiaries? 426 00:19:48,876 --> 00:19:50,001 No. 427 00:19:50,463 --> 00:19:52,460 Or are you acquainted with any employee 428 00:19:52,543 --> 00:19:53,710 'past or present?' 429 00:19:53,793 --> 00:19:54,960 Not until today. 430 00:19:55,043 --> 00:19:56,210 Uh-huh! 431 00:19:56,293 --> 00:19:59,043 She means you, you idiot! 432 00:19:59,873 --> 00:20:02,463 Oh. Of course. 433 00:20:02,168 --> 00:20:04,001 Your kind words on my behalf, Ms. Lane 434 00:20:04,463 --> 00:20:05,626 have not gone unnoticed. 435 00:20:05,710 --> 00:20:09,043 'You flew into battle even though we'd never met.' 436 00:20:09,873 --> 00:20:12,501 'That took guts. That's a trait I also admire.' 437 00:20:12,585 --> 00:20:14,710 I think we're being followed. 438 00:20:14,793 --> 00:20:16,751 - NIA again? - We'll see. 439 00:20:16,835 --> 00:20:18,376 (Grant) 'And I'm supposed to be a half-insane' 440 00:20:18,460 --> 00:20:20,418 'potentially dangerous hermit.' 441 00:20:20,501 --> 00:20:23,585 'And, uh, I suppose what I'm trying to say, Ms. Lane' 442 00:20:23,668 --> 00:20:26,793 'is, uh, I like you.' 443 00:20:26,876 --> 00:20:29,668 (Lois) 'Thanks, I think.' 444 00:20:29,751 --> 00:20:32,463 Where do these guys cross? 445 00:20:32,168 --> 00:20:34,210 Three of them have the same hat size. 446 00:20:35,751 --> 00:20:36,918 All four have been paid 447 00:20:37,001 --> 00:20:39,293 by a company called "Denzler Limited." 448 00:20:39,376 --> 00:20:41,501 Denzler. That sounds so.. 449 00:20:42,876 --> 00:20:44,168 Gendell's lawyer. 450 00:20:44,251 --> 00:20:46,335 All four of these men worked for Gendell's lawyer. 451 00:20:46,418 --> 00:20:47,668 When did Lois say she was coming back? 452 00:20:47,751 --> 00:20:48,918 She didn't. 453 00:20:51,463 --> 00:20:52,918 C.K., where you going? 454 00:20:53,001 --> 00:20:55,376 (Grant) 'And I'm beginning to realize that, uh' 455 00:20:55,460 --> 00:20:58,543 a person like me has a place in history 456 00:20:58,626 --> 00:21:00,376 whether he likes it or not 457 00:21:00,460 --> 00:21:03,335 and I'd just as soon have that history be correct. 458 00:21:03,418 --> 00:21:04,710 Thanks. 459 00:21:04,793 --> 00:21:06,335 Good afternoon, Ms. Lane. 460 00:21:08,293 --> 00:21:09,960 Well. 461 00:21:10,043 --> 00:21:12,710 I could've done without the sarcasm of your answers. 462 00:21:12,793 --> 00:21:15,001 But it appears Mr. Gendell trusts you. 463 00:21:15,463 --> 00:21:16,626 As much as he trusts anyone. 464 00:21:16,710 --> 00:21:18,626 So do I get the interview? 465 00:21:18,710 --> 00:21:22,210 Meet me again in front of the Planet Building. 466 00:21:23,463 --> 00:21:24,918 Tomorrow at noon. 467 00:21:28,960 --> 00:21:31,168 Tomorrow at noon. 468 00:21:32,543 --> 00:21:34,376 - We're almost there. - Not quite. 469 00:21:35,585 --> 00:21:38,873 He's NIA, alright, and he's made us. 470 00:21:39,876 --> 00:21:42,251 (Bob) 'Just like Berlin.' 471 00:21:42,335 --> 00:21:45,463 When are these people gonna leave us alone? 472 00:21:47,293 --> 00:21:48,501 Careful. 473 00:21:48,585 --> 00:21:51,960 When you're emotional, you get a power surge. 474 00:21:53,210 --> 00:21:54,293 Bob. 475 00:21:54,376 --> 00:21:56,335 Soon we'll disappear into whole new lives. 476 00:21:56,418 --> 00:21:59,043 Until then, we've got to take care of him. 477 00:21:59,873 --> 00:22:02,168 Now, pull into that alley up there, and he'll follow us. 478 00:22:19,873 --> 00:22:20,335 Hey. 479 00:22:20,418 --> 00:22:22,293 Guess who just nabbed the interview of the century? 480 00:22:22,376 --> 00:22:23,626 Are you alright? 481 00:22:23,710 --> 00:22:25,668 Well, yeah. 482 00:22:25,751 --> 00:22:27,835 Were you out looking for me? 483 00:22:27,918 --> 00:22:30,501 - Well-- - Superman doesn't lie. 484 00:22:30,585 --> 00:22:32,460 Okay, yes, but only because of those deaths 485 00:22:32,543 --> 00:22:33,960 that I've been following, you know 486 00:22:34,043 --> 00:22:35,335 the red marks around the heart? 487 00:22:35,418 --> 00:22:37,335 - The Deathgrip? - Deathstroke, yes. 488 00:22:37,418 --> 00:22:39,210 All four victims worked for Denzler. 489 00:22:39,293 --> 00:22:41,668 - Denzler Limited? - Yes. 490 00:22:41,751 --> 00:22:43,463 It's a shell company. 491 00:22:43,168 --> 00:22:45,873 Gendell uses it when he doesn't want records 492 00:22:45,210 --> 00:22:47,876 that would indicate anyone ever worked for him directly. 493 00:22:47,960 --> 00:22:50,463 He only uses it with people he makes direct contact 494 00:22:50,168 --> 00:22:51,335 with bodyguards-- 495 00:22:51,418 --> 00:22:52,835 Doctors, contractors. 496 00:22:52,918 --> 00:22:55,043 And that's exactly who Deathstroke's been killing. 497 00:22:55,873 --> 00:22:56,251 I wonder why? 498 00:22:57,960 --> 00:23:00,210 Down the street. Someone's in trouble. 499 00:23:09,873 --> 00:23:11,751 - Deathstroke! - Superman. 500 00:23:11,835 --> 00:23:13,873 You know me? 501 00:23:13,210 --> 00:23:15,668 Agent Rawlins is a friend of mine. 502 00:23:15,751 --> 00:23:18,376 He'd better be alive. 503 00:23:18,460 --> 00:23:19,751 Or what? 504 00:23:30,210 --> 00:23:31,710 That's enough. 505 00:23:52,293 --> 00:23:54,793 I'm not letting go. 506 00:23:55,793 --> 00:23:57,376 Neither am I! 507 00:24:25,168 --> 00:24:26,585 Oh, my God. 508 00:24:26,668 --> 00:24:28,751 What did he do to you? Are you alright? 509 00:24:28,835 --> 00:24:30,293 I will be. 510 00:24:30,376 --> 00:24:32,751 God, he's strong! I couldn't hold on. 511 00:24:32,835 --> 00:24:34,251 It's alright, honey. I'll get you out of here. 512 00:24:34,335 --> 00:24:37,168 - Lois is back there. - I know. 513 00:24:37,251 --> 00:24:38,585 Agent Rawlins. 514 00:24:43,918 --> 00:24:45,418 Oh, man. 515 00:24:45,501 --> 00:24:48,043 He was a good guy. 516 00:24:48,873 --> 00:24:50,463 Lois, I never felt anything like that. 517 00:24:50,168 --> 00:24:52,251 My chest tightened up, my head was spinning. 518 00:24:52,335 --> 00:24:55,463 It must be what having a heart attack feels like. 519 00:24:55,168 --> 00:24:57,335 You need to see Dr. Klein. 520 00:25:05,751 --> 00:25:07,168 When I tried to get close 521 00:25:07,251 --> 00:25:09,251 it was like when you push two magnets together 522 00:25:09,335 --> 00:25:11,293 and they repel. 523 00:25:11,376 --> 00:25:12,710 Magnetism? 524 00:25:12,793 --> 00:25:14,168 Yeah. 525 00:25:14,251 --> 00:25:16,873 Magnetism, of course. 526 00:25:16,210 --> 00:25:19,585 Uh, Superman, can I get a tissue sample? 527 00:25:20,335 --> 00:25:21,460 Sure. 528 00:25:36,835 --> 00:25:38,793 Are you okay? 529 00:25:38,876 --> 00:25:39,960 I'm okay. 530 00:25:40,043 --> 00:25:41,793 I feel pretty good. 531 00:25:41,876 --> 00:25:43,710 I think next time I will take him. 532 00:25:45,251 --> 00:25:46,376 (Bernard) Maybe not. 533 00:25:47,626 --> 00:25:49,335 The composition of Superman's blood 534 00:25:49,418 --> 00:25:52,501 is obviously different from that of Agent Rawlins. 535 00:25:52,585 --> 00:25:54,543 'But in both samples the erythrocytes' 536 00:25:54,626 --> 00:25:55,876 are either clinging together 537 00:25:55,960 --> 00:25:57,460 or repelling each other. 538 00:25:57,543 --> 00:25:59,876 As if the bloodstream itself was magnetized? 539 00:25:59,960 --> 00:26:01,460 Exactly. 540 00:26:01,543 --> 00:26:04,585 So Deathstroke is affecting the iron in the bloodstream 541 00:26:04,668 --> 00:26:06,585 and cutting off the flow of blood to the heart. 542 00:26:06,668 --> 00:26:08,543 And since there's less iron in your bloodstream 543 00:26:08,626 --> 00:26:11,001 he couldn't kill you as easily as the others 544 00:26:11,463 --> 00:26:14,418 although he has dangerously altered your blood chemistry. 545 00:26:14,501 --> 00:26:15,460 Meaning? 546 00:26:15,543 --> 00:26:16,710 Meaning that if your blood 547 00:26:16,793 --> 00:26:18,501 doesn't get a chance to repair itself 548 00:26:18,585 --> 00:26:20,626 I can't promise you that another bout 549 00:26:20,710 --> 00:26:22,626 with Deathstroke wouldn't kill you. 550 00:26:25,585 --> 00:26:27,918 Certainly, anyone without superpowers 551 00:26:28,001 --> 00:26:30,293 doesn't stand a chance. 552 00:26:30,376 --> 00:26:31,418 Lois. 553 00:26:36,460 --> 00:26:37,876 I want you to rethink this interview. 554 00:26:37,960 --> 00:26:39,376 Look, I know what you're gonna say. 555 00:26:39,460 --> 00:26:41,376 It's gonna be something very sensible and very-- 556 00:26:41,460 --> 00:26:43,043 True, which is this. 557 00:26:43,873 --> 00:26:45,210 The second that you see Gendell in person 558 00:26:45,293 --> 00:26:47,168 you become a target. 559 00:26:47,251 --> 00:26:48,710 And I don't know if I can stop him. 560 00:26:48,793 --> 00:26:50,376 This is the interview of a lifetime. 561 00:26:50,460 --> 00:26:51,876 And I appreciate that. 562 00:26:51,960 --> 00:26:53,501 Which is why I know you'll understand 563 00:26:53,585 --> 00:26:55,751 when I say I have to do it. 564 00:26:58,585 --> 00:27:00,210 Then I guess we're gonna have to figure out a way 565 00:27:00,293 --> 00:27:02,668 to stop Deathstroke by tomorrow at noon. 566 00:27:04,463 --> 00:27:06,543 Dr. Klein, do you have any scientific records 567 00:27:06,626 --> 00:27:08,626 available on magnetics research? 568 00:27:08,710 --> 00:27:11,463 S.T.A.R. Labs maintains a fairly complete archive. 569 00:27:11,168 --> 00:27:12,418 Can you run a trace for anyone 570 00:27:12,501 --> 00:27:13,585 who might've done this sort of research 571 00:27:13,668 --> 00:27:15,376 for Gendell Technologies? 572 00:27:15,460 --> 00:27:16,418 Agent Rawlins said something 573 00:27:16,501 --> 00:27:18,585 about a possible revenge motive. 574 00:27:18,668 --> 00:27:21,960 Maybe this is a, a grudge against Gendell. 575 00:27:22,043 --> 00:27:23,418 I hate Gendell. 576 00:27:23,501 --> 00:27:25,251 (Carol) I know you do, sweetheart. 577 00:27:25,335 --> 00:27:27,043 Hold still. 578 00:27:27,873 --> 00:27:30,668 I think the hatred has gotten you through the years. 579 00:27:30,751 --> 00:27:34,293 Through the pain, the rehabilitation. 580 00:27:34,376 --> 00:27:36,543 Well, hate has made my career possible. 581 00:27:36,626 --> 00:27:38,001 Of course it has. 582 00:27:38,463 --> 00:27:40,463 You're not a killer by nature. 583 00:27:40,168 --> 00:27:41,585 But I do take pride in my work. 584 00:27:41,668 --> 00:27:43,873 'I may not like retirement.' 585 00:27:43,210 --> 00:27:45,418 Honey, you can still take a little job now and then. 586 00:27:45,501 --> 00:27:46,918 It's running all over the world 587 00:27:47,001 --> 00:27:48,960 that drives me crazy. 588 00:27:49,463 --> 00:27:50,585 Okay. I'm finished. 589 00:27:50,668 --> 00:27:51,835 But stay in the polarity circle 590 00:27:51,918 --> 00:27:53,835 until we can get you into a suit. 591 00:27:53,918 --> 00:27:55,463 How am I doing? 592 00:27:55,168 --> 00:27:57,960 The fight with Superman definitely drained you 593 00:27:58,043 --> 00:28:01,293 but that's because you just finished a kill. 594 00:28:01,376 --> 00:28:04,335 'I realigned your parallel and antiparallel currents' 595 00:28:04,418 --> 00:28:05,751 so you should be fine. 596 00:28:05,835 --> 00:28:07,543 And if I go up against Superman again 597 00:28:07,626 --> 00:28:09,460 uh, assuming I'm fully charged? 598 00:28:09,543 --> 00:28:11,585 I don't think it'll be a problem. 599 00:28:11,668 --> 00:28:14,210 Listen, you ever think about the guy? 600 00:28:14,293 --> 00:28:16,873 I mean, he's a lot like me. 601 00:28:16,210 --> 00:28:17,876 He's always on a mission 602 00:28:17,960 --> 00:28:19,376 wears a special suit. 603 00:28:19,460 --> 00:28:21,710 But yours is so much nicer, Bobby. 604 00:28:21,793 --> 00:28:24,960 And like me, he's different from anyone else. 605 00:28:25,043 --> 00:28:28,626 Except he's isolated, and we have each other. 606 00:28:28,710 --> 00:28:29,876 So we're lucky. 607 00:28:31,501 --> 00:28:32,626 Come over here. 608 00:28:34,043 --> 00:28:34,960 Why? 609 00:28:35,043 --> 00:28:36,460 Because I can't come over there. 610 00:28:36,543 --> 00:28:38,876 If I step out of this stupid circle without my suit 611 00:28:38,960 --> 00:28:40,626 the magnetism will probably go nuts 612 00:28:40,710 --> 00:28:42,501 and everything in the room will stick to me. 613 00:28:44,751 --> 00:28:47,876 It's not magnetism that makes me stick to you. 614 00:28:49,585 --> 00:28:51,460 You know, just once I'd like to be this close 615 00:28:51,543 --> 00:28:53,626 without a polarity circle. 616 00:28:53,710 --> 00:28:56,001 Oh, come on, honey. 617 00:28:56,463 --> 00:28:59,460 I like to think of a polarity circle as our place. 618 00:29:02,873 --> 00:29:03,960 Are you okay? 619 00:29:04,043 --> 00:29:07,251 Just, uh, just a little winded. 620 00:29:07,335 --> 00:29:08,793 Maybe we should've canceled tonight. 621 00:29:08,876 --> 00:29:10,626 Maybe we should've canceled tonight. 622 00:29:10,710 --> 00:29:13,043 Maybe I should be off flying around 623 00:29:13,873 --> 00:29:14,418 looking for Deathstroke. 624 00:29:14,501 --> 00:29:16,168 And you should call Dr. Klein and see what's going on. 625 00:29:16,251 --> 00:29:18,543 Clark, this is how we got so isolated in the first place. 626 00:29:18,626 --> 00:29:20,668 We let our work run our lives. 627 00:29:20,751 --> 00:29:22,043 Now, we just have to face the fact 628 00:29:22,873 --> 00:29:24,168 that we're both in high-risk professions 629 00:29:24,251 --> 00:29:27,418 and we're the target of evil plots. 630 00:29:27,501 --> 00:29:28,960 And we're gonna go have a nice dinner 631 00:29:29,043 --> 00:29:30,876 with our new friends. 632 00:29:30,960 --> 00:29:32,876 Yeah, you're right. 633 00:29:32,960 --> 00:29:35,463 Now, we're not gonna let this make us crazy. 634 00:29:38,960 --> 00:29:40,210 Oh, you look nice. 635 00:29:43,460 --> 00:29:44,668 Hmm. 636 00:29:57,463 --> 00:30:00,168 Clark, I think I just saw something very.. 637 00:30:00,251 --> 00:30:02,043 - Hi! - Hi. 638 00:30:03,793 --> 00:30:07,751 (Carol) This has been a crazy week for Bob and me. 639 00:30:07,835 --> 00:30:09,710 You look a little tired, Clark. 640 00:30:09,793 --> 00:30:13,043 I'm okay. Just a little low on energy. 641 00:30:13,873 --> 00:30:14,460 Bob too. 642 00:30:14,543 --> 00:30:16,873 (Bob) 'Yeah, a man died on me this morning.' 643 00:30:16,210 --> 00:30:19,043 'And, uh, there was nothing I could do to save him.' 644 00:30:19,873 --> 00:30:22,210 When you can't help someone.. 645 00:30:22,293 --> 00:30:25,873 It-it must be, uh, terrible. 646 00:30:25,210 --> 00:30:26,418 Yeah. 647 00:30:29,251 --> 00:30:32,251 I just love the wood you chose for these bookshelves. 648 00:30:32,335 --> 00:30:33,418 Is it cherry? 649 00:30:33,501 --> 00:30:34,918 It came with the house. 650 00:30:35,001 --> 00:30:36,376 Well, you have quite a library. 651 00:30:36,460 --> 00:30:38,873 Clark, do you remember that article I wrote last year 652 00:30:38,210 --> 00:30:39,418 on my favorite books? 653 00:30:39,501 --> 00:30:41,751 They have all of them. Talk about a coincidence. 654 00:30:41,835 --> 00:30:43,873 Bob? 655 00:30:43,210 --> 00:30:45,873 Do you smell something burning? 656 00:30:45,210 --> 00:30:46,293 What? 657 00:30:46,376 --> 00:30:48,335 In the kitchen. 658 00:30:48,418 --> 00:30:51,168 Oh, yeah, uh, I hope it's not the cacciatore. 659 00:30:51,251 --> 00:30:52,335 Be right back. 660 00:30:54,043 --> 00:30:56,501 Clark, there's a secret compartment behind this. 661 00:30:56,585 --> 00:30:58,463 Come X-ray it. See what's inside. 662 00:30:58,168 --> 00:30:59,293 What? 663 00:30:59,376 --> 00:31:00,626 What? 664 00:31:00,710 --> 00:31:02,960 We may have to kill them both tonight. 665 00:31:03,043 --> 00:31:04,460 I saw through the front window. 666 00:31:04,543 --> 00:31:06,376 Bob was putting something away in there. 667 00:31:06,460 --> 00:31:09,001 Come on, quick, before they come back. 668 00:31:09,463 --> 00:31:10,293 Why? 669 00:31:10,376 --> 00:31:12,043 Because it's a secret compartment. 670 00:31:12,873 --> 00:31:14,918 I don't go around X-raying everyone's secret compartments. 671 00:31:15,001 --> 00:31:16,873 How many people do we know 672 00:31:16,210 --> 00:31:18,463 that actually have secret compartments? 673 00:31:18,168 --> 00:31:19,335 Good people, I mean. 674 00:31:19,418 --> 00:31:20,835 Honey, we don't know that many people. 675 00:31:20,918 --> 00:31:23,463 And we won't if we go around X-raying everyone. 676 00:31:23,168 --> 00:31:25,751 - Carol. - I'm telling you, they know. 677 00:31:25,835 --> 00:31:28,835 I saw the look in her eyes when she was staring at those books. 678 00:31:28,918 --> 00:31:30,710 Maybe she doesn't like your taste in books. 679 00:31:30,793 --> 00:31:32,873 They're her books too. 680 00:31:32,210 --> 00:31:34,876 They're my books too! That's when it hit me. 681 00:31:34,960 --> 00:31:37,501 She likes the same books as me, the same foods as me 682 00:31:37,585 --> 00:31:40,501 and why are they always so eager to see us again? 683 00:31:40,585 --> 00:31:42,335 Nobody is that eager to see us again. 684 00:31:42,418 --> 00:31:44,251 That's why you're suspicious, honey? 685 00:31:44,335 --> 00:31:45,793 Because someone likes us? 686 00:31:45,876 --> 00:31:47,793 And when did they start liking us? 687 00:31:47,876 --> 00:31:50,463 When I started talking to Grant Gendell. 688 00:31:50,168 --> 00:31:53,463 And what do all the murder victims have in common? 689 00:31:53,168 --> 00:31:54,835 A link to Grant Gendell. 690 00:31:54,918 --> 00:31:56,168 Hors d'oeuvres? 691 00:31:56,251 --> 00:31:57,710 (both) Carol. 692 00:32:05,168 --> 00:32:07,293 Thank you. 693 00:32:07,376 --> 00:32:09,543 You should've seen the way they looked at me just now. 694 00:32:09,626 --> 00:32:11,210 I'm telling you, they know! 695 00:32:11,293 --> 00:32:12,876 Okay, we're gonna have to calm down. 696 00:32:12,960 --> 00:32:15,585 It's no time to get emotional! 697 00:32:15,668 --> 00:32:17,501 Look who's not getting emotional. 698 00:32:22,251 --> 00:32:25,210 Okay, we're gonna have to take a deep breath. 699 00:32:25,293 --> 00:32:27,251 - And just.. - Relax, alright? 700 00:32:27,335 --> 00:32:29,335 There's something in that wall, I saw it. 701 00:32:29,418 --> 00:32:31,463 Okay, they have a secret. 702 00:32:32,251 --> 00:32:33,751 We have a secret too. 703 00:32:33,835 --> 00:32:37,376 They fit the profile, everything you told me about Deathstroke. 704 00:32:37,460 --> 00:32:40,335 Think about it, Lois. So do we. 705 00:32:40,418 --> 00:32:41,668 Now, if Bob and Carol are the kind 706 00:32:41,751 --> 00:32:43,251 of friends we want to have we have to respect 707 00:32:43,335 --> 00:32:45,251 and honor their friendship. 708 00:32:45,335 --> 00:32:47,626 You don't really want me to do it, do you? 709 00:32:49,043 --> 00:32:50,463 Well.. 710 00:32:52,501 --> 00:32:54,626 ...maybe it's been so long since I've had a friend. 711 00:32:54,710 --> 00:32:55,918 I've forgot how. 712 00:32:57,251 --> 00:32:59,463 You're right, I have to stop being 713 00:32:59,168 --> 00:33:00,751 so suspicious of everyone. 714 00:33:00,835 --> 00:33:02,873 There you go. 715 00:33:02,210 --> 00:33:05,873 Because there's no need to be. No one can stop us. 716 00:33:05,210 --> 00:33:07,501 Rage and hatred like ours is unstoppable. 717 00:33:07,585 --> 00:33:09,626 It's too bad about the Kents, though. 718 00:33:09,710 --> 00:33:11,001 I rather like them. 719 00:33:11,463 --> 00:33:13,460 Well, I've gotten used to them. 720 00:33:13,543 --> 00:33:15,710 Well, sooner than later, we'll murder them. 721 00:33:15,793 --> 00:33:18,793 But for right now, let's enjoy the evening. 722 00:33:20,835 --> 00:33:22,251 Dinner is served. 723 00:33:22,335 --> 00:33:25,463 Wow. That looks great. 724 00:33:25,168 --> 00:33:26,501 Well, Bob's the cook. 725 00:33:26,585 --> 00:33:28,710 I'm practically useless in the kitchen. 726 00:33:28,793 --> 00:33:31,668 Seriously? You too. 727 00:33:31,751 --> 00:33:34,210 Well, to good friends. 728 00:33:34,293 --> 00:33:35,751 To good friends. 729 00:33:35,835 --> 00:33:37,626 And we'll maybe remain friends 730 00:33:37,710 --> 00:33:39,585 'for the rest of our lives.' 731 00:33:41,376 --> 00:33:43,418 I couldn't have put it better myself. 732 00:33:50,543 --> 00:33:54,001 Any minute. He's calling any minute. 733 00:33:55,210 --> 00:33:56,710 I-I don't know, honey. 734 00:33:56,793 --> 00:33:59,960 I mean, sewers and tunnels are cool but railroad tracks? 735 00:34:00,043 --> 00:34:02,293 I don't know, I.. 736 00:34:02,376 --> 00:34:04,293 Well, there's the trains, for one thing. 737 00:34:04,376 --> 00:34:05,835 (female #1) 'Jimmy, pick up line three.' 738 00:34:05,918 --> 00:34:07,835 Hold on, honey. 739 00:34:07,918 --> 00:34:09,001 City room. 740 00:34:10,251 --> 00:34:13,293 Hold on. Lois, Dr. Klein on line three. 741 00:34:13,376 --> 00:34:15,376 - Now? - I-I got it, honey. 742 00:34:16,460 --> 00:34:17,960 Dr. Klein, this is Clark. 743 00:34:18,043 --> 00:34:20,001 (Bernard) I think I may have turned up something. 744 00:34:20,463 --> 00:34:21,376 About six years ago 745 00:34:21,460 --> 00:34:24,585 a man named, uh, Earl Gregg, was performing 746 00:34:24,668 --> 00:34:26,873 experiments in magnetics 747 00:34:26,210 --> 00:34:28,710 'at one of Grant Gendell's companies.' 748 00:34:28,793 --> 00:34:30,543 'Well, the experiment went awry.' 749 00:34:30,626 --> 00:34:32,168 And Gregg's body was flooded 750 00:34:32,251 --> 00:34:35,668 with microscopic magnetized particles. 751 00:34:35,751 --> 00:34:37,876 Well, I'm-I'm faxing you the background. 752 00:34:42,251 --> 00:34:43,293 Yes? 753 00:34:43,376 --> 00:34:45,751 (Denzler) 'I'm waiting, Ms. Lane.' 754 00:34:45,835 --> 00:34:48,710 'I'm outside the Daily Planet now.' 755 00:34:48,793 --> 00:34:51,460 'All of the terms of our agreement are in effect.' 756 00:34:51,543 --> 00:34:53,710 'If I should sense any change of heart on your part' 757 00:34:53,793 --> 00:34:56,501 the interview will be terminated immediately. 758 00:34:56,585 --> 00:34:59,463 Mr. Gendell supports me entirely in this. 759 00:34:59,168 --> 00:35:00,543 [whispering] He's here. 760 00:35:00,626 --> 00:35:03,210 Give me a second. Superman's tagging along too. 761 00:35:03,293 --> 00:35:04,876 (Denzler) 'No one is to be tagging along.' 762 00:35:04,960 --> 00:35:08,463 This also will be grounds for terminating the interview. 763 00:35:08,168 --> 00:35:11,960 Now, assuming all that is agreeable, grab your notepad. 764 00:35:12,043 --> 00:35:15,210 Now, once again, recording devices are unacceptable. 765 00:35:15,293 --> 00:35:17,751 'You have 40 seconds to reach the car.' 766 00:35:17,835 --> 00:35:19,463 I gotta go. 767 00:35:19,168 --> 00:35:20,543 Hang on, Lois. There's a fax coming in that.. 768 00:35:20,626 --> 00:35:21,960 (Denzler) 'Thirty five seconds, Ms. Lane.' 769 00:35:22,043 --> 00:35:23,751 And believe me, if you can't make it 770 00:35:23,835 --> 00:35:26,873 I'll be more than happy to tell Mr. Gendell that.. 771 00:35:26,210 --> 00:35:27,210 I gotta go. 772 00:35:27,293 --> 00:35:28,668 Okay, I'm right behind you. 773 00:35:28,751 --> 00:35:30,751 This fax could tell us who we're dealing with. 774 00:35:32,376 --> 00:35:33,585 This is it. 775 00:35:33,668 --> 00:35:35,418 The start of our new lives. 776 00:35:36,876 --> 00:35:38,251 You're sure you're okay? 777 00:35:38,335 --> 00:35:39,710 I am if you are. 778 00:35:39,793 --> 00:35:42,460 Dr. Klein, can you hold on one second, please? 779 00:35:45,835 --> 00:35:48,210 How did this Mr. Gregg survive? 780 00:35:48,293 --> 00:35:50,873 A fellow researcher created a suit 781 00:35:50,210 --> 00:35:52,463 which brought his condition under control 782 00:35:52,168 --> 00:35:54,251 as long as the suit remains intact. 783 00:35:54,335 --> 00:35:57,751 'Anyway, he sought damages from Gendell Technologies' 784 00:35:57,835 --> 00:35:59,168 'but the company fought it' 785 00:35:59,251 --> 00:36:00,793 'and cut him off without a cent.' 786 00:36:14,293 --> 00:36:16,873 So what'd the guy do? 787 00:36:16,210 --> 00:36:19,251 Well, he married the woman who made the suit, for one thing. 788 00:36:19,335 --> 00:36:21,418 And the two of them exhibited classic signs 789 00:36:21,501 --> 00:36:23,710 of disgruntled postal worker syndrome. 790 00:36:23,793 --> 00:36:25,293 In other words, they flipped out 791 00:36:25,376 --> 00:36:28,626 and declared undying revenge against Grant Gendell. 792 00:36:28,710 --> 00:36:30,668 'Oh, no.' 793 00:36:30,751 --> 00:36:32,668 Bob and Carol. 794 00:36:57,335 --> 00:36:58,793 Why are we stopping here? 795 00:36:58,876 --> 00:37:01,251 Because we are precisely where we should be. 796 00:37:01,335 --> 00:37:03,463 Grant Gendell lives here? 797 00:37:04,751 --> 00:37:08,001 Oh, I get it. These aren't really street people. 798 00:37:08,463 --> 00:37:09,876 They're undercover bodyguards? 799 00:37:09,960 --> 00:37:12,293 No. They're street people. 800 00:37:12,376 --> 00:37:14,043 Well, where's your security? 801 00:37:14,873 --> 00:37:17,418 Our security is in only hiring people we can trust. 802 00:37:17,501 --> 00:37:19,876 But you don't trust anybody. 803 00:37:19,960 --> 00:37:21,463 Exactly. 804 00:37:32,418 --> 00:37:34,251 Where's the last place you'd look 805 00:37:34,335 --> 00:37:36,876 for the richest man in Metropolis? 806 00:37:36,960 --> 00:37:38,918 The worst street in town. 807 00:37:39,001 --> 00:37:42,043 It's the one thing the army taught me that was worth a damn. 808 00:37:42,873 --> 00:37:43,960 The best camouflage is plain sight. 809 00:37:44,043 --> 00:37:45,251 Mr. Gendell. 810 00:37:45,335 --> 00:37:46,751 Fine, uh.. 811 00:37:46,835 --> 00:37:49,710 Of course...everything's different now. 812 00:37:49,793 --> 00:37:51,835 I'm a different man. 813 00:37:51,918 --> 00:37:54,043 And I want the world to know it too. 814 00:37:54,873 --> 00:37:55,251 - Well, that's why-- - No, no, no. 815 00:37:55,335 --> 00:37:56,710 I want to say my piece. 816 00:37:56,793 --> 00:37:59,918 Ms. Lane, I want to live out there again. 817 00:38:00,001 --> 00:38:02,168 I want to make up for all the bad things I've done 818 00:38:02,251 --> 00:38:05,585 and I'm donating my entire fortune to charity. 819 00:38:05,668 --> 00:38:06,960 That's very-- 820 00:38:07,043 --> 00:38:09,876 My money's made a prisoner of me, Ms. Lane. 821 00:38:09,960 --> 00:38:14,418 I'm locked in here 24 hours a day, paranoid 822 00:38:14,501 --> 00:38:15,751 Uh, crazy. 823 00:38:15,835 --> 00:38:18,463 Denzler driving me nuts. 824 00:38:18,168 --> 00:38:21,626 Then, while I was watching "Ice Station Zebra" 825 00:38:21,710 --> 00:38:24,043 again, I suddenly realized! 826 00:38:24,873 --> 00:38:27,463 What have I got to be afraid of? 827 00:38:27,168 --> 00:38:28,751 - Well, a lot. - Exactly. Nothing. 828 00:38:28,835 --> 00:38:30,918 Uh, Mr. Gendell, I don't want to alarm you 829 00:38:31,001 --> 00:38:32,501 but do you have any bodyguards? 830 00:38:32,585 --> 00:38:34,710 Ha, used to have a whole platoon of them. 831 00:38:34,793 --> 00:38:36,251 Useless, every single one of 'em. 832 00:38:36,335 --> 00:38:38,251 Fired the last one two years ago. 833 00:38:38,335 --> 00:38:40,418 My security, Ms. Lane, is all up there. 834 00:38:40,501 --> 00:38:42,168 Well, uh, reassuring as that is 835 00:38:42,251 --> 00:38:44,873 there's an assassin named Deathstroke 836 00:38:44,210 --> 00:38:46,501 and he's killing everyone that knows you by sight. 837 00:38:46,585 --> 00:38:47,835 And we think that he's after-- 838 00:38:47,918 --> 00:38:50,501 [whooshing] What's that? 839 00:38:50,585 --> 00:38:51,585 Superman. 840 00:38:55,793 --> 00:38:58,251 I figured out who Deathstroke is, Lois. 841 00:39:00,376 --> 00:39:01,835 Bob? 842 00:39:01,918 --> 00:39:03,585 Bob and Carol? 843 00:39:03,668 --> 00:39:05,501 Do you recognize these people, sir? 844 00:39:05,585 --> 00:39:07,168 No. No, I'm afraid not. 845 00:39:07,251 --> 00:39:09,626 Earl Gregg and his wife were employed by your company 846 00:39:09,710 --> 00:39:10,793 six years ago. 847 00:39:10,876 --> 00:39:12,168 He suffered a terrible accident 848 00:39:12,251 --> 00:39:13,793 and received no compensation from-- 849 00:39:13,876 --> 00:39:16,793 The mighty and powerful Gendell Technologies. 850 00:39:19,251 --> 00:39:21,626 - Deathstroke. - Superman. 851 00:39:21,710 --> 00:39:23,043 - Carol. - Lois. 852 00:39:23,873 --> 00:39:24,960 - Bob. - She recognizes me. 853 00:39:25,043 --> 00:39:27,876 I always said the glasses weren't enough of a disguise. 854 00:39:29,376 --> 00:39:32,501 Your plan's blown, Bob, Carol. 855 00:39:32,585 --> 00:39:33,543 It's over. 856 00:39:33,626 --> 00:39:35,668 You have no idea what the plan is. 857 00:39:35,751 --> 00:39:38,876 Everyone who knows Grant Gendell is dead. 858 00:39:38,960 --> 00:39:41,918 And you what, replace your medical records with his? 859 00:39:42,001 --> 00:39:44,335 You take over his life. Who'd know? 860 00:39:44,418 --> 00:39:47,335 Siphon off his fortune and disappear in style. 861 00:39:47,418 --> 00:39:48,626 Something like that? 862 00:39:48,710 --> 00:39:50,668 They do know what the plan is. 863 00:39:50,751 --> 00:39:53,543 That's it? You want to be me? 864 00:39:53,626 --> 00:39:55,335 What are you, brain dead? 865 00:39:55,418 --> 00:39:57,168 Take a look around you, kids. 866 00:39:57,251 --> 00:39:58,835 I-I live in a cube. 867 00:39:58,918 --> 00:40:01,168 Yeah. Mr. Gendell, I really don't think this is the time-- 868 00:40:01,251 --> 00:40:04,463 Believe me, Mr. Gendell, how you've lived and how we'll live 869 00:40:04,168 --> 00:40:06,793 are two very different things! 870 00:40:06,876 --> 00:40:08,460 Here, honey. 871 00:40:08,543 --> 00:40:10,335 Alright, alright, alright. 872 00:40:23,501 --> 00:40:25,001 Looking for a rematch, Superman? 873 00:40:26,668 --> 00:40:30,873 Trust me...you can't handle it. 874 00:40:48,251 --> 00:40:49,960 Carol, stop them! They'll kill each other! 875 00:41:15,210 --> 00:41:18,501 No! No, the suit is all that contains his power! 876 00:41:21,876 --> 00:41:23,001 Bob! 877 00:41:53,626 --> 00:41:54,585 Bob. 878 00:42:12,418 --> 00:42:13,876 Do you know what it's like seeing your husband 879 00:42:13,960 --> 00:42:15,710 go through a thing like that? 880 00:42:15,793 --> 00:42:18,001 Yeah. I have a pretty good idea. 881 00:42:19,793 --> 00:42:21,463 Hi. 882 00:42:25,463 --> 00:42:27,501 Uh, the-the police told me where I could find you. 883 00:42:27,585 --> 00:42:28,751 How are you? 884 00:42:30,463 --> 00:42:32,001 Let's just say I've had better days. 885 00:42:32,463 --> 00:42:33,501 Haven't we all. 886 00:42:35,210 --> 00:42:36,835 I just want to say I wish that-- 887 00:42:36,918 --> 00:42:38,335 I think what carol's trying to say 888 00:42:38,418 --> 00:42:40,918 is that we're sorry about the way it turned out. 889 00:42:41,001 --> 00:42:42,501 You mean sorry you got caught. 890 00:42:42,585 --> 00:42:45,335 - No. - Well, yes. 891 00:42:45,418 --> 00:42:48,751 Okay, yes, but sorry about the circumstances too. 892 00:42:48,835 --> 00:42:51,293 'If Bob hadn't been in an industrial accident' 893 00:42:51,376 --> 00:42:53,835 if his body weren't a ball of horrific power 894 00:42:53,918 --> 00:42:55,543 'if we weren't scientists turned paupers' 895 00:42:55,626 --> 00:42:57,793 'turned international assassins.' 896 00:42:57,876 --> 00:43:00,626 If we weren't consumed by bitterness and rage.. 897 00:43:01,751 --> 00:43:03,168 ...we might've been friends. 898 00:43:03,251 --> 00:43:04,668 That's a lot of ifs. 899 00:43:04,751 --> 00:43:07,335 Yeah, and I didn't really like your taste in books 900 00:43:07,418 --> 00:43:08,668 that much, either. 901 00:43:09,960 --> 00:43:11,960 - Bye, Carol. - Bob. 902 00:43:12,043 --> 00:43:13,751 - Lois. - Clark. 903 00:43:18,543 --> 00:43:20,376 And I just bought four great tickets 904 00:43:20,460 --> 00:43:22,668 for the Buffalo, Metropolis football game. 905 00:43:31,001 --> 00:43:33,835 Well, you were right about Bob and Carol. 906 00:43:33,918 --> 00:43:37,210 Yep. But you busted 'em, so we're even. 907 00:43:37,293 --> 00:43:38,293 Hmm. 908 00:43:40,960 --> 00:43:42,460 - Love. - What a waste. 909 00:43:42,543 --> 00:43:44,293 Yeah. Tell me about it. 910 00:43:45,585 --> 00:43:47,463 You guys okay? 911 00:43:47,168 --> 00:43:49,918 Oh, Candy dumped me like yesterday's rice. 912 00:43:50,001 --> 00:43:51,793 Aurora's moving to Beirut. 913 00:43:53,668 --> 00:43:56,960 Well, I guess we won't be double-dating anytime soon. 914 00:43:57,043 --> 00:43:58,835 Well, to tell you the truth, chief 915 00:43:58,918 --> 00:44:01,751 I think our double-dating days are.. 916 00:44:04,210 --> 00:44:06,251 Ms. Lane! 917 00:44:06,335 --> 00:44:08,463 Mr. Gendell! 918 00:44:08,168 --> 00:44:09,585 I just came by to thank you 919 00:44:09,668 --> 00:44:11,918 for reintroducing me to the world. 920 00:44:12,001 --> 00:44:14,873 And I was kinda wondering whether you and your husband 921 00:44:14,210 --> 00:44:16,585 would like to join my new friend Connie and me for dinner. 922 00:44:16,668 --> 00:44:17,876 Oh, thanks, but we-we're not gonna-- 923 00:44:17,960 --> 00:44:20,918 - We'd love to. - We would? 924 00:44:21,001 --> 00:44:23,376 Well, of course you would. Take it from me. 925 00:44:23,460 --> 00:44:26,168 Get out. Take a few risks. Live. 926 00:44:26,251 --> 00:44:27,543 Exactly. 927 00:44:27,626 --> 00:44:29,585 Well, alright, then, sure. 928 00:44:29,668 --> 00:44:31,460 Say, have you heard this song 929 00:44:31,543 --> 00:44:34,960 about the fly in some girl's chardonnay? 930 00:44:35,043 --> 00:44:37,251 Now, unless they rewrote the dictionary 931 00:44:37,335 --> 00:44:39,873 I see nothing ironic about that. 932 00:44:39,210 --> 00:44:42,876 However, a recluse who finally decides to come out of hiding 933 00:44:42,960 --> 00:44:44,626 on the very day he's almost killed.. 934 00:44:44,710 --> 00:44:46,335 That's ironic. 935 00:44:46,418 --> 00:44:48,335 You like The Bills, Mr. Gendell? 936 00:44:48,418 --> 00:44:50,335 (Grant) 'I have to. I own 'em.'