1
00:00:13,210 --> 00:00:15,168
I just don't know
why we're bothering.
2
00:00:15,251 --> 00:00:16,793
I met him playing basketball.
3
00:00:16,876 --> 00:00:19,668
He said he had a nice wife.
I said I have a nice wife.
4
00:00:19,751 --> 00:00:21,793
Well, you also have a wife,
who thinks it's impossible
5
00:00:21,876 --> 00:00:24,168
to find a couple where
you like him and I like her
6
00:00:24,251 --> 00:00:25,460
and they like us
and we like them.
7
00:00:25,543 --> 00:00:27,835
- Is this thing working?
- Yes, honey.
8
00:00:27,918 --> 00:00:29,463
This kind of thing has just been
9
00:00:29,168 --> 00:00:30,501
one disaster
after another for us.
10
00:00:30,585 --> 00:00:31,960
I know we're going
to hate them.
11
00:00:32,043 --> 00:00:34,293
- Hi.
- Hi.
12
00:00:34,376 --> 00:00:36,251
- Bob, this is this is my
wife--
- This is my wife carol.
13
00:00:36,335 --> 00:00:38,293
Lois. Ha ha.
14
00:00:38,376 --> 00:00:39,585
I mean, if you
really
listen to it
15
00:00:39,668 --> 00:00:41,751
it-it's just kind
of a weird song.
16
00:00:41,835 --> 00:00:44,501
I know, I know.
I mean, we like it, but I..
17
00:00:44,585 --> 00:00:48,293
I'm sorry, a fly in your
chardonnay is not ironic.
18
00:00:48,376 --> 00:00:51,210
Making $30 million
on a song called
"Ironic"
19
00:00:51,293 --> 00:00:53,251
that isn't even about irony..
20
00:00:53,335 --> 00:00:55,873
(all)
That's ironic.
21
00:00:57,251 --> 00:00:58,335
Oh, Lois.
22
00:00:58,418 --> 00:01:00,873
Oh, I-I don't
normally
have to keep
23
00:01:00,210 --> 00:01:01,543
one of these
in sight at all
times.
24
00:01:01,626 --> 00:01:03,335
Are you expecting
an important call?
25
00:01:03,418 --> 00:01:05,668
Well, I'm trying to land this
interview with Grant Gendell.
26
00:01:05,751 --> 00:01:07,293
And I'm waiting to
hear.
I'm sorry.
27
00:01:07,376 --> 00:01:08,418
Are you kidding?
28
00:01:08,501 --> 00:01:09,668
If I was expecting a call
29
00:01:09,751 --> 00:01:10,960
from the richest man
on the Eastern seaboard
30
00:01:11,043 --> 00:01:12,835
I'd be checking my phone too.
31
00:01:12,918 --> 00:01:14,293
Well, actually, it's his lawyer.
32
00:01:14,376 --> 00:01:16,501
How'd you ever score
an interview with Grant
Gendell?
33
00:01:16,585 --> 00:01:18,835
I mean, no one's even seen
the guy in, what, uh, 20--
34
00:01:18,918 --> 00:01:20,251
Twenty three years.
35
00:01:20,335 --> 00:01:21,835
Twenty three years, hmm.
36
00:01:21,918 --> 00:01:23,335
But I don't have the interview.
37
00:01:23,418 --> 00:01:24,793
I just have a shot at it.
38
00:01:24,876 --> 00:01:26,335
Lois wrote an article
a couple of years ago
39
00:01:26,418 --> 00:01:28,873
defending Gendell
when he was hit with his
40
00:01:28,210 --> 00:01:29,585
'what, his 2,000th lawsuit?'
41
00:01:29,668 --> 00:01:31,418
Oh, a rich guy like
that would be a target
42
00:01:31,501 --> 00:01:33,463
for every wacko with a lawyer.
43
00:01:33,168 --> 00:01:34,418
Well, I think that's
what drove him into
hiding
44
00:01:34,501 --> 00:01:35,668
in the first place.
45
00:01:35,751 --> 00:01:36,960
'But now he wants to come out.'
46
00:01:37,043 --> 00:01:38,793
Re-emerge to the world.
47
00:01:38,876 --> 00:01:41,460
Anyway, blah, blah,
blah.
Let's talk dessert.
48
00:01:41,543 --> 00:01:42,960
Then let's talk chocolate.
49
00:01:43,043 --> 00:01:44,751
My thought exactly.
50
00:01:46,335 --> 00:01:48,876
So...how do you think it went?
51
00:01:48,960 --> 00:01:50,543
They were nice.
52
00:01:50,626 --> 00:01:51,710
But?
53
00:01:51,793 --> 00:01:53,585
Yeah, but everything in stages.
54
00:01:53,668 --> 00:01:56,960
Right now we're in
possible
friendship, stage one.
55
00:01:57,043 --> 00:02:00,543
- Next.
- Stage two in one minute.
56
00:02:00,626 --> 00:02:02,001
Do you think
tonight went alright?
57
00:02:02,463 --> 00:02:04,043
It went fine.
58
00:02:04,873 --> 00:02:07,293
Well, as usual, your sources
were right on the money.
59
00:02:07,376 --> 00:02:10,585
Gendell did pick Lois Lane
to spill his guts to.
60
00:02:10,668 --> 00:02:13,463
When have I ever let you down?
61
00:02:13,168 --> 00:02:14,918
(male #1)
Fire at high-rise, 15-86..
62
00:02:15,001 --> 00:02:16,918
Fire over on East 3rd.
63
00:02:20,835 --> 00:02:22,210
Amazing.
64
00:02:22,293 --> 00:02:23,418
What?
65
00:02:23,501 --> 00:02:24,710
The whole take-off-your-glasses
66
00:02:24,793 --> 00:02:26,793
and-nobody-recognizes-you thing.
67
00:02:26,876 --> 00:02:28,751
No such thing
as a Sunday for
you.
68
00:02:28,835 --> 00:02:31,543
Well, there's the glasses.
69
00:02:31,626 --> 00:02:33,376
And then there's this.
70
00:02:34,626 --> 00:02:36,463
I love watching you do that.
71
00:02:36,168 --> 00:02:38,335
- Meet you at home?
- Be careful.
72
00:02:38,418 --> 00:02:40,293
I'm always careful.
73
00:02:43,001 --> 00:02:45,463
See you soon.
74
00:02:45,168 --> 00:02:46,335
You know, it's too bad.
75
00:02:46,418 --> 00:02:47,793
What?
76
00:02:47,876 --> 00:02:50,168
That we're eventually
gonna have to kill
Lois.
77
00:02:50,251 --> 00:02:54,001
Well, nobody said being
friends with us is easy.
78
00:03:12,335 --> 00:03:13,460
Hey.
79
00:04:45,873 --> 00:04:46,418
You alright?
80
00:04:46,501 --> 00:04:48,668
Yeah, it just takes more
out of me as I get older.
81
00:04:48,751 --> 00:04:50,668
Well, not much longer, honey.
82
00:04:50,751 --> 00:04:52,751
Stage two is complete.
83
00:04:54,335 --> 00:04:55,918
On to stage three.
84
00:04:56,001 --> 00:04:57,543
(Carol)
Grant Gendell.
85
00:05:04,335 --> 00:05:06,460
I tell you, I'd
forgotten
how much fun it was
86
00:05:06,543 --> 00:05:08,463
to go out with another couple
87
00:05:08,168 --> 00:05:11,043
till you and Lois hit the
town
with us the other night.
88
00:05:11,873 --> 00:05:13,460
Yeah, that sure was
uh, something, chief.
89
00:05:13,543 --> 00:05:14,876
Oh, yeah, I tell you.
90
00:05:14,960 --> 00:05:18,168
I am one lucky dude
to have met Candy.
91
00:05:18,251 --> 00:05:20,751
You know, most old fools my age
92
00:05:20,835 --> 00:05:23,043
they go out with
some
brainless knockout.
93
00:05:23,873 --> 00:05:26,793
That's got all the substance
of a whipped dairy product.
94
00:05:26,876 --> 00:05:28,918
And Candy, she's--
95
00:05:29,001 --> 00:05:32,210
Oh, she's the exact opposite.
96
00:05:32,293 --> 00:05:33,876
That's..
97
00:05:33,960 --> 00:05:35,501
...what-what I was..
98
00:05:35,585 --> 00:05:37,543
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
- Yeah. Yeah, yeah.
99
00:05:37,626 --> 00:05:39,501
You know,
for a professional
bowler
100
00:05:39,585 --> 00:05:42,873
and a former Miss Farm Belt USA
101
00:05:42,210 --> 00:05:46,293
this girl...she's got
a lot going for her.
102
00:05:46,376 --> 00:05:49,668
I could see she and Lois
hit it off like sisters.
103
00:05:49,751 --> 00:05:51,293
- You saw that?
- Yeah!
104
00:05:51,376 --> 00:05:52,585
- Did you?
- Yeah, yeah.
105
00:05:52,668 --> 00:05:54,710
In fact, we can't
wait to do it
again.
106
00:05:54,793 --> 00:05:56,626
What are you all
doing this weekend?
107
00:05:56,710 --> 00:05:59,376
You-you know, I-I'm gonna
have to check with, uh..
108
00:05:59,460 --> 00:06:02,463
- Oh, oh, okay.
- Okay.
109
00:06:04,376 --> 00:06:06,335
(Jimmy)
So then Aurora pulls me
into this maintenance duct
110
00:06:06,418 --> 00:06:07,876
for the subway, right?
111
00:06:07,960 --> 00:06:10,835
And we're walking
through
this broken glass and
rats.
112
00:06:10,918 --> 00:06:13,210
And just when I think I'm
about
to meet the mole people.
113
00:06:13,293 --> 00:06:14,501
There's a rave.
114
00:06:16,960 --> 00:06:19,376
A party going on right
there
in the subway tunnels!
115
00:06:20,918 --> 00:06:22,418
The children of the night.
116
00:06:22,501 --> 00:06:24,751
What beautiful music
they make, you know?
117
00:06:26,793 --> 00:06:30,293
By the way,
I love your haircut.
118
00:06:30,376 --> 00:06:32,585
Oh, oh, thanks.
119
00:06:32,668 --> 00:06:35,501
After seeing myself
on wanted posters all over
town.
120
00:06:35,585 --> 00:06:37,668
I figured it was time
for a new look.
121
00:06:37,751 --> 00:06:40,251
It makes me want
to get my hair cut.
122
00:06:40,335 --> 00:06:42,501
- Like this?
- No.
123
00:06:42,585 --> 00:06:43,668
Bald.
124
00:06:47,463 --> 00:06:49,001
Do you guys want
to go with us tonight?
125
00:06:49,463 --> 00:06:51,501
We're doing a sewer.
126
00:06:51,585 --> 00:06:54,876
Oh, oh, well.
Well, that would be..
127
00:06:58,626 --> 00:07:01,168
I would have to,
uh,
'cause that's..
128
00:07:01,251 --> 00:07:03,043
[telephone rings]
Uh, oh, I have to get
this.
129
00:07:03,873 --> 00:07:04,418
[chuckles]
Hello?
130
00:07:04,501 --> 00:07:05,876
What about you, C.K.?
131
00:07:05,960 --> 00:07:07,793
Oh, you know what,
I-I have to check with,
uh..
132
00:07:07,876 --> 00:07:09,043
Oh, yeah.
133
00:07:09,873 --> 00:07:10,168
Hey, do you guys want
a cup of coffee
134
00:07:10,251 --> 00:07:11,293
or something like that?
135
00:07:11,376 --> 00:07:12,710
Yeah.
136
00:07:12,793 --> 00:07:15,293
Lois, I hope you don't mind
my calling you at work.
137
00:07:15,376 --> 00:07:16,543
No, no, not at all.
138
00:07:16,626 --> 00:07:18,793
Actually, your timing
is impeccable.
139
00:07:18,876 --> 00:07:20,960
'I hope this isn't
too much of an imposition'
140
00:07:21,043 --> 00:07:23,751
but we're going through
swatches from that drapery
place
141
00:07:23,835 --> 00:07:25,668
you recommended
and I'm not having much luck
142
00:07:25,751 --> 00:07:27,710
'narrowing the field.'
143
00:07:27,793 --> 00:07:30,210
Could I trade a second opinion
144
00:07:30,293 --> 00:07:33,463
for a homemade
chocolate eclair?
145
00:07:33,168 --> 00:07:36,168
Are you kidding?
I love chocolate eclairs.
146
00:07:36,251 --> 00:07:38,293
Well, isn't that amazing?
147
00:07:38,376 --> 00:07:39,793
5:00, okay?
148
00:07:39,876 --> 00:07:42,668
Sure, I-I think the guys
are playing basketball then.
149
00:07:42,751 --> 00:07:44,873
Great.
150
00:07:44,210 --> 00:07:45,751
Well, I'll see you then.
151
00:07:46,876 --> 00:07:49,043
Whoo, choices, choices.
152
00:07:49,873 --> 00:07:52,463
Perry and Candy invited
us to a monster truck rally.
153
00:07:52,168 --> 00:07:54,460
Jimmy and Aurora want
us to go sewer hopping.
154
00:07:54,543 --> 00:07:56,001
Hmm.
155
00:07:56,463 --> 00:07:57,418
Oh, uh-huh.
156
00:07:59,463 --> 00:08:00,751
Well, I don't want
to hurt anybody's feelings.
157
00:08:00,835 --> 00:08:03,460
- Me, either.
- So..
158
00:08:03,543 --> 00:08:06,873
Why don't we tell them we
unfortunately already have
plans
159
00:08:06,210 --> 00:08:07,210
with Bob and Carol.
160
00:08:07,293 --> 00:08:08,460
- Do we?
- No.
161
00:08:08,543 --> 00:08:10,168
But we will
as soon as I make
'em.
162
00:08:10,251 --> 00:08:12,710
[chuckles]
I thought we were
in cautious stage one.
163
00:08:12,793 --> 00:08:17,463
We are, but if it means a
real,
adult, normal night out
164
00:08:17,168 --> 00:08:19,751
I say we move
quickly into stage
two.
165
00:08:19,835 --> 00:08:23,501
Clark, that series of deaths
you've been following.
166
00:08:23,585 --> 00:08:25,293
The weird patches on the bodies.
167
00:08:25,376 --> 00:08:28,585
Yeah, I just got a report
of another one on Kelton
Drive.
168
00:08:28,668 --> 00:08:30,210
You might want to hustle.
169
00:08:30,293 --> 00:08:31,543
- Right, chief.
- Okay.
170
00:08:41,043 --> 00:08:42,418
Uh, I'd like to see
the body, please.
171
00:08:42,501 --> 00:08:44,418
- Uh, no access..
- Uh, let him through, guys.
172
00:08:47,376 --> 00:08:48,585
Hey, Kent.
173
00:08:48,668 --> 00:08:50,960
Pete, what's the NIA doin' here?
174
00:08:51,043 --> 00:08:53,918
Mysterious deaths
in healthy individuals.
175
00:08:54,001 --> 00:08:56,668
'Leaving these marks
around the heart.'
176
00:08:56,751 --> 00:08:58,793
Have I stumbled
on to something big here?
177
00:08:58,876 --> 00:08:59,876
Maybe.
178
00:09:01,876 --> 00:09:04,543
I was thinking it might
be some kind of, uh, new
virus.
179
00:09:06,873 --> 00:09:09,543
What I'm about to tell
you is off the record for
now.
180
00:09:09,626 --> 00:09:10,960
Okay.
181
00:09:11,043 --> 00:09:14,835
Normally, we could
handle
this ourselves, but, uh
182
00:09:14,918 --> 00:09:17,873
you see anybody
standing next to
me?
183
00:09:19,751 --> 00:09:20,793
No.
184
00:09:20,876 --> 00:09:22,585
That's because there
isn't anybody.
185
00:09:22,668 --> 00:09:24,001
They fired my partner.
186
00:09:24,463 --> 00:09:25,793
'They fired
everybody's partner.'
187
00:09:25,876 --> 00:09:28,251
Took away my car
with all the cool stuff in
it.
188
00:09:29,835 --> 00:09:32,376
Had an ejection seat, you know?
A real one.
189
00:09:32,460 --> 00:09:34,293
Hey, I'm real sorry
about that, Pete.
190
00:09:34,376 --> 00:09:36,418
Budget cuts.
191
00:09:36,501 --> 00:09:40,001
Anyway, there's been a
series
of deaths in town
192
00:09:40,463 --> 00:09:42,376
all with striking similarities.
193
00:09:42,460 --> 00:09:43,960
We think they're the
work
of an assassin
194
00:09:44,463 --> 00:09:45,793
code-named Deathstroke.
195
00:09:45,876 --> 00:09:47,210
He always leaves these marks
196
00:09:47,293 --> 00:09:49,460
and signs of an
apparent
heart attack.
197
00:09:49,543 --> 00:09:50,710
'He's said to be a male'
198
00:09:50,793 --> 00:09:52,585
'possibly wears some
sort of jumpsuit'
199
00:09:52,668 --> 00:09:54,543
possibly works with
a female accomplice.
200
00:09:54,626 --> 00:09:55,626
Settles down in a big city
201
00:09:55,710 --> 00:09:57,585
and makes a home
before the kill.
202
00:09:57,668 --> 00:09:59,710
Word is, his next
mission's not for money.
203
00:09:59,793 --> 00:10:01,418
It's for revenge.
204
00:10:01,501 --> 00:10:03,585
Well, if he's known to settle
and create a base then you--
205
00:10:03,668 --> 00:10:06,876
I already made a list
of all new residents
206
00:10:06,960 --> 00:10:08,335
but with no partner
207
00:10:08,418 --> 00:10:10,710
my staff laid off,
and my cool car..
208
00:10:13,001 --> 00:10:16,543
Anyway, if-if you dig
up something you let me
know.
209
00:10:16,626 --> 00:10:18,710
I'll do the same and, uh..
210
00:10:18,793 --> 00:10:20,876
I'll tell Superman
to keep an eye peeled.
211
00:10:20,960 --> 00:10:22,543
Oh, thanks, Kent.
212
00:10:22,626 --> 00:10:23,751
Sure, Pete.
213
00:10:31,876 --> 00:10:33,418
Lois Lane.
214
00:10:33,501 --> 00:10:35,960
(Grant)
'Miss Lane, I'm afraid
you won't be hearing'
215
00:10:36,043 --> 00:10:38,710
'from Grant Gendell's
lawyer today'
216
00:10:38,793 --> 00:10:40,626
'because this is Grant Gendell.'
217
00:10:40,710 --> 00:10:42,585
Mr. Gendell? Oh!
218
00:10:42,668 --> 00:10:44,668
Uh, hello.
219
00:10:44,751 --> 00:10:47,463
Thank you for calling.
220
00:10:47,168 --> 00:10:50,463
So...what do you think about,
uh, trying to write something
221
00:10:50,168 --> 00:10:52,376
that'd make me look
halfway human to the world?
222
00:10:52,460 --> 00:10:54,376
That depends. Are you?
223
00:10:55,668 --> 00:10:57,043
That's what I like
about you, Miss Lane.
224
00:10:57,873 --> 00:10:59,335
All grit and no bull.
People trust you.
225
00:10:59,418 --> 00:11:01,668
You write something good about
me, the people will buy it.
226
00:11:01,751 --> 00:11:03,418
Well, I don't
write puff pieces.
227
00:11:03,501 --> 00:11:05,918
I'm gonna ask a lot of
questions
that you might not like.
228
00:11:06,001 --> 00:11:08,376
Well, it's not the questions
that I'm afraid of, Miss
Lane.
229
00:11:08,460 --> 00:11:11,793
It's whether or not I can
trust
the person asking them.
230
00:11:11,876 --> 00:11:13,335
'You'll be checked
out thoroughly'
231
00:11:13,418 --> 00:11:16,543
and if I smell something I
don't
like, you'll never see me.
232
00:11:19,793 --> 00:11:22,710
Okay, Lois, let me
get this straight.
233
00:11:22,793 --> 00:11:25,418
You actually
talked
to Grant Gendell?
234
00:11:25,501 --> 00:11:27,460
Yep.
235
00:11:27,543 --> 00:11:29,918
Think he really wears
Kleenex boxes for shoes
236
00:11:30,001 --> 00:11:31,251
and eats cold soup out of a can?
237
00:11:31,335 --> 00:11:32,835
I don't know.
238
00:11:32,918 --> 00:11:35,873
I've heard the same
things you have
239
00:11:35,210 --> 00:11:38,543
but there was something
sort of charming about him.
240
00:11:38,626 --> 00:11:42,251
I think he wants to come out
of hiding for a specific
reason.
241
00:11:42,335 --> 00:11:45,585
Oh, see, now, this is an exact
copy of the one we almost chose
242
00:11:45,668 --> 00:11:47,501
and this is what we went with.
243
00:11:47,585 --> 00:11:48,960
Oh, you're kidding!
244
00:11:49,043 --> 00:11:50,335
I don't know what
you're worried about,
Carol.
245
00:11:50,418 --> 00:11:51,835
I think the place looks great.
246
00:11:51,918 --> 00:11:54,918
I just think you should
feel at home when you're..
247
00:11:55,001 --> 00:11:56,710
Well, at home.
248
00:11:56,793 --> 00:11:58,001
Especially when
you have a husband
249
00:11:58,463 --> 00:12:00,251
who's always rushing out
to save the world.
250
00:12:00,335 --> 00:12:02,168
Yours too?
251
00:12:02,251 --> 00:12:05,501
I-I mean, Clark's not
literally
saving the world.
252
00:12:05,585 --> 00:12:06,710
I-I mean, I'm a chemist
253
00:12:06,793 --> 00:12:09,168
and I have
a professional life too.
254
00:12:09,251 --> 00:12:13,751
- But Bob's work is so, so..
- All-consuming?
255
00:12:15,460 --> 00:12:17,335
I know all about it.
256
00:12:17,418 --> 00:12:18,918
He'll hug me and say
257
00:12:19,001 --> 00:12:22,001
"You're important too, honey,
but this is an emergency."
258
00:12:22,463 --> 00:12:24,873
- A job for..
- Superdoctor.
259
00:12:25,626 --> 00:12:27,668
- Oh.
- Uh.
260
00:12:33,751 --> 00:12:35,585
Where'd you learn
those moves, huh?
261
00:12:36,876 --> 00:12:38,543
Trying to keep up with Lois.
262
00:12:38,626 --> 00:12:40,626
Aggressive on the court?
263
00:12:40,710 --> 00:12:42,793
Let's just say...ambitious.
264
00:12:46,668 --> 00:12:47,751
Carol's the same.
265
00:12:47,835 --> 00:12:49,418
Keeps you on your toes?
266
00:12:49,501 --> 00:12:51,335
I wouldn't have
it any other way.
267
00:12:55,001 --> 00:12:56,210
Me, either.
268
00:12:57,210 --> 00:12:58,793
Listen, you're a doctor.
269
00:12:58,876 --> 00:13:00,251
Remember that guy
I was telling you about
270
00:13:00,335 --> 00:13:01,793
the guy with all those weird
marks around his heart?
271
00:13:01,876 --> 00:13:03,001
Yeah.
272
00:13:03,463 --> 00:13:04,501
No one at the coroner's office
seems to know
273
00:13:04,585 --> 00:13:05,876
what those things are.
274
00:13:05,960 --> 00:13:08,043
Sounds like some
kind of clotting.
275
00:13:08,873 --> 00:13:09,460
But what if it were a murder?
276
00:13:09,543 --> 00:13:11,543
Hypothetically, that is.
277
00:13:12,460 --> 00:13:13,585
Whoo!
278
00:13:16,001 --> 00:13:17,668
- Murder?
- Yeah.
279
00:13:17,751 --> 00:13:19,751
See, the death fits the
pattern
of a number of other
280
00:13:19,835 --> 00:13:21,585
mysterious deaths in the city.
281
00:13:21,668 --> 00:13:24,210
You got any idea why somebody'd
be killing all these people?
282
00:13:24,293 --> 00:13:25,710
No, not a clue.
283
00:13:33,876 --> 00:13:34,960
Nice shot.
284
00:13:37,251 --> 00:13:38,710
Thanks.
285
00:13:38,793 --> 00:13:40,418
(Lois)
How was your game with Bob?
286
00:13:40,501 --> 00:13:43,460
Great, you and
Carol
have a good time?
287
00:13:43,543 --> 00:13:46,460
I have to admit,
we may be super-speeding
288
00:13:46,543 --> 00:13:48,626
through the cautious
friendship stages
289
00:13:48,710 --> 00:13:50,876
but she's really nice.
290
00:13:50,960 --> 00:13:53,001
Funny, down to earth.
291
00:13:53,463 --> 00:13:54,751
She's finally starting to melt.
292
00:13:54,835 --> 00:13:56,251
The research on them
really paid off.
293
00:13:56,335 --> 00:13:58,873
How did it go with Clark?
294
00:13:58,210 --> 00:13:59,210
You know, I haven't made moves
295
00:13:59,293 --> 00:14:02,460
like that on a court in,
uh, ever.
296
00:14:02,543 --> 00:14:04,668
'It's like someone
was helping me.'
297
00:14:04,751 --> 00:14:06,463
Now how about you?
298
00:14:06,168 --> 00:14:07,668
Did you slip her the phone
with the bug in it?
299
00:14:07,751 --> 00:14:09,793
I thought it was gonna
be harder to distract her
300
00:14:09,876 --> 00:14:13,460
but when Lois opens up,
she's quite a talker, in
fact..
301
00:14:13,543 --> 00:14:15,460
She said something
really interesting.
302
00:14:15,543 --> 00:14:17,710
- Yeah?
- About how hard it is.
303
00:14:17,793 --> 00:14:19,668
For both of us
in our careers
304
00:14:19,751 --> 00:14:22,668
and how driven you
and Bob are, and..
305
00:14:22,751 --> 00:14:24,335
How it never seems to let up.
306
00:14:24,418 --> 00:14:25,793
So then I said
307
00:14:25,876 --> 00:14:27,043
"How does a desert island
308
00:14:27,873 --> 00:14:28,668
and a few million
dollars sound?"
309
00:14:28,751 --> 00:14:30,626
You're kidding. Lois said that?
310
00:14:30,710 --> 00:14:32,751
For a second, I thought,
"Oh, my God, they know."
311
00:14:32,835 --> 00:14:34,168
They know our whole plan!
312
00:14:34,251 --> 00:14:35,835
You know, Clark kept talking
about the murders.
313
00:14:35,918 --> 00:14:38,210
But we knew he was writing
about
that before we targeted them.
314
00:14:38,293 --> 00:14:42,876
No. The panic passed,
and I realized this is
normal.
315
00:14:42,960 --> 00:14:44,335
Lois and I just think..
316
00:14:44,418 --> 00:14:46,793
The same way like
good friends
should.
317
00:14:46,876 --> 00:14:49,293
See, honey? I told you this
was gonna work out.
318
00:14:49,376 --> 00:14:51,668
It's all going
to happen, isn't
it?
319
00:14:51,751 --> 00:14:53,668
We're finally
gonna stop
running
320
00:14:53,751 --> 00:14:56,668
finally gonna settle
down
and have a normal
life.
321
00:14:56,751 --> 00:14:58,043
And we're finally
322
00:14:58,873 --> 00:15:00,210
Finally gonna
kill
Grant Gendell.
323
00:15:00,293 --> 00:15:01,876
But more to the point, hon
324
00:15:01,960 --> 00:15:03,585
we're gonna get
all his money.
325
00:15:03,668 --> 00:15:07,043
Revenge is nice,
but a desert island is better.
326
00:15:18,251 --> 00:15:20,168
A doctor, a contractor
327
00:15:20,251 --> 00:15:22,585
a retired cop
who became a bodyguard.
328
00:15:22,668 --> 00:15:24,001
Now, a dentist.
329
00:15:24,463 --> 00:15:25,668
What do they all have in common?
330
00:15:25,751 --> 00:15:28,501
Why would Deathstroke
want them dead?
331
00:15:28,585 --> 00:15:29,960
Okay, okay, wait.
332
00:15:30,043 --> 00:15:31,460
I've seen the way
you and Lois do
this.
333
00:15:31,543 --> 00:15:34,751
Let's step back,
look at the pattern,
alright?
334
00:15:34,835 --> 00:15:36,793
[sighs]
They're all
men.
335
00:15:36,876 --> 00:15:38,543
They're all over 35.
336
00:15:38,626 --> 00:15:40,793
They all lived in Metropolis.
337
00:15:40,876 --> 00:15:41,835
And..
338
00:15:44,543 --> 00:15:46,835
I really suck at this.
339
00:15:46,918 --> 00:15:48,376
We need to deep
background these guys
340
00:15:48,460 --> 00:15:49,710
see where their paths cross.
341
00:15:49,793 --> 00:15:51,376
Does your father
still work for the NIA?
342
00:15:51,460 --> 00:15:52,668
Yeah.
343
00:15:52,751 --> 00:15:54,251
Maybe you should
get online with him
344
00:15:54,335 --> 00:15:56,335
and then see what he can
tell us about Deathstroke.
345
00:15:56,418 --> 00:15:58,710
Hunt Deathstroke?
Hah, now you're
talkin'.
346
00:16:00,876 --> 00:16:03,251
Oh. Oh, oh, oh.
347
00:16:07,501 --> 00:16:08,710
- Lois lane.
- 'Denzler here.'
348
00:16:08,793 --> 00:16:10,626
- 'We've spoken before.'
- Mr. Denzler!
349
00:16:10,710 --> 00:16:11,793
It's Gendell's lawyer.
350
00:16:11,876 --> 00:16:13,463
Alright, Ms. Lane.
351
00:16:13,168 --> 00:16:15,001
Completely against
my better judgment.
352
00:16:15,463 --> 00:16:16,460
I'm on my way
to meet with you.
353
00:16:16,543 --> 00:16:18,543
- Are you ready?
- Yes, I am.
354
00:16:18,626 --> 00:16:20,460
Now, you understand
the ground rules.
355
00:16:20,543 --> 00:16:22,960
You'll come alone,
you will ask no questions.
356
00:16:23,043 --> 00:16:25,463
You will not be concerned
with where you are going.
357
00:16:25,168 --> 00:16:27,918
You'll bring no cameras
or recording devices.
358
00:16:28,001 --> 00:16:31,376
And until Mr. Gendell
agrees to the interview
359
00:16:31,460 --> 00:16:34,251
you will print nothing
about him or this meeting.
360
00:16:34,335 --> 00:16:36,463
Do you agree to all of this?
361
00:16:36,168 --> 00:16:37,418
Yes, I do.
362
00:16:37,501 --> 00:16:39,335
How soon can you be downstairs?
363
00:16:39,418 --> 00:16:41,043
Any time you want to.
364
00:16:41,873 --> 00:16:42,751
Now.
365
00:16:42,835 --> 00:16:43,960
'The car will pull up.'
366
00:16:44,043 --> 00:16:46,873
'You will open
the rear door yourself'
367
00:16:46,210 --> 00:16:47,835
'and get inside immediately.'
368
00:16:47,918 --> 00:16:50,251
'If there's even a hint
that you've been accompanied'
369
00:16:50,335 --> 00:16:51,960
'the car will
leave without you.'
370
00:16:52,043 --> 00:16:54,793
Uh, I'll be right there.
371
00:16:54,876 --> 00:16:55,960
In the limo.
372
00:16:56,043 --> 00:16:57,543
Downstairs, now.
373
00:16:57,626 --> 00:16:58,793
Now?
374
00:16:58,876 --> 00:17:00,873
You get the speaker.
375
00:17:02,001 --> 00:17:04,918
Well, these guys bring new
meaning to the word
paranoid.
376
00:17:07,710 --> 00:17:09,626
Wish me luck.
377
00:17:09,710 --> 00:17:10,710
Good luck.
378
00:17:12,873 --> 00:17:15,043
Yes, Sandy, I'm now
on to couple number nine.
379
00:17:22,001 --> 00:17:24,710
They're just leaving now.
380
00:17:27,251 --> 00:17:29,251
'We're on the move.'
381
00:17:53,418 --> 00:17:55,543
Uh, are we meeting
Mr. Denzler here?
382
00:17:57,626 --> 00:17:58,835
I'm Denzler, Ms. Lane.
383
00:17:59,668 --> 00:18:01,873
Oh.
384
00:18:01,210 --> 00:18:03,168
Well, I would've thought
that Grant Gendell
385
00:18:03,251 --> 00:18:04,793
could hire a driver for you.
386
00:18:04,876 --> 00:18:07,376
Oh, no, no, no, no.
Can't trust drivers.
387
00:18:07,460 --> 00:18:08,626
Do you know they'll
let almost anyone have
388
00:18:08,710 --> 00:18:10,251
a driver's license now?
389
00:18:10,335 --> 00:18:13,710
Without asking anything about
their personal relationships.
390
00:18:13,793 --> 00:18:15,043
(Grant)
'I'm sorry about this, Ms.
Lane'
391
00:18:15,873 --> 00:18:17,460
'but Denzler's paid
to be paranoid.'
392
00:18:18,543 --> 00:18:20,876
It's a trait I admire.
393
00:18:20,960 --> 00:18:23,418
Oh, I understand.
394
00:18:23,501 --> 00:18:26,543
I'm one of the few people who
have actually met Mr. Gendell.
395
00:18:26,626 --> 00:18:29,376
And if it were up to me,
it would stay that way.
396
00:18:29,460 --> 00:18:30,751
Oh, forgive me, but we have
397
00:18:30,835 --> 00:18:34,460
a few routine
security questions to ask
you.
398
00:18:39,668 --> 00:18:44,251
(Grant)
'Um, have you visited a
foreign
country in the last 7 months?'
399
00:18:44,335 --> 00:18:46,543
(Lois)
'Does New Jersey count?'
400
00:18:46,626 --> 00:18:49,463
Is he giggling,
or is that a death
rattle?
401
00:18:50,626 --> 00:18:52,463
I like this girl.
402
00:18:53,501 --> 00:18:56,168
The old goat's completely
charmed by her.
403
00:19:05,918 --> 00:19:07,001
Anything?
404
00:19:07,463 --> 00:19:08,710
Waitin' on a search. You?
405
00:19:08,793 --> 00:19:09,960
Deathstroke's a ghost.
406
00:19:10,043 --> 00:19:11,585
Nobody's seen him
or talked to him
407
00:19:11,668 --> 00:19:13,585
but the, uh, list of
people
they think he killed
408
00:19:13,668 --> 00:19:15,043
is pretty amazing.
409
00:19:15,873 --> 00:19:16,376
Check it out.
410
00:19:17,501 --> 00:19:18,585
Yeah, my dad says
nailing him has
been
411
00:19:18,668 --> 00:19:19,960
a top priority for the NIA
412
00:19:20,043 --> 00:19:21,543
but nobody
can agree where he
is.
413
00:19:21,626 --> 00:19:25,335
London, Hong Kong, China,
LA, here in Metropolis
414
00:19:25,418 --> 00:19:26,751
and with the budget cuts.
415
00:19:26,835 --> 00:19:28,960
Yeah, I know. I heard.
416
00:19:29,043 --> 00:19:31,043
Okay, here we go.
417
00:19:31,873 --> 00:19:32,376
Is anyone in your life
418
00:19:32,460 --> 00:19:34,543
familiar with the use
of plastique, AK-47s
419
00:19:34,626 --> 00:19:37,873
strychnine, or similar
explosives, weapons, or
poisons?
420
00:19:37,210 --> 00:19:38,626
Only my mother.
421
00:19:39,710 --> 00:19:41,335
I do like this girl.
422
00:19:42,585 --> 00:19:44,001
Yes.
423
00:19:44,463 --> 00:19:46,001
Are you now,
or have you ever been
424
00:19:46,463 --> 00:19:47,460
employed by Gendell Technologies
425
00:19:47,543 --> 00:19:48,793
or any of its subsidiaries?
426
00:19:48,876 --> 00:19:50,001
No.
427
00:19:50,463 --> 00:19:52,460
Or are you acquainted
with any employee
428
00:19:52,543 --> 00:19:53,710
'past or present?'
429
00:19:53,793 --> 00:19:54,960
Not until today.
430
00:19:55,043 --> 00:19:56,210
Uh-huh!
431
00:19:56,293 --> 00:19:59,043
She means you, you idiot!
432
00:19:59,873 --> 00:20:02,463
Oh. Of course.
433
00:20:02,168 --> 00:20:04,001
Your kind words
on my behalf, Ms. Lane
434
00:20:04,463 --> 00:20:05,626
have not gone unnoticed.
435
00:20:05,710 --> 00:20:09,043
'You flew into battle
even though we'd never met.'
436
00:20:09,873 --> 00:20:12,501
'That took guts.
That's a trait I also
admire.'
437
00:20:12,585 --> 00:20:14,710
I think we're being followed.
438
00:20:14,793 --> 00:20:16,751
- NIA again?
- We'll see.
439
00:20:16,835 --> 00:20:18,376
(Grant)
'And I'm supposed
to be a half-insane'
440
00:20:18,460 --> 00:20:20,418
'potentially dangerous hermit.'
441
00:20:20,501 --> 00:20:23,585
'And, uh, I suppose what
I'm trying to say, Ms. Lane'
442
00:20:23,668 --> 00:20:26,793
'is, uh, I like you.'
443
00:20:26,876 --> 00:20:29,668
(Lois)
'Thanks, I think.'
444
00:20:29,751 --> 00:20:32,463
Where do these guys cross?
445
00:20:32,168 --> 00:20:34,210
Three of them have
the same hat size.
446
00:20:35,751 --> 00:20:36,918
All four have been paid
447
00:20:37,001 --> 00:20:39,293
by a company called
"Denzler Limited."
448
00:20:39,376 --> 00:20:41,501
Denzler. That sounds so..
449
00:20:42,876 --> 00:20:44,168
Gendell's lawyer.
450
00:20:44,251 --> 00:20:46,335
All four of these men
worked for Gendell's lawyer.
451
00:20:46,418 --> 00:20:47,668
When did Lois
say she was coming back?
452
00:20:47,751 --> 00:20:48,918
She didn't.
453
00:20:51,463 --> 00:20:52,918
C.K., where you going?
454
00:20:53,001 --> 00:20:55,376
(Grant)
'And I'm beginning
to realize that, uh'
455
00:20:55,460 --> 00:20:58,543
a person like me
has a place in history
456
00:20:58,626 --> 00:21:00,376
whether he likes it or not
457
00:21:00,460 --> 00:21:03,335
and I'd just as soon
have that history be correct.
458
00:21:03,418 --> 00:21:04,710
Thanks.
459
00:21:04,793 --> 00:21:06,335
Good afternoon, Ms. Lane.
460
00:21:08,293 --> 00:21:09,960
Well.
461
00:21:10,043 --> 00:21:12,710
I could've done without
the sarcasm of your answers.
462
00:21:12,793 --> 00:21:15,001
But it appears
Mr. Gendell trusts you.
463
00:21:15,463 --> 00:21:16,626
As much as he trusts anyone.
464
00:21:16,710 --> 00:21:18,626
So do I get the interview?
465
00:21:18,710 --> 00:21:22,210
Meet me again in front
of the Planet Building.
466
00:21:23,463 --> 00:21:24,918
Tomorrow at noon.
467
00:21:28,960 --> 00:21:31,168
Tomorrow at noon.
468
00:21:32,543 --> 00:21:34,376
- We're almost there.
- Not quite.
469
00:21:35,585 --> 00:21:38,873
He's NIA, alright,
and he's made us.
470
00:21:39,876 --> 00:21:42,251
(Bob)
'Just like Berlin.'
471
00:21:42,335 --> 00:21:45,463
When are these people
gonna leave us alone?
472
00:21:47,293 --> 00:21:48,501
Careful.
473
00:21:48,585 --> 00:21:51,960
When you're emotional,
you get a power surge.
474
00:21:53,210 --> 00:21:54,293
Bob.
475
00:21:54,376 --> 00:21:56,335
Soon we'll disappear
into whole new lives.
476
00:21:56,418 --> 00:21:59,043
Until then, we've got
to take care of him.
477
00:21:59,873 --> 00:22:02,168
Now, pull into that alley
up there, and he'll follow us.
478
00:22:19,873 --> 00:22:20,335
Hey.
479
00:22:20,418 --> 00:22:22,293
Guess who just nabbed
the interview of the century?
480
00:22:22,376 --> 00:22:23,626
Are you alright?
481
00:22:23,710 --> 00:22:25,668
Well, yeah.
482
00:22:25,751 --> 00:22:27,835
Were you out looking for me?
483
00:22:27,918 --> 00:22:30,501
- Well--
- Superman doesn't lie.
484
00:22:30,585 --> 00:22:32,460
Okay, yes,
but only because of those
deaths
485
00:22:32,543 --> 00:22:33,960
that I've been
following, you
know
486
00:22:34,043 --> 00:22:35,335
the red marks around the heart?
487
00:22:35,418 --> 00:22:37,335
- The Deathgrip?
- Deathstroke, yes.
488
00:22:37,418 --> 00:22:39,210
All four victims
worked for
Denzler.
489
00:22:39,293 --> 00:22:41,668
- Denzler Limited?
- Yes.
490
00:22:41,751 --> 00:22:43,463
It's a shell company.
491
00:22:43,168 --> 00:22:45,873
Gendell uses it when
he doesn't want records
492
00:22:45,210 --> 00:22:47,876
that would indicate anyone
ever worked for him directly.
493
00:22:47,960 --> 00:22:50,463
He only uses it with people
he makes direct contact
494
00:22:50,168 --> 00:22:51,335
with bodyguards--
495
00:22:51,418 --> 00:22:52,835
Doctors, contractors.
496
00:22:52,918 --> 00:22:55,043
And that's exactly who
Deathstroke's been
killing.
497
00:22:55,873 --> 00:22:56,251
I wonder why?
498
00:22:57,960 --> 00:23:00,210
Down the street.
Someone's in
trouble.
499
00:23:09,873 --> 00:23:11,751
- Deathstroke!
- Superman.
500
00:23:11,835 --> 00:23:13,873
You know me?
501
00:23:13,210 --> 00:23:15,668
Agent Rawlins
is a friend of mine.
502
00:23:15,751 --> 00:23:18,376
He'd better be alive.
503
00:23:18,460 --> 00:23:19,751
Or what?
504
00:23:30,210 --> 00:23:31,710
That's enough.
505
00:23:52,293 --> 00:23:54,793
I'm not letting go.
506
00:23:55,793 --> 00:23:57,376
Neither am I!
507
00:24:25,168 --> 00:24:26,585
Oh, my God.
508
00:24:26,668 --> 00:24:28,751
What did he do to you?
Are you alright?
509
00:24:28,835 --> 00:24:30,293
I will be.
510
00:24:30,376 --> 00:24:32,751
God, he's strong!
I couldn't hold on.
511
00:24:32,835 --> 00:24:34,251
It's alright, honey.
I'll get you out of
here.
512
00:24:34,335 --> 00:24:37,168
- Lois is back there.
- I know.
513
00:24:37,251 --> 00:24:38,585
Agent Rawlins.
514
00:24:43,918 --> 00:24:45,418
Oh, man.
515
00:24:45,501 --> 00:24:48,043
He was a good guy.
516
00:24:48,873 --> 00:24:50,463
Lois, I never felt
anything like that.
517
00:24:50,168 --> 00:24:52,251
My chest tightened up,
my head was spinning.
518
00:24:52,335 --> 00:24:55,463
It must be what having
a heart attack feels
like.
519
00:24:55,168 --> 00:24:57,335
You need to see Dr. Klein.
520
00:25:05,751 --> 00:25:07,168
When I tried to get close
521
00:25:07,251 --> 00:25:09,251
it was like when you
push
two magnets together
522
00:25:09,335 --> 00:25:11,293
and they repel.
523
00:25:11,376 --> 00:25:12,710
Magnetism?
524
00:25:12,793 --> 00:25:14,168
Yeah.
525
00:25:14,251 --> 00:25:16,873
Magnetism, of course.
526
00:25:16,210 --> 00:25:19,585
Uh, Superman,
can I get a tissue sample?
527
00:25:20,335 --> 00:25:21,460
Sure.
528
00:25:36,835 --> 00:25:38,793
Are you okay?
529
00:25:38,876 --> 00:25:39,960
I'm okay.
530
00:25:40,043 --> 00:25:41,793
I feel pretty good.
531
00:25:41,876 --> 00:25:43,710
I think next time
I will take him.
532
00:25:45,251 --> 00:25:46,376
(Bernard)
Maybe not.
533
00:25:47,626 --> 00:25:49,335
The composition
of Superman's blood
534
00:25:49,418 --> 00:25:52,501
is obviously different
from that of Agent Rawlins.
535
00:25:52,585 --> 00:25:54,543
'But in both samples
the erythrocytes'
536
00:25:54,626 --> 00:25:55,876
are either clinging together
537
00:25:55,960 --> 00:25:57,460
or repelling each other.
538
00:25:57,543 --> 00:25:59,876
As if the bloodstream
itself was magnetized?
539
00:25:59,960 --> 00:26:01,460
Exactly.
540
00:26:01,543 --> 00:26:04,585
So Deathstroke is affecting
the iron in the bloodstream
541
00:26:04,668 --> 00:26:06,585
and cutting off the flow
of blood to the heart.
542
00:26:06,668 --> 00:26:08,543
And since there's less
iron in your bloodstream
543
00:26:08,626 --> 00:26:11,001
he couldn't kill you
as easily as the others
544
00:26:11,463 --> 00:26:14,418
although he has dangerously
altered your blood chemistry.
545
00:26:14,501 --> 00:26:15,460
Meaning?
546
00:26:15,543 --> 00:26:16,710
Meaning that if your blood
547
00:26:16,793 --> 00:26:18,501
doesn't get a chance
to repair itself
548
00:26:18,585 --> 00:26:20,626
I can't promise you
that another bout
549
00:26:20,710 --> 00:26:22,626
with Deathstroke
wouldn't kill you.
550
00:26:25,585 --> 00:26:27,918
Certainly, anyone
without superpowers
551
00:26:28,001 --> 00:26:30,293
doesn't stand a chance.
552
00:26:30,376 --> 00:26:31,418
Lois.
553
00:26:36,460 --> 00:26:37,876
I want you
to rethink this interview.
554
00:26:37,960 --> 00:26:39,376
Look, I know
what you're gonna say.
555
00:26:39,460 --> 00:26:41,376
It's gonna be something
very sensible and very--
556
00:26:41,460 --> 00:26:43,043
True, which is this.
557
00:26:43,873 --> 00:26:45,210
The second that you see
Gendell in person
558
00:26:45,293 --> 00:26:47,168
you become a target.
559
00:26:47,251 --> 00:26:48,710
And I don't know
if I can stop him.
560
00:26:48,793 --> 00:26:50,376
This is the
interview
of a lifetime.
561
00:26:50,460 --> 00:26:51,876
And I appreciate that.
562
00:26:51,960 --> 00:26:53,501
Which is why I
know
you'll understand
563
00:26:53,585 --> 00:26:55,751
when I say I have to do it.
564
00:26:58,585 --> 00:27:00,210
Then I guess we're gonna
have to figure out a way
565
00:27:00,293 --> 00:27:02,668
to stop Deathstroke
by tomorrow at noon.
566
00:27:04,463 --> 00:27:06,543
Dr. Klein, do you have
any scientific records
567
00:27:06,626 --> 00:27:08,626
available on magnetics research?
568
00:27:08,710 --> 00:27:11,463
S.T.A.R. Labs maintains
a fairly complete archive.
569
00:27:11,168 --> 00:27:12,418
Can you run a trace for anyone
570
00:27:12,501 --> 00:27:13,585
who might've done
this sort of
research
571
00:27:13,668 --> 00:27:15,376
for Gendell Technologies?
572
00:27:15,460 --> 00:27:16,418
Agent Rawlins said something
573
00:27:16,501 --> 00:27:18,585
about a possible revenge motive.
574
00:27:18,668 --> 00:27:21,960
Maybe this is a,
a grudge against
Gendell.
575
00:27:22,043 --> 00:27:23,418
I hate Gendell.
576
00:27:23,501 --> 00:27:25,251
(Carol)
I know you do, sweetheart.
577
00:27:25,335 --> 00:27:27,043
Hold still.
578
00:27:27,873 --> 00:27:30,668
I think the hatred has gotten
you through the years.
579
00:27:30,751 --> 00:27:34,293
Through the pain,
the rehabilitation.
580
00:27:34,376 --> 00:27:36,543
Well, hate has made
my career possible.
581
00:27:36,626 --> 00:27:38,001
Of course it has.
582
00:27:38,463 --> 00:27:40,463
You're not a killer by nature.
583
00:27:40,168 --> 00:27:41,585
But I do take pride
in my work.
584
00:27:41,668 --> 00:27:43,873
'I may not like retirement.'
585
00:27:43,210 --> 00:27:45,418
Honey, you can still take
a little job now and then.
586
00:27:45,501 --> 00:27:46,918
It's running
all over the world
587
00:27:47,001 --> 00:27:48,960
that drives me crazy.
588
00:27:49,463 --> 00:27:50,585
Okay. I'm finished.
589
00:27:50,668 --> 00:27:51,835
But stay in the polarity circle
590
00:27:51,918 --> 00:27:53,835
until we can
get you into a suit.
591
00:27:53,918 --> 00:27:55,463
How am I doing?
592
00:27:55,168 --> 00:27:57,960
The fight with Superman
definitely drained you
593
00:27:58,043 --> 00:28:01,293
but that's because you just
finished a kill.
594
00:28:01,376 --> 00:28:04,335
'I realigned your parallel
and antiparallel currents'
595
00:28:04,418 --> 00:28:05,751
so you should be fine.
596
00:28:05,835 --> 00:28:07,543
And if I go up
against Superman again
597
00:28:07,626 --> 00:28:09,460
uh, assuming I'm fully charged?
598
00:28:09,543 --> 00:28:11,585
I don't think
it'll be a problem.
599
00:28:11,668 --> 00:28:14,210
Listen, you ever think
about the guy?
600
00:28:14,293 --> 00:28:16,873
I mean, he's a lot like me.
601
00:28:16,210 --> 00:28:17,876
He's always on a mission
602
00:28:17,960 --> 00:28:19,376
wears a special suit.
603
00:28:19,460 --> 00:28:21,710
But yours
is so much nicer, Bobby.
604
00:28:21,793 --> 00:28:24,960
And like me, he's different
from anyone else.
605
00:28:25,043 --> 00:28:28,626
Except he's isolated,
and we have each other.
606
00:28:28,710 --> 00:28:29,876
So we're lucky.
607
00:28:31,501 --> 00:28:32,626
Come over here.
608
00:28:34,043 --> 00:28:34,960
Why?
609
00:28:35,043 --> 00:28:36,460
Because I can't come over there.
610
00:28:36,543 --> 00:28:38,876
If I step out of this
stupid
circle without my suit
611
00:28:38,960 --> 00:28:40,626
the magnetism
will probably go nuts
612
00:28:40,710 --> 00:28:42,501
and everything in the room
will stick to me.
613
00:28:44,751 --> 00:28:47,876
It's not magnetism
that makes me stick to you.
614
00:28:49,585 --> 00:28:51,460
You know, just once
I'd like to be this
close
615
00:28:51,543 --> 00:28:53,626
without a polarity circle.
616
00:28:53,710 --> 00:28:56,001
Oh, come on, honey.
617
00:28:56,463 --> 00:28:59,460
I like to think of a polarity
circle as our place.
618
00:29:02,873 --> 00:29:03,960
Are you okay?
619
00:29:04,043 --> 00:29:07,251
Just, uh, just a little winded.
620
00:29:07,335 --> 00:29:08,793
Maybe we should've
canceled tonight.
621
00:29:08,876 --> 00:29:10,626
Maybe we should've
canceled tonight.
622
00:29:10,710 --> 00:29:13,043
Maybe I should be off
flying around
623
00:29:13,873 --> 00:29:14,418
looking for Deathstroke.
624
00:29:14,501 --> 00:29:16,168
And you should call Dr. Klein
and see what's going on.
625
00:29:16,251 --> 00:29:18,543
Clark, this is how we got
so isolated in the first
place.
626
00:29:18,626 --> 00:29:20,668
We let our work run our lives.
627
00:29:20,751 --> 00:29:22,043
Now, we just have
to face the fact
628
00:29:22,873 --> 00:29:24,168
that we're both
in high-risk
professions
629
00:29:24,251 --> 00:29:27,418
and we're the
target
of evil plots.
630
00:29:27,501 --> 00:29:28,960
And we're gonna
go have a nice
dinner
631
00:29:29,043 --> 00:29:30,876
with our new friends.
632
00:29:30,960 --> 00:29:32,876
Yeah, you're right.
633
00:29:32,960 --> 00:29:35,463
Now, we're not gonna
let this make us crazy.
634
00:29:38,960 --> 00:29:40,210
Oh, you look nice.
635
00:29:43,460 --> 00:29:44,668
Hmm.
636
00:29:57,463 --> 00:30:00,168
Clark, I think I just
saw something very..
637
00:30:00,251 --> 00:30:02,043
- Hi!
- Hi.
638
00:30:03,793 --> 00:30:07,751
(Carol)
This has been a crazy week
for Bob and me.
639
00:30:07,835 --> 00:30:09,710
You look a little tired, Clark.
640
00:30:09,793 --> 00:30:13,043
I'm okay.
Just a little low on energy.
641
00:30:13,873 --> 00:30:14,460
Bob too.
642
00:30:14,543 --> 00:30:16,873
(Bob)
'Yeah, a man died
on me this morning.'
643
00:30:16,210 --> 00:30:19,043
'And, uh, there was nothing I
could do to save him.'
644
00:30:19,873 --> 00:30:22,210
When you can't help someone..
645
00:30:22,293 --> 00:30:25,873
It-it must be, uh, terrible.
646
00:30:25,210 --> 00:30:26,418
Yeah.
647
00:30:29,251 --> 00:30:32,251
I just love the wood
you chose for these
bookshelves.
648
00:30:32,335 --> 00:30:33,418
Is it cherry?
649
00:30:33,501 --> 00:30:34,918
It came with the house.
650
00:30:35,001 --> 00:30:36,376
Well, you have
quite a library.
651
00:30:36,460 --> 00:30:38,873
Clark, do you remember
that article I wrote last year
652
00:30:38,210 --> 00:30:39,418
on my favorite books?
653
00:30:39,501 --> 00:30:41,751
They have all of them.
Talk about a coincidence.
654
00:30:41,835 --> 00:30:43,873
Bob?
655
00:30:43,210 --> 00:30:45,873
Do you smell
something burning?
656
00:30:45,210 --> 00:30:46,293
What?
657
00:30:46,376 --> 00:30:48,335
In the kitchen.
658
00:30:48,418 --> 00:30:51,168
Oh, yeah, uh, I hope
it's not the cacciatore.
659
00:30:51,251 --> 00:30:52,335
Be right back.
660
00:30:54,043 --> 00:30:56,501
Clark, there's a secret
compartment behind this.
661
00:30:56,585 --> 00:30:58,463
Come X-ray it.
See what's inside.
662
00:30:58,168 --> 00:30:59,293
What?
663
00:30:59,376 --> 00:31:00,626
What?
664
00:31:00,710 --> 00:31:02,960
We may have to kill
them both tonight.
665
00:31:03,043 --> 00:31:04,460
I saw through
the front window.
666
00:31:04,543 --> 00:31:06,376
Bob was putting
something away in there.
667
00:31:06,460 --> 00:31:09,001
Come on, quick,
before they come back.
668
00:31:09,463 --> 00:31:10,293
Why?
669
00:31:10,376 --> 00:31:12,043
Because it's
a secret compartment.
670
00:31:12,873 --> 00:31:14,918
I don't go around X-raying
everyone's secret compartments.
671
00:31:15,001 --> 00:31:16,873
How many people do we know
672
00:31:16,210 --> 00:31:18,463
that actually
have secret compartments?
673
00:31:18,168 --> 00:31:19,335
Good people, I mean.
674
00:31:19,418 --> 00:31:20,835
Honey, we don't know
that many people.
675
00:31:20,918 --> 00:31:23,463
And we won't if we go
around
X-raying everyone.
676
00:31:23,168 --> 00:31:25,751
- Carol.
- I'm telling you, they
know.
677
00:31:25,835 --> 00:31:28,835
I saw the look in her eyes when
she was staring at those books.
678
00:31:28,918 --> 00:31:30,710
Maybe she doesn't like
your taste in books.
679
00:31:30,793 --> 00:31:32,873
They're her books too.
680
00:31:32,210 --> 00:31:34,876
They're my books too!
That's when it hit me.
681
00:31:34,960 --> 00:31:37,501
She likes the same books as me,
the same foods as me
682
00:31:37,585 --> 00:31:40,501
and why are they always
so eager to see us
again?
683
00:31:40,585 --> 00:31:42,335
Nobody is that
eager
to see us again.
684
00:31:42,418 --> 00:31:44,251
That's why
you're suspicious, honey?
685
00:31:44,335 --> 00:31:45,793
Because someone likes us?
686
00:31:45,876 --> 00:31:47,793
And when did they
start liking us?
687
00:31:47,876 --> 00:31:50,463
When I started
talking to Grant
Gendell.
688
00:31:50,168 --> 00:31:53,463
And what do all the
murder
victims have in common?
689
00:31:53,168 --> 00:31:54,835
A link to Grant Gendell.
690
00:31:54,918 --> 00:31:56,168
Hors d'oeuvres?
691
00:31:56,251 --> 00:31:57,710
(both)
Carol.
692
00:32:05,168 --> 00:32:07,293
Thank you.
693
00:32:07,376 --> 00:32:09,543
You should've seen the way
they looked at me just now.
694
00:32:09,626 --> 00:32:11,210
I'm telling you, they know!
695
00:32:11,293 --> 00:32:12,876
Okay, we're gonna
have to calm down.
696
00:32:12,960 --> 00:32:15,585
It's no time to get emotional!
697
00:32:15,668 --> 00:32:17,501
Look who's not
getting
emotional.
698
00:32:22,251 --> 00:32:25,210
Okay, we're gonna have
to take a deep breath.
699
00:32:25,293 --> 00:32:27,251
- And just..
- Relax, alright?
700
00:32:27,335 --> 00:32:29,335
There's something
in that wall, I
saw it.
701
00:32:29,418 --> 00:32:31,463
Okay, they have a secret.
702
00:32:32,251 --> 00:32:33,751
We have a secret too.
703
00:32:33,835 --> 00:32:37,376
They fit the profile,
everything
you told me about Deathstroke.
704
00:32:37,460 --> 00:32:40,335
Think about it, Lois. So do we.
705
00:32:40,418 --> 00:32:41,668
Now, if Bob and Carol
are the kind
706
00:32:41,751 --> 00:32:43,251
of friends we want
to have we have to respect
707
00:32:43,335 --> 00:32:45,251
and honor their friendship.
708
00:32:45,335 --> 00:32:47,626
You don't really
want me to do it, do you?
709
00:32:49,043 --> 00:32:50,463
Well..
710
00:32:52,501 --> 00:32:54,626
...maybe it's been so long
since I've had a friend.
711
00:32:54,710 --> 00:32:55,918
I've forgot how.
712
00:32:57,251 --> 00:32:59,463
You're right,
I have to stop being
713
00:32:59,168 --> 00:33:00,751
so suspicious of everyone.
714
00:33:00,835 --> 00:33:02,873
There you go.
715
00:33:02,210 --> 00:33:05,873
Because there's no need to
be.
No one can stop us.
716
00:33:05,210 --> 00:33:07,501
Rage and hatred
like ours is unstoppable.
717
00:33:07,585 --> 00:33:09,626
It's too bad about
the Kents, though.
718
00:33:09,710 --> 00:33:11,001
I rather like them.
719
00:33:11,463 --> 00:33:13,460
Well, I've gotten used to them.
720
00:33:13,543 --> 00:33:15,710
Well, sooner than later,
we'll murder them.
721
00:33:15,793 --> 00:33:18,793
But for right now,
let's enjoy the evening.
722
00:33:20,835 --> 00:33:22,251
Dinner is served.
723
00:33:22,335 --> 00:33:25,463
Wow. That looks great.
724
00:33:25,168 --> 00:33:26,501
Well, Bob's the cook.
725
00:33:26,585 --> 00:33:28,710
I'm practically
useless in the kitchen.
726
00:33:28,793 --> 00:33:31,668
Seriously? You too.
727
00:33:31,751 --> 00:33:34,210
Well, to good friends.
728
00:33:34,293 --> 00:33:35,751
To good friends.
729
00:33:35,835 --> 00:33:37,626
And we'll maybe remain friends
730
00:33:37,710 --> 00:33:39,585
'for the rest of our lives.'
731
00:33:41,376 --> 00:33:43,418
I couldn't have
put it better
myself.
732
00:33:50,543 --> 00:33:54,001
Any minute.
He's calling any minute.
733
00:33:55,210 --> 00:33:56,710
I-I don't know, honey.
734
00:33:56,793 --> 00:33:59,960
I mean, sewers and tunnels
are cool but railroad tracks?
735
00:34:00,043 --> 00:34:02,293
I don't know, I..
736
00:34:02,376 --> 00:34:04,293
Well, there's the trains,
for one thing.
737
00:34:04,376 --> 00:34:05,835
(female #1)
'Jimmy, pick up line three.'
738
00:34:05,918 --> 00:34:07,835
Hold on, honey.
739
00:34:07,918 --> 00:34:09,001
City room.
740
00:34:10,251 --> 00:34:13,293
Hold on.
Lois, Dr. Klein on line
three.
741
00:34:13,376 --> 00:34:15,376
- Now?
- I-I got it, honey.
742
00:34:16,460 --> 00:34:17,960
Dr. Klein, this is Clark.
743
00:34:18,043 --> 00:34:20,001
(Bernard)
I think I may have
turned up something.
744
00:34:20,463 --> 00:34:21,376
About six years ago
745
00:34:21,460 --> 00:34:24,585
a man named, uh,
Earl Gregg, was performing
746
00:34:24,668 --> 00:34:26,873
experiments in magnetics
747
00:34:26,210 --> 00:34:28,710
'at one of Grant Gendell's
companies.'
748
00:34:28,793 --> 00:34:30,543
'Well, the experiment
went awry.'
749
00:34:30,626 --> 00:34:32,168
And Gregg's body was flooded
750
00:34:32,251 --> 00:34:35,668
with microscopic
magnetized particles.
751
00:34:35,751 --> 00:34:37,876
Well, I'm-I'm faxing
you the background.
752
00:34:42,251 --> 00:34:43,293
Yes?
753
00:34:43,376 --> 00:34:45,751
(Denzler)
'I'm waiting, Ms. Lane.'
754
00:34:45,835 --> 00:34:48,710
'I'm outside
the Daily Planet now.'
755
00:34:48,793 --> 00:34:51,460
'All of the terms
of our agreement are in
effect.'
756
00:34:51,543 --> 00:34:53,710
'If I should sense any change
of heart on your part'
757
00:34:53,793 --> 00:34:56,501
the interview will be
terminated immediately.
758
00:34:56,585 --> 00:34:59,463
Mr. Gendell supports
me entirely in this.
759
00:34:59,168 --> 00:35:00,543
[whispering]
He's here.
760
00:35:00,626 --> 00:35:03,210
Give me a second.
Superman's tagging along too.
761
00:35:03,293 --> 00:35:04,876
(Denzler)
'No one is to be tagging
along.'
762
00:35:04,960 --> 00:35:08,463
This also will be grounds
for terminating the
interview.
763
00:35:08,168 --> 00:35:11,960
Now, assuming all that
is agreeable, grab your
notepad.
764
00:35:12,043 --> 00:35:15,210
Now, once again, recording
devices are unacceptable.
765
00:35:15,293 --> 00:35:17,751
'You have 40 seconds
to reach the car.'
766
00:35:17,835 --> 00:35:19,463
I gotta go.
767
00:35:19,168 --> 00:35:20,543
Hang on, Lois.
There's a fax coming in
that..
768
00:35:20,626 --> 00:35:21,960
(Denzler)
'Thirty five seconds, Ms.
Lane.'
769
00:35:22,043 --> 00:35:23,751
And believe me,
if you can't make it
770
00:35:23,835 --> 00:35:26,873
I'll be more than happy
to tell Mr. Gendell that..
771
00:35:26,210 --> 00:35:27,210
I gotta go.
772
00:35:27,293 --> 00:35:28,668
Okay, I'm right behind you.
773
00:35:28,751 --> 00:35:30,751
This fax could tell
us who we're dealing with.
774
00:35:32,376 --> 00:35:33,585
This is it.
775
00:35:33,668 --> 00:35:35,418
The start of our new lives.
776
00:35:36,876 --> 00:35:38,251
You're sure you're okay?
777
00:35:38,335 --> 00:35:39,710
I am if you are.
778
00:35:39,793 --> 00:35:42,460
Dr. Klein, can you hold
on one second, please?
779
00:35:45,835 --> 00:35:48,210
How did this Mr. Gregg survive?
780
00:35:48,293 --> 00:35:50,873
A fellow researcher
created a suit
781
00:35:50,210 --> 00:35:52,463
which brought
his condition under control
782
00:35:52,168 --> 00:35:54,251
as long as the suit
remains intact.
783
00:35:54,335 --> 00:35:57,751
'Anyway, he sought damages
from Gendell Technologies'
784
00:35:57,835 --> 00:35:59,168
'but the company fought it'
785
00:35:59,251 --> 00:36:00,793
'and cut him
off without a cent.'
786
00:36:14,293 --> 00:36:16,873
So what'd the guy do?
787
00:36:16,210 --> 00:36:19,251
Well, he married the woman who
made the suit, for one thing.
788
00:36:19,335 --> 00:36:21,418
And the two of them
exhibited classic signs
789
00:36:21,501 --> 00:36:23,710
of disgruntled
postal worker syndrome.
790
00:36:23,793 --> 00:36:25,293
In other words,
they flipped out
791
00:36:25,376 --> 00:36:28,626
and declared undying revenge
against Grant Gendell.
792
00:36:28,710 --> 00:36:30,668
'Oh, no.'
793
00:36:30,751 --> 00:36:32,668
Bob and Carol.
794
00:36:57,335 --> 00:36:58,793
Why are we stopping here?
795
00:36:58,876 --> 00:37:01,251
Because we are precisely
where we should be.
796
00:37:01,335 --> 00:37:03,463
Grant Gendell lives here?
797
00:37:04,751 --> 00:37:08,001
Oh, I get it. These
aren't
really street people.
798
00:37:08,463 --> 00:37:09,876
They're undercover bodyguards?
799
00:37:09,960 --> 00:37:12,293
No. They're street people.
800
00:37:12,376 --> 00:37:14,043
Well, where's your security?
801
00:37:14,873 --> 00:37:17,418
Our security is in only
hiring people we can trust.
802
00:37:17,501 --> 00:37:19,876
But you don't trust anybody.
803
00:37:19,960 --> 00:37:21,463
Exactly.
804
00:37:32,418 --> 00:37:34,251
Where's the last place
you'd look
805
00:37:34,335 --> 00:37:36,876
for the richest man
in Metropolis?
806
00:37:36,960 --> 00:37:38,918
The worst street in town.
807
00:37:39,001 --> 00:37:42,043
It's the one thing the army
taught me that was worth a
damn.
808
00:37:42,873 --> 00:37:43,960
The best camouflage
is plain sight.
809
00:37:44,043 --> 00:37:45,251
Mr. Gendell.
810
00:37:45,335 --> 00:37:46,751
Fine, uh..
811
00:37:46,835 --> 00:37:49,710
Of course...everything's
different now.
812
00:37:49,793 --> 00:37:51,835
I'm a different man.
813
00:37:51,918 --> 00:37:54,043
And I want the world
to know it too.
814
00:37:54,873 --> 00:37:55,251
- Well, that's why--
- No, no, no.
815
00:37:55,335 --> 00:37:56,710
I want to say my piece.
816
00:37:56,793 --> 00:37:59,918
Ms. Lane, I want
to live out there
again.
817
00:38:00,001 --> 00:38:02,168
I want to make up for all
the bad things I've done
818
00:38:02,251 --> 00:38:05,585
and I'm donating my entire
fortune to charity.
819
00:38:05,668 --> 00:38:06,960
That's very--
820
00:38:07,043 --> 00:38:09,876
My money's made
a prisoner of me, Ms. Lane.
821
00:38:09,960 --> 00:38:14,418
I'm locked in here
24 hours a day, paranoid
822
00:38:14,501 --> 00:38:15,751
Uh, crazy.
823
00:38:15,835 --> 00:38:18,463
Denzler driving me nuts.
824
00:38:18,168 --> 00:38:21,626
Then, while I was watching
"Ice Station Zebra"
825
00:38:21,710 --> 00:38:24,043
again, I suddenly realized!
826
00:38:24,873 --> 00:38:27,463
What have I got
to be afraid of?
827
00:38:27,168 --> 00:38:28,751
- Well, a lot.
- Exactly. Nothing.
828
00:38:28,835 --> 00:38:30,918
Uh, Mr. Gendell,
I don't want to alarm you
829
00:38:31,001 --> 00:38:32,501
but do you have
any bodyguards?
830
00:38:32,585 --> 00:38:34,710
Ha, used to have
a whole platoon of them.
831
00:38:34,793 --> 00:38:36,251
Useless, every single
one of 'em.
832
00:38:36,335 --> 00:38:38,251
Fired the last one
two years ago.
833
00:38:38,335 --> 00:38:40,418
My security, Ms. Lane,
is all up there.
834
00:38:40,501 --> 00:38:42,168
Well, uh, reassuring as that is
835
00:38:42,251 --> 00:38:44,873
there's an assassin
named Deathstroke
836
00:38:44,210 --> 00:38:46,501
and he's killing everyone
that knows you by sight.
837
00:38:46,585 --> 00:38:47,835
And we think that he's after--
838
00:38:47,918 --> 00:38:50,501
[whooshing]
What's that?
839
00:38:50,585 --> 00:38:51,585
Superman.
840
00:38:55,793 --> 00:38:58,251
I figured out who
Deathstroke is, Lois.
841
00:39:00,376 --> 00:39:01,835
Bob?
842
00:39:01,918 --> 00:39:03,585
Bob and Carol?
843
00:39:03,668 --> 00:39:05,501
Do you recognize
these people, sir?
844
00:39:05,585 --> 00:39:07,168
No. No, I'm afraid not.
845
00:39:07,251 --> 00:39:09,626
Earl Gregg and his wife were
employed by your company
846
00:39:09,710 --> 00:39:10,793
six years ago.
847
00:39:10,876 --> 00:39:12,168
He suffered a terrible accident
848
00:39:12,251 --> 00:39:13,793
and received
no compensation from--
849
00:39:13,876 --> 00:39:16,793
The mighty and powerful
Gendell Technologies.
850
00:39:19,251 --> 00:39:21,626
- Deathstroke.
- Superman.
851
00:39:21,710 --> 00:39:23,043
- Carol.
- Lois.
852
00:39:23,873 --> 00:39:24,960
- Bob.
- She recognizes me.
853
00:39:25,043 --> 00:39:27,876
I always said the glasses
weren't enough of a disguise.
854
00:39:29,376 --> 00:39:32,501
Your plan's blown, Bob, Carol.
855
00:39:32,585 --> 00:39:33,543
It's over.
856
00:39:33,626 --> 00:39:35,668
You have no idea
what the plan is.
857
00:39:35,751 --> 00:39:38,876
Everyone who knows
Grant Gendell is dead.
858
00:39:38,960 --> 00:39:41,918
And you what, replace
your medical records with his?
859
00:39:42,001 --> 00:39:44,335
You take over his life.
Who'd know?
860
00:39:44,418 --> 00:39:47,335
Siphon off his fortune
and disappear in style.
861
00:39:47,418 --> 00:39:48,626
Something like that?
862
00:39:48,710 --> 00:39:50,668
They do know
what the plan
is.
863
00:39:50,751 --> 00:39:53,543
That's it?
You want to be me?
864
00:39:53,626 --> 00:39:55,335
What are you, brain dead?
865
00:39:55,418 --> 00:39:57,168
Take a look around you, kids.
866
00:39:57,251 --> 00:39:58,835
I-I live in a cube.
867
00:39:58,918 --> 00:40:01,168
Yeah. Mr. Gendell, I
really
don't think this is the
time--
868
00:40:01,251 --> 00:40:04,463
Believe me, Mr. Gendell, how
you've lived and how we'll
live
869
00:40:04,168 --> 00:40:06,793
are two very different things!
870
00:40:06,876 --> 00:40:08,460
Here, honey.
871
00:40:08,543 --> 00:40:10,335
Alright, alright, alright.
872
00:40:23,501 --> 00:40:25,001
Looking for a rematch, Superman?
873
00:40:26,668 --> 00:40:30,873
Trust me...you can't handle it.
874
00:40:48,251 --> 00:40:49,960
Carol, stop them!
They'll kill each other!
875
00:41:15,210 --> 00:41:18,501
No! No, the suit is all that
contains his power!
876
00:41:21,876 --> 00:41:23,001
Bob!
877
00:41:53,626 --> 00:41:54,585
Bob.
878
00:42:12,418 --> 00:42:13,876
Do you know what it's
like
seeing your husband
879
00:42:13,960 --> 00:42:15,710
go through a thing like that?
880
00:42:15,793 --> 00:42:18,001
Yeah. I have
a pretty good idea.
881
00:42:19,793 --> 00:42:21,463
Hi.
882
00:42:25,463 --> 00:42:27,501
Uh, the-the police told me
where I could find you.
883
00:42:27,585 --> 00:42:28,751
How are you?
884
00:42:30,463 --> 00:42:32,001
Let's just say
I've had better days.
885
00:42:32,463 --> 00:42:33,501
Haven't we all.
886
00:42:35,210 --> 00:42:36,835
I just want to say
I wish that--
887
00:42:36,918 --> 00:42:38,335
I think what
carol's
trying to say
888
00:42:38,418 --> 00:42:40,918
is that we're sorry
about the way it turned
out.
889
00:42:41,001 --> 00:42:42,501
You mean sorry you got caught.
890
00:42:42,585 --> 00:42:45,335
- No.
- Well, yes.
891
00:42:45,418 --> 00:42:48,751
Okay, yes, but sorry
about the circumstances too.
892
00:42:48,835 --> 00:42:51,293
'If Bob hadn't been
in an industrial accident'
893
00:42:51,376 --> 00:42:53,835
if his body weren't
a ball of horrific power
894
00:42:53,918 --> 00:42:55,543
'if we weren't
scientists turned paupers'
895
00:42:55,626 --> 00:42:57,793
'turned international
assassins.'
896
00:42:57,876 --> 00:43:00,626
If we weren't consumed
by bitterness and rage..
897
00:43:01,751 --> 00:43:03,168
...we might've been friends.
898
00:43:03,251 --> 00:43:04,668
That's a lot of ifs.
899
00:43:04,751 --> 00:43:07,335
Yeah, and I didn't really
like your taste in books
900
00:43:07,418 --> 00:43:08,668
that much, either.
901
00:43:09,960 --> 00:43:11,960
- Bye, Carol.
- Bob.
902
00:43:12,043 --> 00:43:13,751
- Lois.
- Clark.
903
00:43:18,543 --> 00:43:20,376
And I just bought
four great tickets
904
00:43:20,460 --> 00:43:22,668
for the Buffalo, Metropolis
football game.
905
00:43:31,001 --> 00:43:33,835
Well, you were right
about Bob and Carol.
906
00:43:33,918 --> 00:43:37,210
Yep. But you busted 'em,
so we're even.
907
00:43:37,293 --> 00:43:38,293
Hmm.
908
00:43:40,960 --> 00:43:42,460
- Love.
- What a waste.
909
00:43:42,543 --> 00:43:44,293
Yeah. Tell me about it.
910
00:43:45,585 --> 00:43:47,463
You guys okay?
911
00:43:47,168 --> 00:43:49,918
Oh, Candy dumped me
like yesterday's rice.
912
00:43:50,001 --> 00:43:51,793
Aurora's moving to Beirut.
913
00:43:53,668 --> 00:43:56,960
Well, I guess we won't
be double-dating anytime soon.
914
00:43:57,043 --> 00:43:58,835
Well, to tell you
the truth, chief
915
00:43:58,918 --> 00:44:01,751
I think our
double-dating days
are..
916
00:44:04,210 --> 00:44:06,251
Ms. Lane!
917
00:44:06,335 --> 00:44:08,463
Mr. Gendell!
918
00:44:08,168 --> 00:44:09,585
I just came by to thank you
919
00:44:09,668 --> 00:44:11,918
for reintroducing
me to the world.
920
00:44:12,001 --> 00:44:14,873
And I was kinda wondering
whether you and your husband
921
00:44:14,210 --> 00:44:16,585
would like to join my new
friend
Connie and me for dinner.
922
00:44:16,668 --> 00:44:17,876
Oh, thanks,
but we-we're not
gonna--
923
00:44:17,960 --> 00:44:20,918
- We'd love to.
- We would?
924
00:44:21,001 --> 00:44:23,376
Well, of course you would.
Take it from me.
925
00:44:23,460 --> 00:44:26,168
Get out. Take a few risks. Live.
926
00:44:26,251 --> 00:44:27,543
Exactly.
927
00:44:27,626 --> 00:44:29,585
Well, alright, then, sure.
928
00:44:29,668 --> 00:44:31,460
Say, have you heard this song
929
00:44:31,543 --> 00:44:34,960
about the fly
in some girl's
chardonnay?
930
00:44:35,043 --> 00:44:37,251
Now, unless they rewrote
the dictionary
931
00:44:37,335 --> 00:44:39,873
I see nothing
ironic about that.
932
00:44:39,210 --> 00:44:42,876
However, a recluse who finally
decides to come out of hiding
933
00:44:42,960 --> 00:44:44,626
on the very day
he's almost killed..
934
00:44:44,710 --> 00:44:46,335
That's ironic.
935
00:44:46,418 --> 00:44:48,335
You like The Bills, Mr. Gendell?
936
00:44:48,418 --> 00:44:50,335
(Grant)
'I have to. I own 'em.'