1 00:00:01,543 --> 00:00:02,626 [dramatic music] 2 00:00:02,710 --> 00:00:04,293 [thunder rumbling] 3 00:00:06,585 --> 00:00:07,585 [sighs] 4 00:00:13,751 --> 00:00:14,751 [sighs] 5 00:00:24,793 --> 00:00:27,418 [indistinct chatter] 6 00:00:32,418 --> 00:00:34,960 (man on TV) 'But none of that can deter me from the sacred duty' 7 00:00:35,043 --> 00:00:38,251 'that you have entrusted into my hands.' 8 00:00:38,335 --> 00:00:40,626 'The tragic fact that Lois Lane' 9 00:00:40,710 --> 00:00:42,251 'was one of our leading citizens' 10 00:00:42,335 --> 00:00:44,918 'is only further proof that in Metropolis' 11 00:00:45,001 --> 00:00:47,335 no one is above the law. 12 00:00:47,418 --> 00:00:50,626 I believe the sentence of death is wholly fitting. 13 00:00:50,710 --> 00:00:53,168 The crime itself caught on video tape. 14 00:00:53,251 --> 00:00:55,585 The motive established by the shocking 15 00:00:55,668 --> 00:00:58,501 testimony of Perry White, editor of the-- 16 00:00:58,585 --> 00:00:59,835 Turn that thing off! 17 00:01:25,873 --> 00:01:29,668 They wanna execute my wife, Perry. 18 00:01:29,751 --> 00:01:33,043 Son, it's.. It's late. 19 00:01:33,873 --> 00:01:36,376 You've been through hell. 20 00:01:36,460 --> 00:01:38,918 Why don't you go on home. 21 00:01:39,001 --> 00:01:40,793 There's nothing there for me. 22 00:01:42,293 --> 00:01:48,210 Clark, I've been on the phone with the DA all day. 23 00:01:48,293 --> 00:01:51,460 I never testified against Lois. 24 00:01:51,543 --> 00:01:53,463 You believe me, don't you? 25 00:01:53,168 --> 00:01:55,918 Of course I believe you, chief. 26 00:01:56,001 --> 00:01:59,210 It was a trick, and we'll figure it out 27 00:01:59,293 --> 00:02:03,210 but right now, I just.. 28 00:02:03,293 --> 00:02:05,960 Yeah. Yeah, yeah, sure. 29 00:02:06,463 --> 00:02:10,293 Uh, if there's anything I can do. 30 00:02:20,418 --> 00:02:23,376 [dramatic music] 31 00:02:38,043 --> 00:02:39,501 [dreaming] Will the defendant please rise. 32 00:02:39,585 --> 00:02:40,793 Lois Lane, the people of Metropolis.. 33 00:02:40,876 --> 00:02:42,251 ...have found you guilty 34 00:02:42,335 --> 00:02:45,376 of murder in the first degree. 35 00:02:45,460 --> 00:02:48,460 [dreaming] Guilty of murder in the first degree. 36 00:02:48,543 --> 00:02:50,710 Guilty of murder in the first degree. 37 00:02:53,418 --> 00:02:56,001 Clark. Superman? 38 00:02:56,463 --> 00:02:57,293 What are you doing? 39 00:02:57,376 --> 00:03:00,710 Shh. It's okay. There's no one in the next cell. 40 00:03:00,793 --> 00:03:02,501 The whole place is asleep. 41 00:03:02,585 --> 00:03:04,585 I have been dreaming about you all night. 42 00:03:04,668 --> 00:03:08,293 When I saw you standing there, I thought I was dreaming. 43 00:03:08,376 --> 00:03:09,960 Oh, God, I'm so scared. 44 00:03:12,460 --> 00:03:13,626 Clark, you gotta go 45 00:03:13,710 --> 00:03:15,210 they check my cell every 20 minutes. 46 00:03:15,293 --> 00:03:16,751 I am going. 47 00:03:16,835 --> 00:03:18,835 - And so are you. - What? 48 00:03:18,918 --> 00:03:21,001 I'm taking you out of here. 49 00:03:21,463 --> 00:03:23,210 [thunder clap] 50 00:03:23,293 --> 00:03:26,293 [instrumental music] 51 00:03:28,335 --> 00:03:31,335 [theme music] 52 00:04:30,543 --> 00:04:32,960 What do you mean you're taking me out of here? 53 00:04:33,043 --> 00:04:35,001 I lay on that cot every single night 54 00:04:35,463 --> 00:04:36,835 secretly wishing that that's just what you'll do 55 00:04:36,918 --> 00:04:38,210 but you can't. 56 00:04:38,293 --> 00:04:40,335 Don't you understand what that would do to you? 57 00:04:40,418 --> 00:04:42,335 The issue here isn't me, it's you. 58 00:04:42,418 --> 00:04:46,463 You are the person that I love more than anything in life. 59 00:04:46,168 --> 00:04:49,043 I'm not gonna watch my wife sit in jail 60 00:04:49,873 --> 00:04:52,251 waiting to die for something she didn't do 61 00:04:52,335 --> 00:04:54,043 no matter what happens to me. 62 00:04:54,873 --> 00:04:56,918 You've spent your life serving justice. 63 00:04:57,001 --> 00:04:58,251 Exactly. 64 00:04:58,335 --> 00:04:59,376 And you're innocent. 65 00:04:59,460 --> 00:05:01,418 Together, we're gonna prove that. 66 00:05:01,501 --> 00:05:05,668 Now, if that isn't serving justice, I don't know what is. 67 00:05:05,751 --> 00:05:08,418 You being irrational. 68 00:05:09,793 --> 00:05:12,251 I sort of love that. 69 00:05:12,335 --> 00:05:13,418 Come on. 70 00:05:28,835 --> 00:05:32,293 - You sure about this? - I'm sure that I love you. 71 00:05:45,043 --> 00:05:49,873 Memo to self, did Machiavelli have a point of view on revenge? 72 00:05:49,210 --> 00:05:50,293 Find out. 73 00:05:50,376 --> 00:05:52,793 Now, access needed to S.T.A.R. Labs. 74 00:05:52,876 --> 00:05:56,873 Must find space to stash hallucination generator. 75 00:05:56,210 --> 00:05:59,835 Send front page of "Daily Planet" out for framing. 76 00:05:59,918 --> 00:06:02,710 Wolcott, are you getting all this? 77 00:06:02,793 --> 00:06:04,626 I don't get why we write everything down 78 00:06:04,710 --> 00:06:05,751 when you've recorded it. 79 00:06:05,835 --> 00:06:07,463 Backup, Wolcott. 80 00:06:07,168 --> 00:06:09,960 Backup is all that stands between us and-- 81 00:06:10,043 --> 00:06:11,751 systems failure. I know. 82 00:06:18,168 --> 00:06:19,960 Do.. 83 00:06:20,043 --> 00:06:21,251 Do you think anyone knows we're up here? 84 00:06:21,335 --> 00:06:22,835 Of course not. 85 00:06:22,918 --> 00:06:26,335 This bell tower has been abandoned for over 30 years. 86 00:06:26,418 --> 00:06:30,168 I selected it myself in the event, however unlikely 87 00:06:30,251 --> 00:06:33,293 that I'd be masterminding a plot to ruin my enemies 88 00:06:33,376 --> 00:06:35,626 and murder thousands. 89 00:06:35,710 --> 00:06:37,793 Good thing I took the time. 90 00:06:37,876 --> 00:06:40,710 Memo to self, buy rattrap. 91 00:06:45,293 --> 00:06:47,335 Lois Lane is taken care of. 92 00:06:47,418 --> 00:06:50,251 - What's next? - Targets two and three. 93 00:06:50,335 --> 00:06:52,835 Dr. Klein, my former boss at S.T.A.R. Labs 94 00:06:52,918 --> 00:06:55,168 and Superman, muscle-bound goody-goody. 95 00:06:55,251 --> 00:06:57,626 It's all part of an equation, Wolcott. 96 00:06:57,710 --> 00:07:00,543 Klein found out I was selling weapons technology 97 00:07:00,626 --> 00:07:02,210 'to unfriendly nations.' 98 00:07:02,293 --> 00:07:04,043 He fired me from S.T.A.R. Labs 99 00:07:04,873 --> 00:07:06,835 blabbing the story to Lois Lane, who printed it 100 00:07:06,918 --> 00:07:09,793 and to Superman, who captured me and took me to jail. 101 00:07:09,876 --> 00:07:13,043 This, multiplied by years of simmering hatred 102 00:07:13,873 --> 00:07:15,710 and stifled genius equals what? 103 00:07:15,793 --> 00:07:18,501 'Revenge. Revenge. Revenge.' 104 00:07:22,873 --> 00:07:24,043 That's like what? New math? 105 00:07:24,873 --> 00:07:25,960 Sheila, I told you never to come here 106 00:07:26,043 --> 00:07:27,585 unless it was an emergency. 107 00:07:27,668 --> 00:07:31,251 Well, I consider myself going mental an emergency, alright? 108 00:07:31,335 --> 00:07:32,668 Excuse me for living. 109 00:07:32,751 --> 00:07:35,873 - What is it now? - I just got this feeling. 110 00:07:35,210 --> 00:07:38,668 I mean, I shot that video. They show it in court. 111 00:07:38,751 --> 00:07:40,463 'Lois Lane is gonna die.' 112 00:07:41,668 --> 00:07:44,210 I'm getting hot flashes here. 113 00:07:44,293 --> 00:07:46,293 I wouldn't worry about going mental, Sheila. 114 00:07:46,376 --> 00:07:48,873 That would require mentality. 115 00:07:48,210 --> 00:07:49,463 [sniggering] 116 00:07:49,168 --> 00:07:50,626 And you can't feel guilt. 117 00:07:50,710 --> 00:07:52,460 I hired you because you're completely immoral. 118 00:07:52,543 --> 00:07:54,710 Well, I never got anybody killed before. 119 00:07:54,793 --> 00:07:56,751 No? Well, I did. 120 00:07:56,835 --> 00:07:59,585 And if you think of breathing a word of this to anyone 121 00:07:59,668 --> 00:08:02,251 you'll be just another head on my wall. 122 00:08:02,335 --> 00:08:04,293 You have heads? 123 00:08:04,376 --> 00:08:06,043 I speak metaphorically. 124 00:08:09,335 --> 00:08:10,626 Goodbye. 125 00:08:12,210 --> 00:08:13,210 [door closes] 126 00:08:17,463 --> 00:08:20,168 - You see any cops? - Nope. 127 00:08:20,251 --> 00:08:21,793 Listen to us. 128 00:08:21,876 --> 00:08:23,626 Just to meet us you'd never think of us 129 00:08:23,710 --> 00:08:25,668 as Bonnie and Clyde. 130 00:08:25,751 --> 00:08:27,835 Of course, there's no Clyde. 131 00:08:27,918 --> 00:08:29,793 I'm the one who's a hardened criminal. 132 00:08:29,876 --> 00:08:31,710 Honey, you are not a hardened criminal. 133 00:08:31,793 --> 00:08:34,626 - Well, I'm a wanted fugitive. - There's a big difference. 134 00:08:34,710 --> 00:08:36,873 That's very comforting. 135 00:08:36,210 --> 00:08:37,960 Remember that TV show, "The Fugitive?" 136 00:08:38,043 --> 00:08:39,293 Richard Kimble was the fugitive. 137 00:08:39,376 --> 00:08:40,543 He was wrongly convicted. 138 00:08:40,626 --> 00:08:42,251 He escaped to prove his innocence 139 00:08:42,335 --> 00:08:43,835 and eventually he did. 140 00:08:43,918 --> 00:08:45,335 How long did it take? 141 00:08:45,418 --> 00:08:47,873 I think the show ran four years. 142 00:08:47,210 --> 00:08:49,293 I didn't even pack a toothbrush. 143 00:08:50,585 --> 00:08:51,793 [thunder clap] 144 00:08:53,418 --> 00:08:55,501 It sure has been stormy lately. 145 00:08:55,585 --> 00:08:57,210 I wonder how bad it's gonna get. 146 00:08:58,543 --> 00:09:00,751 (man on radio) 'And as District Attorney' 147 00:09:00,835 --> 00:09:03,876 'I can assure you that this office will not rest' 148 00:09:03,960 --> 00:09:08,168 'until mad-dog killer, Lois Lane is brought to justice.' 149 00:09:08,251 --> 00:09:10,001 - Mad-dog killer. - Honey. 150 00:09:10,463 --> 00:09:12,835 'State Troopers are scouring the state for "Mad-Dog."' 151 00:09:12,918 --> 00:09:14,710 Oh, now it's just, "Mad-Dog." 152 00:09:14,793 --> 00:09:18,210 'And although Superman is not a suspect at this time' 153 00:09:18,293 --> 00:09:21,960 'his involvement in the escape has been called into question.' 154 00:09:22,043 --> 00:09:24,668 'Anyone spotting Superman..' 155 00:09:24,751 --> 00:09:26,335 So now they're watching the skies too. 156 00:09:26,418 --> 00:09:28,960 I knew they would be. That's why we're not flying. 157 00:09:29,043 --> 00:09:31,460 But you could fly fast enough to be invisible. 158 00:09:31,543 --> 00:09:33,043 Yeah, but you'd be vaporized. 159 00:09:33,873 --> 00:09:34,585 Vaporized. 160 00:09:34,668 --> 00:09:37,710 That would be bad. Vaporized. That would be bad. 161 00:09:37,793 --> 00:09:41,001 Oh, Clark, I know this is it. This is it. 162 00:09:41,463 --> 00:09:43,501 Honey, all we have to do is just be very careful 163 00:09:43,585 --> 00:09:45,873 lay low, and we'll be.. 164 00:09:45,210 --> 00:09:46,543 (male #1) 'All available units prepare to shutdown 165 00:09:46,626 --> 00:09:47,835 'and divert outbound highway traffic.' 166 00:09:47,918 --> 00:09:49,543 What are you hearing? 167 00:09:49,626 --> 00:09:52,710 Maybe we're gonna have to lay a little lower than I thought. 168 00:09:52,793 --> 00:09:54,751 I just picked up a police call. 169 00:09:54,835 --> 00:09:56,835 They're setting up roadblocks. 170 00:10:06,710 --> 00:10:09,460 Isn't this place called the Cozy Motel? 171 00:10:09,543 --> 00:10:10,668 Yeah. 172 00:10:10,751 --> 00:10:13,876 - Well, they lied. - Yeah.. 173 00:10:15,960 --> 00:10:17,543 Sorry about the room, honey. 174 00:10:17,626 --> 00:10:19,210 It's probably the best we're gonna do tonight. 175 00:10:19,293 --> 00:10:23,751 Oh, well, I'm sorry I got a little upset in the car. 176 00:10:25,043 --> 00:10:27,463 First time you hear yourself called Mad-Dog 177 00:10:27,168 --> 00:10:29,335 you get upset, anyone would. 178 00:10:29,418 --> 00:10:33,168 Well, you know, we never did have an out-of-town honeymoon. 179 00:10:34,668 --> 00:10:36,751 And this is definitely out-of-town. 180 00:10:36,835 --> 00:10:39,668 You know how to show a girl a good time. 181 00:10:48,626 --> 00:10:49,793 What? 182 00:10:53,418 --> 00:10:55,876 (male #2) 'Open up.' 183 00:10:55,960 --> 00:10:56,918 [knock on door] 184 00:10:57,001 --> 00:10:59,463 'Open up. It's the police.' 185 00:11:10,043 --> 00:11:12,668 Just a minute. 186 00:11:12,751 --> 00:11:14,668 - Sir, are you alone here? - Here? 187 00:11:15,876 --> 00:11:19,873 Right here in this room? Yeah. 188 00:11:19,210 --> 00:11:21,210 (male #2) 'Have you noticed a madwoman lurking about?' 189 00:11:21,293 --> 00:11:22,376 What kind of madwoman? 190 00:11:22,460 --> 00:11:23,960 Vicious, homicidal, maniacal. 191 00:11:24,043 --> 00:11:25,876 - A handful. - "Mad-Dog" Lane. 192 00:11:28,501 --> 00:11:30,251 - Was that a creak? - What a creak? 193 00:11:30,335 --> 00:11:31,876 - Thought I heard a creak. - I didn't hear a creak. 194 00:11:31,960 --> 00:11:33,793 - Could swear I heard a creak. - Wasn't a creak. 195 00:11:33,876 --> 00:11:36,668 - No creak. - No creak at all. 196 00:11:42,793 --> 00:11:46,293 Well, I'll keep my eye peeled for that lunatic. 197 00:11:46,376 --> 00:11:48,501 'A guy can never be too careful.' 198 00:11:48,585 --> 00:11:51,463 - Thanks, officer. - Thank you, sir. 199 00:11:53,418 --> 00:11:55,168 That lunatic? 200 00:11:55,251 --> 00:11:57,835 A guy can never be too careful? 201 00:11:57,918 --> 00:11:59,585 Honey, what did you want me to say? 202 00:11:59,668 --> 00:12:02,710 Uh, lighten up, officer, I'm married to that lunatic? 203 00:12:02,793 --> 00:12:07,585 No. Even if am a lunatic, I'm still your lunatic. 204 00:12:07,668 --> 00:12:10,335 You know that's what I think, honey. 205 00:12:10,418 --> 00:12:12,168 - Thank you. - Sure. 206 00:12:14,585 --> 00:12:17,001 You know, Clark 207 00:12:17,463 --> 00:12:20,960 (Lois) I am so grateful to be out of that prison 208 00:12:22,210 --> 00:12:24,168 and here with you. 209 00:12:24,251 --> 00:12:28,168 But I just.. I never actually thought that 210 00:12:28,251 --> 00:12:31,210 that we would be dodging roadblocks 211 00:12:31,293 --> 00:12:34,210 and hiding from cops. 212 00:12:34,293 --> 00:12:37,293 I mean, we can't spend the rest of our lives like this. 213 00:12:37,376 --> 00:12:39,501 Which is why we're gonna unravel this case 214 00:12:39,585 --> 00:12:41,751 and figure out who's framing you. 215 00:12:41,835 --> 00:12:44,793 Here's that list of anyone with a grudge against you. 216 00:12:47,626 --> 00:12:49,835 And those are just my relatives. 217 00:12:49,918 --> 00:12:51,710 It's the people you sent to jail. 218 00:12:51,793 --> 00:12:53,960 Not everyone, just scientists. 219 00:12:54,043 --> 00:12:55,668 Making an entire courtroom full of people think 220 00:12:55,751 --> 00:12:57,835 that Perry was testifying against you 221 00:12:57,918 --> 00:12:59,876 took some pretty advanced technology. 222 00:12:59,960 --> 00:13:02,793 So did making a gun fire a bullet all by itself. 223 00:13:02,876 --> 00:13:04,543 Plus whoever it was must have been angry 224 00:13:04,626 --> 00:13:05,835 to devise a scheme like that. 225 00:13:05,918 --> 00:13:07,168 Well, traditionally, 226 00:13:07,251 --> 00:13:09,418 people who get sent to jail are pretty angry. 227 00:13:09,501 --> 00:13:11,001 Do you think you could narrow it down 228 00:13:11,463 --> 00:13:13,463 to the three angriest? 229 00:13:16,835 --> 00:13:17,918 [sighs] 230 00:13:18,001 --> 00:13:19,793 You know.. 231 00:13:19,876 --> 00:13:22,335 all I ever wanted was to get to the bottom of a problem 232 00:13:22,418 --> 00:13:24,585 and make it better. 233 00:13:24,668 --> 00:13:27,793 I'm beginning to think people don't appreciate that anymore. 234 00:13:27,876 --> 00:13:29,960 All they do is take the "Daily Planet" 235 00:13:30,043 --> 00:13:33,463 and wrap old fish in it 236 00:13:33,168 --> 00:13:35,251 and I get convicted of murder. 237 00:13:36,918 --> 00:13:39,001 Well, I appreciate it, honey. 238 00:13:41,876 --> 00:13:43,418 Let's get to work. 239 00:13:45,210 --> 00:13:46,335 [thunder clap] 240 00:14:00,918 --> 00:14:02,960 See, this list isn't so bad. 241 00:14:03,043 --> 00:14:05,873 Five people threatened to sue you. 242 00:14:05,210 --> 00:14:07,001 Well, that's not so awful. 243 00:14:09,043 --> 00:14:11,793 Two hundred threatened to kill you. 244 00:14:11,876 --> 00:14:12,960 Oh. 245 00:14:13,043 --> 00:14:15,585 Yeah, but only six have the background 246 00:14:15,668 --> 00:14:18,043 to create those hallucinations. 247 00:14:18,873 --> 00:14:20,293 [sighs] 248 00:14:20,376 --> 00:14:22,873 Don't be upset, honey. 249 00:14:22,210 --> 00:14:23,876 You follow your heart. 250 00:14:23,960 --> 00:14:26,463 You do the right thing. 251 00:14:27,960 --> 00:14:30,335 That why you love me? 252 00:14:30,418 --> 00:14:32,793 And you have a really great body. 253 00:14:35,793 --> 00:14:37,835 This being a hard-bitten newswoman 254 00:14:37,918 --> 00:14:40,463 sure is more fun than it used to be. 255 00:14:44,543 --> 00:14:45,751 (Clark) 'Oh.' 256 00:14:46,793 --> 00:14:49,251 [dramatic music] 257 00:15:08,418 --> 00:15:10,918 The Project K reports are on your desk, Bernard. 258 00:15:11,001 --> 00:15:12,043 You'd better review them 259 00:15:12,873 --> 00:15:14,376 since I obviously have no credibility. 260 00:15:15,668 --> 00:15:18,460 Oh, congratulations on your promotion. 261 00:15:18,543 --> 00:15:20,418 Bains, I didn't wanna be New Projects Chief. 262 00:15:20,501 --> 00:15:21,876 I didn't ask for it. 263 00:15:21,960 --> 00:15:24,626 I know you wanted it. I don't even like Project K. 264 00:15:24,710 --> 00:15:26,793 Of course you don't. It was my idea. 265 00:15:26,876 --> 00:15:28,626 I just think the Defense Department 266 00:15:28,710 --> 00:15:31,585 has enough ways of turning a bajillion people into toast. 267 00:15:31,668 --> 00:15:33,793 But not like this. Not in seconds. 268 00:15:33,876 --> 00:15:35,710 'Leaving buildings completely intact.' 269 00:15:35,793 --> 00:15:37,873 I know, I know. 270 00:15:37,210 --> 00:15:40,873 You've seen how lethal kryptonite is to Superman. 271 00:15:40,210 --> 00:15:41,418 'My Hybrid Kryptonite' 272 00:15:41,501 --> 00:15:43,668 is equally dangerous to Earth humans. 273 00:15:43,751 --> 00:15:46,251 Or it would be if you hadn't thrown a wrench 274 00:15:46,335 --> 00:15:48,793 in the works by tattling on Professor Cole. 275 00:15:48,876 --> 00:15:50,751 The man was unhinged and unstable. 276 00:15:50,835 --> 00:15:52,418 The man was brilliant. 277 00:15:52,501 --> 00:15:53,876 He was this close to a method 278 00:15:53,960 --> 00:15:56,376 of exposing millions to Hybrid K at once 279 00:15:56,460 --> 00:15:57,710 and you sent him to jail. 280 00:15:57,793 --> 00:15:59,960 I did not personally send him to jail. 281 00:16:00,463 --> 00:16:02,251 There are laws against what he did. 282 00:16:02,335 --> 00:16:06,001 Visionaries should be exempt from the laws of lesser mortals. 283 00:16:07,960 --> 00:16:09,418 You're sounding a little unhinged 284 00:16:09,501 --> 00:16:10,793 and unstable yourself. 285 00:16:13,501 --> 00:16:14,960 Bains. Oh, Bains. 286 00:16:15,043 --> 00:16:16,876 I'm sorry if I sound a little cranky. 287 00:16:16,960 --> 00:16:18,585 I'm under a lot of pressure. 288 00:16:18,668 --> 00:16:20,876 'But even you should see Cole had to be stopped.' 289 00:16:22,168 --> 00:16:23,376 Bains? 290 00:16:24,876 --> 00:16:27,710 Test worked. He bought the Bains hallucination completely. 291 00:16:27,793 --> 00:16:29,463 (Dr. Klein) 'But even you should..' 292 00:16:29,168 --> 00:16:31,210 'But even you should see Cole had to be stopped.' 293 00:16:33,001 --> 00:16:34,335 But I wasn't stopped. 294 00:16:34,418 --> 00:16:36,668 I can expose millions to Hybrid Kryptonite 295 00:16:36,751 --> 00:16:39,001 while you're not even close to a method. 296 00:16:39,463 --> 00:16:41,043 All I need is the Hybrid K. 297 00:16:42,543 --> 00:16:45,751 Memo to self, devise added revenge 298 00:16:45,835 --> 00:16:49,335 for "Unhinged and unstable," remark. 299 00:16:51,960 --> 00:16:53,418 What do we do with him? 300 00:16:53,501 --> 00:16:57,501 Well, I'm about to annihilate quite a few folks in Metropolis. 301 00:16:57,585 --> 00:16:59,043 The more the merrier. 302 00:17:05,293 --> 00:17:06,543 [cellphone ringing] 303 00:17:09,418 --> 00:17:10,585 Yes? 304 00:17:10,668 --> 00:17:13,251 'This is your best friend in the world.' 305 00:17:13,335 --> 00:17:15,168 The one who handed you a murder conviction 306 00:17:15,251 --> 00:17:17,043 and possibly the governorship. 307 00:17:17,873 --> 00:17:18,960 Who the hell are you? 308 00:17:19,043 --> 00:17:20,918 'Someone you want as your best friend' 309 00:17:21,001 --> 00:17:23,418 not your worst enemy. 310 00:17:23,501 --> 00:17:25,918 The Lane woman is still on the loose. 311 00:17:26,001 --> 00:17:27,001 I know that. 312 00:17:27,463 --> 00:17:28,210 'Then you also know' 313 00:17:28,293 --> 00:17:29,376 your poll numbers are falling 314 00:17:29,460 --> 00:17:31,585 like parakeet droppings in a birdcage. 315 00:17:31,668 --> 00:17:34,873 I can handle it. All I have to do is bring in Lois Lane. 316 00:17:34,210 --> 00:17:35,668 That's exactly what you have to do. 317 00:17:35,751 --> 00:17:37,873 Or I just might have to reveal 318 00:17:37,210 --> 00:17:39,793 a certain destroying of evidence on your part. 319 00:17:39,876 --> 00:17:42,751 No one can accuse me of destroying evidence. 320 00:17:42,835 --> 00:17:44,793 I have it under my control at all times. 321 00:17:44,876 --> 00:17:46,960 Have it right now, do you? 322 00:17:49,463 --> 00:17:50,873 Of course. 323 00:17:50,210 --> 00:17:52,001 Because if anyone were to find it. 324 00:17:52,463 --> 00:17:53,543 you'd be finished. 325 00:17:53,626 --> 00:17:55,001 Of course I have it. 326 00:17:55,463 --> 00:17:56,293 [labored breathing] 327 00:17:56,376 --> 00:17:58,463 You're breathing awfully hard, counselor. 328 00:17:58,168 --> 00:18:01,376 I didn't rise to this prominent position 329 00:18:01,460 --> 00:18:03,751 by losing things. 330 00:18:03,835 --> 00:18:06,376 You lost Lois Lane. 331 00:18:06,460 --> 00:18:10,710 Find her or you'll lose everything. 332 00:18:11,960 --> 00:18:14,418 [dramatic music] 333 00:18:26,873 --> 00:18:27,710 I got your note back at the motel. 334 00:18:27,793 --> 00:18:29,376 Sorry it took me so long. 335 00:18:29,460 --> 00:18:32,876 Metropolis PD took forever questioning me about you. 336 00:18:32,960 --> 00:18:34,876 You sure this place is safe? 337 00:18:34,960 --> 00:18:36,251 I had to get out of that room. 338 00:18:36,335 --> 00:18:37,918 At least out here in the country 339 00:18:38,001 --> 00:18:40,668 I don't feel like such a fugitive. 340 00:18:40,751 --> 00:18:44,876 - Oh, my God. Oh, my God. - Honey, don't panic. 341 00:18:44,960 --> 00:18:47,626 Don't panic. Don't panic. Yes, don't panic. 342 00:18:49,668 --> 00:18:52,043 Has the bullet I supposedly fired turned up? 343 00:18:52,873 --> 00:18:54,463 No. It vanished from evidence lockup. 344 00:18:54,168 --> 00:18:55,918 If we could just find that Sheila 345 00:18:56,001 --> 00:18:58,376 that woman that taped that eyewitness video. 346 00:18:58,460 --> 00:18:59,835 She sort of vanished too. 347 00:18:59,918 --> 00:19:01,376 Do we have the whereabouts of the guys 348 00:19:01,460 --> 00:19:03,418 we came up with on that list? 349 00:19:03,501 --> 00:19:04,751 Not exactly. 350 00:19:04,835 --> 00:19:06,960 You let me know when it is a good time to panic. 351 00:19:07,043 --> 00:19:10,043 Your mother left 45 messages telling you to call her. 352 00:19:10,873 --> 00:19:11,835 There you go. Now I'll panic. 353 00:19:11,918 --> 00:19:13,210 Ready, miss? 354 00:19:13,293 --> 00:19:14,751 Thanks. We weren't gonna have anything. 355 00:19:14,835 --> 00:19:17,585 Actually, I would like a chicken sandwich on sourdough bun 356 00:19:17,668 --> 00:19:19,251 with a slice of Bermuda onion 357 00:19:19,335 --> 00:19:22,251 and no mayonnaise, some Dijon mustard on the side. 358 00:19:22,335 --> 00:19:24,710 And if you don't have sourdough, seven grain will be fine. 359 00:19:24,793 --> 00:19:26,751 And I'd like some iced chamomile tea 360 00:19:26,835 --> 00:19:29,460 with a slice of lemon, no lime. 361 00:19:29,543 --> 00:19:32,043 And some boysenberry pie. Just a piece. 362 00:19:32,873 --> 00:19:33,751 Heated to room temperature. 363 00:19:35,168 --> 00:19:37,376 - Sir? - Nothing. Thank you. 364 00:19:41,710 --> 00:19:43,876 - Honey? - What? 365 00:19:43,960 --> 00:19:47,210 I'm no expert, but I think that when you're on the lam 366 00:19:47,293 --> 00:19:48,501 you forego the subtleties 367 00:19:48,585 --> 00:19:51,463 of cuisine in favor of staying low-key. 368 00:19:51,168 --> 00:19:53,293 Clark, being in jail reminded me 369 00:19:53,376 --> 00:19:57,293 that every breath of free air should be savored as special. 370 00:19:57,376 --> 00:19:58,460 Where you going? 371 00:19:58,543 --> 00:20:00,210 Forgot to ask for a dill pickle. 372 00:20:03,043 --> 00:20:05,543 Excuse me, sir? Do you think I could get some? 373 00:20:08,960 --> 00:20:10,501 I know who you are. 374 00:20:14,626 --> 00:20:15,751 Excuse me. 375 00:20:22,293 --> 00:20:23,835 Well, obviously, the jig is up. 376 00:20:23,918 --> 00:20:25,585 - Honey. - This is ridiculous. 377 00:20:25,668 --> 00:20:27,251 - I'm turning myself in. - I'm trying to super-hear. 378 00:20:27,335 --> 00:20:29,210 When you're standing this close and talking 379 00:20:29,293 --> 00:20:31,626 it's like you're sticking a knife in my head. 380 00:20:31,710 --> 00:20:34,501 Honey, so if you could stop for just a second, please? 381 00:20:34,585 --> 00:20:37,873 I'm sorry. I'll stop talking. 382 00:20:37,210 --> 00:20:38,501 Unfortunately, so did they. 383 00:20:38,585 --> 00:20:40,626 - Thanks. - Alright. 384 00:20:49,626 --> 00:20:52,418 I told him I hadn't seen anyone. 385 00:20:52,501 --> 00:20:54,668 I'm Lou. 386 00:20:54,751 --> 00:20:58,168 Like I said, I know who you are. 387 00:20:58,251 --> 00:21:00,001 See, everyday people like me, we worry about 388 00:21:00,463 --> 00:21:03,793 keeping our families safe and our businesses open. 389 00:21:03,876 --> 00:21:05,626 We have small lives. 390 00:21:05,710 --> 00:21:08,668 But you fight for us when we can't do it ourselves. 391 00:21:08,751 --> 00:21:12,043 I just want you to know we appreciate it. 392 00:21:12,873 --> 00:21:14,710 And I'm real sure you didn't kill anyone, Miss Lane. 393 00:21:14,793 --> 00:21:15,918 [sigh of relief] 394 00:21:19,626 --> 00:21:22,463 [lens whirring] 395 00:21:28,793 --> 00:21:29,918 [clears throat] 396 00:21:31,460 --> 00:21:34,710 This tape, which I will give to the cops 397 00:21:34,793 --> 00:21:37,876 will ease my tortured conscience. 398 00:21:37,960 --> 00:21:41,751 Lois Lane, like so many women before her 399 00:21:41,835 --> 00:21:44,751 is a pawn in a bigger game. 400 00:21:44,835 --> 00:21:48,460 A dupe in a scurrilous scheme. 401 00:21:48,543 --> 00:21:50,376 Uh.. Oh. 402 00:21:52,626 --> 00:21:55,668 A puppet in a putrid ploy. 403 00:21:59,168 --> 00:22:02,335 Thanks for coming. I need to talk to you. 404 00:22:02,418 --> 00:22:04,501 Let's go over here. 405 00:22:04,585 --> 00:22:06,960 Please, let's talk over here where no one can see us. 406 00:22:08,418 --> 00:22:10,001 [intense music] 407 00:22:10,463 --> 00:22:11,585 (Sheila) 'No.' 408 00:22:11,668 --> 00:22:13,168 'Please. No!' 409 00:22:13,251 --> 00:22:14,460 [gunshot] 410 00:22:25,251 --> 00:22:27,460 You didn't have to come into town, you know. 411 00:22:27,543 --> 00:22:29,710 - It's just not all that safe. - Clark, I'm fine. 412 00:22:29,793 --> 00:22:32,960 You change your whole identity with a pair of glasses. 413 00:22:33,043 --> 00:22:35,463 I've gone the extra mile here. 414 00:22:35,168 --> 00:22:36,793 Just saying, I could've run down a few leads on my own. 415 00:22:36,876 --> 00:22:39,463 - That's all. - We're a team. 416 00:22:39,168 --> 00:22:40,626 I don't want you doing all the work 417 00:22:40,710 --> 00:22:43,918 just because I've been inconvenienced. 418 00:22:44,001 --> 00:22:46,210 Inconvenienced? 419 00:22:46,293 --> 00:22:49,626 Honey, you've been sent to death row. 420 00:22:49,710 --> 00:22:51,543 Anyway, I wanna find out more 421 00:22:51,626 --> 00:22:53,043 about that bullet disappearing. 422 00:22:53,873 --> 00:22:55,168 So why don't you go check in at the "Planet"? 423 00:22:55,251 --> 00:22:56,668 Okay, fine. I'll meet you 424 00:22:56,751 --> 00:22:59,335 (male #3) 'Victim is a female, Sheila Danko.' 425 00:22:59,418 --> 00:23:00,668 Police call. 426 00:23:00,751 --> 00:23:03,668 That woman who taped you holding the gun on Sykes 427 00:23:03,751 --> 00:23:05,168 was just murdered. 428 00:23:05,251 --> 00:23:06,585 Sheila. 429 00:23:06,668 --> 00:23:09,710 And they found a hidden video camera at the crime scene. 430 00:23:09,793 --> 00:23:12,873 Maybe Superman ought to go check out that camera. 431 00:23:12,210 --> 00:23:15,418 Great idea. Go. Let's see some tights. 432 00:23:15,501 --> 00:23:17,335 I'm going, I'm going. Jeez. 433 00:23:17,418 --> 00:23:20,335 (Wolcott) 'I been tailing Kent since he got back into town.' 434 00:23:20,418 --> 00:23:21,918 'He's with a woman.' 435 00:23:25,626 --> 00:23:26,710 'Yeah, that's her.' 436 00:23:28,418 --> 00:23:31,001 - Are you receiving? - Yes, yes. 437 00:23:33,501 --> 00:23:34,918 Got her. 438 00:23:35,001 --> 00:23:38,463 Now, if this woman had, say, dark hair. 439 00:23:38,168 --> 00:23:40,543 'And we took off a little makeup' 440 00:23:40,626 --> 00:23:42,001 and the glasses. 441 00:23:44,463 --> 00:23:46,335 Well, surprise, surprise. 442 00:23:49,960 --> 00:23:51,210 Oh, Clark. There you are. 443 00:23:51,293 --> 00:23:53,251 I've been worried sick about Lois. 444 00:23:53,335 --> 00:23:56,876 - How is she? - How is she, chief? 445 00:23:56,960 --> 00:24:02,210 - She's at large. - Yeah but how is she? 446 00:24:02,293 --> 00:24:05,335 Are you assuming that I know where she is? 447 00:24:05,418 --> 00:24:07,918 I'm assuming that I know you, son. 448 00:24:12,335 --> 00:24:13,876 She's doing okay, chief. 449 00:24:13,960 --> 00:24:15,793 You tell her we love her. 450 00:24:15,876 --> 00:24:17,168 Thanks, chief. 451 00:24:23,251 --> 00:24:25,001 C.K., I'm trying to find anyone who might be 452 00:24:25,463 --> 00:24:26,751 doing research in creating hallucinations 453 00:24:26,835 --> 00:24:28,251 but I'm coming up dry. 454 00:24:28,335 --> 00:24:31,293 You sure Superman really saw what he said he saw? 455 00:24:31,376 --> 00:24:33,463 - Think he could have been? - Hallucinating? 456 00:24:33,168 --> 00:24:34,918 Yes, Jimmy, he was hallucinating. 457 00:24:35,001 --> 00:24:36,585 But somebody made him hallucinate 458 00:24:36,668 --> 00:24:38,751 what he hallucinated. 459 00:24:38,835 --> 00:24:40,463 Oh, I see. 460 00:24:40,168 --> 00:24:41,918 Your brain can be stimulated to make you think 461 00:24:42,001 --> 00:24:43,376 you're tasting something. 462 00:24:43,460 --> 00:24:45,043 I think, figured out a way to make you think 463 00:24:45,873 --> 00:24:46,585 that you're seeing something. 464 00:24:46,668 --> 00:24:49,210 Well, whoever it is, he's not here. 465 00:24:50,835 --> 00:24:53,168 Of course, I won't rest until I find him. 466 00:25:01,668 --> 00:25:04,751 This tape, which I will give to the cops 467 00:25:04,835 --> 00:25:07,376 will ease my tortured conscience. 468 00:25:07,460 --> 00:25:08,501 'Lois Lane' 469 00:25:08,585 --> 00:25:11,293 The lady who taped Lois shooting 470 00:25:11,376 --> 00:25:15,835 Holding the gun that somehow shot that guy. 471 00:25:15,918 --> 00:25:17,876 Jimmy, the woman on this tape was murdered. 472 00:25:17,960 --> 00:25:19,293 What? 473 00:25:19,376 --> 00:25:21,793 - Where'd this come from? - A hidden video camera. 474 00:25:21,876 --> 00:25:23,293 Superman was at the crime scene. 475 00:25:23,376 --> 00:25:25,668 He took the tape to forensics and made me a copy. 476 00:25:25,751 --> 00:25:28,501 - Well, then-- - Shh. 477 00:25:28,585 --> 00:25:31,463 (Sheila) Thanks for coming. I need to talk to you. 478 00:25:31,168 --> 00:25:33,293 'Let's go over here.' 479 00:25:33,376 --> 00:25:36,501 'Please, let's talk over here where no one can see us.' 480 00:25:36,585 --> 00:25:38,251 'Please. No!' 481 00:25:46,876 --> 00:25:48,168 Wow. 482 00:25:48,251 --> 00:25:49,793 (Jimmy) She must've been trying to get someone to talk 483 00:25:49,876 --> 00:25:51,960 to her on tape but we'll never know who. 484 00:25:56,460 --> 00:25:59,335 Conference room. 485 00:25:59,418 --> 00:26:01,668 Yeah. I'd be interested in a meeting. 486 00:26:01,751 --> 00:26:04,376 I'm at the park across from the Hall of Justice. 487 00:26:04,460 --> 00:26:05,876 I hope you're kidding. 488 00:26:05,960 --> 00:26:07,751 No, no. Wait. Why would you be kidding? 489 00:26:07,835 --> 00:26:09,876 I have news. Hurry. 490 00:26:12,543 --> 00:26:14,001 Man. 491 00:26:14,463 --> 00:26:16,751 Jimmy, it looks like there's some image reflected 492 00:26:16,835 --> 00:26:18,001 in this piece of mirror right here. 493 00:26:18,463 --> 00:26:19,251 It's so tiny. 494 00:26:19,335 --> 00:26:21,168 But a lab could blow the image way up. 495 00:26:21,251 --> 00:26:22,335 Just try it, okay? 496 00:26:22,418 --> 00:26:26,376 Sure. C. K., are you alright? 497 00:26:26,460 --> 00:26:28,418 Yeah, Jimmy. I'm sorry. 498 00:26:28,501 --> 00:26:30,876 - I just got a lot on my mind. - I know. 499 00:26:32,918 --> 00:26:35,376 Tell Lois we miss her. 500 00:26:35,460 --> 00:26:36,626 Yeah. 501 00:26:42,668 --> 00:26:44,668 - Can I ask you a question? - Yes, sweetheart. 502 00:26:44,751 --> 00:26:46,251 Are you crazy? 503 00:26:46,335 --> 00:26:48,376 The guy who put you away is right in there. 504 00:26:48,460 --> 00:26:50,418 You are upset. Your suit's showing. 505 00:26:52,626 --> 00:26:54,418 I've got news. 506 00:26:54,501 --> 00:26:55,501 So do I. 507 00:26:58,168 --> 00:26:59,376 Recognize him? 508 00:27:02,873 --> 00:27:03,873 Yeah. 509 00:27:03,210 --> 00:27:05,168 Professor Jefferson Cole. 510 00:27:05,251 --> 00:27:06,293 Is he out? 511 00:27:06,376 --> 00:27:07,751 I think he just murdered someone. 512 00:27:07,835 --> 00:27:09,460 What? Who? 513 00:27:09,543 --> 00:27:12,251 That woman who videotaped you shooting.. 514 00:27:12,335 --> 00:27:15,918 Uh, holding that gun that somehow shot Sykes. 515 00:27:16,001 --> 00:27:18,626 - He's connected to her? - And to you. 516 00:27:18,710 --> 00:27:21,873 He's right there on the list of people who hated you. 517 00:27:21,210 --> 00:27:23,543 And could've created the hallucination. 518 00:27:23,626 --> 00:27:25,335 You, me, and Dr. Klein put him away. 519 00:27:25,418 --> 00:27:26,751 He was not very happy. 520 00:27:26,835 --> 00:27:29,668 With any of us. The guy is a mechanical genius. 521 00:27:29,751 --> 00:27:31,335 If anyone could make a bullet fire 522 00:27:31,418 --> 00:27:33,626 without a trigger being pulled, it's him. 523 00:27:33,710 --> 00:27:34,751 Which brings me to my news. 524 00:27:34,835 --> 00:27:36,710 I found out about that bullet casing. 525 00:27:36,793 --> 00:27:39,585 At 11:05, it was in evidence lockup 526 00:27:39,668 --> 00:27:41,043 when the guard was called away. 527 00:27:41,873 --> 00:27:43,918 And when he returned at 11:10, it was gone. 528 00:27:44,001 --> 00:27:45,585 I got a hold of the phone records. 529 00:27:45,668 --> 00:27:48,293 Guess where the call came from. 530 00:27:48,376 --> 00:27:50,293 The DA's office. 531 00:27:50,376 --> 00:27:51,710 You are the best. 532 00:27:53,835 --> 00:27:55,293 Maybe I'll should do that 533 00:27:55,376 --> 00:27:57,793 "hover around the building and X-ray" thing. 534 00:27:57,876 --> 00:27:59,460 I was hoping you would. 535 00:28:02,376 --> 00:28:05,251 Please don't do anything adventurous while I'm gone. 536 00:28:05,335 --> 00:28:08,501 I will remain completely inconspicuous. 537 00:28:08,585 --> 00:28:09,710 Hmm. 538 00:28:15,751 --> 00:28:16,918 [sighs] 539 00:28:27,668 --> 00:28:29,376 Oh, just do it. 540 00:28:35,251 --> 00:28:37,376 Hello, Mother? It's me. 541 00:28:38,918 --> 00:28:40,793 I'm, you know, fine. 542 00:28:42,751 --> 00:28:44,001 I.. 543 00:28:44,463 --> 00:28:46,751 I walked out, Mother. It's a long story. 544 00:28:48,710 --> 00:28:51,918 Well, I'm sorry this has taken such a terrible toll on you. 545 00:28:53,876 --> 00:28:57,210 I'm sorry that you had to double your medication. 546 00:28:57,293 --> 00:29:00,251 Yes, I know medication is not cheap. 547 00:29:00,335 --> 00:29:02,001 What? 548 00:29:02,463 --> 00:29:06,501 Bloodhounds lose the scent if I hide in water? 549 00:29:06,585 --> 00:29:09,460 I'll try and remember that. I've gotta go. 550 00:29:09,543 --> 00:29:11,376 I just didn't want you to worry. Really. I'm.. 551 00:29:11,460 --> 00:29:12,710 I'm perfectly safe. 552 00:29:20,873 --> 00:29:24,626 Lois Lane will be brought to justice. 553 00:29:24,710 --> 00:29:26,960 That is what I called you here to say. 554 00:29:27,043 --> 00:29:30,918 The faulty cell door that allowed her to escape 555 00:29:31,001 --> 00:29:32,835 is being investigated 556 00:29:32,918 --> 00:29:35,043 and security measures will be tripled 557 00:29:35,873 --> 00:29:37,168 when this ruthless killer 558 00:29:37,251 --> 00:29:39,251 is once again behind bars. 559 00:29:39,335 --> 00:29:43,873 Rest assured that this administration will not sleep 560 00:29:43,210 --> 00:29:46,835 while "Mad-Dog" Lane is at large. 561 00:29:47,960 --> 00:29:52,463 No one is above the law. Thank you. 562 00:29:52,168 --> 00:29:54,376 (female reporter) Mr. Clemmons, is there any speculation 563 00:29:54,460 --> 00:29:55,876 as to where "Mad-Dog?" 564 00:29:55,960 --> 00:29:58,585 I had nothing to do with that. They just showed up. 565 00:29:58,668 --> 00:30:00,873 I checked the whole building. 566 00:30:00,210 --> 00:30:03,585 If the DA is hiding the bullet, it's not in there. 567 00:30:03,668 --> 00:30:07,460 You know what? If he was really nervous.. 568 00:30:07,543 --> 00:30:11,043 - He'd keep it really close. - That was my thought. 569 00:30:19,168 --> 00:30:20,751 - No more questions. - One more. 570 00:30:20,835 --> 00:30:23,751 - One question, Mr. Clemmons. - I've nothing to say. 571 00:30:23,835 --> 00:30:25,418 "Daily Planet" wants to know 572 00:30:25,501 --> 00:30:28,210 - Get off! - Sorry about that, sir. 573 00:30:28,293 --> 00:30:31,873 I'm really sorry. 574 00:30:31,210 --> 00:30:33,751 I am sorry. Sorry about I'm sorry. 575 00:30:33,835 --> 00:30:36,251 - Really sorry. - Calm down. 576 00:30:36,335 --> 00:30:40,543 Sorry. 577 00:30:40,626 --> 00:30:44,463 (male #4) 'Sorry, sir.' 578 00:30:44,168 --> 00:30:46,460 Dropping him again was a nice touch. 579 00:30:46,543 --> 00:30:49,168 Someone that slippery is tough to hold onto. 580 00:30:49,251 --> 00:30:50,501 Any luck? 581 00:30:55,001 --> 00:30:56,960 You are the best. 582 00:30:59,918 --> 00:31:02,626 No, I haven't looked at the vacation schedules. 583 00:31:02,710 --> 00:31:05,793 Do you understand? I am a scientist. 584 00:31:05,876 --> 00:31:07,873 What? 585 00:31:07,210 --> 00:31:09,710 No, I haven't thought about the Christmas party. 586 00:31:10,960 --> 00:31:12,873 Superman, take it from me 587 00:31:12,210 --> 00:31:13,293 don't ever become an administrator. 588 00:31:13,376 --> 00:31:14,751 My life is a living hell. 589 00:31:14,835 --> 00:31:17,873 - Heigh ho, Dr. Klein. - Heigh ho? 590 00:31:17,210 --> 00:31:19,463 I'm here on a matter of national security. 591 00:31:19,168 --> 00:31:22,463 A terrorist cell has become aware of Project K. 592 00:31:22,168 --> 00:31:23,460 You know about Project K? 593 00:31:23,543 --> 00:31:25,543 You know, I have the highest security clearance. 594 00:31:25,626 --> 00:31:27,376 Otherwise, I couldn't be in this room. 595 00:31:27,460 --> 00:31:29,710 The Defense Department wants the Hybrid Kryptonite moved 596 00:31:29,793 --> 00:31:31,585 to storage until additional security 597 00:31:31,668 --> 00:31:32,668 can be implemented here. 598 00:31:32,751 --> 00:31:35,585 Superman, it's deadly stuff. 599 00:31:35,668 --> 00:31:38,001 I suppose you have written orders. 600 00:31:38,463 --> 00:31:39,293 Of course. 601 00:31:39,376 --> 00:31:41,873 Now, if you'll fetch the Hybrid Kryptonite. 602 00:31:41,210 --> 00:31:43,210 I'll instruct you where to take it. 603 00:31:43,293 --> 00:31:45,543 You see what I mean, Superman? 604 00:31:45,626 --> 00:31:48,873 If I weren't New Projects Chief 605 00:31:48,210 --> 00:31:50,501 I wouldn't be stuck doing this stuff. 606 00:31:50,585 --> 00:31:52,918 Yes, Dr. Klein, I see what you mean. 607 00:31:53,001 --> 00:31:54,668 Yes, Dr. Klein, I see what you mean. 608 00:31:54,751 --> 00:31:56,960 You obviously weren't ready for promotion. 609 00:31:57,043 --> 00:31:58,293 Well, that's a little rude. 610 00:31:58,376 --> 00:32:01,043 - Hey, if the shoe fits. - Heigh ho. 611 00:32:03,873 --> 00:32:05,251 It's an alley between Gold Street and Hudson. 612 00:32:05,335 --> 00:32:07,251 Third door. Meet you there. 613 00:32:14,960 --> 00:32:16,335 Clark. I'm fine. Really. 614 00:32:16,418 --> 00:32:18,543 Just promise you won't take any more chances. 615 00:32:18,626 --> 00:32:20,376 Alright. I'll go back to the motel 616 00:32:20,460 --> 00:32:22,335 but get that bullet to S.T.A.R. Labs. 617 00:32:22,418 --> 00:32:26,501 - Fine. Just be careful. - Of course. 618 00:32:26,585 --> 00:32:29,585 Besides, what else could possibly happen? 619 00:32:33,293 --> 00:32:36,501 Don't even gasp. 620 00:32:36,585 --> 00:32:38,585 What do you want? 621 00:32:38,668 --> 00:32:41,043 I'm making a citizen's arrest. 622 00:32:52,001 --> 00:32:54,585 Superman! 623 00:32:54,668 --> 00:32:56,751 Dr. Klein, I need to see you. 624 00:32:56,835 --> 00:32:58,251 - You just saw me. - I didn't. 625 00:32:58,335 --> 00:32:59,710 - Yes, you did. - Where'd I see you? 626 00:32:59,793 --> 00:33:01,873 - You know. - No I don't. 627 00:33:01,210 --> 00:33:03,001 - You don't know? - I have no idea. 628 00:33:03,463 --> 00:33:05,251 You and I didn't just go on a secret government mission? 629 00:33:05,335 --> 00:33:06,335 No. 630 00:33:06,418 --> 00:33:07,501 We didn't move the Hybrid Kryptonite? 631 00:33:07,585 --> 00:33:08,501 No. 632 00:33:08,585 --> 00:33:09,835 We didn't take it to safekeeping? 633 00:33:09,918 --> 00:33:11,873 No. 634 00:33:11,210 --> 00:33:14,501 Superman, forgive me, but you are losing it, my boy. 635 00:33:14,585 --> 00:33:18,418 Dr. Klein, what is Hybrid Kryptonite? 636 00:33:18,501 --> 00:33:20,585 The most dangerous substance in the world. 637 00:33:20,668 --> 00:33:23,873 It was the government's idea. 638 00:33:23,210 --> 00:33:25,585 - You just took it somewhere? - To a drop off point. 639 00:33:25,668 --> 00:33:28,418 So special agents could place it in safekeeping. 640 00:33:28,501 --> 00:33:31,210 God. If you didn't tell me to, who did? 641 00:33:31,293 --> 00:33:32,418 A hallucination. 642 00:33:32,501 --> 00:33:34,873 But, that's completely unauthorized. 643 00:33:34,210 --> 00:33:35,293 Yes, it is. 644 00:33:35,376 --> 00:33:37,251 I have a feeling that Hybrid Kryptonite 645 00:33:37,335 --> 00:33:39,251 is now in the hands of Jefferson Cole. 646 00:33:39,335 --> 00:33:41,793 Oh, I hope not. 647 00:33:41,876 --> 00:33:43,501 He's insane. 648 00:33:43,585 --> 00:33:44,960 I'd like a cocktail now. 649 00:33:45,043 --> 00:33:46,460 Dr. Klein, I need you to tell me 650 00:33:46,543 --> 00:33:48,251 where this drop off point is. 651 00:33:48,335 --> 00:33:51,793 I'll try and find that stuff, but is it deadly to me too? 652 00:33:51,876 --> 00:33:55,376 It can pretty much destroy anyone without harming property 653 00:33:55,460 --> 00:33:58,168 so it's environmentally friendly. 654 00:33:58,251 --> 00:34:01,793 While I'm gone, I want you to microanalyze this bullet casing. 655 00:34:01,876 --> 00:34:03,293 I think that Cole rigged it to fire 656 00:34:03,376 --> 00:34:04,668 so he could frame Lois Lane. 657 00:34:04,751 --> 00:34:06,001 [telephone ringing] 658 00:34:06,463 --> 00:34:07,210 No calls. 659 00:34:07,293 --> 00:34:09,418 What? No, I haven't.. 660 00:34:11,793 --> 00:34:12,918 No. 661 00:34:14,418 --> 00:34:15,751 Oh, no. 662 00:34:15,835 --> 00:34:17,918 [dramatic music] 663 00:34:18,001 --> 00:34:20,793 Apparently there was just a news bulletin. 664 00:34:20,876 --> 00:34:22,960 Anonymous sources say most of Metropolis 665 00:34:23,043 --> 00:34:25,210 will die in exactly 15 minutes 666 00:34:25,293 --> 00:34:27,918 due to exposure to a deadly substance. 667 00:34:28,001 --> 00:34:30,501 Survivors, if any, can thank Superman 668 00:34:30,585 --> 00:34:32,960 and Dr. Bernard Klein for their misery. 669 00:34:39,918 --> 00:34:41,873 [groaning] 670 00:34:45,543 --> 00:34:46,835 I was right. 671 00:34:46,918 --> 00:34:49,876 Two feet, seven inches of rope precisely. 672 00:34:49,960 --> 00:34:52,918 One more inch and there would've been slop. 673 00:34:53,001 --> 00:34:55,543 And I'm anything but sloppy, Miss Lane. 674 00:34:55,626 --> 00:35:00,501 So it falls to me to complete the task the state botched up. 675 00:35:00,585 --> 00:35:01,585 Your execution. 676 00:35:01,668 --> 00:35:03,043 [groaning] 677 00:35:03,873 --> 00:35:04,463 Oh, you're right. 678 00:35:04,168 --> 00:35:06,793 The irony leaves one speechless. 679 00:35:06,876 --> 00:35:09,251 You, who once put me away 680 00:35:09,335 --> 00:35:10,960 about to be put away 681 00:35:11,043 --> 00:35:13,335 by the object of her put-awaying. 682 00:35:14,876 --> 00:35:18,626 Now, the real excitement for you other than your annihilation 683 00:35:18,710 --> 00:35:22,293 is to get to watch the bulk of Metropolis die 684 00:35:23,873 --> 00:35:25,873 before you do. 685 00:35:25,210 --> 00:35:28,293 With your cohorts Klein and Superman 686 00:35:29,668 --> 00:35:31,293 shouldering the blame. 687 00:35:35,335 --> 00:35:36,668 Chief! 688 00:35:36,751 --> 00:35:39,710 Chief, any more word from this nut case threatening the city? 689 00:35:39,793 --> 00:35:41,751 Oh, no. And no one can locate him. 690 00:35:41,835 --> 00:35:42,918 Not even Superman. 691 00:35:43,001 --> 00:35:44,793 Eyewitnesses say Superman and Klein 692 00:35:44,876 --> 00:35:48,335 took this Hybrid stuff from the vault in S.T.A.R. Labs 693 00:35:48,418 --> 00:35:50,460 and delivered it to some terrorist group. 694 00:35:50,543 --> 00:35:51,668 Well, if I had to, I would guess 695 00:35:51,751 --> 00:35:52,876 that this terrorist group 696 00:35:52,960 --> 00:35:55,418 was really Jefferson Cole out for revenge. 697 00:35:55,501 --> 00:35:57,751 That guy that you and Lois put in jail? 698 00:35:57,835 --> 00:35:59,793 Yeah, yeah, but what about Superman and Klein? 699 00:35:59,876 --> 00:36:01,418 If had to guess on that one, I would guess 700 00:36:01,501 --> 00:36:04,251 that Superman who went to Klein was really a hallucination. 701 00:36:04,335 --> 00:36:07,001 Like the hallucination of you that testified against Lois. 702 00:36:07,463 --> 00:36:08,710 Well, that's pretty impressive guessing. 703 00:36:08,793 --> 00:36:11,463 You got anything to back it up? 704 00:36:11,168 --> 00:36:12,376 - Well. - C.K. 705 00:36:12,460 --> 00:36:14,168 The video frame you asked me to enlarge 706 00:36:14,251 --> 00:36:15,460 shows Jefferson Cole in the reflection 707 00:36:15,543 --> 00:36:17,043 just before Sheila died. 708 00:36:17,873 --> 00:36:19,463 And guess who was in the same prison with Cole 709 00:36:19,168 --> 00:36:20,585 at the very same time. 710 00:36:20,668 --> 00:36:23,793 Elroy Sykes, the guy Lois supposedly shot. 711 00:36:23,876 --> 00:36:26,376 I guess I do, chief. Come on, come on. 712 00:36:26,460 --> 00:36:29,460 [telephone ringing] 713 00:36:35,873 --> 00:36:36,460 This isn't good. 714 00:36:36,543 --> 00:36:39,460 - Now where are you going? - Chief! 715 00:36:39,543 --> 00:36:41,793 Something's happening outside in the sky. 716 00:36:43,210 --> 00:36:45,668 [wind whooshing] 717 00:36:50,543 --> 00:36:51,793 [thunder clap] 718 00:36:52,626 --> 00:36:53,835 [intense music] 719 00:36:57,335 --> 00:37:02,293 Memo to self, kudos are in order. 720 00:37:02,376 --> 00:37:03,918 I could win a Nobel Prize. 721 00:37:07,626 --> 00:37:09,918 If they ever add that atrocities category. 722 00:37:11,418 --> 00:37:14,043 I've been seeding clouds for weeks, Lois. 723 00:37:14,873 --> 00:37:16,335 Preparing to launch a storm directly 724 00:37:16,418 --> 00:37:18,501 on the streets of Metropolis. 725 00:37:18,585 --> 00:37:21,376 But no one will be singing in this rain. 726 00:37:21,460 --> 00:37:23,501 It's laced with Hybrid Kryptonite. 727 00:37:23,585 --> 00:37:26,168 Pure death droplet by droplet. 728 00:37:27,873 --> 00:37:29,168 [thunder clap] 729 00:37:29,251 --> 00:37:31,460 And they were worried about the ozone. 730 00:37:35,460 --> 00:37:37,463 It's gone. 731 00:37:37,168 --> 00:37:39,418 It can't be gone. 732 00:37:39,501 --> 00:37:40,876 It's gone. 733 00:37:43,626 --> 00:37:46,835 Hello. Excuse me, Sister. 734 00:37:46,918 --> 00:37:48,710 Have you seen a bullet? 735 00:37:48,793 --> 00:37:50,543 Kind of bent. 736 00:37:50,626 --> 00:37:52,710 You know, like it's been used. 737 00:37:53,460 --> 00:37:54,710 [thunder clap] 738 00:37:56,876 --> 00:37:58,463 [intense music] 739 00:38:07,960 --> 00:38:10,960 [indistinct chatter] 740 00:38:12,626 --> 00:38:15,626 [commotion] 741 00:38:20,751 --> 00:38:21,793 [tires screeching] 742 00:38:21,876 --> 00:38:23,168 [crashing] 743 00:38:27,626 --> 00:38:30,585 [all groaning] 744 00:38:38,210 --> 00:38:41,168 [grunting] 745 00:38:55,918 --> 00:38:58,918 [whooshing] 746 00:39:06,043 --> 00:39:09,001 [commotion] 747 00:39:10,710 --> 00:39:12,293 [groaning] 748 00:39:13,251 --> 00:39:14,210 No! 749 00:39:21,626 --> 00:39:24,585 [whooshing] 750 00:39:30,043 --> 00:39:31,460 [dramatic music] 751 00:39:31,543 --> 00:39:34,501 [indistinct chatter] 752 00:39:46,418 --> 00:39:47,626 [crowd applauding] 753 00:39:47,710 --> 00:39:49,043 (Jefferson) It didn't affect him. 754 00:39:49,873 --> 00:39:50,626 Look at that freak. 755 00:39:50,710 --> 00:39:52,626 'I had the whole city keeling over out there' 756 00:39:52,710 --> 00:39:54,918 'and he's healthy as a horse.' 757 00:39:55,001 --> 00:39:58,168 Well, the same can't be said for you. 758 00:39:58,251 --> 00:40:01,793 Goodbye, Lois, for the second time. 759 00:40:02,668 --> 00:40:03,876 [whirring] 760 00:40:05,418 --> 00:40:07,168 [bells tolling] 761 00:40:07,251 --> 00:40:09,418 You're only postponing the inevitable. 762 00:40:12,251 --> 00:40:13,251 [thudding] 763 00:40:14,043 --> 00:40:15,043 [bells tolling] 764 00:40:24,168 --> 00:40:25,251 Freeze. 765 00:40:26,376 --> 00:40:27,793 I'm not gonna say it again. 766 00:40:29,626 --> 00:40:31,463 That's for sure. 767 00:40:34,793 --> 00:40:36,876 [creaking] 768 00:40:36,960 --> 00:40:38,918 [bells stop tolling] 769 00:40:41,293 --> 00:40:43,543 - You rang? - 'Professor Cole' 770 00:40:43,626 --> 00:40:46,376 we gotta get out of here, Superman, uh.. 771 00:40:49,210 --> 00:40:52,376 Well, never mind then. 772 00:40:56,918 --> 00:41:00,293 (Lois) 'I just had to call and thank you again, Dr. Klein.' 773 00:41:00,376 --> 00:41:03,043 Your testimony about the hallucination device 774 00:41:03,873 --> 00:41:05,751 and the rigged bullet really helped clear me. 775 00:41:05,835 --> 00:41:07,668 Well, it certainly cleared me. 776 00:41:07,751 --> 00:41:09,918 That bullet was amazing, Miss Lane. 777 00:41:10,001 --> 00:41:13,668 Microcircuitry of a near molecular size. 778 00:41:13,751 --> 00:41:16,463 Did you know that I'm management now? 779 00:41:16,168 --> 00:41:18,918 'I heard. Congratulations.' 780 00:41:19,001 --> 00:41:20,460 I hate it. 781 00:41:21,543 --> 00:41:22,668 [knock on door] 782 00:41:22,751 --> 00:41:24,543 Oh, bye. 783 00:41:32,001 --> 00:41:34,210 - Forget your key? - Nope. 784 00:41:35,293 --> 00:41:38,293 Oh, they're beautiful. 785 00:41:38,376 --> 00:41:41,626 Well, the acting DA decided not to pursue my big jailbreak. 786 00:41:41,710 --> 00:41:44,293 They wanna put this whole embarrassing incident 787 00:41:44,376 --> 00:41:45,751 behind them. 788 00:41:48,043 --> 00:41:50,626 Aren't you comin' inside? 789 00:41:50,710 --> 00:41:53,251 I want you to come out here first. 790 00:41:54,293 --> 00:41:55,835 Out there. 791 00:41:58,210 --> 00:42:01,501 There's something that I never quite got around to doing. 792 00:42:01,585 --> 00:42:02,793 Oh. 793 00:42:02,876 --> 00:42:03,876 [chuckles] 794 00:42:03,960 --> 00:42:05,210 Aww. 795 00:42:05,293 --> 00:42:06,460 [sighs] 796 00:42:06,543 --> 00:42:07,501 You.. 797 00:42:13,168 --> 00:42:15,835 Now it's even more official. 798 00:42:15,918 --> 00:42:20,626 Finally, we can spend our first quiet evening at home together. 799 00:42:20,710 --> 00:42:22,793 Finally. 800 00:42:22,876 --> 00:42:26,668 Oh, Clark, there was a time when I thought I would rather die 801 00:42:26,751 --> 00:42:28,501 'than sit around with my husband' 802 00:42:28,585 --> 00:42:31,335 'watching TV and talking about the day.' 803 00:42:32,585 --> 00:42:35,460 I gotta tell you. It sounds wonderful. 804 00:42:37,168 --> 00:42:38,960 Here's to us 805 00:42:39,043 --> 00:42:42,335 sitting around just being an old married couple. 806 00:42:42,418 --> 00:42:44,668 Oh, yeah. That's us, alright. 807 00:42:46,585 --> 00:42:47,710 Mmm. 808 00:42:50,251 --> 00:42:52,418 Ah. 809 00:42:52,501 --> 00:42:54,626 So how about the wallpaper? 810 00:42:54,710 --> 00:42:57,501 Do you think we should take it down 811 00:42:57,585 --> 00:43:00,835 and put it back up together so that we can bond? 812 00:43:02,293 --> 00:43:03,710 Nah. 813 00:43:03,793 --> 00:43:06,463 I decided there are more important things 814 00:43:06,168 --> 00:43:09,626 a newlywed couple can do together to bond. 815 00:43:14,251 --> 00:43:15,626 Race you upstairs. 816 00:43:17,710 --> 00:43:19,873 'No cheating. No superpowers.' 817 00:43:19,835 --> 00:43:22,043 [whooshing] 818 00:43:23,873 --> 00:43:24,335 [Lois screams] 819 00:43:36,463 --> 00:43:38,376 [theme music]