1
00:00:01,543 --> 00:00:02,626
[dramatic music]
2
00:00:02,710 --> 00:00:04,293
[thunder rumbling]
3
00:00:06,585 --> 00:00:07,585
[sighs]
4
00:00:13,751 --> 00:00:14,751
[sighs]
5
00:00:24,793 --> 00:00:27,418
[indistinct chatter]
6
00:00:32,418 --> 00:00:34,960
(man on TV)
'But none of that can deter me
from the sacred duty'
7
00:00:35,043 --> 00:00:38,251
'that you have entrusted
into my hands.'
8
00:00:38,335 --> 00:00:40,626
'The tragic fact
that Lois Lane'
9
00:00:40,710 --> 00:00:42,251
'was one of our
leading citizens'
10
00:00:42,335 --> 00:00:44,918
'is only further proof
that in Metropolis'
11
00:00:45,001 --> 00:00:47,335
no one is above the law.
12
00:00:47,418 --> 00:00:50,626
I believe the sentence
of death is wholly fitting.
13
00:00:50,710 --> 00:00:53,168
The crime itself caught
on video tape.
14
00:00:53,251 --> 00:00:55,585
The motive established
by the shocking
15
00:00:55,668 --> 00:00:58,501
testimony of Perry White,
editor of the--
16
00:00:58,585 --> 00:00:59,835
Turn that thing off!
17
00:01:25,873 --> 00:01:29,668
They wanna execute
my wife, Perry.
18
00:01:29,751 --> 00:01:33,043
Son, it's.. It's late.
19
00:01:33,873 --> 00:01:36,376
You've been through hell.
20
00:01:36,460 --> 00:01:38,918
Why don't you go on home.
21
00:01:39,001 --> 00:01:40,793
There's nothing there for me.
22
00:01:42,293 --> 00:01:48,210
Clark, I've been on the
phone
with the DA all day.
23
00:01:48,293 --> 00:01:51,460
I never
testified
against Lois.
24
00:01:51,543 --> 00:01:53,463
You believe me,
don't you?
25
00:01:53,168 --> 00:01:55,918
Of course
I believe you, chief.
26
00:01:56,001 --> 00:01:59,210
It was a trick,
and we'll figure it out
27
00:01:59,293 --> 00:02:03,210
but right now, I just..
28
00:02:03,293 --> 00:02:05,960
Yeah. Yeah, yeah, sure.
29
00:02:06,463 --> 00:02:10,293
Uh, if there's
anything
I can do.
30
00:02:20,418 --> 00:02:23,376
[dramatic music]
31
00:02:38,043 --> 00:02:39,501
[dreaming]
Will the defendant please
rise.
32
00:02:39,585 --> 00:02:40,793
Lois Lane, the people
of Metropolis..
33
00:02:40,876 --> 00:02:42,251
...have found you guilty
34
00:02:42,335 --> 00:02:45,376
of murder in the first degree.
35
00:02:45,460 --> 00:02:48,460
[dreaming]
Guilty of murder
in the first degree.
36
00:02:48,543 --> 00:02:50,710
Guilty of murder
in the first degree.
37
00:02:53,418 --> 00:02:56,001
Clark. Superman?
38
00:02:56,463 --> 00:02:57,293
What are you doing?
39
00:02:57,376 --> 00:03:00,710
Shh. It's okay.
There's no one in the next
cell.
40
00:03:00,793 --> 00:03:02,501
The whole place is asleep.
41
00:03:02,585 --> 00:03:04,585
I have been dreaming
about you all night.
42
00:03:04,668 --> 00:03:08,293
When I saw you standing
there,
I thought I was dreaming.
43
00:03:08,376 --> 00:03:09,960
Oh, God, I'm so scared.
44
00:03:12,460 --> 00:03:13,626
Clark, you gotta go
45
00:03:13,710 --> 00:03:15,210
they check my cell
every 20 minutes.
46
00:03:15,293 --> 00:03:16,751
I am going.
47
00:03:16,835 --> 00:03:18,835
- And so are you.
- What?
48
00:03:18,918 --> 00:03:21,001
I'm taking you out of here.
49
00:03:21,463 --> 00:03:23,210
[thunder clap]
50
00:03:23,293 --> 00:03:26,293
[instrumental music]
51
00:03:28,335 --> 00:03:31,335
[theme music]
52
00:04:30,543 --> 00:04:32,960
What do you mean
you're taking me out of
here?
53
00:04:33,043 --> 00:04:35,001
I lay on that cot
every single night
54
00:04:35,463 --> 00:04:36,835
secretly wishing that
that's just what
you'll do
55
00:04:36,918 --> 00:04:38,210
but you can't.
56
00:04:38,293 --> 00:04:40,335
Don't you understand
what that would do to
you?
57
00:04:40,418 --> 00:04:42,335
The issue here isn't me,
it's you.
58
00:04:42,418 --> 00:04:46,463
You are the person that I
love
more than anything in life.
59
00:04:46,168 --> 00:04:49,043
I'm not gonna watch
my wife sit in jail
60
00:04:49,873 --> 00:04:52,251
waiting to die for something
she didn't do
61
00:04:52,335 --> 00:04:54,043
no matter what happens to me.
62
00:04:54,873 --> 00:04:56,918
You've spent your
life
serving justice.
63
00:04:57,001 --> 00:04:58,251
Exactly.
64
00:04:58,335 --> 00:04:59,376
And you're innocent.
65
00:04:59,460 --> 00:05:01,418
Together, we're gonna
prove that.
66
00:05:01,501 --> 00:05:05,668
Now, if that isn't serving
justice, I don't know what is.
67
00:05:05,751 --> 00:05:08,418
You being irrational.
68
00:05:09,793 --> 00:05:12,251
I sort of love that.
69
00:05:12,335 --> 00:05:13,418
Come on.
70
00:05:28,835 --> 00:05:32,293
- You sure about this?
- I'm sure that I love you.
71
00:05:45,043 --> 00:05:49,873
Memo to self, did Machiavelli
have a point of view on
revenge?
72
00:05:49,210 --> 00:05:50,293
Find out.
73
00:05:50,376 --> 00:05:52,793
Now, access needed
to S.T.A.R. Labs.
74
00:05:52,876 --> 00:05:56,873
Must find space to stash
hallucination generator.
75
00:05:56,210 --> 00:05:59,835
Send front page of
"Daily Planet" out for
framing.
76
00:05:59,918 --> 00:06:02,710
Wolcott, are you
getting all this?
77
00:06:02,793 --> 00:06:04,626
I don't get why we write
everything down
78
00:06:04,710 --> 00:06:05,751
when you've recorded it.
79
00:06:05,835 --> 00:06:07,463
Backup, Wolcott.
80
00:06:07,168 --> 00:06:09,960
Backup is all that
stands between us
and--
81
00:06:10,043 --> 00:06:11,751
systems failure. I know.
82
00:06:18,168 --> 00:06:19,960
Do..
83
00:06:20,043 --> 00:06:21,251
Do you think anyone knows
we're up here?
84
00:06:21,335 --> 00:06:22,835
Of course not.
85
00:06:22,918 --> 00:06:26,335
This bell tower has been
abandoned for over 30 years.
86
00:06:26,418 --> 00:06:30,168
I selected it myself in
the event, however unlikely
87
00:06:30,251 --> 00:06:33,293
that I'd be masterminding
a plot to ruin my enemies
88
00:06:33,376 --> 00:06:35,626
and murder thousands.
89
00:06:35,710 --> 00:06:37,793
Good thing I took the time.
90
00:06:37,876 --> 00:06:40,710
Memo to self, buy rattrap.
91
00:06:45,293 --> 00:06:47,335
Lois Lane is taken care of.
92
00:06:47,418 --> 00:06:50,251
- What's next?
- Targets two and three.
93
00:06:50,335 --> 00:06:52,835
Dr. Klein, my former boss
at S.T.A.R. Labs
94
00:06:52,918 --> 00:06:55,168
and Superman,
muscle-bound goody-goody.
95
00:06:55,251 --> 00:06:57,626
It's all part of an equation,
Wolcott.
96
00:06:57,710 --> 00:07:00,543
Klein found out
I was selling weapons
technology
97
00:07:00,626 --> 00:07:02,210
'to unfriendly nations.'
98
00:07:02,293 --> 00:07:04,043
He fired me from S.T.A.R. Labs
99
00:07:04,873 --> 00:07:06,835
blabbing the story to
Lois Lane, who printed
it
100
00:07:06,918 --> 00:07:09,793
and to Superman, who captured
me and took me to jail.
101
00:07:09,876 --> 00:07:13,043
This, multiplied by years
of simmering hatred
102
00:07:13,873 --> 00:07:15,710
and stifled genius equals what?
103
00:07:15,793 --> 00:07:18,501
'Revenge. Revenge. Revenge.'
104
00:07:22,873 --> 00:07:24,043
That's like what? New math?
105
00:07:24,873 --> 00:07:25,960
Sheila, I told you
never to come here
106
00:07:26,043 --> 00:07:27,585
unless it was an emergency.
107
00:07:27,668 --> 00:07:31,251
Well, I consider myself going
mental an emergency, alright?
108
00:07:31,335 --> 00:07:32,668
Excuse me for living.
109
00:07:32,751 --> 00:07:35,873
- What is it now?
- I just got this feeling.
110
00:07:35,210 --> 00:07:38,668
I mean, I shot that video.
They show it in court.
111
00:07:38,751 --> 00:07:40,463
'Lois Lane is gonna die.'
112
00:07:41,668 --> 00:07:44,210
I'm getting hot flashes here.
113
00:07:44,293 --> 00:07:46,293
I wouldn't worry about
going mental, Sheila.
114
00:07:46,376 --> 00:07:48,873
That would require mentality.
115
00:07:48,210 --> 00:07:49,463
[sniggering]
116
00:07:49,168 --> 00:07:50,626
And you can't feel guilt.
117
00:07:50,710 --> 00:07:52,460
I hired you because
you're completely immoral.
118
00:07:52,543 --> 00:07:54,710
Well, I never got anybody
killed before.
119
00:07:54,793 --> 00:07:56,751
No? Well, I did.
120
00:07:56,835 --> 00:07:59,585
And if you think of breathing
a word of this to anyone
121
00:07:59,668 --> 00:08:02,251
you'll be just another
head on my wall.
122
00:08:02,335 --> 00:08:04,293
You have heads?
123
00:08:04,376 --> 00:08:06,043
I speak metaphorically.
124
00:08:09,335 --> 00:08:10,626
Goodbye.
125
00:08:12,210 --> 00:08:13,210
[door closes]
126
00:08:17,463 --> 00:08:20,168
- You see any cops?
- Nope.
127
00:08:20,251 --> 00:08:21,793
Listen to us.
128
00:08:21,876 --> 00:08:23,626
Just to meet us
you'd never think of us
129
00:08:23,710 --> 00:08:25,668
as Bonnie and Clyde.
130
00:08:25,751 --> 00:08:27,835
Of course, there's no Clyde.
131
00:08:27,918 --> 00:08:29,793
I'm the one who's
a hardened criminal.
132
00:08:29,876 --> 00:08:31,710
Honey, you are not
a hardened
criminal.
133
00:08:31,793 --> 00:08:34,626
- Well, I'm a wanted
fugitive.
- There's a big difference.
134
00:08:34,710 --> 00:08:36,873
That's very comforting.
135
00:08:36,210 --> 00:08:37,960
Remember that TV show,
"The Fugitive?"
136
00:08:38,043 --> 00:08:39,293
Richard Kimble was the fugitive.
137
00:08:39,376 --> 00:08:40,543
He was wrongly convicted.
138
00:08:40,626 --> 00:08:42,251
He escaped to prove
his innocence
139
00:08:42,335 --> 00:08:43,835
and eventually he did.
140
00:08:43,918 --> 00:08:45,335
How long did it take?
141
00:08:45,418 --> 00:08:47,873
I think the show
ran four years.
142
00:08:47,210 --> 00:08:49,293
I didn't even pack
a toothbrush.
143
00:08:50,585 --> 00:08:51,793
[thunder clap]
144
00:08:53,418 --> 00:08:55,501
It sure has
been
stormy lately.
145
00:08:55,585 --> 00:08:57,210
I wonder how bad
it's gonna get.
146
00:08:58,543 --> 00:09:00,751
(man on radio)
'And as District Attorney'
147
00:09:00,835 --> 00:09:03,876
'I can assure you that this
office will not rest'
148
00:09:03,960 --> 00:09:08,168
'until mad-dog killer, Lois
Lane
is brought to justice.'
149
00:09:08,251 --> 00:09:10,001
- Mad-dog killer.
- Honey.
150
00:09:10,463 --> 00:09:12,835
'State Troopers are scouring
the state for "Mad-Dog."'
151
00:09:12,918 --> 00:09:14,710
Oh, now it's just, "Mad-Dog."
152
00:09:14,793 --> 00:09:18,210
'And although Superman is not
a suspect at this time'
153
00:09:18,293 --> 00:09:21,960
'his involvement in the escape
has been called into question.'
154
00:09:22,043 --> 00:09:24,668
'Anyone spotting Superman..'
155
00:09:24,751 --> 00:09:26,335
So now they're watching
the skies too.
156
00:09:26,418 --> 00:09:28,960
I knew they would be.
That's why we're not flying.
157
00:09:29,043 --> 00:09:31,460
But you could fly fast enough
to be invisible.
158
00:09:31,543 --> 00:09:33,043
Yeah, but you'd be vaporized.
159
00:09:33,873 --> 00:09:34,585
Vaporized.
160
00:09:34,668 --> 00:09:37,710
That would be bad.
Vaporized. That would be bad.
161
00:09:37,793 --> 00:09:41,001
Oh, Clark, I know this is
it.
This is it.
162
00:09:41,463 --> 00:09:43,501
Honey, all we have to do is
just be very careful
163
00:09:43,585 --> 00:09:45,873
lay low, and we'll be..
164
00:09:45,210 --> 00:09:46,543
(male #1)
'All available units
prepare to shutdown
165
00:09:46,626 --> 00:09:47,835
'and divert outbound
highway traffic.'
166
00:09:47,918 --> 00:09:49,543
What are you hearing?
167
00:09:49,626 --> 00:09:52,710
Maybe we're gonna have to lay
a little lower than I thought.
168
00:09:52,793 --> 00:09:54,751
I just picked
up
a police call.
169
00:09:54,835 --> 00:09:56,835
They're setting up roadblocks.
170
00:10:06,710 --> 00:10:09,460
Isn't this place
called the Cozy
Motel?
171
00:10:09,543 --> 00:10:10,668
Yeah.
172
00:10:10,751 --> 00:10:13,876
- Well, they lied.
- Yeah..
173
00:10:15,960 --> 00:10:17,543
Sorry about the room, honey.
174
00:10:17,626 --> 00:10:19,210
It's probably the best
we're gonna do tonight.
175
00:10:19,293 --> 00:10:23,751
Oh, well, I'm sorry I got
a little upset in the car.
176
00:10:25,043 --> 00:10:27,463
First time you hear
yourself called Mad-Dog
177
00:10:27,168 --> 00:10:29,335
you get upset,
anyone would.
178
00:10:29,418 --> 00:10:33,168
Well, you know, we never did
have an out-of-town honeymoon.
179
00:10:34,668 --> 00:10:36,751
And this is definitely
out-of-town.
180
00:10:36,835 --> 00:10:39,668
You know how to show a
girl
a good time.
181
00:10:48,626 --> 00:10:49,793
What?
182
00:10:53,418 --> 00:10:55,876
(male #2)
'Open up.'
183
00:10:55,960 --> 00:10:56,918
[knock on door]
184
00:10:57,001 --> 00:10:59,463
'Open up. It's the police.'
185
00:11:10,043 --> 00:11:12,668
Just a minute.
186
00:11:12,751 --> 00:11:14,668
- Sir, are you alone here?
- Here?
187
00:11:15,876 --> 00:11:19,873
Right here in this room? Yeah.
188
00:11:19,210 --> 00:11:21,210
(male #2)
'Have you noticed a madwoman
lurking about?'
189
00:11:21,293 --> 00:11:22,376
What kind of madwoman?
190
00:11:22,460 --> 00:11:23,960
Vicious, homicidal, maniacal.
191
00:11:24,043 --> 00:11:25,876
- A handful.
- "Mad-Dog" Lane.
192
00:11:28,501 --> 00:11:30,251
- Was that a creak?
- What a creak?
193
00:11:30,335 --> 00:11:31,876
- Thought I heard a creak.
- I didn't hear a creak.
194
00:11:31,960 --> 00:11:33,793
- Could swear I heard a creak.
- Wasn't a creak.
195
00:11:33,876 --> 00:11:36,668
- No creak.
- No creak at all.
196
00:11:42,793 --> 00:11:46,293
Well, I'll keep my eye
peeled
for that lunatic.
197
00:11:46,376 --> 00:11:48,501
'A guy can never be
too careful.'
198
00:11:48,585 --> 00:11:51,463
- Thanks, officer.
- Thank you, sir.
199
00:11:53,418 --> 00:11:55,168
That lunatic?
200
00:11:55,251 --> 00:11:57,835
A guy can never be
too careful?
201
00:11:57,918 --> 00:11:59,585
Honey, what did you
want me to say?
202
00:11:59,668 --> 00:12:02,710
Uh, lighten up, officer,
I'm married to that lunatic?
203
00:12:02,793 --> 00:12:07,585
No. Even if am a
lunatic,
I'm still your
lunatic.
204
00:12:07,668 --> 00:12:10,335
You know that's
what
I think, honey.
205
00:12:10,418 --> 00:12:12,168
- Thank you.
- Sure.
206
00:12:14,585 --> 00:12:17,001
You know, Clark
207
00:12:17,463 --> 00:12:20,960
(Lois)
I am so grateful to
be
out of that prison
208
00:12:22,210 --> 00:12:24,168
and here with you.
209
00:12:24,251 --> 00:12:28,168
But I just.. I never
actually thought that
210
00:12:28,251 --> 00:12:31,210
that we would be
dodging roadblocks
211
00:12:31,293 --> 00:12:34,210
and hiding from cops.
212
00:12:34,293 --> 00:12:37,293
I mean, we can't spend
the
rest of our lives like
this.
213
00:12:37,376 --> 00:12:39,501
Which is why we're gonna
unravel this case
214
00:12:39,585 --> 00:12:41,751
and figure out
who's framing you.
215
00:12:41,835 --> 00:12:44,793
Here's that list of anyone
with a grudge against you.
216
00:12:47,626 --> 00:12:49,835
And those are just
my relatives.
217
00:12:49,918 --> 00:12:51,710
It's the
people
you sent to
jail.
218
00:12:51,793 --> 00:12:53,960
Not everyone,
just
scientists.
219
00:12:54,043 --> 00:12:55,668
Making an entire
courtroom
full of people think
220
00:12:55,751 --> 00:12:57,835
that Perry was
testifying against
you
221
00:12:57,918 --> 00:12:59,876
took some pretty
advanced technology.
222
00:12:59,960 --> 00:13:02,793
So did making a gun
fire a bullet all by itself.
223
00:13:02,876 --> 00:13:04,543
Plus whoever it was
must
have been angry
224
00:13:04,626 --> 00:13:05,835
to devise a scheme like that.
225
00:13:05,918 --> 00:13:07,168
Well, traditionally,
226
00:13:07,251 --> 00:13:09,418
people who get sent
to jail are pretty angry.
227
00:13:09,501 --> 00:13:11,001
Do you think you
could
narrow it down
228
00:13:11,463 --> 00:13:13,463
to the three angriest?
229
00:13:16,835 --> 00:13:17,918
[sighs]
230
00:13:18,001 --> 00:13:19,793
You know..
231
00:13:19,876 --> 00:13:22,335
all I ever wanted was to get
to the bottom of a problem
232
00:13:22,418 --> 00:13:24,585
and make it better.
233
00:13:24,668 --> 00:13:27,793
I'm beginning to think people
don't appreciate that anymore.
234
00:13:27,876 --> 00:13:29,960
All they do is take
the "Daily Planet"
235
00:13:30,043 --> 00:13:33,463
and wrap old fish in it
236
00:13:33,168 --> 00:13:35,251
and I get convicted of murder.
237
00:13:36,918 --> 00:13:39,001
Well, I appreciate it, honey.
238
00:13:41,876 --> 00:13:43,418
Let's get to work.
239
00:13:45,210 --> 00:13:46,335
[thunder clap]
240
00:14:00,918 --> 00:14:02,960
See, this list isn't so bad.
241
00:14:03,043 --> 00:14:05,873
Five people threatened
to sue you.
242
00:14:05,210 --> 00:14:07,001
Well, that's not so awful.
243
00:14:09,043 --> 00:14:11,793
Two hundred threatened
to kill you.
244
00:14:11,876 --> 00:14:12,960
Oh.
245
00:14:13,043 --> 00:14:15,585
Yeah, but only six
have the background
246
00:14:15,668 --> 00:14:18,043
to create those
hallucinations.
247
00:14:18,873 --> 00:14:20,293
[sighs]
248
00:14:20,376 --> 00:14:22,873
Don't be upset, honey.
249
00:14:22,210 --> 00:14:23,876
You follow your heart.
250
00:14:23,960 --> 00:14:26,463
You do the right thing.
251
00:14:27,960 --> 00:14:30,335
That why you love me?
252
00:14:30,418 --> 00:14:32,793
And you have a really
great body.
253
00:14:35,793 --> 00:14:37,835
This being
a hard-bitten newswoman
254
00:14:37,918 --> 00:14:40,463
sure is more fun
than it used to
be.
255
00:14:44,543 --> 00:14:45,751
(Clark)
'Oh.'
256
00:14:46,793 --> 00:14:49,251
[dramatic music]
257
00:15:08,418 --> 00:15:10,918
The Project K reports
are on your desk, Bernard.
258
00:15:11,001 --> 00:15:12,043
You'd better review them
259
00:15:12,873 --> 00:15:14,376
since I obviously
have no credibility.
260
00:15:15,668 --> 00:15:18,460
Oh, congratulations
on your promotion.
261
00:15:18,543 --> 00:15:20,418
Bains, I didn't wanna be
New Projects Chief.
262
00:15:20,501 --> 00:15:21,876
I didn't ask for it.
263
00:15:21,960 --> 00:15:24,626
I know you wanted it.
I don't even like Project K.
264
00:15:24,710 --> 00:15:26,793
Of course you don't.
It was my idea.
265
00:15:26,876 --> 00:15:28,626
I just think
the Defense Department
266
00:15:28,710 --> 00:15:31,585
has enough ways of turning
a bajillion people into
toast.
267
00:15:31,668 --> 00:15:33,793
But not like this.
Not in seconds.
268
00:15:33,876 --> 00:15:35,710
'Leaving buildings
completely intact.'
269
00:15:35,793 --> 00:15:37,873
I know, I know.
270
00:15:37,210 --> 00:15:40,873
You've seen how lethal
kryptonite is to Superman.
271
00:15:40,210 --> 00:15:41,418
'My Hybrid Kryptonite'
272
00:15:41,501 --> 00:15:43,668
is equally dangerous
to Earth humans.
273
00:15:43,751 --> 00:15:46,251
Or it would be if you
hadn't thrown a wrench
274
00:15:46,335 --> 00:15:48,793
in the works by tattling
on Professor Cole.
275
00:15:48,876 --> 00:15:50,751
The man was unhinged
and unstable.
276
00:15:50,835 --> 00:15:52,418
The man was brilliant.
277
00:15:52,501 --> 00:15:53,876
He was this close to a method
278
00:15:53,960 --> 00:15:56,376
of exposing millions
to Hybrid K at once
279
00:15:56,460 --> 00:15:57,710
and you sent him to jail.
280
00:15:57,793 --> 00:15:59,960
I did not personally
send him to jail.
281
00:16:00,463 --> 00:16:02,251
There are laws against
what he did.
282
00:16:02,335 --> 00:16:06,001
Visionaries should be exempt
from the laws of lesser
mortals.
283
00:16:07,960 --> 00:16:09,418
You're sounding
a little unhinged
284
00:16:09,501 --> 00:16:10,793
and unstable yourself.
285
00:16:13,501 --> 00:16:14,960
Bains. Oh, Bains.
286
00:16:15,043 --> 00:16:16,876
I'm sorry if I sound
a little cranky.
287
00:16:16,960 --> 00:16:18,585
I'm under a lot of pressure.
288
00:16:18,668 --> 00:16:20,876
'But even you should see
Cole had to be stopped.'
289
00:16:22,168 --> 00:16:23,376
Bains?
290
00:16:24,876 --> 00:16:27,710
Test worked. He bought the
Bains
hallucination completely.
291
00:16:27,793 --> 00:16:29,463
(Dr. Klein)
'But even you should..'
292
00:16:29,168 --> 00:16:31,210
'But even you should see
Cole had to be stopped.'
293
00:16:33,001 --> 00:16:34,335
But I wasn't stopped.
294
00:16:34,418 --> 00:16:36,668
I can expose millions
to Hybrid Kryptonite
295
00:16:36,751 --> 00:16:39,001
while you're not even
close to a method.
296
00:16:39,463 --> 00:16:41,043
All I need is the Hybrid K.
297
00:16:42,543 --> 00:16:45,751
Memo to self,
devise added revenge
298
00:16:45,835 --> 00:16:49,335
for "Unhinged
and unstable," remark.
299
00:16:51,960 --> 00:16:53,418
What do we do with him?
300
00:16:53,501 --> 00:16:57,501
Well, I'm about to annihilate
quite a few folks in
Metropolis.
301
00:16:57,585 --> 00:16:59,043
The more the merrier.
302
00:17:05,293 --> 00:17:06,543
[cellphone ringing]
303
00:17:09,418 --> 00:17:10,585
Yes?
304
00:17:10,668 --> 00:17:13,251
'This is your best friend
in the world.'
305
00:17:13,335 --> 00:17:15,168
The one who handed you
a murder conviction
306
00:17:15,251 --> 00:17:17,043
and possibly the governorship.
307
00:17:17,873 --> 00:17:18,960
Who the hell are you?
308
00:17:19,043 --> 00:17:20,918
'Someone you want
as your best friend'
309
00:17:21,001 --> 00:17:23,418
not your worst enemy.
310
00:17:23,501 --> 00:17:25,918
The Lane woman is still
on the loose.
311
00:17:26,001 --> 00:17:27,001
I know that.
312
00:17:27,463 --> 00:17:28,210
'Then you also know'
313
00:17:28,293 --> 00:17:29,376
your poll numbers are falling
314
00:17:29,460 --> 00:17:31,585
like parakeet droppings
in a birdcage.
315
00:17:31,668 --> 00:17:34,873
I can handle it. All I have
to do is bring in Lois Lane.
316
00:17:34,210 --> 00:17:35,668
That's exactly what
you have to do.
317
00:17:35,751 --> 00:17:37,873
Or I just might have to reveal
318
00:17:37,210 --> 00:17:39,793
a certain destroying
of evidence on your part.
319
00:17:39,876 --> 00:17:42,751
No one can accuse me
of destroying evidence.
320
00:17:42,835 --> 00:17:44,793
I have it under my control
at all times.
321
00:17:44,876 --> 00:17:46,960
Have it right now, do you?
322
00:17:49,463 --> 00:17:50,873
Of course.
323
00:17:50,210 --> 00:17:52,001
Because if anyone
were to find it.
324
00:17:52,463 --> 00:17:53,543
you'd be finished.
325
00:17:53,626 --> 00:17:55,001
Of course I have it.
326
00:17:55,463 --> 00:17:56,293
[labored breathing]
327
00:17:56,376 --> 00:17:58,463
You're breathing awfully
hard,
counselor.
328
00:17:58,168 --> 00:18:01,376
I didn't rise to this
prominent position
329
00:18:01,460 --> 00:18:03,751
by losing things.
330
00:18:03,835 --> 00:18:06,376
You lost Lois Lane.
331
00:18:06,460 --> 00:18:10,710
Find her or you'll lose
everything.
332
00:18:11,960 --> 00:18:14,418
[dramatic music]
333
00:18:26,873 --> 00:18:27,710
I got your note
back at the motel.
334
00:18:27,793 --> 00:18:29,376
Sorry it took me so long.
335
00:18:29,460 --> 00:18:32,876
Metropolis PD took forever
questioning me about you.
336
00:18:32,960 --> 00:18:34,876
You sure this place is safe?
337
00:18:34,960 --> 00:18:36,251
I had to get out of that room.
338
00:18:36,335 --> 00:18:37,918
At least out here in the country
339
00:18:38,001 --> 00:18:40,668
I don't feel like such
a fugitive.
340
00:18:40,751 --> 00:18:44,876
- Oh, my God. Oh, my God.
- Honey, don't panic.
341
00:18:44,960 --> 00:18:47,626
Don't panic. Don't panic.
Yes, don't panic.
342
00:18:49,668 --> 00:18:52,043
Has the bullet I supposedly
fired turned up?
343
00:18:52,873 --> 00:18:54,463
No. It vanished
from evidence
lockup.
344
00:18:54,168 --> 00:18:55,918
If we could just
find that Sheila
345
00:18:56,001 --> 00:18:58,376
that woman that taped
that eyewitness video.
346
00:18:58,460 --> 00:18:59,835
She sort of vanished too.
347
00:18:59,918 --> 00:19:01,376
Do we have the whereabouts
of the guys
348
00:19:01,460 --> 00:19:03,418
we came up with on that list?
349
00:19:03,501 --> 00:19:04,751
Not exactly.
350
00:19:04,835 --> 00:19:06,960
You let me know when
it is a good time to panic.
351
00:19:07,043 --> 00:19:10,043
Your mother left 45
messages
telling you to call her.
352
00:19:10,873 --> 00:19:11,835
There you go. Now I'll panic.
353
00:19:11,918 --> 00:19:13,210
Ready, miss?
354
00:19:13,293 --> 00:19:14,751
Thanks. We weren't gonna
have anything.
355
00:19:14,835 --> 00:19:17,585
Actually, I would like a
chicken
sandwich on sourdough bun
356
00:19:17,668 --> 00:19:19,251
with a slice of Bermuda onion
357
00:19:19,335 --> 00:19:22,251
and no mayonnaise, some
Dijon mustard on the side.
358
00:19:22,335 --> 00:19:24,710
And if you don't have
sourdough,
seven grain will be fine.
359
00:19:24,793 --> 00:19:26,751
And I'd like some
iced chamomile tea
360
00:19:26,835 --> 00:19:29,460
with a slice of lemon, no lime.
361
00:19:29,543 --> 00:19:32,043
And some boysenberry pie.
Just a piece.
362
00:19:32,873 --> 00:19:33,751
Heated to room temperature.
363
00:19:35,168 --> 00:19:37,376
- Sir?
- Nothing. Thank you.
364
00:19:41,710 --> 00:19:43,876
- Honey?
- What?
365
00:19:43,960 --> 00:19:47,210
I'm no expert, but I think
that when you're on the lam
366
00:19:47,293 --> 00:19:48,501
you forego the subtleties
367
00:19:48,585 --> 00:19:51,463
of cuisine in favor
of staying low-key.
368
00:19:51,168 --> 00:19:53,293
Clark, being in jail
reminded me
369
00:19:53,376 --> 00:19:57,293
that every breath of free air
should be savored as special.
370
00:19:57,376 --> 00:19:58,460
Where you going?
371
00:19:58,543 --> 00:20:00,210
Forgot to ask for a dill pickle.
372
00:20:03,043 --> 00:20:05,543
Excuse me, sir?
Do you think I could get some?
373
00:20:08,960 --> 00:20:10,501
I know who you are.
374
00:20:14,626 --> 00:20:15,751
Excuse me.
375
00:20:22,293 --> 00:20:23,835
Well, obviously,
the jig is up.
376
00:20:23,918 --> 00:20:25,585
- Honey.
- This is ridiculous.
377
00:20:25,668 --> 00:20:27,251
- I'm turning myself in.
- I'm trying to super-hear.
378
00:20:27,335 --> 00:20:29,210
When you're standing
this close and talking
379
00:20:29,293 --> 00:20:31,626
it's like you're sticking
a knife in my head.
380
00:20:31,710 --> 00:20:34,501
Honey, so if you could stop
for just a second, please?
381
00:20:34,585 --> 00:20:37,873
I'm sorry. I'll stop talking.
382
00:20:37,210 --> 00:20:38,501
Unfortunately, so did they.
383
00:20:38,585 --> 00:20:40,626
- Thanks.
- Alright.
384
00:20:49,626 --> 00:20:52,418
I told him
I hadn't seen anyone.
385
00:20:52,501 --> 00:20:54,668
I'm Lou.
386
00:20:54,751 --> 00:20:58,168
Like I said,
I know who you are.
387
00:20:58,251 --> 00:21:00,001
See, everyday people like me,
we worry about
388
00:21:00,463 --> 00:21:03,793
keeping our families safe
and our businesses open.
389
00:21:03,876 --> 00:21:05,626
We have small lives.
390
00:21:05,710 --> 00:21:08,668
But you fight for us
when we can't do it ourselves.
391
00:21:08,751 --> 00:21:12,043
I just want you to know
we appreciate it.
392
00:21:12,873 --> 00:21:14,710
And I'm real sure you didn't
kill anyone, Miss Lane.
393
00:21:14,793 --> 00:21:15,918
[sigh of relief]
394
00:21:19,626 --> 00:21:22,463
[lens whirring]
395
00:21:28,793 --> 00:21:29,918
[clears throat]
396
00:21:31,460 --> 00:21:34,710
This tape, which I will give
to the cops
397
00:21:34,793 --> 00:21:37,876
will ease my tortured
conscience.
398
00:21:37,960 --> 00:21:41,751
Lois Lane, like so many
women before her
399
00:21:41,835 --> 00:21:44,751
is a pawn in a bigger game.
400
00:21:44,835 --> 00:21:48,460
A dupe in a scurrilous scheme.
401
00:21:48,543 --> 00:21:50,376
Uh.. Oh.
402
00:21:52,626 --> 00:21:55,668
A puppet in a putrid ploy.
403
00:21:59,168 --> 00:22:02,335
Thanks for coming.
I need to talk to you.
404
00:22:02,418 --> 00:22:04,501
Let's go over here.
405
00:22:04,585 --> 00:22:06,960
Please, let's talk over here
where no one can see us.
406
00:22:08,418 --> 00:22:10,001
[intense music]
407
00:22:10,463 --> 00:22:11,585
(Sheila)
'No.'
408
00:22:11,668 --> 00:22:13,168
'Please. No!'
409
00:22:13,251 --> 00:22:14,460
[gunshot]
410
00:22:25,251 --> 00:22:27,460
You didn't have to come
into town, you know.
411
00:22:27,543 --> 00:22:29,710
- It's just not all that
safe.
- Clark, I'm fine.
412
00:22:29,793 --> 00:22:32,960
You change your whole identity
with a pair of glasses.
413
00:22:33,043 --> 00:22:35,463
I've gone the extra mile here.
414
00:22:35,168 --> 00:22:36,793
Just saying, I could've run
down
a few leads on my own.
415
00:22:36,876 --> 00:22:39,463
- That's all.
- We're a team.
416
00:22:39,168 --> 00:22:40,626
I don't want you
doing all the work
417
00:22:40,710 --> 00:22:43,918
just because I've
been inconvenienced.
418
00:22:44,001 --> 00:22:46,210
Inconvenienced?
419
00:22:46,293 --> 00:22:49,626
Honey, you've been sent
to death row.
420
00:22:49,710 --> 00:22:51,543
Anyway, I wanna
find out more
421
00:22:51,626 --> 00:22:53,043
about that
bullet
disappearing.
422
00:22:53,873 --> 00:22:55,168
So why don't you go
check in at the
"Planet"?
423
00:22:55,251 --> 00:22:56,668
Okay, fine. I'll meet you
424
00:22:56,751 --> 00:22:59,335
(male #3)
'Victim is a female,
Sheila Danko.'
425
00:22:59,418 --> 00:23:00,668
Police call.
426
00:23:00,751 --> 00:23:03,668
That woman who taped you
holding the gun on Sykes
427
00:23:03,751 --> 00:23:05,168
was just murdered.
428
00:23:05,251 --> 00:23:06,585
Sheila.
429
00:23:06,668 --> 00:23:09,710
And they found a hidden video
camera at the crime scene.
430
00:23:09,793 --> 00:23:12,873
Maybe Superman ought to go
check out that camera.
431
00:23:12,210 --> 00:23:15,418
Great idea. Go.
Let's see some
tights.
432
00:23:15,501 --> 00:23:17,335
I'm going, I'm going. Jeez.
433
00:23:17,418 --> 00:23:20,335
(Wolcott)
'I been tailing Kent
since he got back into town.'
434
00:23:20,418 --> 00:23:21,918
'He's with a woman.'
435
00:23:25,626 --> 00:23:26,710
'Yeah, that's her.'
436
00:23:28,418 --> 00:23:31,001
- Are you receiving?
- Yes, yes.
437
00:23:33,501 --> 00:23:34,918
Got her.
438
00:23:35,001 --> 00:23:38,463
Now, if this woman had,
say, dark hair.
439
00:23:38,168 --> 00:23:40,543
'And we took off
a little makeup'
440
00:23:40,626 --> 00:23:42,001
and the glasses.
441
00:23:44,463 --> 00:23:46,335
Well, surprise, surprise.
442
00:23:49,960 --> 00:23:51,210
Oh, Clark. There you are.
443
00:23:51,293 --> 00:23:53,251
I've been worried sick
about Lois.
444
00:23:53,335 --> 00:23:56,876
- How is she?
- How is she, chief?
445
00:23:56,960 --> 00:24:02,210
- She's at large.
- Yeah but how is she?
446
00:24:02,293 --> 00:24:05,335
Are you assuming
that I know where she is?
447
00:24:05,418 --> 00:24:07,918
I'm assuming that
I know you, son.
448
00:24:12,335 --> 00:24:13,876
She's doing okay, chief.
449
00:24:13,960 --> 00:24:15,793
You tell her we love her.
450
00:24:15,876 --> 00:24:17,168
Thanks, chief.
451
00:24:23,251 --> 00:24:25,001
C.K., I'm trying to find
anyone who might be
452
00:24:25,463 --> 00:24:26,751
doing research
in creating hallucinations
453
00:24:26,835 --> 00:24:28,251
but I'm coming up dry.
454
00:24:28,335 --> 00:24:31,293
You sure Superman really saw
what he said he saw?
455
00:24:31,376 --> 00:24:33,463
- Think he could have been?
- Hallucinating?
456
00:24:33,168 --> 00:24:34,918
Yes, Jimmy,
he was hallucinating.
457
00:24:35,001 --> 00:24:36,585
But somebody made him
hallucinate
458
00:24:36,668 --> 00:24:38,751
what he hallucinated.
459
00:24:38,835 --> 00:24:40,463
Oh, I see.
460
00:24:40,168 --> 00:24:41,918
Your brain can be stimulated
to make you think
461
00:24:42,001 --> 00:24:43,376
you're tasting something.
462
00:24:43,460 --> 00:24:45,043
I think, figured out a way
to make you think
463
00:24:45,873 --> 00:24:46,585
that you're seeing something.
464
00:24:46,668 --> 00:24:49,210
Well, whoever it is,
he's not here.
465
00:24:50,835 --> 00:24:53,168
Of course, I won't rest
until I find him.
466
00:25:01,668 --> 00:25:04,751
This tape, which I will give
to the cops
467
00:25:04,835 --> 00:25:07,376
will ease my tortured
conscience.
468
00:25:07,460 --> 00:25:08,501
'Lois Lane'
469
00:25:08,585 --> 00:25:11,293
The lady who taped
Lois shooting
470
00:25:11,376 --> 00:25:15,835
Holding the gun that
somehow shot that guy.
471
00:25:15,918 --> 00:25:17,876
Jimmy, the woman
on this tape was murdered.
472
00:25:17,960 --> 00:25:19,293
What?
473
00:25:19,376 --> 00:25:21,793
- Where'd this come from?
- A hidden video camera.
474
00:25:21,876 --> 00:25:23,293
Superman was at the crime scene.
475
00:25:23,376 --> 00:25:25,668
He took the tape to forensics
and made me a copy.
476
00:25:25,751 --> 00:25:28,501
- Well, then--
- Shh.
477
00:25:28,585 --> 00:25:31,463
(Sheila)
Thanks for coming.
I need to talk to you.
478
00:25:31,168 --> 00:25:33,293
'Let's go over here.'
479
00:25:33,376 --> 00:25:36,501
'Please, let's talk over
here
where no one can see us.'
480
00:25:36,585 --> 00:25:38,251
'Please. No!'
481
00:25:46,876 --> 00:25:48,168
Wow.
482
00:25:48,251 --> 00:25:49,793
(Jimmy)
She must've been trying
to get someone to talk
483
00:25:49,876 --> 00:25:51,960
to her on tape
but we'll never know who.
484
00:25:56,460 --> 00:25:59,335
Conference room.
485
00:25:59,418 --> 00:26:01,668
Yeah. I'd be interested
in a meeting.
486
00:26:01,751 --> 00:26:04,376
I'm at the park across
from the Hall of Justice.
487
00:26:04,460 --> 00:26:05,876
I hope you're kidding.
488
00:26:05,960 --> 00:26:07,751
No, no. Wait.
Why would you be kidding?
489
00:26:07,835 --> 00:26:09,876
I have news. Hurry.
490
00:26:12,543 --> 00:26:14,001
Man.
491
00:26:14,463 --> 00:26:16,751
Jimmy, it looks like there's
some image reflected
492
00:26:16,835 --> 00:26:18,001
in this piece of mirror
right here.
493
00:26:18,463 --> 00:26:19,251
It's so tiny.
494
00:26:19,335 --> 00:26:21,168
But a lab could
blow the image way up.
495
00:26:21,251 --> 00:26:22,335
Just try it, okay?
496
00:26:22,418 --> 00:26:26,376
Sure. C. K., are you alright?
497
00:26:26,460 --> 00:26:28,418
Yeah, Jimmy. I'm sorry.
498
00:26:28,501 --> 00:26:30,876
- I just got a lot on my
mind.
- I know.
499
00:26:32,918 --> 00:26:35,376
Tell Lois we miss her.
500
00:26:35,460 --> 00:26:36,626
Yeah.
501
00:26:42,668 --> 00:26:44,668
- Can I ask you a question?
- Yes, sweetheart.
502
00:26:44,751 --> 00:26:46,251
Are you crazy?
503
00:26:46,335 --> 00:26:48,376
The guy who put you away
is right in there.
504
00:26:48,460 --> 00:26:50,418
You are upset.
Your suit's showing.
505
00:26:52,626 --> 00:26:54,418
I've got news.
506
00:26:54,501 --> 00:26:55,501
So do I.
507
00:26:58,168 --> 00:26:59,376
Recognize him?
508
00:27:02,873 --> 00:27:03,873
Yeah.
509
00:27:03,210 --> 00:27:05,168
Professor Jefferson Cole.
510
00:27:05,251 --> 00:27:06,293
Is he out?
511
00:27:06,376 --> 00:27:07,751
I think he just
murdered someone.
512
00:27:07,835 --> 00:27:09,460
What? Who?
513
00:27:09,543 --> 00:27:12,251
That woman who
videotaped you
shooting..
514
00:27:12,335 --> 00:27:15,918
Uh, holding that gun
that somehow shot Sykes.
515
00:27:16,001 --> 00:27:18,626
- He's connected to her?
- And to you.
516
00:27:18,710 --> 00:27:21,873
He's right there on the
list
of people who hated you.
517
00:27:21,210 --> 00:27:23,543
And could've created
the hallucination.
518
00:27:23,626 --> 00:27:25,335
You, me, and Dr. Klein
put him away.
519
00:27:25,418 --> 00:27:26,751
He was not very happy.
520
00:27:26,835 --> 00:27:29,668
With any of us.
The guy is a mechanical genius.
521
00:27:29,751 --> 00:27:31,335
If anyone could
make
a bullet fire
522
00:27:31,418 --> 00:27:33,626
without a trigger
being pulled, it's
him.
523
00:27:33,710 --> 00:27:34,751
Which brings me to my news.
524
00:27:34,835 --> 00:27:36,710
I found out about
that bullet casing.
525
00:27:36,793 --> 00:27:39,585
At 11:05, it was
in evidence lockup
526
00:27:39,668 --> 00:27:41,043
when the guard
was called away.
527
00:27:41,873 --> 00:27:43,918
And when he returned
at 11:10, it was gone.
528
00:27:44,001 --> 00:27:45,585
I got a hold
of the phone records.
529
00:27:45,668 --> 00:27:48,293
Guess where the call
came from.
530
00:27:48,376 --> 00:27:50,293
The DA's office.
531
00:27:50,376 --> 00:27:51,710
You are the best.
532
00:27:53,835 --> 00:27:55,293
Maybe I'll should do that
533
00:27:55,376 --> 00:27:57,793
"hover around the
building
and X-ray" thing.
534
00:27:57,876 --> 00:27:59,460
I was hoping you would.
535
00:28:02,376 --> 00:28:05,251
Please don't do anything
adventurous while I'm
gone.
536
00:28:05,335 --> 00:28:08,501
I will remain completely
inconspicuous.
537
00:28:08,585 --> 00:28:09,710
Hmm.
538
00:28:15,751 --> 00:28:16,918
[sighs]
539
00:28:27,668 --> 00:28:29,376
Oh, just do it.
540
00:28:35,251 --> 00:28:37,376
Hello, Mother? It's me.
541
00:28:38,918 --> 00:28:40,793
I'm, you know, fine.
542
00:28:42,751 --> 00:28:44,001
I..
543
00:28:44,463 --> 00:28:46,751
I walked out, Mother.
It's a long story.
544
00:28:48,710 --> 00:28:51,918
Well, I'm sorry this has
taken
such a terrible toll on you.
545
00:28:53,876 --> 00:28:57,210
I'm sorry that you had
to double your medication.
546
00:28:57,293 --> 00:29:00,251
Yes, I know medication
is not cheap.
547
00:29:00,335 --> 00:29:02,001
What?
548
00:29:02,463 --> 00:29:06,501
Bloodhounds lose the scent
if I hide in water?
549
00:29:06,585 --> 00:29:09,460
I'll try and remember that.
I've gotta go.
550
00:29:09,543 --> 00:29:11,376
I just didn't want you to
worry.
Really. I'm..
551
00:29:11,460 --> 00:29:12,710
I'm perfectly safe.
552
00:29:20,873 --> 00:29:24,626
Lois Lane will be
brought to justice.
553
00:29:24,710 --> 00:29:26,960
That is what I called
you here to say.
554
00:29:27,043 --> 00:29:30,918
The faulty cell door
that allowed her to escape
555
00:29:31,001 --> 00:29:32,835
is being investigated
556
00:29:32,918 --> 00:29:35,043
and security measures
will be tripled
557
00:29:35,873 --> 00:29:37,168
when this ruthless killer
558
00:29:37,251 --> 00:29:39,251
is once again behind bars.
559
00:29:39,335 --> 00:29:43,873
Rest assured that this
administration will not sleep
560
00:29:43,210 --> 00:29:46,835
while "Mad-Dog"
Lane is at large.
561
00:29:47,960 --> 00:29:52,463
No one is above the law.
Thank you.
562
00:29:52,168 --> 00:29:54,376
(female reporter)
Mr. Clemmons,
is there any speculation
563
00:29:54,460 --> 00:29:55,876
as to where "Mad-Dog?"
564
00:29:55,960 --> 00:29:58,585
I had nothing to do with that.
They just showed up.
565
00:29:58,668 --> 00:30:00,873
I checked the whole building.
566
00:30:00,210 --> 00:30:03,585
If the DA is hiding the
bullet,
it's not in there.
567
00:30:03,668 --> 00:30:07,460
You know what?
If he was really nervous..
568
00:30:07,543 --> 00:30:11,043
- He'd keep it really close.
- That was my thought.
569
00:30:19,168 --> 00:30:20,751
- No more questions.
- One more.
570
00:30:20,835 --> 00:30:23,751
- One question, Mr. Clemmons.
- I've nothing to say.
571
00:30:23,835 --> 00:30:25,418
"Daily Planet" wants to know
572
00:30:25,501 --> 00:30:28,210
- Get off!
- Sorry about that, sir.
573
00:30:28,293 --> 00:30:31,873
I'm really sorry.
574
00:30:31,210 --> 00:30:33,751
I am sorry. Sorry about
I'm sorry.
575
00:30:33,835 --> 00:30:36,251
- Really sorry.
- Calm down.
576
00:30:36,335 --> 00:30:40,543
Sorry.
577
00:30:40,626 --> 00:30:44,463
(male #4)
'Sorry, sir.'
578
00:30:44,168 --> 00:30:46,460
Dropping him again
was a nice touch.
579
00:30:46,543 --> 00:30:49,168
Someone that slippery
is tough to hold onto.
580
00:30:49,251 --> 00:30:50,501
Any luck?
581
00:30:55,001 --> 00:30:56,960
You are the best.
582
00:30:59,918 --> 00:31:02,626
No, I haven't looked
at the vacation schedules.
583
00:31:02,710 --> 00:31:05,793
Do you understand?
I am a scientist.
584
00:31:05,876 --> 00:31:07,873
What?
585
00:31:07,210 --> 00:31:09,710
No, I haven't thought about
the Christmas party.
586
00:31:10,960 --> 00:31:12,873
Superman, take it from me
587
00:31:12,210 --> 00:31:13,293
don't ever become
an administrator.
588
00:31:13,376 --> 00:31:14,751
My life is a living hell.
589
00:31:14,835 --> 00:31:17,873
- Heigh ho, Dr. Klein.
- Heigh ho?
590
00:31:17,210 --> 00:31:19,463
I'm here on a matter
of national security.
591
00:31:19,168 --> 00:31:22,463
A terrorist cell
has become aware of Project K.
592
00:31:22,168 --> 00:31:23,460
You know about Project K?
593
00:31:23,543 --> 00:31:25,543
You know, I have the highest
security clearance.
594
00:31:25,626 --> 00:31:27,376
Otherwise, I couldn't
be in this room.
595
00:31:27,460 --> 00:31:29,710
The Defense Department wants
the Hybrid Kryptonite moved
596
00:31:29,793 --> 00:31:31,585
to storage until
additional security
597
00:31:31,668 --> 00:31:32,668
can be implemented here.
598
00:31:32,751 --> 00:31:35,585
Superman, it's deadly stuff.
599
00:31:35,668 --> 00:31:38,001
I suppose you
have written
orders.
600
00:31:38,463 --> 00:31:39,293
Of course.
601
00:31:39,376 --> 00:31:41,873
Now, if you'll fetch
the Hybrid Kryptonite.
602
00:31:41,210 --> 00:31:43,210
I'll instruct you
where to take it.
603
00:31:43,293 --> 00:31:45,543
You see what I mean, Superman?
604
00:31:45,626 --> 00:31:48,873
If I weren't
New Projects Chief
605
00:31:48,210 --> 00:31:50,501
I wouldn't be stuck
doing this stuff.
606
00:31:50,585 --> 00:31:52,918
Yes, Dr. Klein,
I see what you mean.
607
00:31:53,001 --> 00:31:54,668
Yes, Dr. Klein,
I see what you mean.
608
00:31:54,751 --> 00:31:56,960
You obviously weren't ready
for promotion.
609
00:31:57,043 --> 00:31:58,293
Well, that's a little rude.
610
00:31:58,376 --> 00:32:01,043
- Hey, if the shoe fits.
- Heigh ho.
611
00:32:03,873 --> 00:32:05,251
It's an alley between
Gold Street and
Hudson.
612
00:32:05,335 --> 00:32:07,251
Third door. Meet you there.
613
00:32:14,960 --> 00:32:16,335
Clark. I'm fine. Really.
614
00:32:16,418 --> 00:32:18,543
Just promise you won't
take any more chances.
615
00:32:18,626 --> 00:32:20,376
Alright. I'll go back
to the motel
616
00:32:20,460 --> 00:32:22,335
but get that bullet
to S.T.A.R. Labs.
617
00:32:22,418 --> 00:32:26,501
- Fine. Just be careful.
- Of course.
618
00:32:26,585 --> 00:32:29,585
Besides, what else
could possibly happen?
619
00:32:33,293 --> 00:32:36,501
Don't even gasp.
620
00:32:36,585 --> 00:32:38,585
What do you want?
621
00:32:38,668 --> 00:32:41,043
I'm making a citizen's arrest.
622
00:32:52,001 --> 00:32:54,585
Superman!
623
00:32:54,668 --> 00:32:56,751
Dr. Klein, I need to see you.
624
00:32:56,835 --> 00:32:58,251
- You just saw me.
- I didn't.
625
00:32:58,335 --> 00:32:59,710
- Yes, you did.
- Where'd I see you?
626
00:32:59,793 --> 00:33:01,873
- You know.
- No I don't.
627
00:33:01,210 --> 00:33:03,001
- You don't know?
- I have no idea.
628
00:33:03,463 --> 00:33:05,251
You and I didn't just go
on a secret government mission?
629
00:33:05,335 --> 00:33:06,335
No.
630
00:33:06,418 --> 00:33:07,501
We didn't move
the Hybrid Kryptonite?
631
00:33:07,585 --> 00:33:08,501
No.
632
00:33:08,585 --> 00:33:09,835
We didn't take it
to safekeeping?
633
00:33:09,918 --> 00:33:11,873
No.
634
00:33:11,210 --> 00:33:14,501
Superman, forgive me,
but you are losing it, my boy.
635
00:33:14,585 --> 00:33:18,418
Dr. Klein,
what is Hybrid Kryptonite?
636
00:33:18,501 --> 00:33:20,585
The most dangerous substance
in the world.
637
00:33:20,668 --> 00:33:23,873
It was the government's idea.
638
00:33:23,210 --> 00:33:25,585
- You just took it somewhere?
- To a drop off point.
639
00:33:25,668 --> 00:33:28,418
So special agents
could place it in
safekeeping.
640
00:33:28,501 --> 00:33:31,210
God. If you didn't
tell me to, who
did?
641
00:33:31,293 --> 00:33:32,418
A hallucination.
642
00:33:32,501 --> 00:33:34,873
But, that's
completely
unauthorized.
643
00:33:34,210 --> 00:33:35,293
Yes, it is.
644
00:33:35,376 --> 00:33:37,251
I have a feeling
that Hybrid Kryptonite
645
00:33:37,335 --> 00:33:39,251
is now in the hands
of Jefferson Cole.
646
00:33:39,335 --> 00:33:41,793
Oh, I hope not.
647
00:33:41,876 --> 00:33:43,501
He's insane.
648
00:33:43,585 --> 00:33:44,960
I'd like a cocktail now.
649
00:33:45,043 --> 00:33:46,460
Dr. Klein,
I need you to tell me
650
00:33:46,543 --> 00:33:48,251
where this drop off point is.
651
00:33:48,335 --> 00:33:51,793
I'll try and find that stuff,
but is it deadly to me too?
652
00:33:51,876 --> 00:33:55,376
It can pretty much destroy
anyone without harming property
653
00:33:55,460 --> 00:33:58,168
so it's
environmentally
friendly.
654
00:33:58,251 --> 00:34:01,793
While I'm gone, I want you to
microanalyze this bullet
casing.
655
00:34:01,876 --> 00:34:03,293
I think that Cole
rigged it to fire
656
00:34:03,376 --> 00:34:04,668
so he could frame Lois Lane.
657
00:34:04,751 --> 00:34:06,001
[telephone ringing]
658
00:34:06,463 --> 00:34:07,210
No calls.
659
00:34:07,293 --> 00:34:09,418
What? No, I haven't..
660
00:34:11,793 --> 00:34:12,918
No.
661
00:34:14,418 --> 00:34:15,751
Oh, no.
662
00:34:15,835 --> 00:34:17,918
[dramatic music]
663
00:34:18,001 --> 00:34:20,793
Apparently there was
just a news bulletin.
664
00:34:20,876 --> 00:34:22,960
Anonymous sources say
most of Metropolis
665
00:34:23,043 --> 00:34:25,210
will die in exactly 15 minutes
666
00:34:25,293 --> 00:34:27,918
due to exposure
to a deadly
substance.
667
00:34:28,001 --> 00:34:30,501
Survivors, if any,
can thank Superman
668
00:34:30,585 --> 00:34:32,960
and Dr. Bernard
Klein
for their misery.
669
00:34:39,918 --> 00:34:41,873
[groaning]
670
00:34:45,543 --> 00:34:46,835
I was right.
671
00:34:46,918 --> 00:34:49,876
Two feet, seven inches
of rope precisely.
672
00:34:49,960 --> 00:34:52,918
One more inch
and there would've been slop.
673
00:34:53,001 --> 00:34:55,543
And I'm anything but sloppy,
Miss Lane.
674
00:34:55,626 --> 00:35:00,501
So it falls to me to complete
the task the state botched up.
675
00:35:00,585 --> 00:35:01,585
Your execution.
676
00:35:01,668 --> 00:35:03,043
[groaning]
677
00:35:03,873 --> 00:35:04,463
Oh, you're right.
678
00:35:04,168 --> 00:35:06,793
The irony leaves one speechless.
679
00:35:06,876 --> 00:35:09,251
You, who once put me away
680
00:35:09,335 --> 00:35:10,960
about to be put away
681
00:35:11,043 --> 00:35:13,335
by the object
of her put-awaying.
682
00:35:14,876 --> 00:35:18,626
Now, the real excitement for
you
other than your annihilation
683
00:35:18,710 --> 00:35:22,293
is to get to watch
the bulk of Metropolis die
684
00:35:23,873 --> 00:35:25,873
before you do.
685
00:35:25,210 --> 00:35:28,293
With your cohorts
Klein and Superman
686
00:35:29,668 --> 00:35:31,293
shouldering the blame.
687
00:35:35,335 --> 00:35:36,668
Chief!
688
00:35:36,751 --> 00:35:39,710
Chief, any more word from this
nut case threatening the city?
689
00:35:39,793 --> 00:35:41,751
Oh, no. And no one
can locate him.
690
00:35:41,835 --> 00:35:42,918
Not even Superman.
691
00:35:43,001 --> 00:35:44,793
Eyewitnesses say
Superman and Klein
692
00:35:44,876 --> 00:35:48,335
took this Hybrid stuff from
the vault in S.T.A.R. Labs
693
00:35:48,418 --> 00:35:50,460
and delivered it to
some
terrorist group.
694
00:35:50,543 --> 00:35:51,668
Well, if I had to,
I would guess
695
00:35:51,751 --> 00:35:52,876
that this terrorist group
696
00:35:52,960 --> 00:35:55,418
was really Jefferson Cole
out for revenge.
697
00:35:55,501 --> 00:35:57,751
That guy that you
and Lois put in
jail?
698
00:35:57,835 --> 00:35:59,793
Yeah, yeah, but what
about
Superman and Klein?
699
00:35:59,876 --> 00:36:01,418
If had to guess on that one,
I would guess
700
00:36:01,501 --> 00:36:04,251
that Superman who went to Klein
was really a hallucination.
701
00:36:04,335 --> 00:36:07,001
Like the hallucination of you
that testified against Lois.
702
00:36:07,463 --> 00:36:08,710
Well, that's pretty
impressive guessing.
703
00:36:08,793 --> 00:36:11,463
You got anything to back it up?
704
00:36:11,168 --> 00:36:12,376
- Well.
- C.K.
705
00:36:12,460 --> 00:36:14,168
The video frame
you asked me to
enlarge
706
00:36:14,251 --> 00:36:15,460
shows Jefferson
Cole
in the reflection
707
00:36:15,543 --> 00:36:17,043
just before Sheila died.
708
00:36:17,873 --> 00:36:19,463
And guess who was in the same
prison with Cole
709
00:36:19,168 --> 00:36:20,585
at the very same time.
710
00:36:20,668 --> 00:36:23,793
Elroy Sykes,
the guy Lois supposedly shot.
711
00:36:23,876 --> 00:36:26,376
I guess I do, chief.
Come on, come on.
712
00:36:26,460 --> 00:36:29,460
[telephone ringing]
713
00:36:35,873 --> 00:36:36,460
This isn't good.
714
00:36:36,543 --> 00:36:39,460
- Now where are you going?
- Chief!
715
00:36:39,543 --> 00:36:41,793
Something's happening
outside in the sky.
716
00:36:43,210 --> 00:36:45,668
[wind whooshing]
717
00:36:50,543 --> 00:36:51,793
[thunder clap]
718
00:36:52,626 --> 00:36:53,835
[intense music]
719
00:36:57,335 --> 00:37:02,293
Memo to self,
kudos are in order.
720
00:37:02,376 --> 00:37:03,918
I could win a Nobel Prize.
721
00:37:07,626 --> 00:37:09,918
If they ever add that
atrocities category.
722
00:37:11,418 --> 00:37:14,043
I've been seeding clouds
for weeks, Lois.
723
00:37:14,873 --> 00:37:16,335
Preparing to launch
a storm directly
724
00:37:16,418 --> 00:37:18,501
on the streets of Metropolis.
725
00:37:18,585 --> 00:37:21,376
But no one will be singing
in this rain.
726
00:37:21,460 --> 00:37:23,501
It's laced
with Hybrid Kryptonite.
727
00:37:23,585 --> 00:37:26,168
Pure death droplet by droplet.
728
00:37:27,873 --> 00:37:29,168
[thunder clap]
729
00:37:29,251 --> 00:37:31,460
And they were worried
about the ozone.
730
00:37:35,460 --> 00:37:37,463
It's gone.
731
00:37:37,168 --> 00:37:39,418
It can't be gone.
732
00:37:39,501 --> 00:37:40,876
It's gone.
733
00:37:43,626 --> 00:37:46,835
Hello. Excuse me, Sister.
734
00:37:46,918 --> 00:37:48,710
Have you seen a bullet?
735
00:37:48,793 --> 00:37:50,543
Kind of bent.
736
00:37:50,626 --> 00:37:52,710
You know, like it's been used.
737
00:37:53,460 --> 00:37:54,710
[thunder clap]
738
00:37:56,876 --> 00:37:58,463
[intense music]
739
00:38:07,960 --> 00:38:10,960
[indistinct chatter]
740
00:38:12,626 --> 00:38:15,626
[commotion]
741
00:38:20,751 --> 00:38:21,793
[tires screeching]
742
00:38:21,876 --> 00:38:23,168
[crashing]
743
00:38:27,626 --> 00:38:30,585
[all groaning]
744
00:38:38,210 --> 00:38:41,168
[grunting]
745
00:38:55,918 --> 00:38:58,918
[whooshing]
746
00:39:06,043 --> 00:39:09,001
[commotion]
747
00:39:10,710 --> 00:39:12,293
[groaning]
748
00:39:13,251 --> 00:39:14,210
No!
749
00:39:21,626 --> 00:39:24,585
[whooshing]
750
00:39:30,043 --> 00:39:31,460
[dramatic music]
751
00:39:31,543 --> 00:39:34,501
[indistinct chatter]
752
00:39:46,418 --> 00:39:47,626
[crowd applauding]
753
00:39:47,710 --> 00:39:49,043
(Jefferson)
It didn't affect him.
754
00:39:49,873 --> 00:39:50,626
Look at that freak.
755
00:39:50,710 --> 00:39:52,626
'I had the whole city
keeling over out there'
756
00:39:52,710 --> 00:39:54,918
'and he's healthy as a horse.'
757
00:39:55,001 --> 00:39:58,168
Well, the same can't be
said for you.
758
00:39:58,251 --> 00:40:01,793
Goodbye, Lois,
for the second time.
759
00:40:02,668 --> 00:40:03,876
[whirring]
760
00:40:05,418 --> 00:40:07,168
[bells tolling]
761
00:40:07,251 --> 00:40:09,418
You're only postponing
the inevitable.
762
00:40:12,251 --> 00:40:13,251
[thudding]
763
00:40:14,043 --> 00:40:15,043
[bells tolling]
764
00:40:24,168 --> 00:40:25,251
Freeze.
765
00:40:26,376 --> 00:40:27,793
I'm not gonna say it again.
766
00:40:29,626 --> 00:40:31,463
That's for sure.
767
00:40:34,793 --> 00:40:36,876
[creaking]
768
00:40:36,960 --> 00:40:38,918
[bells stop tolling]
769
00:40:41,293 --> 00:40:43,543
- You rang?
- 'Professor Cole'
770
00:40:43,626 --> 00:40:46,376
we gotta get out of here,
Superman, uh..
771
00:40:49,210 --> 00:40:52,376
Well, never mind then.
772
00:40:56,918 --> 00:41:00,293
(Lois)
'I just had to call
and thank you again, Dr.
Klein.'
773
00:41:00,376 --> 00:41:03,043
Your testimony about
the hallucination device
774
00:41:03,873 --> 00:41:05,751
and the rigged bullet
really helped clear me.
775
00:41:05,835 --> 00:41:07,668
Well, it certainly cleared me.
776
00:41:07,751 --> 00:41:09,918
That bullet was amazing,
Miss Lane.
777
00:41:10,001 --> 00:41:13,668
Microcircuitry of a near
molecular size.
778
00:41:13,751 --> 00:41:16,463
Did you know that
I'm management now?
779
00:41:16,168 --> 00:41:18,918
'I heard. Congratulations.'
780
00:41:19,001 --> 00:41:20,460
I hate it.
781
00:41:21,543 --> 00:41:22,668
[knock on door]
782
00:41:22,751 --> 00:41:24,543
Oh, bye.
783
00:41:32,001 --> 00:41:34,210
- Forget your key?
- Nope.
784
00:41:35,293 --> 00:41:38,293
Oh, they're beautiful.
785
00:41:38,376 --> 00:41:41,626
Well, the acting DA decided
not to pursue my big
jailbreak.
786
00:41:41,710 --> 00:41:44,293
They wanna put this whole
embarrassing incident
787
00:41:44,376 --> 00:41:45,751
behind them.
788
00:41:48,043 --> 00:41:50,626
Aren't you comin' inside?
789
00:41:50,710 --> 00:41:53,251
I want you to come out
here first.
790
00:41:54,293 --> 00:41:55,835
Out there.
791
00:41:58,210 --> 00:42:01,501
There's something that I never
quite got around to doing.
792
00:42:01,585 --> 00:42:02,793
Oh.
793
00:42:02,876 --> 00:42:03,876
[chuckles]
794
00:42:03,960 --> 00:42:05,210
Aww.
795
00:42:05,293 --> 00:42:06,460
[sighs]
796
00:42:06,543 --> 00:42:07,501
You..
797
00:42:13,168 --> 00:42:15,835
Now it's even more official.
798
00:42:15,918 --> 00:42:20,626
Finally, we can spend our first
quiet evening at home together.
799
00:42:20,710 --> 00:42:22,793
Finally.
800
00:42:22,876 --> 00:42:26,668
Oh, Clark, there was a time
when
I thought I would rather die
801
00:42:26,751 --> 00:42:28,501
'than sit around
with my husband'
802
00:42:28,585 --> 00:42:31,335
'watching TV and talking
about the day.'
803
00:42:32,585 --> 00:42:35,460
I gotta tell you.
It sounds wonderful.
804
00:42:37,168 --> 00:42:38,960
Here's to us
805
00:42:39,043 --> 00:42:42,335
sitting around just being
an old married couple.
806
00:42:42,418 --> 00:42:44,668
Oh, yeah.
That's us,
alright.
807
00:42:46,585 --> 00:42:47,710
Mmm.
808
00:42:50,251 --> 00:42:52,418
Ah.
809
00:42:52,501 --> 00:42:54,626
So how about the wallpaper?
810
00:42:54,710 --> 00:42:57,501
Do you think we should
take it down
811
00:42:57,585 --> 00:43:00,835
and put it back up together
so that we can bond?
812
00:43:02,293 --> 00:43:03,710
Nah.
813
00:43:03,793 --> 00:43:06,463
I decided there are
more important
things
814
00:43:06,168 --> 00:43:09,626
a newlywed couple
can do together to
bond.
815
00:43:14,251 --> 00:43:15,626
Race you upstairs.
816
00:43:17,710 --> 00:43:19,873
'No cheating. No superpowers.'
817
00:43:19,835 --> 00:43:22,043
[whooshing]
818
00:43:23,873 --> 00:43:24,335
[Lois screams]
819
00:43:36,463 --> 00:43:38,376
[theme music]