1 00:00:10,418 --> 00:00:12,873 (male on radio) 'Here on Metro 103' 2 00:00:12,210 --> 00:00:14,168 'the heartbeat of Metropolis.' 3 00:00:18,293 --> 00:00:20,873 So far, between your stuff and my stuff 4 00:00:20,210 --> 00:00:22,668 we've got two coffeepots, two irons, two toasters 5 00:00:22,751 --> 00:00:24,251 'two blenders, and two crock pots.' 6 00:00:24,335 --> 00:00:26,376 I don't even know what a crock pot does. 7 00:00:26,460 --> 00:00:28,710 It takes up room and collects dust. 8 00:00:32,043 --> 00:00:33,960 You know, honey, I could have this entire room 9 00:00:34,043 --> 00:00:35,960 wallpapered in about three seconds if I could just-- 10 00:00:36,043 --> 00:00:38,460 No, no, no. Just do it the old-fashioned way. 11 00:00:38,543 --> 00:00:40,168 According to "Newlywed" magazine 12 00:00:40,251 --> 00:00:41,501 these kind of projects are important 13 00:00:41,585 --> 00:00:42,918 to the bonding process. 14 00:00:43,001 --> 00:00:45,376 Somehow, when I think of newlyweds bonding 15 00:00:45,460 --> 00:00:47,835 wallpaper is not the first thing that comes to mind. 16 00:00:50,876 --> 00:00:53,543 Oh, Clark, this is so exciting. 17 00:00:53,626 --> 00:00:54,960 Our first place. 18 00:00:56,460 --> 00:00:58,001 Maybe we can finally settle down 19 00:00:58,463 --> 00:01:00,043 and start acting like a normal couple. 20 00:01:13,543 --> 00:01:16,168 - Hello? - Lois Lane, Elroy Sikes. 21 00:01:16,251 --> 00:01:18,751 How ya doin'? Hey, I hear you got hitched. 22 00:01:18,835 --> 00:01:21,168 Sikes. I thought you were in-- 23 00:01:21,251 --> 00:01:22,918 'Prison? Ah, naw, I just got paroled.' 24 00:01:23,001 --> 00:01:24,293 Hey, but, listen, don't worry 25 00:01:24,376 --> 00:01:26,376 I'm willing to let bygones be bygones. 26 00:01:26,460 --> 00:01:27,960 Great. Have a nice life. 27 00:01:28,043 --> 00:01:29,710 No, no, no. Wait a second. 28 00:01:29,793 --> 00:01:31,543 I know who dusted Big Mo Zabrinski. 29 00:01:31,626 --> 00:01:33,585 'Plus, I know how it went down.' 30 00:01:33,668 --> 00:01:36,001 I got it from a bunkmate on the inside. 31 00:01:36,463 --> 00:01:38,501 - I'm listening. - 'You want more.' 32 00:01:38,585 --> 00:01:40,418 Uh, meet me in Centennial Park in half an hour. 33 00:01:40,501 --> 00:01:41,835 'And don't forget my lunch money.' 34 00:01:46,335 --> 00:01:48,043 She's coming, professor. 35 00:01:48,873 --> 00:01:49,585 Of course she is. 36 00:01:49,668 --> 00:01:54,043 The great Lois Lane could never pass up a scoop like this. 37 00:01:54,873 --> 00:01:55,376 You know what to do, right? 38 00:01:55,460 --> 00:01:56,668 Yeah. 39 00:01:59,873 --> 00:02:01,918 Get Lane to threaten me so we can blackmail her. 40 00:02:02,001 --> 00:02:03,543 Ha ha. Piece of cake. 41 00:02:03,626 --> 00:02:05,418 Very good. 42 00:02:05,501 --> 00:02:07,210 Memo to self. 43 00:02:07,293 --> 00:02:10,001 Cut Sikes in for a bigger piece of the cake. 44 00:02:15,418 --> 00:02:17,418 - I'm going to go with you. - I'll be fine. 45 00:02:17,501 --> 00:02:18,751 Sikes has been a source for years. 46 00:02:18,835 --> 00:02:20,418 And besides, he's kind of squirrely. 47 00:02:20,501 --> 00:02:22,001 If he sees anybody else, he'll bolt. 48 00:02:22,463 --> 00:02:23,751 Well, I'll, then I'll just hide in the bushes. 49 00:02:23,835 --> 00:02:25,960 I-I just don't want you to go alone. 50 00:02:26,043 --> 00:02:27,626 Clark, honey. 51 00:02:27,710 --> 00:02:29,751 You're not suggesting I stop following my own leads 52 00:02:29,835 --> 00:02:33,168 just because we're married now, are you? 53 00:02:33,251 --> 00:02:36,168 - No, but-- - Good. I'll be back soon. 54 00:02:38,793 --> 00:02:39,960 Hmm. 55 00:02:51,793 --> 00:02:54,873 (male on radio) 'It's third and twelve for Metropolis' 56 00:02:54,210 --> 00:02:56,793 'with the ball resting on the 27-yard line.' 57 00:02:58,460 --> 00:03:01,960 'Long is back to pass, Cibresa's open.' 58 00:03:02,043 --> 00:03:03,918 'He fires to Cibresa.' 59 00:03:06,210 --> 00:03:08,463 'He's going all the way.' 60 00:03:08,168 --> 00:03:09,418 'Touchdown!' 61 00:03:23,960 --> 00:03:25,873 Sikes. 62 00:03:25,210 --> 00:03:26,626 Glad you could make it. 63 00:03:28,418 --> 00:03:29,710 Hey-hey, wait a minute. 64 00:03:29,793 --> 00:03:32,001 Hey, relax, Lois, it's not loaded. 65 00:03:32,463 --> 00:03:33,751 It's for demonstration purposes only. 66 00:03:33,835 --> 00:03:35,463 Now, guns aren't something to fool around with. 67 00:03:35,168 --> 00:03:36,418 Oh, what's the matter, you afraid 68 00:03:36,501 --> 00:03:37,918 you're gonna break a nail? 69 00:03:38,001 --> 00:03:40,168 You want me to show you how Big Mo was offed, right? 70 00:03:40,251 --> 00:03:42,501 'Listen. Oka-okay, okay. So, I'm Big Mo, right?' 71 00:03:42,585 --> 00:03:45,668 Six feet five inches of repressed anger and body odor. 72 00:03:45,751 --> 00:03:47,251 And you, you're the guy whose facial features 73 00:03:47,335 --> 00:03:48,876 I'm gonna rearrange for ratting on me. 74 00:03:48,960 --> 00:03:51,251 Do you want to keep the gun up a little higher, please? 75 00:03:51,335 --> 00:03:52,710 Thank you very much. 76 00:03:52,793 --> 00:03:54,835 Surprise, surprise, all of a sudden 77 00:03:54,918 --> 00:03:57,251 'he's not so tough anymore, he starts pleading for his life.' 78 00:03:57,335 --> 00:04:01,210 Memo to self. Cancel previous memo. 79 00:04:01,293 --> 00:04:03,293 Ha ha. Hasta la vista, baby. 80 00:05:18,835 --> 00:05:20,463 (male #1) 'Miss Lane, why'd you kill him?' 81 00:05:20,168 --> 00:05:21,418 'Why'd you do it?' 82 00:05:21,501 --> 00:05:23,463 - Lois! - 'How about a statement?' 83 00:05:23,168 --> 00:05:25,168 - 'Why did you do it?' - Clark, thank God. 84 00:05:25,251 --> 00:05:26,543 It's alright. It's her husband. 85 00:05:26,626 --> 00:05:27,960 It was so awful. 86 00:05:28,043 --> 00:05:29,501 One moment Sikes was re-enacting 87 00:05:29,585 --> 00:05:30,960 Zabrinski's murder and then all of a sudden.. 88 00:05:31,043 --> 00:05:32,293 I don't know what happened. 89 00:05:32,376 --> 00:05:33,626 The gun just went off, I mean, by itself. 90 00:05:33,710 --> 00:05:35,251 I didn't even touch the trigger. 91 00:05:35,335 --> 00:05:37,251 It's okay, honey, we'll get through this. Don't worry. 92 00:05:37,335 --> 00:05:39,751 (male #1) 'Mr. District Attorney, care to make a statement?' 93 00:05:39,835 --> 00:05:41,335 What's the DA doing here? 94 00:05:41,418 --> 00:05:44,418 The DA's here because he takes murder very seriously, Mr. Kent. 95 00:05:44,501 --> 00:05:46,793 Murder? There wasn't even a clip in the gun. 96 00:05:46,876 --> 00:05:49,873 This is ridiculous. She's innocent and you know it. 97 00:05:49,210 --> 00:05:50,585 Do I? 98 00:05:50,668 --> 00:05:52,543 She's got gunpowder burns on her hand 99 00:05:52,626 --> 00:05:54,463 'and a dubious history with the victim.' 100 00:05:54,168 --> 00:05:56,043 That's enough to hold her over for questioning. 101 00:05:56,873 --> 00:05:57,626 Now, if you'll excuse me. 102 00:05:57,710 --> 00:05:59,793 This is my wife we're talking about here. 103 00:05:59,876 --> 00:06:01,960 I'm warning you, do not try and turn this into 104 00:06:02,043 --> 00:06:03,793 some kind of campaign stunt. 105 00:06:03,876 --> 00:06:07,460 I suggest you keep your emotions in check, Mr. Kent. 106 00:06:07,543 --> 00:06:10,293 You obviously have no idea who you're dealing with here. 107 00:06:10,376 --> 00:06:12,210 Yeah, neither do you. 108 00:06:13,793 --> 00:06:15,210 Book her. 109 00:06:18,418 --> 00:06:20,001 It's okay, Clark. I'll be okay. 110 00:06:20,463 --> 00:06:21,960 It's all going to work out. I know it. 111 00:06:22,043 --> 00:06:24,876 We've been in worse jams than this before. 112 00:06:24,960 --> 00:06:26,168 I think I can handle a couple of nights 113 00:06:26,251 --> 00:06:28,251 on the inside until I'm cleared. 114 00:06:28,335 --> 00:06:30,293 Just have a little faith in the justice system. 115 00:06:30,376 --> 00:06:31,710 Isn't that what you always tell me? 116 00:06:33,668 --> 00:06:37,251 Every murder in this city deserves our full attention. 117 00:06:37,335 --> 00:06:38,793 It doesn't matter who the victim is 118 00:06:38,876 --> 00:06:41,668 'or who the suspected perpetrator is.' 119 00:06:41,751 --> 00:06:44,001 Nobody is above the law in Metropolis. 120 00:06:44,463 --> 00:06:47,168 Not even a well-respected figure like Lois Lane. 121 00:06:47,251 --> 00:06:51,876 That is why I will be personally overseeing this investigation. 122 00:06:51,960 --> 00:06:53,460 Does this have anything to do with the fact that 123 00:06:53,543 --> 00:06:56,001 you're trailing by twelve points in the governor's race? 124 00:06:57,001 --> 00:06:58,543 The DA has taken on this case 125 00:06:58,626 --> 00:07:01,293 because it is important, not because it's political. 126 00:07:01,376 --> 00:07:04,043 Thank you. There will be no more questions at this time. 127 00:07:04,873 --> 00:07:06,293 Sir. Sir. Excuse me. 128 00:07:07,626 --> 00:07:09,293 Let her go, let her go. 129 00:07:14,876 --> 00:07:19,210 This is almost too easy. Kill Sikes, frame Lois. 130 00:07:19,293 --> 00:07:23,043 Maneuver the DA into prosecuting her. I'm bored. 131 00:07:23,873 --> 00:07:26,210 [sighs] Memo to self. Find hobby. 132 00:07:26,293 --> 00:07:28,710 Alright, Wolcott. 133 00:07:28,793 --> 00:07:30,793 Time for phase two. 134 00:07:30,876 --> 00:07:32,418 Is it ready? 135 00:07:32,501 --> 00:07:34,501 See for yourself. 136 00:07:34,585 --> 00:07:37,376 Ah! 137 00:07:37,460 --> 00:07:39,710 Fantastic. 138 00:07:39,793 --> 00:07:41,585 Do you see them, too? 139 00:07:41,668 --> 00:07:44,335 Oh, yeah, the image targets the cerebral cortex directly. 140 00:07:44,418 --> 00:07:46,418 Anyone in the vicinity will think that they're seeing 141 00:07:46,501 --> 00:07:49,168 the butterflies or anything else we want them to see. 142 00:07:49,251 --> 00:07:52,668 - I feel like a proud father. - Gee, professor, thank you. 143 00:07:52,751 --> 00:07:55,043 Not you, Wolcott. The hallucinator. 144 00:07:55,873 --> 00:07:57,873 I spent years in prison developing it. 145 00:07:57,210 --> 00:07:58,710 Finally it's ready to be implemented. 146 00:08:02,463 --> 00:08:03,293 Aw. 147 00:08:15,585 --> 00:08:17,418 What's wrong? 148 00:08:17,501 --> 00:08:20,501 [stammering] I don't know. It must be a glitch. 149 00:08:20,585 --> 00:08:23,960 You were my assistant for years. You must have learned something. 150 00:08:24,043 --> 00:08:26,873 Check the frequency modulator. 151 00:08:26,210 --> 00:08:29,293 - That-that's not the problem. - Then find the problem! 152 00:08:29,376 --> 00:08:31,418 I don't just want Lois Lane behind bars. 153 00:08:31,501 --> 00:08:33,460 I want that cocky little reporter 154 00:08:33,543 --> 00:08:35,335 to rot in a hell-hole prison 155 00:08:35,418 --> 00:08:38,293 the rest of her miserable, worthless life. 156 00:08:40,876 --> 00:08:42,876 Okey-dokey? 157 00:08:42,960 --> 00:08:46,335 (male #2) 'Turn to your left. Your other left.' 158 00:08:46,418 --> 00:08:48,168 'Thank you.' 159 00:08:48,251 --> 00:08:49,585 'Just relax your thumb.' 160 00:08:52,876 --> 00:08:54,543 'Personal effects, please.' 161 00:09:06,501 --> 00:09:08,751 (female #1) Matron! 162 00:09:08,835 --> 00:09:13,001 (female #2) 'Hey, where's my magazine, matron?' 163 00:09:13,463 --> 00:09:15,585 So, Lane, how'd you like check-in? 164 00:09:15,668 --> 00:09:17,293 It was everything I expected. 165 00:09:17,376 --> 00:09:19,710 Humiliating, embarrassing, degrading. 166 00:09:19,793 --> 00:09:22,001 I told them to go easy on you. 167 00:09:22,463 --> 00:09:24,335 If you or the indifferent system you serve 168 00:09:24,418 --> 00:09:26,751 think I'm going to crack, think again. 169 00:09:26,835 --> 00:09:29,668 I'm an investigative reporter. I'm used to tough jams. 170 00:09:29,751 --> 00:09:33,043 I thrive on society's tawdry underbelly. 171 00:09:33,873 --> 00:09:35,210 Do you think I could get a hypoallergenic pillow? 172 00:09:35,293 --> 00:09:36,668 No. 173 00:09:36,751 --> 00:09:38,043 Well, the human spirit is stronger than-- 174 00:09:38,873 --> 00:09:40,460 Than what? 175 00:09:40,543 --> 00:09:41,960 Than you'd expect. 176 00:09:42,043 --> 00:09:43,418 I just thought that would be something 177 00:09:43,501 --> 00:09:46,873 you'd want to know about the human spirit. 178 00:09:46,210 --> 00:09:50,001 I'm a social worker. I don't care about the human spirit. 179 00:09:53,918 --> 00:09:56,376 I wouldn't mess with her if I was you. 180 00:09:56,460 --> 00:09:58,585 She abuses the prisoners? 181 00:09:58,668 --> 00:10:00,501 - You see that? - She did that? 182 00:10:00,585 --> 00:10:03,376 - No. My late husband. - He's dead? 183 00:10:03,460 --> 00:10:05,376 No. He was due here two hours ago. 184 00:10:07,001 --> 00:10:09,168 Oh. 185 00:10:09,251 --> 00:10:11,418 Well, I'm an investigative reporter. 186 00:10:11,501 --> 00:10:15,001 Who thrives on underbellies. I know. 187 00:10:16,585 --> 00:10:21,376 See, I'm using my brief time here in...stir.. 188 00:10:21,460 --> 00:10:24,043 ...to explore it from the accused's perspective. 189 00:10:24,873 --> 00:10:27,626 Would you mind telling me what an average day inside is like? 190 00:10:27,710 --> 00:10:32,418 Average? Same as every other day of every month in every year. 191 00:10:32,501 --> 00:10:36,793 This is my tenth appeal in ten years. You'll see. 192 00:10:36,876 --> 00:10:41,335 Well, actually, I probably won't because, uh, I'm innocent. 193 00:10:42,918 --> 00:10:45,460 - And? - And what? 194 00:10:45,543 --> 00:10:47,751 - I'm innocent. - Oh. Oh, great. 195 00:10:47,835 --> 00:10:51,873 Well, I hope it works for you. 196 00:10:51,210 --> 00:10:52,751 But if it doesn't, miss. 197 00:10:52,835 --> 00:10:55,873 Maybe it's time you got real here. 198 00:10:55,210 --> 00:11:00,960 'Cause this place is as real and mean and forever as it gets. 199 00:11:06,168 --> 00:11:08,376 The caped crusader. 200 00:11:08,460 --> 00:11:11,463 That's Batman. 201 00:11:11,168 --> 00:11:14,793 - You alright? - Well, you know me. 202 00:11:14,876 --> 00:11:16,335 The glass is always half full. 203 00:11:17,543 --> 00:11:18,793 I'm being serious. 204 00:11:18,876 --> 00:11:20,751 Seriously, this is an opportunity 205 00:11:20,835 --> 00:11:23,918 a journalist never gets. I'll be fine. 206 00:11:26,251 --> 00:11:30,168 Other than the fact that I miss my husband. 207 00:11:32,751 --> 00:11:34,168 He misses you. 208 00:11:35,626 --> 00:11:37,293 We're newlyweds, you know. 209 00:11:39,463 --> 00:11:40,835 I know. 210 00:11:40,918 --> 00:11:42,960 I miss his arms. 211 00:11:43,043 --> 00:11:45,043 His neck. 212 00:11:45,873 --> 00:11:46,460 His lips. 213 00:11:52,293 --> 00:11:53,626 So does he.. 214 00:11:56,168 --> 00:11:59,293 ...miss those things of yours. 215 00:11:59,376 --> 00:12:01,463 Wow. 216 00:12:01,168 --> 00:12:04,043 He's, um, working on getting you a first-class attorney 217 00:12:04,873 --> 00:12:05,376 'so you can get out of here.' 218 00:12:05,460 --> 00:12:06,876 Yeah, I've heard that before. 219 00:12:06,960 --> 00:12:08,751 An attorney? 220 00:12:08,835 --> 00:12:12,835 I guess that means they don't have any other suspects? 221 00:12:12,918 --> 00:12:16,873 You can see why your husband is worried 222 00:12:16,210 --> 00:12:20,043 that this may be too tough a situation here. 223 00:12:20,873 --> 00:12:23,460 If it is too tough, all you have to do 224 00:12:23,543 --> 00:12:28,210 is say the word and he can lift your spirits. 225 00:12:30,251 --> 00:12:31,793 He already has. 226 00:12:34,960 --> 00:12:36,876 Well, I'd better go. 227 00:12:36,960 --> 00:12:40,335 Thanks for stopping by. 228 00:12:47,543 --> 00:12:50,210 You really do have friends in high places. 229 00:12:53,668 --> 00:12:56,168 (Clemmons) 'Ah, I'm still losing, aren't I?' 230 00:12:56,251 --> 00:12:59,043 Not as bad as before putting Lois Lane behind bars. 231 00:12:59,873 --> 00:13:00,376 - Really? - Listen. 232 00:13:00,460 --> 00:13:01,960 The only profession 233 00:13:02,043 --> 00:13:03,960 voters hate worse than politicians is reporters. 234 00:13:04,043 --> 00:13:06,251 You get a conviction on her and they'll forget 235 00:13:06,335 --> 00:13:08,793 all about those three high-profile cases you blew. 236 00:13:08,876 --> 00:13:11,793 - But what if she's innocent? - We can't afford for her to be. 237 00:13:11,876 --> 00:13:14,876 Ah! Superman, what a surprise! 238 00:13:14,960 --> 00:13:17,463 Mr. District Attorney. Oh, I hope you don't mind. 239 00:13:17,168 --> 00:13:19,751 I've taken the liberty of inviting the press. 240 00:13:19,835 --> 00:13:21,251 Oh, I-I'm afraid I-I don't-- 241 00:13:21,335 --> 00:13:23,251 Smile, damn it. Straighten your tie. 242 00:13:23,335 --> 00:13:25,460 Folks, thanks for coming on such short notice. 243 00:13:25,543 --> 00:13:27,251 I just wanted to announce that I have decided 244 00:13:27,335 --> 00:13:29,293 to help Mr. Clemmons with his investigation 245 00:13:29,376 --> 00:13:30,585 into the Sikes case. 246 00:13:30,668 --> 00:13:32,460 Oh, that's great, Superman. 247 00:13:32,543 --> 00:13:35,460 Ha ha. Uh, wh-why? 248 00:13:35,543 --> 00:13:38,585 Because I want to get to the truth as badly as you do. 249 00:13:38,668 --> 00:13:40,918 And you do want to get to the truth, don't you? 250 00:13:44,001 --> 00:13:47,585 Of course, Superman. Absolutely. 251 00:13:47,668 --> 00:13:49,463 After all, just like you 252 00:13:49,168 --> 00:13:52,668 I stand for truth, justice and the American way. 253 00:13:52,751 --> 00:13:55,793 Whatever you need, big fella. Just name it. 254 00:13:55,876 --> 00:13:58,043 - I need Lois Lane. - You got it. 255 00:14:00,293 --> 00:14:02,043 - Hmm? - You want the truth. 256 00:14:02,873 --> 00:14:04,251 And she's the best I know at uncovering it. 257 00:14:04,335 --> 00:14:05,626 Plus, in this case, I'd say 258 00:14:05,710 --> 00:14:07,918 she has a little bit of added incentive. 259 00:14:08,001 --> 00:14:10,043 I'd consider it a personal favor 260 00:14:10,873 --> 00:14:13,418 if you would release her on her own recognizance. 261 00:14:13,501 --> 00:14:17,210 But, um, Lois Lane is a murder suspect. 262 00:14:17,293 --> 00:14:22,460 Uh, I mean, we can't very well have her just...walking around 263 00:14:22,543 --> 00:14:23,918 free as a jaybird. 264 00:14:24,001 --> 00:14:25,876 I'll give you my personal guarantee 265 00:14:25,960 --> 00:14:29,376 that she won't try to skip town. How's that? 266 00:14:30,168 --> 00:14:31,460 Yeah, but-- 267 00:14:31,543 --> 00:14:34,376 You do trust me. Don't you, Mr. Clemmons? 268 00:14:38,918 --> 00:14:41,210 She's all yours, Superman. 269 00:14:41,293 --> 00:14:43,335 Welcome to my team. 270 00:14:49,710 --> 00:14:51,626 Spineless fool! 271 00:14:55,463 --> 00:14:56,793 Memo to self. 272 00:14:56,876 --> 00:14:58,960 Resist despair. 273 00:14:59,043 --> 00:15:02,001 Turn lemons...into lemonade. 274 00:15:03,585 --> 00:15:06,168 No, this is good. This is good. 275 00:15:06,251 --> 00:15:08,960 Let Miss Lane have a taste of freedom. 276 00:15:09,043 --> 00:15:12,751 Give her the cruelest of all emotions, hope. 277 00:15:12,835 --> 00:15:16,168 Then we'll dash that hope as quickly as it came. 278 00:15:16,251 --> 00:15:20,001 And tighten the noose around her lovely neck 279 00:15:20,463 --> 00:15:22,376 a little tighter. 280 00:15:29,001 --> 00:15:30,876 Okay. Let's get down to work. 281 00:15:30,960 --> 00:15:32,210 Okay. 282 00:15:33,793 --> 00:15:35,376 Now, honey 283 00:15:35,460 --> 00:15:37,418 I don't know about you, but last night was hell for me. 284 00:15:39,463 --> 00:15:41,376 So if you can't take it.. 285 00:15:41,460 --> 00:15:42,626 I'm okay. 286 00:15:44,251 --> 00:15:46,043 You-you would tell me, wouldn't you? 287 00:15:46,873 --> 00:15:47,293 Because you know that I would never 288 00:15:47,376 --> 00:15:48,585 put up with anything hurting you. 289 00:15:48,668 --> 00:15:50,876 I completely know that. 290 00:15:50,960 --> 00:15:53,168 So, let's just figure this mess out 291 00:15:53,251 --> 00:15:56,793 and get me cleared so I can be home with you. 292 00:15:56,876 --> 00:15:58,585 Okay. 293 00:15:58,668 --> 00:16:02,873 So, I was standing...right here 294 00:16:02,210 --> 00:16:05,873 and Sikes was...a little closer, right there. 295 00:16:06,876 --> 00:16:08,460 And he tossed me the gun. 296 00:16:08,543 --> 00:16:09,960 Which you thought wasn't loaded. 297 00:16:10,043 --> 00:16:12,751 I saw him take the clip out. 298 00:16:12,835 --> 00:16:14,668 There must have been a bullet in the chamber. 299 00:16:14,751 --> 00:16:16,335 Okay. Alright. So then.. 300 00:16:16,418 --> 00:16:19,918 ...you pointed the gun at him and it just went off? 301 00:16:20,001 --> 00:16:23,585 Oh, God. What on earth was I thinking? 302 00:16:23,668 --> 00:16:26,463 My mother spanked me when I pointed a water pistol 303 00:16:26,168 --> 00:16:27,585 at my sister. 304 00:16:27,668 --> 00:16:29,418 I was thinking, "Get the story." That's what I was thinking. 305 00:16:29,501 --> 00:16:32,751 I wasn't even paying attention to where the gun was. 306 00:16:32,835 --> 00:16:34,293 What are you doing? 307 00:16:34,376 --> 00:16:36,501 The police never recovered the bullet shell. 308 00:16:36,585 --> 00:16:37,793 Since the bullet fired by itself 309 00:16:37,876 --> 00:16:40,876 maybe the answer is in the missing shell. 310 00:16:47,543 --> 00:16:48,835 Aha! 311 00:16:59,168 --> 00:17:01,293 I'm gonna take this to the crime lab and have it analyzed. 312 00:17:01,376 --> 00:17:03,335 Miss Lane? Mr. Kent? 313 00:17:05,543 --> 00:17:07,251 Yes, detective? That's us. 314 00:17:07,335 --> 00:17:10,001 Mr. and Mrs. Lane, Kent. Lane and Kent. 315 00:17:10,463 --> 00:17:12,710 - How are you? - Fine. Just fine. 316 00:17:12,793 --> 00:17:14,501 The District Attorney and I both hope 317 00:17:14,585 --> 00:17:17,626 you enjoyed your apricot muffin and cappuccino this morning? 318 00:17:17,710 --> 00:17:21,376 - You followed us? - Accompanied. 319 00:17:21,460 --> 00:17:24,210 From behind. You two are fast walkers. 320 00:17:24,293 --> 00:17:25,501 Took us a minute to catch up. 321 00:17:25,585 --> 00:17:28,793 - Oh, gee, sorry. - Oh, that's okay. 322 00:17:28,876 --> 00:17:32,001 The DA's office felt it might reassure you, Miss Lane 323 00:17:32,463 --> 00:17:33,793 'to feel our presence.' 324 00:17:34,793 --> 00:17:36,335 Everywhere. 325 00:17:36,418 --> 00:17:38,251 Well, thank you. 326 00:17:38,335 --> 00:17:41,668 - Hope it isn't a burden. - It isn't. 327 00:17:41,751 --> 00:17:43,501 See you. 328 00:17:43,585 --> 00:17:44,918 Constantly. 329 00:17:47,876 --> 00:17:49,501 It's okay, Lois. 330 00:17:49,585 --> 00:17:51,835 So that's how it's gonna be. 331 00:17:51,918 --> 00:17:55,168 I may be out, but they'll never leave me alone. 332 00:17:55,251 --> 00:17:57,043 Once you're marked as a criminal 333 00:17:57,873 --> 00:17:59,463 they treat you like a criminal forever. 334 00:17:59,168 --> 00:18:01,210 Hey, you are no criminal. 335 00:18:02,501 --> 00:18:04,001 You're my wife. 336 00:18:08,376 --> 00:18:12,168 I-I won't comment on an ongoing investigation. 337 00:18:12,251 --> 00:18:13,876 Other than to say that we're gathering 338 00:18:13,960 --> 00:18:17,043 new evidence all the time and that Lois Lane 339 00:18:17,873 --> 00:18:19,751 remains the prime suspect in this case. 340 00:18:19,835 --> 00:18:21,585 Tell me I didn't vote for that guy. 341 00:18:22,543 --> 00:18:24,043 Okay, thanks. 342 00:18:25,501 --> 00:18:27,210 The police did a scan on the bullet casing 343 00:18:27,293 --> 00:18:29,460 and couldn't find anything suspicious. 344 00:18:29,543 --> 00:18:30,585 Great. 345 00:18:30,668 --> 00:18:32,463 Meanwhile, Clemmons is using me 346 00:18:32,168 --> 00:18:34,876 as a stepping stone to the governor's mansion. 347 00:18:34,960 --> 00:18:37,210 Over my dead body. 348 00:18:39,335 --> 00:18:42,293 Guys, I got a hold of Sikes' bank records. 349 00:18:42,376 --> 00:18:46,835 Turns out he deposited 5000 in cash the day before you shot h.. 350 00:18:46,918 --> 00:18:50,460 Before that... gun somehow shot him. 351 00:18:51,918 --> 00:18:54,168 A payoff to set me up? 352 00:18:54,251 --> 00:18:55,418 Could be. 353 00:18:55,501 --> 00:18:56,751 Except that if Sikes was in on it 354 00:18:56,835 --> 00:18:58,251 how come he ended up dead? 355 00:18:58,335 --> 00:19:00,463 Maybe he wasn't in on everything. 356 00:19:00,168 --> 00:19:03,668 Maybe someone wanted to frame me and kill him at the same time. 357 00:19:03,751 --> 00:19:05,960 Jimmy, I want you to go through all my old case notes involving 358 00:19:06,043 --> 00:19:08,876 Sikes. Get me a list of everyone he helped me put away. 359 00:19:08,960 --> 00:19:10,876 You got it. 360 00:19:10,960 --> 00:19:15,501 Uh, Lois, I want you to meet a good friend of mine. 361 00:19:15,585 --> 00:19:17,043 Angela Winters. 362 00:19:17,873 --> 00:19:18,543 Well, it's a pleasure to meet you. 363 00:19:18,626 --> 00:19:19,876 A pleasure to meet you, too. 364 00:19:19,960 --> 00:19:22,835 And I wish it were under better circumstances. 365 00:19:22,918 --> 00:19:24,751 - And you must be.. - Oh, Clark Kent. 366 00:19:24,835 --> 00:19:26,335 I covered the Venturi trial last month. 367 00:19:26,418 --> 00:19:28,376 And I have to say, I think that your defense strategy 368 00:19:28,460 --> 00:19:29,918 was absolutely brilliant. 369 00:19:30,001 --> 00:19:34,001 Thank you. Of course, it helped that Mr. Venturi was innocent. 370 00:19:35,873 --> 00:19:37,793 Uh, so is Lois. 371 00:19:37,876 --> 00:19:39,873 That's what I'm here to prove. 372 00:19:39,210 --> 00:19:40,626 I'm a little confused here. 373 00:19:40,710 --> 00:19:42,873 Aren't we jumping the gun a little? 374 00:19:42,210 --> 00:19:44,873 I haven't even been charged with anything yet. 375 00:19:44,210 --> 00:19:46,210 "Yet" being the operative word. 376 00:19:46,293 --> 00:19:48,585 The DA's trying to convene a grand jury now. 377 00:19:48,668 --> 00:19:51,463 Apparently they've uncovered some new evidence. 378 00:19:51,168 --> 00:19:52,585 What new evidence? 379 00:19:52,668 --> 00:19:55,873 I heard something about some woman named Danko 380 00:19:55,210 --> 00:19:56,835 and a videotape. 381 00:19:56,918 --> 00:19:58,376 A videotape? 382 00:19:58,460 --> 00:20:01,918 In the meantime, I have a lot of catching up to do. 383 00:20:02,001 --> 00:20:04,585 Lois...I need you to tell me 384 00:20:04,668 --> 00:20:07,460 everything you know about Elroy Sikes. 385 00:20:10,463 --> 00:20:11,418 Well, just keep digging, Jimmy. 386 00:20:11,501 --> 00:20:13,168 And don't forget to check the old archives. 387 00:20:13,251 --> 00:20:14,876 I upgraded my computer a couple years ago. 388 00:20:14,960 --> 00:20:17,460 I think I put the old files on disk. 389 00:20:17,543 --> 00:20:19,293 Thanks. Call me. 390 00:20:21,501 --> 00:20:23,585 - Lois, h-honey, honey. - I'm fine, really. 391 00:20:23,668 --> 00:20:26,751 Yeah, o-okay, but why don't you just relax for like a minute 392 00:20:26,835 --> 00:20:28,543 or even 30 seconds? 393 00:20:28,626 --> 00:20:32,210 Hon.. Look, honey, I wallpapered the entire house by myself 394 00:20:32,293 --> 00:20:34,251 super speed. You can yell at me for a little while. 395 00:20:34,335 --> 00:20:35,793 Yell at you? I love the wallpaper. 396 00:20:35,876 --> 00:20:38,543 Oh, I think I have another box of files upstairs. 397 00:20:41,293 --> 00:20:42,626 I'll get it. 398 00:20:45,960 --> 00:20:47,335 Mom, dad. 399 00:20:47,418 --> 00:20:49,793 Oh, Clark. 400 00:20:49,876 --> 00:20:51,460 - Are you alright? - Mm-hmm. 401 00:20:56,293 --> 00:20:58,418 We took the first flight out as soon as we heard. 402 00:20:58,501 --> 00:20:59,543 How's Lois? 403 00:20:59,626 --> 00:21:01,876 - She's okay. - Oh, it's awful. 404 00:21:01,960 --> 00:21:03,835 The moment you move into your first home 405 00:21:03,918 --> 00:21:07,418 at last able to put down roots and the love of your life is 406 00:21:07,501 --> 00:21:09,376 'wrenched away from you like some common criminal.' 407 00:21:09,460 --> 00:21:10,710 Uh, mom. 408 00:21:10,793 --> 00:21:12,793 We must never show our fears to.. 409 00:21:15,376 --> 00:21:16,668 ...Lois. 410 00:21:17,918 --> 00:21:22,668 Oh, honey...I am so sorry. 411 00:21:22,751 --> 00:21:25,460 It's okay, Martha. Really. 412 00:21:25,543 --> 00:21:27,751 - 'Do your folks know?' - We tried to call them. 413 00:21:27,835 --> 00:21:29,376 It seems they're on safari. 414 00:21:29,460 --> 00:21:31,543 Leave it to them to attempt a reconciliation 415 00:21:31,626 --> 00:21:33,418 in a country in the middle of a civil war. 416 00:21:33,501 --> 00:21:36,751 Well, we're gonna go check into the Metropolis Hotel. 417 00:21:36,835 --> 00:21:39,376 You need anything, you call us. We'll be here. 418 00:21:39,460 --> 00:21:44,168 Thanks. Clark, why don't you give them a ride? 419 00:21:44,251 --> 00:21:45,918 Are you sure you're gonna be okay here by yourself? 420 00:21:46,001 --> 00:21:49,585 I keep telling you I'm fine. Besides I've got a lot to do. 421 00:21:52,751 --> 00:21:54,251 Okay. 422 00:22:08,463 --> 00:22:09,460 Oh, yeah. 423 00:22:20,335 --> 00:22:22,793 - She's alone. - Excellent. 424 00:22:35,168 --> 00:22:36,876 (male #3) 'Look out! She's got a gun.' 425 00:22:37,668 --> 00:22:39,335 'Lois Lane!' 426 00:22:40,335 --> 00:22:42,376 'Help!' 427 00:22:42,460 --> 00:22:44,793 Oh, my God! It's Lois Lane! 428 00:22:44,876 --> 00:22:46,463 She's got a gun.. 429 00:22:51,751 --> 00:22:53,793 Sir. 430 00:22:53,876 --> 00:22:57,043 (male #4) Help! Help! She's got a gun! 431 00:23:07,460 --> 00:23:09,668 Lois, hold on. Wh-what are you.. 432 00:23:18,876 --> 00:23:22,585 It worked! The hallucination didn't fluctuate. 433 00:23:22,668 --> 00:23:24,835 It may have fooled those dullards in the street 434 00:23:24,918 --> 00:23:27,835 but it obviously didn't fool Superman. 435 00:23:27,918 --> 00:23:30,001 If we're gonna succeed in putting the final nail 436 00:23:30,463 --> 00:23:32,543 in Lois Lane's coffin, we're gonna have to get 437 00:23:32,626 --> 00:23:36,463 Mr. Superpain-in-the-butt out of the way. 438 00:23:36,168 --> 00:23:37,335 [scoffs] Good luck. 439 00:23:37,418 --> 00:23:40,043 Luck has nothing to do with it, Wolcott. 440 00:23:40,873 --> 00:23:42,751 Preparation is the key. 441 00:23:42,835 --> 00:23:45,543 And I've had years of preparation. 442 00:23:45,626 --> 00:23:48,501 Years and years in a nine by seven cell. 443 00:23:48,585 --> 00:23:51,043 Courtesy of Lois Lane. 444 00:23:51,873 --> 00:23:57,873 And now it's time to return the favor with interest. 445 00:24:06,835 --> 00:24:08,210 [sighs] Lois. 446 00:24:08,293 --> 00:24:09,960 Clark, what's the matter? 447 00:24:26,960 --> 00:24:31,463 Miss Lane...I think you'd better come with us. 448 00:24:43,463 --> 00:24:45,001 This is ludicrous. I never even left the house. 449 00:24:45,463 --> 00:24:47,210 Yeah, but, Lois, even I thought it was you 450 00:24:47,293 --> 00:24:48,918 until you walked right through me. 451 00:24:49,001 --> 00:24:50,918 I-it must've been some kind of hologram or something 452 00:24:51,001 --> 00:24:53,585 but it was not like anything I have ever seen before. 453 00:24:53,668 --> 00:24:55,626 (Martha) 'Are you sure there's nobody who can vouch for you?' 454 00:24:55,710 --> 00:24:59,376 - A mailman? Anybody? - No one. I was all by myself. 455 00:24:59,460 --> 00:25:01,001 So here I am, back in jail 456 00:25:01,463 --> 00:25:03,293 waiting for the grand jury to decide my fate. 457 00:25:03,376 --> 00:25:05,043 Do you have any idea who might be after you? 458 00:25:05,873 --> 00:25:08,873 All I know is, whoever it is has gone to a lot of trouble. 459 00:25:09,501 --> 00:25:11,960 Well, it's all just circumstantial evidence, right? 460 00:25:12,043 --> 00:25:16,626 I mean, Lois is innocent. Isn't that the most important thing? 461 00:25:16,710 --> 00:25:19,418 - It should be. - It will be. 462 00:25:20,876 --> 00:25:25,001 - The hearing's over already? - Yes. 463 00:25:25,463 --> 00:25:28,668 Well, that was fast ...and not too fast. 464 00:25:28,751 --> 00:25:30,460 I mean, that's a positive sign? 465 00:25:30,543 --> 00:25:32,960 Sometimes, but not today. 466 00:25:33,043 --> 00:25:35,585 I'm afraid you're being bound over for trial, Lois. 467 00:25:35,668 --> 00:25:38,376 On one count of harassment with deadly intent 468 00:25:38,460 --> 00:25:40,960 'and one count of murder in the first degree.' 469 00:25:53,376 --> 00:25:55,585 Order in the court. 470 00:25:55,668 --> 00:25:57,335 'The case of the people versus Lois Lane' 471 00:25:57,418 --> 00:25:59,168 'is now in session.' 472 00:25:59,251 --> 00:26:00,960 Mr. Clemmons, call your first witness. 473 00:26:02,793 --> 00:26:07,668 Prosecution calls Sheila Danko to the stand. 474 00:26:07,751 --> 00:26:10,463 (Sheila) 'I was taping Bobby's skateboard tricks.' 475 00:26:10,168 --> 00:26:11,668 'Check out those moves.' 476 00:26:11,751 --> 00:26:13,543 Then I heard people arguing. 477 00:26:13,626 --> 00:26:15,418 And being naturally inquisitive 478 00:26:15,501 --> 00:26:17,335 I sort of turned the camera on them. 479 00:26:17,418 --> 00:26:22,418 Then, all of a sudden, boom! I totally freaked. 480 00:26:22,501 --> 00:26:25,043 I mean, I never saw anybody get killed before. 481 00:26:25,873 --> 00:26:27,460 Well, except on TV, I mean. 482 00:26:27,543 --> 00:26:29,418 Then, I'm sitting in the restaurant 483 00:26:29,501 --> 00:26:31,960 minding my own business 484 00:26:32,043 --> 00:26:35,376 and there she is ...trying to gun me down, too! 485 00:26:35,460 --> 00:26:38,463 Objection, Your Honor. Move to strike. 486 00:26:38,168 --> 00:26:39,460 Overruled. 487 00:26:39,543 --> 00:26:41,710 Thank you, Miss Danko. 488 00:26:41,793 --> 00:26:43,668 'No further questions.' 489 00:26:46,418 --> 00:26:48,251 This is going better than I thought. 490 00:26:49,293 --> 00:26:50,543 And I'm climbing in the polls. 491 00:26:50,626 --> 00:26:52,210 Don't get cocky. 492 00:26:52,293 --> 00:26:54,710 No comment. No comment at this time. 493 00:26:54,793 --> 00:26:56,876 Thank you. Thank you very much, gentlemen. 494 00:26:56,960 --> 00:26:58,876 Ladies. Thank you. Thank you. 495 00:27:01,626 --> 00:27:02,793 Yeah? 496 00:27:04,293 --> 00:27:05,585 It's him. 497 00:27:07,918 --> 00:27:09,460 Alright, who is this? 498 00:27:09,543 --> 00:27:11,418 This is your guardian angel. 499 00:27:11,501 --> 00:27:13,168 Now shut up and listen. 500 00:27:13,251 --> 00:27:15,876 You have to make that bullet casing in evidence inventory 501 00:27:15,960 --> 00:27:18,751 disappear today. Do you understand? 502 00:27:18,835 --> 00:27:20,873 (Clemmons) 'Are you crazy?' 503 00:27:20,210 --> 00:27:22,501 'Tamper with evidence in a capital case?' 504 00:27:22,585 --> 00:27:24,668 I can't compromise myself like that. 505 00:27:24,751 --> 00:27:27,418 Oh, stop whining. I hate it when you whine. 506 00:27:27,501 --> 00:27:29,293 Do you want to be governor or don't you? 507 00:27:29,376 --> 00:27:33,873 - I'm simply saying-- - I gave you that videotape. 508 00:27:33,210 --> 00:27:35,668 I made your case. 509 00:27:35,751 --> 00:27:38,043 And I can unmake it just as easily. 510 00:27:38,873 --> 00:27:40,918 - Do you want to win or not? - Of course I want to win. 511 00:27:41,001 --> 00:27:43,418 Well, you won't if that casing's examined too thoroughly. 512 00:27:43,501 --> 00:27:45,501 So lose it, understand? 513 00:27:47,043 --> 00:27:49,168 And stop slouching. 514 00:27:59,543 --> 00:28:01,585 Clark, son, it's late. 515 00:28:01,668 --> 00:28:03,543 Why don't you go on home and get some shut-eye? 516 00:28:03,626 --> 00:28:05,335 Yeah. It's okay. Go ahead. 517 00:28:05,418 --> 00:28:07,793 I'll run this stuff on Sikes over to you as soon as I'm done. 518 00:28:07,876 --> 00:28:09,168 Yeah. 519 00:28:11,210 --> 00:28:12,626 The firing pin. 520 00:28:13,793 --> 00:28:14,835 C.K.? 521 00:28:14,918 --> 00:28:16,873 Every gun leaves a distinctive 522 00:28:16,210 --> 00:28:17,376 firing pin indentation 523 00:28:17,460 --> 00:28:18,876 on the rear of the bullet casing. 524 00:28:18,960 --> 00:28:20,460 Didn't the police lab already check that out? 525 00:28:20,543 --> 00:28:22,001 - 'Metro.' - Detective? 526 00:28:22,463 --> 00:28:24,251 - 'Yeah.' - Yeah, hi. This is Clark Kent. 527 00:28:24,335 --> 00:28:26,418 When your lab did an analysis on the shell 528 00:28:26,501 --> 00:28:28,460 did they cross-match it with the gun's firing pin? 529 00:28:28,543 --> 00:28:29,793 'Look, you got the report already.' 530 00:28:29,876 --> 00:28:31,460 Yeah, I-I know, I know, I know. 531 00:28:31,543 --> 00:28:33,210 But since Lois says she never pulled the trigger 532 00:28:33,293 --> 00:28:36,501 maybe the bullet was rigged to fire by itself somehow. 533 00:28:36,585 --> 00:28:38,873 Y-yeah and if that's the case 534 00:28:38,210 --> 00:28:40,585 then the indentation on the shell wouldn't match. 535 00:28:40,668 --> 00:28:43,251 - 'I'll check that out.' - Okay, great. Thanks. 536 00:28:43,335 --> 00:28:46,168 Ha ha! Way to go, Clark. 537 00:28:46,251 --> 00:28:49,168 Unfortunately, it's a waste of time. 538 00:28:49,251 --> 00:28:50,835 Angela, wh-what do you mean? 539 00:28:50,918 --> 00:28:53,210 I mean the bullet casing is mysteriously missing 540 00:28:53,293 --> 00:28:56,293 from evidence inventory. I just found out. 541 00:28:56,376 --> 00:28:58,168 (Jimmy) How's that possible? 542 00:28:58,251 --> 00:28:59,960 Well, if I was a suspicious person 543 00:29:00,043 --> 00:29:02,168 I would say it smacks of conspiracy 544 00:29:02,251 --> 00:29:05,710 but...that even makes me more determined. 545 00:29:05,793 --> 00:29:09,168 Perry, tell me about Lois' relationship with Sikes. 546 00:29:09,251 --> 00:29:10,835 I mean from way back when. 547 00:29:10,918 --> 00:29:12,793 Oh, well, you know, Sikes, uh.. 548 00:29:12,876 --> 00:29:14,710 He was just one of Lois' informants. 549 00:29:14,793 --> 00:29:16,168 Until he went to prison. 550 00:29:16,251 --> 00:29:18,543 Yeah, that was just before you and Lois met. 551 00:29:18,626 --> 00:29:21,710 Uh, Sikes tipped Lois on a baby-for-sale ring 552 00:29:21,793 --> 00:29:23,293 and she ran with the story. 553 00:29:23,376 --> 00:29:24,335 But.. 554 00:29:24,418 --> 00:29:26,876 Sikes' info was a little shaky. 555 00:29:26,960 --> 00:29:29,460 A lot of bigwigs got wrongly implicated. 556 00:29:29,543 --> 00:29:31,543 Must've undermined her credibility. 557 00:29:31,626 --> 00:29:34,463 Oh, hell happens to the best of us. 558 00:29:34,168 --> 00:29:37,293 See, Sikes had always been fairly reliable. 559 00:29:37,376 --> 00:29:38,835 I bet she was furious. 560 00:29:38,918 --> 00:29:41,463 Well, ballistic is more like it, but then 561 00:29:41,168 --> 00:29:43,460 you know Lois, she can go ballistic 562 00:29:43,543 --> 00:29:45,918 when she runs out of cream for her coffee. 563 00:29:46,001 --> 00:29:49,543 Fact is, she forgot all about Sikes the next day. 564 00:29:49,626 --> 00:29:51,543 She didn't carry a grudge? 565 00:29:53,626 --> 00:29:55,168 Now...just a damn minute-- 566 00:29:55,251 --> 00:29:58,585 Look, the prosecution is looking for a motive. 567 00:29:58,668 --> 00:30:00,751 If I put you on the stand as a character witness 568 00:30:00,835 --> 00:30:02,043 you can't just give it to them. 569 00:30:02,873 --> 00:30:03,460 You listen to me. 570 00:30:03,543 --> 00:30:07,463 Sikes was a first-class sleaze ball. Period. 571 00:30:07,168 --> 00:30:09,335 'End of discussion.' 572 00:30:09,418 --> 00:30:11,463 Now, he may have had words with Lois 573 00:30:11,168 --> 00:30:13,668 but that's as far as it went. 574 00:30:13,751 --> 00:30:16,751 So, yeah, you can put me on the stand and do it pronto 575 00:30:16,835 --> 00:30:18,543 so I can clear Lois' good name 576 00:30:18,626 --> 00:30:20,668 and we can all get back to our lives here. 577 00:30:21,793 --> 00:30:23,001 You hear me? 578 00:30:24,210 --> 00:30:26,001 See you in court. 579 00:30:36,543 --> 00:30:38,168 You comin' to Bible class? 580 00:30:38,251 --> 00:30:41,335 Nah, I got 500 more. 581 00:30:41,418 --> 00:30:42,876 You go ahead. 582 00:30:47,251 --> 00:30:49,168 Two thousand nine.. 583 00:30:49,251 --> 00:30:51,001 Two thousand ten.. 584 00:30:51,463 --> 00:30:53,001 Two thousand eleven.. 585 00:30:53,463 --> 00:30:55,835 Two thousand four hundred ninety nine.. 586 00:30:55,918 --> 00:30:58,335 Ohh, two thousand five hundred. 587 00:30:58,418 --> 00:31:00,418 Ahh. 588 00:31:00,501 --> 00:31:02,710 (Superman) 'You cheated.' 589 00:31:02,793 --> 00:31:05,463 - Where'd you come from? - The usual. 590 00:31:06,585 --> 00:31:08,043 Dumb question. 591 00:31:11,543 --> 00:31:12,793 I love when you do that. 592 00:31:12,876 --> 00:31:15,543 Yeah? How about this? 593 00:31:21,751 --> 00:31:26,001 I can't imagine how I slept all those nights alone before us. 594 00:31:26,463 --> 00:31:27,418 Me, either. 595 00:31:29,168 --> 00:31:32,463 Lois, honey...are you afraid? 596 00:31:33,751 --> 00:31:34,960 No. 597 00:31:35,876 --> 00:31:37,751 Not even a little bit? 598 00:31:38,793 --> 00:31:40,168 Could you be more specific? 599 00:31:40,251 --> 00:31:43,168 Well, I can't help but.. 600 00:31:43,251 --> 00:31:45,001 ...feel like we're being swallowed up by-- 601 00:31:45,463 --> 00:31:47,001 A heartless, hungry animal? 602 00:31:47,463 --> 00:31:49,501 A huge hurricane that's mowing down our lives 603 00:31:49,585 --> 00:31:52,043 and leaving nothing but rubble in its wake? 604 00:31:54,835 --> 00:31:56,543 Is that how you're feeling? 605 00:31:58,873 --> 00:31:59,460 Yeah. 606 00:31:59,543 --> 00:32:03,501 Of course I do my best work when I'm on edge. 607 00:32:03,585 --> 00:32:05,876 Honey, I can't believe you've been sitting on all your fears 608 00:32:05,960 --> 00:32:08,376 holding all this stuff inside you. 609 00:32:08,460 --> 00:32:10,501 You told me that you would tell me if things got too bad. 610 00:32:10,585 --> 00:32:13,543 And if I did, you would go off and do something crazy. 611 00:32:13,626 --> 00:32:15,251 Yeah. You bet I would. 612 00:32:16,168 --> 00:32:18,210 You're my wife. 613 00:32:18,293 --> 00:32:20,043 And I love you. 614 00:32:20,873 --> 00:32:22,543 Anything that helps you isn't crazy. 615 00:32:24,626 --> 00:32:25,876 Breaking me out of here is 616 00:32:25,960 --> 00:32:27,876 and I know that's what you're thinking. 617 00:32:27,960 --> 00:32:30,210 I was not thinking that. 618 00:32:30,293 --> 00:32:34,001 I was just sort of feeling that. 619 00:32:35,918 --> 00:32:39,210 Oh, Clark, not only do you give me hope 620 00:32:39,293 --> 00:32:44,335 you give the world hope and you do that by obeying the rules. 621 00:32:44,418 --> 00:32:47,960 You lend your strength to help everybody get a fair deal. 622 00:32:48,043 --> 00:32:51,210 If anybody deserves a fair deal, it's you. 623 00:32:51,293 --> 00:32:53,585 Even if you weren't my wife. 624 00:32:53,668 --> 00:32:55,626 But if you help me by breaking the rules 625 00:32:55,710 --> 00:32:58,251 you're going to damage something you are. 626 00:32:58,335 --> 00:33:03,585 A symbol of decency, of fairness. 627 00:33:06,835 --> 00:33:09,293 I'm gonna get you out of here. 628 00:33:09,376 --> 00:33:11,463 I know you will. 629 00:33:11,168 --> 00:33:12,585 The right way. 630 00:33:12,668 --> 00:33:13,960 Through the door. 631 00:33:14,043 --> 00:33:15,668 Not the window. 632 00:33:18,835 --> 00:33:20,751 (male #6) 'Open number 3!' 633 00:33:22,751 --> 00:33:25,001 I better go. I love you. 634 00:33:29,043 --> 00:33:31,210 I love you. 635 00:33:35,293 --> 00:33:36,876 (female #3) 'Goodnight, Mr. White.' 636 00:33:51,418 --> 00:33:53,710 (Samuelson) 'Mr. Clemmons, are you ready to call your next witness?' 637 00:33:53,793 --> 00:33:55,418 Yes, Your Honor. 638 00:33:55,501 --> 00:34:01,043 The prosecution calls Superman to the stand. 639 00:34:05,376 --> 00:34:07,873 [coughs] Excuse me. 640 00:34:14,793 --> 00:34:17,001 Maybe somebody ought to yell "help." 641 00:34:39,960 --> 00:34:41,168 Please state your full name for the record. 642 00:34:41,251 --> 00:34:42,543 Kal-El, son of Jor-El and Lara-- 643 00:34:42,626 --> 00:34:45,251 Uh, Superman is fine. 644 00:34:45,335 --> 00:34:47,043 I think we know who the witness is, bailiff. 645 00:34:47,873 --> 00:34:49,710 Uh, very well. Uh, raise your right hand, please. 646 00:34:49,793 --> 00:34:50,960 Do you solemnly swear that-- 647 00:34:51,043 --> 00:34:53,710 I think we can skip this part, too. 648 00:34:53,793 --> 00:34:56,251 Mr. Clemmons, your witness. 649 00:34:56,335 --> 00:34:57,876 Thank you, Your Honor. 650 00:34:59,873 --> 00:35:01,543 The defense is up next, Wolcott. 651 00:35:01,626 --> 00:35:03,376 Wait for my command. 652 00:35:03,460 --> 00:35:08,876 Superman, isn't it true that right after 653 00:35:08,960 --> 00:35:11,210 I released the defendant into your custody 654 00:35:11,293 --> 00:35:15,463 she was seen stalking a key witness with a gun? 655 00:35:15,168 --> 00:35:18,585 No. It wasn't Lois. 656 00:35:18,668 --> 00:35:20,876 It was a hallucination. 657 00:35:20,960 --> 00:35:25,376 - A what? - A hallucination. 658 00:35:25,460 --> 00:35:27,168 (Clemmons) 'Superman, please..' 659 00:35:27,251 --> 00:35:31,585 We've got several citizens who saw Lois Lane at the scene 660 00:35:31,668 --> 00:35:33,335 with their own eyes. 661 00:35:33,418 --> 00:35:36,251 I can't explain how it works. 662 00:35:36,335 --> 00:35:37,751 I-I don't know. 663 00:35:37,835 --> 00:35:42,543 But the image of Lois walked right through my body. 664 00:35:42,626 --> 00:35:46,543 I see. Then was it also some kind of hallucination 665 00:35:46,626 --> 00:35:48,585 that shot and killed Elroy Sikes? 666 00:35:48,668 --> 00:35:52,710 - Objection! - Withdrawn. 667 00:35:52,793 --> 00:35:56,585 I take it you can verify Lois Lane's exact whereabouts 668 00:35:56,668 --> 00:35:59,751 at the time of this alleged hallucination? 669 00:35:59,835 --> 00:36:01,751 No, I can't. 670 00:36:01,835 --> 00:36:05,168 Were you at the scene when Mr. Sikes was shot? 671 00:36:05,251 --> 00:36:06,793 No. 672 00:36:06,876 --> 00:36:11,335 Yet you still believe that Lois Lane is innocent. Why? 673 00:36:13,710 --> 00:36:15,710 Because I know her. 674 00:36:17,043 --> 00:36:19,751 Superman, are you infallible? 675 00:36:19,835 --> 00:36:22,668 Would the court please inquire as to where this is going.. 676 00:36:23,543 --> 00:36:25,460 ...if anywhere? 677 00:36:25,543 --> 00:36:30,918 Your Honor, Superman's an undisputed hero to the people. 678 00:36:31,001 --> 00:36:33,460 'His opinion carries great weight.' 679 00:36:33,543 --> 00:36:38,460 But I submit that beneath that seemingly flawless exterior 680 00:36:38,543 --> 00:36:40,793 lies a normal beating heart. 681 00:36:41,626 --> 00:36:42,918 A heart. 682 00:36:44,043 --> 00:36:46,376 Somewhat like yours or mine. 683 00:36:46,460 --> 00:36:51,835 That can cloud judgment or testimony with real feelings. 684 00:36:51,918 --> 00:36:53,668 That implies you have a heart. 685 00:36:53,751 --> 00:36:55,376 Miss Lane. 686 00:36:55,460 --> 00:36:57,335 I'll be good. 687 00:36:57,418 --> 00:37:00,001 The witness will answer the question. 688 00:37:26,918 --> 00:37:29,376 Okay, professor. 689 00:37:29,460 --> 00:37:30,751 Here goes. 690 00:38:04,543 --> 00:38:06,335 (Clemmons) 'How would you characterize' 691 00:38:06,418 --> 00:38:08,751 your relationship with Lois Lane? 692 00:38:11,793 --> 00:38:13,293 We're friends. 693 00:38:14,460 --> 00:38:15,751 Good friends? 694 00:38:15,835 --> 00:38:17,251 I'm not sure what you're getting at. 695 00:38:17,335 --> 00:38:20,668 Well, she's married to your close friend 696 00:38:20,751 --> 00:38:22,001 Clark Kent, isn't she? 697 00:38:22,463 --> 00:38:23,251 Yes. 698 00:38:23,335 --> 00:38:24,918 So would you say you're as close to her 699 00:38:25,001 --> 00:38:26,751 as you are to him? 700 00:38:26,835 --> 00:38:28,668 I'd say that would be fair. 701 00:38:28,751 --> 00:38:30,251 In fact, you've saved her life 702 00:38:30,335 --> 00:38:31,960 on more than one occasion, isn't that right? 703 00:38:32,043 --> 00:38:33,168 Yes. 704 00:38:33,251 --> 00:38:34,585 Is that what you're trying 705 00:38:34,668 --> 00:38:36,463 to do now, Superman? 706 00:38:36,168 --> 00:38:40,251 Isn't it true, you'd do anything to save Lois Lane's life? 707 00:38:40,335 --> 00:38:44,335 - Yes, but-- - At the expense of justice? 708 00:38:44,418 --> 00:38:46,793 Objection! He's leading the witness. 709 00:38:46,876 --> 00:38:48,585 Isn't it true.. 710 00:38:48,668 --> 00:38:51,626 ...that you're more than just good friends with Lois Lane? 711 00:38:51,710 --> 00:38:53,168 Isn't it true? 712 00:38:53,251 --> 00:38:58,835 I daresay that you might even love Lois Lane? 713 00:38:58,918 --> 00:39:00,335 (Angela) 'Your Honor.' 714 00:39:00,418 --> 00:39:03,873 I repeat the question. 715 00:39:03,210 --> 00:39:07,543 Do you love Lois Lane, Superman? 716 00:39:15,501 --> 00:39:19,463 I can say beyond a shadow of a doubt.. 717 00:39:24,710 --> 00:39:29,376 ...that Clark Kent loves Lois Lane.. 718 00:39:29,460 --> 00:39:33,918 ...and I respect that love, just like I respect the truth. 719 00:39:34,001 --> 00:39:37,960 And my job is to uphold the truth. 720 00:39:38,463 --> 00:39:40,918 And that is what I would do anything for. 721 00:39:45,501 --> 00:39:47,501 (female #4) We just received word that a giant meteor 722 00:39:47,585 --> 00:39:49,168 is about to hit London at any moment.. 723 00:39:49,251 --> 00:39:52,543 Your Honor, excuse me, please, but there's an emergency. 724 00:39:56,918 --> 00:39:58,501 The prosecution rests. 725 00:39:58,585 --> 00:40:00,043 Miss Winters? 726 00:40:00,873 --> 00:40:03,251 The defense calls Perry White to the stand. 727 00:40:03,335 --> 00:40:04,918 Now, Wolcott. 728 00:40:08,501 --> 00:40:10,376 'Please state your full name for the record.' 729 00:40:10,460 --> 00:40:12,335 My name is Perry Jerome White. 730 00:40:12,418 --> 00:40:13,835 'Please be seated.' 731 00:40:42,960 --> 00:40:46,918 Superman, there is a terrible pileup in Piccadilly Circus. 732 00:40:47,001 --> 00:40:49,335 We need your help. 733 00:40:49,418 --> 00:40:52,543 Oh, I've known Lois ever since she first started 734 00:40:52,626 --> 00:40:55,043 as a research assistant at the "Planet," uh.. 735 00:40:55,873 --> 00:40:56,668 ...eight or ten years ago. 736 00:40:56,751 --> 00:40:59,710 And how would you describe your relationship with her? 737 00:40:59,793 --> 00:41:01,543 I'd describe it more 738 00:41:01,626 --> 00:41:04,710 father-daughter than editor-reporter. 739 00:41:04,793 --> 00:41:07,335 (Angela) 'So you would describe her as a good reporter?' 740 00:41:08,876 --> 00:41:13,835 No. I'd describe her as being a great reporter. 741 00:41:13,918 --> 00:41:15,168 'The best there is.' 742 00:41:15,251 --> 00:41:16,710 Would you tell us about Miss Lane's 743 00:41:16,793 --> 00:41:18,793 dealings with Elroy Sikes? 744 00:41:18,876 --> 00:41:20,876 He was just her snitch. 745 00:41:20,960 --> 00:41:22,751 Until he double-dealt her and went to jail. 746 00:41:22,835 --> 00:41:26,873 Did she ever mention Mr. Sikes while he was serving his time? 747 00:41:26,210 --> 00:41:28,585 Well, the truth is.. 748 00:41:28,668 --> 00:41:32,873 ...Lois was pretty upset with him for hurting her credibility. 749 00:41:33,876 --> 00:41:37,585 But she got over it. Isn't that right? 750 00:41:37,668 --> 00:41:42,335 Not really. Uh...Lois has a bit of a temper, you see. 751 00:41:42,418 --> 00:41:43,710 Perry! 752 00:41:43,793 --> 00:41:46,210 I'm sorry, honey, but, uh, I'm under oath. 753 00:41:46,293 --> 00:41:49,043 Uh, Your Honor, I-I'd like a five minute recess to-- 754 00:41:49,873 --> 00:41:50,293 Uh, no. Let's get this o.. 755 00:41:50,376 --> 00:41:51,793 No, let's get this over with. 756 00:41:51,876 --> 00:41:53,251 It's hard enough as it is. 757 00:41:53,335 --> 00:41:54,543 It's hard enough as it is. 758 00:41:54,626 --> 00:41:56,418 Sikes almost ruined her career. 759 00:41:56,501 --> 00:41:58,001 Sikes almost ruined her career. 760 00:41:58,463 --> 00:42:01,210 And she told me in no uncertain terms.. 761 00:42:01,293 --> 00:42:03,376 ...that one day she'd get even with him. 762 00:42:03,460 --> 00:42:05,293 And those are the cold, hard facts, ma'am. 763 00:42:07,873 --> 00:42:08,335 - That's a lie! - Order. 764 00:42:08,418 --> 00:42:10,873 Perry, why are you doing this? 765 00:42:10,210 --> 00:42:12,668 Miss Lane, sit down or I will hold you in contempt. 766 00:42:15,293 --> 00:42:18,835 This voice synthesizer makes me sound just like you, doesn't it? 767 00:42:19,585 --> 00:42:21,460 I'm sorry, Lois 768 00:42:21,543 --> 00:42:24,001 but my conscience won't let me lie for you anymore. 769 00:42:25,835 --> 00:42:28,835 No further questions with this witness, Your Honor. 770 00:42:28,918 --> 00:42:30,626 I don't blame you. 771 00:42:30,710 --> 00:42:32,626 Mr. Clemmons, would you care to cross? 772 00:42:34,876 --> 00:42:36,168 Why bother? 773 00:42:44,463 --> 00:42:46,168 I hope you're enjoying the show. 774 00:42:46,251 --> 00:42:47,835 Because you're not gonna remember 775 00:42:47,918 --> 00:42:50,376 any of this after it's over. 776 00:42:58,335 --> 00:42:59,543 Lois? 777 00:43:00,585 --> 00:43:02,793 Clark, where have you been? 778 00:43:02,876 --> 00:43:05,376 London. There was a meteor headed for the city. 779 00:43:05,460 --> 00:43:08,585 But it was just another hallucination. 780 00:43:08,668 --> 00:43:10,793 Anyway, it left the place in a complete mess. 781 00:43:11,960 --> 00:43:13,918 I heard what happened in court. 782 00:43:14,001 --> 00:43:15,501 I don't understand it. 783 00:43:15,585 --> 00:43:17,001 Perry got up there and started telling 784 00:43:17,463 --> 00:43:18,585 all these horrible lies. 785 00:43:18,668 --> 00:43:21,376 I looked for him just now, but he's nowhere to be found. 786 00:43:21,460 --> 00:43:24,751 There has to be some explanation why he did it. 787 00:43:24,835 --> 00:43:27,463 Maybe the explanation is obvious. 788 00:43:30,043 --> 00:43:31,501 I'm guilty. 789 00:43:32,210 --> 00:43:33,543 What? 790 00:43:33,626 --> 00:43:38,251 I said I'm guilty of arrogance 791 00:43:38,335 --> 00:43:40,463 of thinking that because I'm famous 792 00:43:40,168 --> 00:43:44,710 and popular educated and polite. 793 00:43:44,793 --> 00:43:48,463 Well, not always polite but all of those other things that 794 00:43:48,168 --> 00:43:49,418 I was special. 795 00:43:49,501 --> 00:43:51,043 Honey, you are special. 796 00:43:51,873 --> 00:43:52,918 And even though I know the system 797 00:43:53,001 --> 00:43:55,463 can be unfair to some people 798 00:43:55,168 --> 00:43:57,710 I never thought it would be unfair to me. 799 00:43:57,793 --> 00:44:00,710 Lois, we're gonna get to the truth. 800 00:44:00,793 --> 00:44:02,873 The truth is.. 801 00:44:03,463 --> 00:44:04,751 I don't know. 802 00:44:06,376 --> 00:44:08,043 Maybe I deserve this. 803 00:44:08,873 --> 00:44:09,710 Honey, stop it. 804 00:44:10,835 --> 00:44:12,463 Now, remember. 805 00:44:12,168 --> 00:44:17,001 No matter what happens we're together 806 00:44:17,463 --> 00:44:18,668 through everything. 807 00:44:21,001 --> 00:44:23,710 Verdict's in! Let's go, Lane. 808 00:44:28,710 --> 00:44:30,710 Will the defendant please rise. 809 00:44:38,710 --> 00:44:41,460 Lois Lane, the people of Metropolis have found you 810 00:44:41,543 --> 00:44:44,251 'guilty of murder in the first degree.' 811 00:44:44,335 --> 00:44:45,710 (male #7) Lois! Lois! Look this way! 812 00:44:45,793 --> 00:44:47,543 (male #8) 'No contact with the prisoner.' 813 00:44:49,960 --> 00:44:51,835 Ha-ha! 814 00:45:01,418 --> 00:45:03,043 (Samuelson) 'Court's adjourned.'