1
00:00:10,418 --> 00:00:12,873
(male on radio)
'Here on Metro 103'
2
00:00:12,210 --> 00:00:14,168
'the heartbeat of Metropolis.'
3
00:00:18,293 --> 00:00:20,873
So far, between your stuff
and my stuff
4
00:00:20,210 --> 00:00:22,668
we've got two coffeepots,
two irons, two toasters
5
00:00:22,751 --> 00:00:24,251
'two blenders,
and two crock pots.'
6
00:00:24,335 --> 00:00:26,376
I don't even know
what a crock pot does.
7
00:00:26,460 --> 00:00:28,710
It takes up room
and collects dust.
8
00:00:32,043 --> 00:00:33,960
You know, honey, I could have
this entire room
9
00:00:34,043 --> 00:00:35,960
wallpapered in about
three seconds if I could
just--
10
00:00:36,043 --> 00:00:38,460
No, no, no. Just do it
the old-fashioned way.
11
00:00:38,543 --> 00:00:40,168
According to "Newlywed" magazine
12
00:00:40,251 --> 00:00:41,501
these kind of projects
are important
13
00:00:41,585 --> 00:00:42,918
to the bonding process.
14
00:00:43,001 --> 00:00:45,376
Somehow, when I think of
newlyweds bonding
15
00:00:45,460 --> 00:00:47,835
wallpaper is not the first
thing
that comes to mind.
16
00:00:50,876 --> 00:00:53,543
Oh, Clark,
this is so exciting.
17
00:00:53,626 --> 00:00:54,960
Our first place.
18
00:00:56,460 --> 00:00:58,001
Maybe we can finally settle down
19
00:00:58,463 --> 00:01:00,043
and start acting
like a normal couple.
20
00:01:13,543 --> 00:01:16,168
- Hello?
- Lois Lane, Elroy Sikes.
21
00:01:16,251 --> 00:01:18,751
How ya doin'?
Hey, I hear you got hitched.
22
00:01:18,835 --> 00:01:21,168
Sikes. I thought you were in--
23
00:01:21,251 --> 00:01:22,918
'Prison?
Ah, naw, I just got
paroled.'
24
00:01:23,001 --> 00:01:24,293
Hey, but, listen, don't worry
25
00:01:24,376 --> 00:01:26,376
I'm willing to let
bygones be bygones.
26
00:01:26,460 --> 00:01:27,960
Great. Have a nice life.
27
00:01:28,043 --> 00:01:29,710
No, no, no. Wait a second.
28
00:01:29,793 --> 00:01:31,543
I know who dusted
Big Mo Zabrinski.
29
00:01:31,626 --> 00:01:33,585
'Plus, I know
how it went down.'
30
00:01:33,668 --> 00:01:36,001
I got it from a bunkmate
on the inside.
31
00:01:36,463 --> 00:01:38,501
- I'm listening.
- 'You want more.'
32
00:01:38,585 --> 00:01:40,418
Uh, meet me in Centennial Park
in half an hour.
33
00:01:40,501 --> 00:01:41,835
'And don't forget
my lunch money.'
34
00:01:46,335 --> 00:01:48,043
She's coming, professor.
35
00:01:48,873 --> 00:01:49,585
Of course she is.
36
00:01:49,668 --> 00:01:54,043
The great Lois Lane could never
pass up a scoop like this.
37
00:01:54,873 --> 00:01:55,376
You know what to do, right?
38
00:01:55,460 --> 00:01:56,668
Yeah.
39
00:01:59,873 --> 00:02:01,918
Get Lane to threaten me
so we can blackmail her.
40
00:02:02,001 --> 00:02:03,543
Ha ha. Piece of cake.
41
00:02:03,626 --> 00:02:05,418
Very good.
42
00:02:05,501 --> 00:02:07,210
Memo to self.
43
00:02:07,293 --> 00:02:10,001
Cut Sikes in for
a bigger piece of the cake.
44
00:02:15,418 --> 00:02:17,418
- I'm going to go with you.
- I'll be fine.
45
00:02:17,501 --> 00:02:18,751
Sikes has been
a source for years.
46
00:02:18,835 --> 00:02:20,418
And besides,
he's kind of squirrely.
47
00:02:20,501 --> 00:02:22,001
If he sees anybody else,
he'll bolt.
48
00:02:22,463 --> 00:02:23,751
Well, I'll, then I'll
just
hide in the bushes.
49
00:02:23,835 --> 00:02:25,960
I-I just don't
want you to go
alone.
50
00:02:26,043 --> 00:02:27,626
Clark, honey.
51
00:02:27,710 --> 00:02:29,751
You're not suggesting
I stop following my own leads
52
00:02:29,835 --> 00:02:33,168
just because
we're married now, are you?
53
00:02:33,251 --> 00:02:36,168
- No, but--
- Good. I'll be back soon.
54
00:02:38,793 --> 00:02:39,960
Hmm.
55
00:02:51,793 --> 00:02:54,873
(male on radio)
'It's third and twelve
for Metropolis'
56
00:02:54,210 --> 00:02:56,793
'with the ball resting
on the 27-yard line.'
57
00:02:58,460 --> 00:03:01,960
'Long is back to pass,
Cibresa's open.'
58
00:03:02,043 --> 00:03:03,918
'He fires to Cibresa.'
59
00:03:06,210 --> 00:03:08,463
'He's going all the way.'
60
00:03:08,168 --> 00:03:09,418
'Touchdown!'
61
00:03:23,960 --> 00:03:25,873
Sikes.
62
00:03:25,210 --> 00:03:26,626
Glad you could make it.
63
00:03:28,418 --> 00:03:29,710
Hey-hey, wait a minute.
64
00:03:29,793 --> 00:03:32,001
Hey, relax, Lois,
it's not loaded.
65
00:03:32,463 --> 00:03:33,751
It's for
demonstration
purposes only.
66
00:03:33,835 --> 00:03:35,463
Now, guns aren't something
to fool around with.
67
00:03:35,168 --> 00:03:36,418
Oh, what's the matter,
you afraid
68
00:03:36,501 --> 00:03:37,918
you're gonna break a nail?
69
00:03:38,001 --> 00:03:40,168
You want me to show you
how Big Mo was offed, right?
70
00:03:40,251 --> 00:03:42,501
'Listen. Oka-okay, okay.
So, I'm Big Mo, right?'
71
00:03:42,585 --> 00:03:45,668
Six feet five inches of
repressed anger and body
odor.
72
00:03:45,751 --> 00:03:47,251
And you, you're the guy
whose facial features
73
00:03:47,335 --> 00:03:48,876
I'm gonna rearrange
for ratting on me.
74
00:03:48,960 --> 00:03:51,251
Do you want to keep the gun up
a little higher, please?
75
00:03:51,335 --> 00:03:52,710
Thank you very much.
76
00:03:52,793 --> 00:03:54,835
Surprise,
surprise,
all of a sudden
77
00:03:54,918 --> 00:03:57,251
'he's not so tough anymore, he
starts pleading for his life.'
78
00:03:57,335 --> 00:04:01,210
Memo to self.
Cancel previous memo.
79
00:04:01,293 --> 00:04:03,293
Ha ha.
Hasta la vista, baby.
80
00:05:18,835 --> 00:05:20,463
(male #1)
'Miss Lane,
why'd you kill him?'
81
00:05:20,168 --> 00:05:21,418
'Why'd you do it?'
82
00:05:21,501 --> 00:05:23,463
- Lois!
- 'How about a statement?'
83
00:05:23,168 --> 00:05:25,168
- 'Why did you do it?'
- Clark, thank God.
84
00:05:25,251 --> 00:05:26,543
It's alright.
It's her husband.
85
00:05:26,626 --> 00:05:27,960
It was so awful.
86
00:05:28,043 --> 00:05:29,501
One moment
Sikes was re-enacting
87
00:05:29,585 --> 00:05:30,960
Zabrinski's murder
and then all of a sudden..
88
00:05:31,043 --> 00:05:32,293
I don't know what happened.
89
00:05:32,376 --> 00:05:33,626
The gun just went off,
I mean, by itself.
90
00:05:33,710 --> 00:05:35,251
I didn't even touch the trigger.
91
00:05:35,335 --> 00:05:37,251
It's okay, honey, we'll get
through this. Don't worry.
92
00:05:37,335 --> 00:05:39,751
(male #1)
'Mr. District Attorney,
care to make a statement?'
93
00:05:39,835 --> 00:05:41,335
What's the DA doing here?
94
00:05:41,418 --> 00:05:44,418
The DA's here because he takes
murder very seriously, Mr.
Kent.
95
00:05:44,501 --> 00:05:46,793
Murder? There wasn't even
a clip in the gun.
96
00:05:46,876 --> 00:05:49,873
This is ridiculous.
She's innocent and you know
it.
97
00:05:49,210 --> 00:05:50,585
Do I?
98
00:05:50,668 --> 00:05:52,543
She's got gunpowder
burns on her hand
99
00:05:52,626 --> 00:05:54,463
'and a dubious history
with the victim.'
100
00:05:54,168 --> 00:05:56,043
That's enough to hold her over
for questioning.
101
00:05:56,873 --> 00:05:57,626
Now, if you'll excuse me.
102
00:05:57,710 --> 00:05:59,793
This is my wife
we're talking about here.
103
00:05:59,876 --> 00:06:01,960
I'm warning you, do not try
and turn this into
104
00:06:02,043 --> 00:06:03,793
some kind of campaign stunt.
105
00:06:03,876 --> 00:06:07,460
I suggest you keep your
emotions in check, Mr. Kent.
106
00:06:07,543 --> 00:06:10,293
You obviously have no idea
who you're dealing with here.
107
00:06:10,376 --> 00:06:12,210
Yeah, neither do you.
108
00:06:13,793 --> 00:06:15,210
Book her.
109
00:06:18,418 --> 00:06:20,001
It's okay,
Clark.
I'll be okay.
110
00:06:20,463 --> 00:06:21,960
It's all going to work out.
I know it.
111
00:06:22,043 --> 00:06:24,876
We've been in worse jams
than this before.
112
00:06:24,960 --> 00:06:26,168
I think I can handle
a couple of nights
113
00:06:26,251 --> 00:06:28,251
on the inside until I'm cleared.
114
00:06:28,335 --> 00:06:30,293
Just have a little faith
in the justice system.
115
00:06:30,376 --> 00:06:31,710
Isn't that
what you always tell me?
116
00:06:33,668 --> 00:06:37,251
Every murder in this city
deserves our full attention.
117
00:06:37,335 --> 00:06:38,793
It doesn't matter
who the victim is
118
00:06:38,876 --> 00:06:41,668
'or who the suspected
perpetrator is.'
119
00:06:41,751 --> 00:06:44,001
Nobody is above the law
in Metropolis.
120
00:06:44,463 --> 00:06:47,168
Not even a well-respected
figure like Lois Lane.
121
00:06:47,251 --> 00:06:51,876
That is why I will be
personally
overseeing this investigation.
122
00:06:51,960 --> 00:06:53,460
Does this have anything
to do with the fact that
123
00:06:53,543 --> 00:06:56,001
you're trailing by twelve
points
in the governor's race?
124
00:06:57,001 --> 00:06:58,543
The DA has taken on this case
125
00:06:58,626 --> 00:07:01,293
because it is important,
not because it's political.
126
00:07:01,376 --> 00:07:04,043
Thank you. There will be no
more
questions at this time.
127
00:07:04,873 --> 00:07:06,293
Sir. Sir. Excuse me.
128
00:07:07,626 --> 00:07:09,293
Let her go,
let her go.
129
00:07:14,876 --> 00:07:19,210
This is almost too easy.
Kill Sikes, frame Lois.
130
00:07:19,293 --> 00:07:23,043
Maneuver the DA into
prosecuting
her. I'm bored.
131
00:07:23,873 --> 00:07:26,210
[sighs]
Memo to self. Find hobby.
132
00:07:26,293 --> 00:07:28,710
Alright, Wolcott.
133
00:07:28,793 --> 00:07:30,793
Time for phase two.
134
00:07:30,876 --> 00:07:32,418
Is it ready?
135
00:07:32,501 --> 00:07:34,501
See for yourself.
136
00:07:34,585 --> 00:07:37,376
Ah!
137
00:07:37,460 --> 00:07:39,710
Fantastic.
138
00:07:39,793 --> 00:07:41,585
Do you see them, too?
139
00:07:41,668 --> 00:07:44,335
Oh, yeah, the image targets
the cerebral cortex directly.
140
00:07:44,418 --> 00:07:46,418
Anyone in the vicinity
will think that they're
seeing
141
00:07:46,501 --> 00:07:49,168
the butterflies or anything
else
we want them to see.
142
00:07:49,251 --> 00:07:52,668
- I feel like a proud father.
- Gee, professor, thank you.
143
00:07:52,751 --> 00:07:55,043
Not you, Wolcott.
The hallucinator.
144
00:07:55,873 --> 00:07:57,873
I spent years in prison
developing it.
145
00:07:57,210 --> 00:07:58,710
Finally it's ready
to be implemented.
146
00:08:02,463 --> 00:08:03,293
Aw.
147
00:08:15,585 --> 00:08:17,418
What's wrong?
148
00:08:17,501 --> 00:08:20,501
[stammering]
I don't know.
It must be a glitch.
149
00:08:20,585 --> 00:08:23,960
You were my assistant for years.
You must have learned something.
150
00:08:24,043 --> 00:08:26,873
Check the frequency modulator.
151
00:08:26,210 --> 00:08:29,293
- That-that's not the
problem.
- Then find the problem!
152
00:08:29,376 --> 00:08:31,418
I don't just want
Lois Lane behind bars.
153
00:08:31,501 --> 00:08:33,460
I want that cocky little
reporter
154
00:08:33,543 --> 00:08:35,335
to rot in a hell-hole prison
155
00:08:35,418 --> 00:08:38,293
the rest of her miserable,
worthless life.
156
00:08:40,876 --> 00:08:42,876
Okey-dokey?
157
00:08:42,960 --> 00:08:46,335
(male #2)
'Turn to your left.
Your other left.'
158
00:08:46,418 --> 00:08:48,168
'Thank you.'
159
00:08:48,251 --> 00:08:49,585
'Just relax your thumb.'
160
00:08:52,876 --> 00:08:54,543
'Personal effects, please.'
161
00:09:06,501 --> 00:09:08,751
(female #1)
Matron!
162
00:09:08,835 --> 00:09:13,001
(female #2)
'Hey, where's my
magazine, matron?'
163
00:09:13,463 --> 00:09:15,585
So, Lane,
how'd you like check-in?
164
00:09:15,668 --> 00:09:17,293
It was everything I expected.
165
00:09:17,376 --> 00:09:19,710
Humiliating, embarrassing,
degrading.
166
00:09:19,793 --> 00:09:22,001
I told them to go easy on you.
167
00:09:22,463 --> 00:09:24,335
If you or the indifferent
system you serve
168
00:09:24,418 --> 00:09:26,751
think I'm going to crack,
think again.
169
00:09:26,835 --> 00:09:29,668
I'm an investigative
reporter.
I'm used to tough jams.
170
00:09:29,751 --> 00:09:33,043
I thrive on society's
tawdry underbelly.
171
00:09:33,873 --> 00:09:35,210
Do you think I could get
a hypoallergenic pillow?
172
00:09:35,293 --> 00:09:36,668
No.
173
00:09:36,751 --> 00:09:38,043
Well, the human spirit
is stronger than--
174
00:09:38,873 --> 00:09:40,460
Than what?
175
00:09:40,543 --> 00:09:41,960
Than you'd expect.
176
00:09:42,043 --> 00:09:43,418
I just thought
that would be something
177
00:09:43,501 --> 00:09:46,873
you'd want to know
about the human spirit.
178
00:09:46,210 --> 00:09:50,001
I'm a social worker. I don't
care about the human spirit.
179
00:09:53,918 --> 00:09:56,376
I wouldn't mess with her
if I was you.
180
00:09:56,460 --> 00:09:58,585
She abuses the prisoners?
181
00:09:58,668 --> 00:10:00,501
- You see that?
- She did that?
182
00:10:00,585 --> 00:10:03,376
- No. My late husband.
- He's dead?
183
00:10:03,460 --> 00:10:05,376
No. He was due here
two hours ago.
184
00:10:07,001 --> 00:10:09,168
Oh.
185
00:10:09,251 --> 00:10:11,418
Well, I'm
an investigative reporter.
186
00:10:11,501 --> 00:10:15,001
Who thrives on underbellies.
I know.
187
00:10:16,585 --> 00:10:21,376
See, I'm using my brief time
here in...stir..
188
00:10:21,460 --> 00:10:24,043
...to explore it from
the accused's perspective.
189
00:10:24,873 --> 00:10:27,626
Would you mind telling me what
an average day inside is like?
190
00:10:27,710 --> 00:10:32,418
Average? Same as every other day
of every month in every year.
191
00:10:32,501 --> 00:10:36,793
This is my tenth appeal
in ten years. You'll see.
192
00:10:36,876 --> 00:10:41,335
Well, actually, I probably
won't
because, uh, I'm innocent.
193
00:10:42,918 --> 00:10:45,460
- And?
- And what?
194
00:10:45,543 --> 00:10:47,751
- I'm innocent.
- Oh. Oh, great.
195
00:10:47,835 --> 00:10:51,873
Well, I hope it works for you.
196
00:10:51,210 --> 00:10:52,751
But if it doesn't, miss.
197
00:10:52,835 --> 00:10:55,873
Maybe it's time
you got real here.
198
00:10:55,210 --> 00:11:00,960
'Cause this place is as real
and mean and forever as it
gets.
199
00:11:06,168 --> 00:11:08,376
The caped crusader.
200
00:11:08,460 --> 00:11:11,463
That's Batman.
201
00:11:11,168 --> 00:11:14,793
- You alright?
- Well, you know me.
202
00:11:14,876 --> 00:11:16,335
The glass is always half full.
203
00:11:17,543 --> 00:11:18,793
I'm being serious.
204
00:11:18,876 --> 00:11:20,751
Seriously, this
is an opportunity
205
00:11:20,835 --> 00:11:23,918
a journalist never gets.
I'll be fine.
206
00:11:26,251 --> 00:11:30,168
Other than the fact that
I miss my husband.
207
00:11:32,751 --> 00:11:34,168
He misses you.
208
00:11:35,626 --> 00:11:37,293
We're newlyweds, you know.
209
00:11:39,463 --> 00:11:40,835
I know.
210
00:11:40,918 --> 00:11:42,960
I miss his arms.
211
00:11:43,043 --> 00:11:45,043
His neck.
212
00:11:45,873 --> 00:11:46,460
His lips.
213
00:11:52,293 --> 00:11:53,626
So does he..
214
00:11:56,168 --> 00:11:59,293
...miss those things of yours.
215
00:11:59,376 --> 00:12:01,463
Wow.
216
00:12:01,168 --> 00:12:04,043
He's, um, working on getting
you
a first-class attorney
217
00:12:04,873 --> 00:12:05,376
'so you can get out of here.'
218
00:12:05,460 --> 00:12:06,876
Yeah, I've heard that before.
219
00:12:06,960 --> 00:12:08,751
An attorney?
220
00:12:08,835 --> 00:12:12,835
I guess that means they don't
have any other suspects?
221
00:12:12,918 --> 00:12:16,873
You can see why
your husband is worried
222
00:12:16,210 --> 00:12:20,043
that this may be too tough
a situation here.
223
00:12:20,873 --> 00:12:23,460
If it is too tough,
all you have to do
224
00:12:23,543 --> 00:12:28,210
is say the word and he can
lift your spirits.
225
00:12:30,251 --> 00:12:31,793
He already has.
226
00:12:34,960 --> 00:12:36,876
Well, I'd better go.
227
00:12:36,960 --> 00:12:40,335
Thanks for stopping by.
228
00:12:47,543 --> 00:12:50,210
You really do have
friends in high places.
229
00:12:53,668 --> 00:12:56,168
(Clemmons)
'Ah, I'm still losing,
aren't I?'
230
00:12:56,251 --> 00:12:59,043
Not as bad as before putting
Lois Lane behind bars.
231
00:12:59,873 --> 00:13:00,376
- Really?
- Listen.
232
00:13:00,460 --> 00:13:01,960
The only profession
233
00:13:02,043 --> 00:13:03,960
voters hate worse than
politicians is reporters.
234
00:13:04,043 --> 00:13:06,251
You get a conviction
on her and they'll forget
235
00:13:06,335 --> 00:13:08,793
all about those three
high-profile cases you blew.
236
00:13:08,876 --> 00:13:11,793
- But what if she's innocent?
- We can't afford for her to
be.
237
00:13:11,876 --> 00:13:14,876
Ah! Superman, what a surprise!
238
00:13:14,960 --> 00:13:17,463
Mr. District Attorney.
Oh, I hope you don't mind.
239
00:13:17,168 --> 00:13:19,751
I've taken the liberty
of inviting the press.
240
00:13:19,835 --> 00:13:21,251
Oh, I-I'm afraid
I-I don't--
241
00:13:21,335 --> 00:13:23,251
Smile, damn it.
Straighten your tie.
242
00:13:23,335 --> 00:13:25,460
Folks, thanks for coming
on such short notice.
243
00:13:25,543 --> 00:13:27,251
I just wanted to announce
that I have decided
244
00:13:27,335 --> 00:13:29,293
to help Mr. Clemmons
with his investigation
245
00:13:29,376 --> 00:13:30,585
into the Sikes case.
246
00:13:30,668 --> 00:13:32,460
Oh, that's great, Superman.
247
00:13:32,543 --> 00:13:35,460
Ha ha. Uh, wh-why?
248
00:13:35,543 --> 00:13:38,585
Because I want to get to
the truth as badly as you do.
249
00:13:38,668 --> 00:13:40,918
And you do want to get
to the truth, don't you?
250
00:13:44,001 --> 00:13:47,585
Of course, Superman. Absolutely.
251
00:13:47,668 --> 00:13:49,463
After all, just like you
252
00:13:49,168 --> 00:13:52,668
I stand for truth, justice
and the American way.
253
00:13:52,751 --> 00:13:55,793
Whatever you need, big fella.
Just name it.
254
00:13:55,876 --> 00:13:58,043
- I need Lois Lane.
- You got it.
255
00:14:00,293 --> 00:14:02,043
- Hmm?
- You want the truth.
256
00:14:02,873 --> 00:14:04,251
And she's the best I know
at uncovering it.
257
00:14:04,335 --> 00:14:05,626
Plus, in this case, I'd say
258
00:14:05,710 --> 00:14:07,918
she has a little bit
of added incentive.
259
00:14:08,001 --> 00:14:10,043
I'd consider it
a personal favor
260
00:14:10,873 --> 00:14:13,418
if you would release her
on her own recognizance.
261
00:14:13,501 --> 00:14:17,210
But, um, Lois Lane
is a murder suspect.
262
00:14:17,293 --> 00:14:22,460
Uh, I mean, we can't very well
have her just...walking around
263
00:14:22,543 --> 00:14:23,918
free as a jaybird.
264
00:14:24,001 --> 00:14:25,876
I'll give you
my personal guarantee
265
00:14:25,960 --> 00:14:29,376
that she won't
try to skip town. How's that?
266
00:14:30,168 --> 00:14:31,460
Yeah, but--
267
00:14:31,543 --> 00:14:34,376
You do trust me.
Don't you, Mr. Clemmons?
268
00:14:38,918 --> 00:14:41,210
She's all yours, Superman.
269
00:14:41,293 --> 00:14:43,335
Welcome to my team.
270
00:14:49,710 --> 00:14:51,626
Spineless fool!
271
00:14:55,463 --> 00:14:56,793
Memo to self.
272
00:14:56,876 --> 00:14:58,960
Resist despair.
273
00:14:59,043 --> 00:15:02,001
Turn lemons...into lemonade.
274
00:15:03,585 --> 00:15:06,168
No, this is good.
This is good.
275
00:15:06,251 --> 00:15:08,960
Let Miss Lane
have a taste of freedom.
276
00:15:09,043 --> 00:15:12,751
Give her the cruelest
of all emotions, hope.
277
00:15:12,835 --> 00:15:16,168
Then we'll dash that hope
as quickly as it came.
278
00:15:16,251 --> 00:15:20,001
And tighten the noose
around her lovely neck
279
00:15:20,463 --> 00:15:22,376
a little tighter.
280
00:15:29,001 --> 00:15:30,876
Okay. Let's get down to work.
281
00:15:30,960 --> 00:15:32,210
Okay.
282
00:15:33,793 --> 00:15:35,376
Now, honey
283
00:15:35,460 --> 00:15:37,418
I don't know about you,
but last night was hell for
me.
284
00:15:39,463 --> 00:15:41,376
So if you can't take it..
285
00:15:41,460 --> 00:15:42,626
I'm okay.
286
00:15:44,251 --> 00:15:46,043
You-you would tell me,
wouldn't you?
287
00:15:46,873 --> 00:15:47,293
Because you know that
I would never
288
00:15:47,376 --> 00:15:48,585
put up with anything
hurting you.
289
00:15:48,668 --> 00:15:50,876
I completely know that.
290
00:15:50,960 --> 00:15:53,168
So, let's just
figure this mess
out
291
00:15:53,251 --> 00:15:56,793
and get me cleared
so I can be home with
you.
292
00:15:56,876 --> 00:15:58,585
Okay.
293
00:15:58,668 --> 00:16:02,873
So, I was standing...right here
294
00:16:02,210 --> 00:16:05,873
and Sikes was...a little
closer,
right there.
295
00:16:06,876 --> 00:16:08,460
And he tossed me the gun.
296
00:16:08,543 --> 00:16:09,960
Which you thought wasn't loaded.
297
00:16:10,043 --> 00:16:12,751
I saw him take the clip out.
298
00:16:12,835 --> 00:16:14,668
There must have been a bullet
in the chamber.
299
00:16:14,751 --> 00:16:16,335
Okay. Alright. So then..
300
00:16:16,418 --> 00:16:19,918
...you pointed the gun at him
and it just went off?
301
00:16:20,001 --> 00:16:23,585
Oh, God.
What on earth was I thinking?
302
00:16:23,668 --> 00:16:26,463
My mother spanked me
when I pointed a water pistol
303
00:16:26,168 --> 00:16:27,585
at my sister.
304
00:16:27,668 --> 00:16:29,418
I was thinking, "Get the
story."
That's what I was thinking.
305
00:16:29,501 --> 00:16:32,751
I wasn't even paying
attention
to where the gun was.
306
00:16:32,835 --> 00:16:34,293
What are you doing?
307
00:16:34,376 --> 00:16:36,501
The police never recovered
the bullet shell.
308
00:16:36,585 --> 00:16:37,793
Since the bullet
fired by itself
309
00:16:37,876 --> 00:16:40,876
maybe the answer
is in the missing shell.
310
00:16:47,543 --> 00:16:48,835
Aha!
311
00:16:59,168 --> 00:17:01,293
I'm gonna take this to the
crime
lab and have it analyzed.
312
00:17:01,376 --> 00:17:03,335
Miss Lane?
Mr. Kent?
313
00:17:05,543 --> 00:17:07,251
Yes, detective?
That's us.
314
00:17:07,335 --> 00:17:10,001
Mr. and Mrs. Lane, Kent.
Lane and Kent.
315
00:17:10,463 --> 00:17:12,710
- How are you?
- Fine. Just fine.
316
00:17:12,793 --> 00:17:14,501
The District Attorney
and I both hope
317
00:17:14,585 --> 00:17:17,626
you enjoyed your apricot
muffin
and cappuccino this morning?
318
00:17:17,710 --> 00:17:21,376
- You followed us?
- Accompanied.
319
00:17:21,460 --> 00:17:24,210
From behind.
You two are fast
walkers.
320
00:17:24,293 --> 00:17:25,501
Took us a minute to catch up.
321
00:17:25,585 --> 00:17:28,793
- Oh, gee, sorry.
- Oh, that's okay.
322
00:17:28,876 --> 00:17:32,001
The DA's office felt it
might
reassure you, Miss Lane
323
00:17:32,463 --> 00:17:33,793
'to feel our presence.'
324
00:17:34,793 --> 00:17:36,335
Everywhere.
325
00:17:36,418 --> 00:17:38,251
Well, thank you.
326
00:17:38,335 --> 00:17:41,668
- Hope it isn't a burden.
- It isn't.
327
00:17:41,751 --> 00:17:43,501
See you.
328
00:17:43,585 --> 00:17:44,918
Constantly.
329
00:17:47,876 --> 00:17:49,501
It's okay, Lois.
330
00:17:49,585 --> 00:17:51,835
So that's how it's gonna be.
331
00:17:51,918 --> 00:17:55,168
I may be out, but they'll
never leave me alone.
332
00:17:55,251 --> 00:17:57,043
Once you're marked
as a criminal
333
00:17:57,873 --> 00:17:59,463
they treat you
like a criminal forever.
334
00:17:59,168 --> 00:18:01,210
Hey, you are no criminal.
335
00:18:02,501 --> 00:18:04,001
You're my wife.
336
00:18:08,376 --> 00:18:12,168
I-I won't comment
on an ongoing investigation.
337
00:18:12,251 --> 00:18:13,876
Other than to say
that we're gathering
338
00:18:13,960 --> 00:18:17,043
new evidence all the time
and that Lois Lane
339
00:18:17,873 --> 00:18:19,751
remains the prime suspect
in this case.
340
00:18:19,835 --> 00:18:21,585
Tell me I didn't vote
for that guy.
341
00:18:22,543 --> 00:18:24,043
Okay, thanks.
342
00:18:25,501 --> 00:18:27,210
The police did a scan
on the bullet casing
343
00:18:27,293 --> 00:18:29,460
and couldn't find
anything suspicious.
344
00:18:29,543 --> 00:18:30,585
Great.
345
00:18:30,668 --> 00:18:32,463
Meanwhile, Clemmons is using me
346
00:18:32,168 --> 00:18:34,876
as a stepping stone
to the governor's mansion.
347
00:18:34,960 --> 00:18:37,210
Over my dead body.
348
00:18:39,335 --> 00:18:42,293
Guys, I got a hold
of Sikes' bank records.
349
00:18:42,376 --> 00:18:46,835
Turns out he deposited 5000 in
cash the day before you shot
h..
350
00:18:46,918 --> 00:18:50,460
Before that...
gun somehow shot him.
351
00:18:51,918 --> 00:18:54,168
A payoff to set me up?
352
00:18:54,251 --> 00:18:55,418
Could be.
353
00:18:55,501 --> 00:18:56,751
Except that
if Sikes was in on it
354
00:18:56,835 --> 00:18:58,251
how come he ended up dead?
355
00:18:58,335 --> 00:19:00,463
Maybe he wasn't
in on everything.
356
00:19:00,168 --> 00:19:03,668
Maybe someone wanted to frame
me
and kill him at the same time.
357
00:19:03,751 --> 00:19:05,960
Jimmy, I want you to go through
all my old case notes involving
358
00:19:06,043 --> 00:19:08,876
Sikes. Get me a list of
everyone
he helped me put away.
359
00:19:08,960 --> 00:19:10,876
You got it.
360
00:19:10,960 --> 00:19:15,501
Uh, Lois, I want you to meet
a good friend of mine.
361
00:19:15,585 --> 00:19:17,043
Angela Winters.
362
00:19:17,873 --> 00:19:18,543
Well, it's a pleasure
to meet you.
363
00:19:18,626 --> 00:19:19,876
A pleasure to meet you, too.
364
00:19:19,960 --> 00:19:22,835
And I wish it were under
better circumstances.
365
00:19:22,918 --> 00:19:24,751
- And you must be..
- Oh, Clark Kent.
366
00:19:24,835 --> 00:19:26,335
I covered the Venturi trial
last month.
367
00:19:26,418 --> 00:19:28,376
And I have to say, I think
that your defense strategy
368
00:19:28,460 --> 00:19:29,918
was absolutely brilliant.
369
00:19:30,001 --> 00:19:34,001
Thank you. Of course, it helped
that Mr. Venturi was innocent.
370
00:19:35,873 --> 00:19:37,793
Uh, so is Lois.
371
00:19:37,876 --> 00:19:39,873
That's what I'm here to prove.
372
00:19:39,210 --> 00:19:40,626
I'm a little confused here.
373
00:19:40,710 --> 00:19:42,873
Aren't we jumping the gun
a little?
374
00:19:42,210 --> 00:19:44,873
I haven't even been charged
with anything yet.
375
00:19:44,210 --> 00:19:46,210
"Yet" being
the operative
word.
376
00:19:46,293 --> 00:19:48,585
The DA's trying to
convene
a grand jury now.
377
00:19:48,668 --> 00:19:51,463
Apparently they've uncovered
some new evidence.
378
00:19:51,168 --> 00:19:52,585
What new evidence?
379
00:19:52,668 --> 00:19:55,873
I heard something about some
woman named Danko
380
00:19:55,210 --> 00:19:56,835
and a videotape.
381
00:19:56,918 --> 00:19:58,376
A videotape?
382
00:19:58,460 --> 00:20:01,918
In the meantime, I have a lot
of catching up to do.
383
00:20:02,001 --> 00:20:04,585
Lois...I need you to tell me
384
00:20:04,668 --> 00:20:07,460
everything you know
about Elroy Sikes.
385
00:20:10,463 --> 00:20:11,418
Well, just keep digging, Jimmy.
386
00:20:11,501 --> 00:20:13,168
And don't forget to check
the old archives.
387
00:20:13,251 --> 00:20:14,876
I upgraded my computer
a couple years ago.
388
00:20:14,960 --> 00:20:17,460
I think I put
the old files on disk.
389
00:20:17,543 --> 00:20:19,293
Thanks. Call me.
390
00:20:21,501 --> 00:20:23,585
- Lois, h-honey, honey.
- I'm fine, really.
391
00:20:23,668 --> 00:20:26,751
Yeah, o-okay, but why don't
you
just relax for like a minute
392
00:20:26,835 --> 00:20:28,543
or even 30 seconds?
393
00:20:28,626 --> 00:20:32,210
Hon.. Look, honey, I
wallpapered
the entire house by myself
394
00:20:32,293 --> 00:20:34,251
super speed. You can yell at me
for a little while.
395
00:20:34,335 --> 00:20:35,793
Yell at you?
I love the wallpaper.
396
00:20:35,876 --> 00:20:38,543
Oh, I think I have
another box of files
upstairs.
397
00:20:41,293 --> 00:20:42,626
I'll get it.
398
00:20:45,960 --> 00:20:47,335
Mom, dad.
399
00:20:47,418 --> 00:20:49,793
Oh, Clark.
400
00:20:49,876 --> 00:20:51,460
- Are you alright?
- Mm-hmm.
401
00:20:56,293 --> 00:20:58,418
We took the first flight out
as soon as we heard.
402
00:20:58,501 --> 00:20:59,543
How's Lois?
403
00:20:59,626 --> 00:21:01,876
- She's okay.
- Oh, it's awful.
404
00:21:01,960 --> 00:21:03,835
The moment you move
into your first home
405
00:21:03,918 --> 00:21:07,418
at last able to put down
roots
and the love of your life is
406
00:21:07,501 --> 00:21:09,376
'wrenched away from you
like some common criminal.'
407
00:21:09,460 --> 00:21:10,710
Uh, mom.
408
00:21:10,793 --> 00:21:12,793
We must never show
our fears to..
409
00:21:15,376 --> 00:21:16,668
...Lois.
410
00:21:17,918 --> 00:21:22,668
Oh, honey...I am so sorry.
411
00:21:22,751 --> 00:21:25,460
It's okay, Martha. Really.
412
00:21:25,543 --> 00:21:27,751
- 'Do your folks know?'
- We tried to call them.
413
00:21:27,835 --> 00:21:29,376
It seems they're on safari.
414
00:21:29,460 --> 00:21:31,543
Leave it to them
to attempt a reconciliation
415
00:21:31,626 --> 00:21:33,418
in a country in the middle
of a civil war.
416
00:21:33,501 --> 00:21:36,751
Well, we're gonna go check
into the Metropolis Hotel.
417
00:21:36,835 --> 00:21:39,376
You need anything,
you call us. We'll be here.
418
00:21:39,460 --> 00:21:44,168
Thanks. Clark, why don't you
give them a ride?
419
00:21:44,251 --> 00:21:45,918
Are you sure you're gonna be
okay here by yourself?
420
00:21:46,001 --> 00:21:49,585
I keep telling you I'm fine.
Besides I've got a lot to do.
421
00:21:52,751 --> 00:21:54,251
Okay.
422
00:22:08,463 --> 00:22:09,460
Oh, yeah.
423
00:22:20,335 --> 00:22:22,793
- She's alone.
- Excellent.
424
00:22:35,168 --> 00:22:36,876
(male #3)
'Look out! She's got a gun.'
425
00:22:37,668 --> 00:22:39,335
'Lois Lane!'
426
00:22:40,335 --> 00:22:42,376
'Help!'
427
00:22:42,460 --> 00:22:44,793
Oh, my God!
It's Lois Lane!
428
00:22:44,876 --> 00:22:46,463
She's got a gun..
429
00:22:51,751 --> 00:22:53,793
Sir.
430
00:22:53,876 --> 00:22:57,043
(male #4)
Help! Help!
She's got a gun!
431
00:23:07,460 --> 00:23:09,668
Lois, hold on.
Wh-what are you..
432
00:23:18,876 --> 00:23:22,585
It worked! The
hallucination
didn't fluctuate.
433
00:23:22,668 --> 00:23:24,835
It may have fooled those
dullards in the street
434
00:23:24,918 --> 00:23:27,835
but it obviously
didn't fool Superman.
435
00:23:27,918 --> 00:23:30,001
If we're gonna succeed
in putting the final nail
436
00:23:30,463 --> 00:23:32,543
in Lois Lane's coffin,
we're gonna have to get
437
00:23:32,626 --> 00:23:36,463
Mr. Superpain-in-the-butt
out of the way.
438
00:23:36,168 --> 00:23:37,335
[scoffs]
Good luck.
439
00:23:37,418 --> 00:23:40,043
Luck has nothing
to do with it, Wolcott.
440
00:23:40,873 --> 00:23:42,751
Preparation is the key.
441
00:23:42,835 --> 00:23:45,543
And I've had years
of preparation.
442
00:23:45,626 --> 00:23:48,501
Years and years
in a nine by seven cell.
443
00:23:48,585 --> 00:23:51,043
Courtesy of Lois Lane.
444
00:23:51,873 --> 00:23:57,873
And now it's time to return
the favor with interest.
445
00:24:06,835 --> 00:24:08,210
[sighs]
Lois.
446
00:24:08,293 --> 00:24:09,960
Clark, what's the matter?
447
00:24:26,960 --> 00:24:31,463
Miss Lane...I think
you'd better come with us.
448
00:24:43,463 --> 00:24:45,001
This is ludicrous.
I never even left the house.
449
00:24:45,463 --> 00:24:47,210
Yeah, but, Lois,
even I thought it was
you
450
00:24:47,293 --> 00:24:48,918
until you walked
right through me.
451
00:24:49,001 --> 00:24:50,918
I-it must've been some kind
of
hologram or something
452
00:24:51,001 --> 00:24:53,585
but it was not like anything
I have ever seen before.
453
00:24:53,668 --> 00:24:55,626
(Martha)
'Are you sure there's nobody
who can vouch for you?'
454
00:24:55,710 --> 00:24:59,376
- A mailman? Anybody?
- No one. I was all by
myself.
455
00:24:59,460 --> 00:25:01,001
So here I am, back in jail
456
00:25:01,463 --> 00:25:03,293
waiting for the grand jury
to decide my fate.
457
00:25:03,376 --> 00:25:05,043
Do you have any idea
who might be after you?
458
00:25:05,873 --> 00:25:08,873
All I know is, whoever it is
has gone to a lot of trouble.
459
00:25:09,501 --> 00:25:11,960
Well, it's all just
circumstantial evidence,
right?
460
00:25:12,043 --> 00:25:16,626
I mean, Lois is innocent. Isn't
that the most important thing?
461
00:25:16,710 --> 00:25:19,418
- It should be.
- It will be.
462
00:25:20,876 --> 00:25:25,001
- The hearing's over already?
- Yes.
463
00:25:25,463 --> 00:25:28,668
Well, that was fast
...and not too fast.
464
00:25:28,751 --> 00:25:30,460
I mean, that's a positive sign?
465
00:25:30,543 --> 00:25:32,960
Sometimes, but not today.
466
00:25:33,043 --> 00:25:35,585
I'm afraid you're being
bound over for trial, Lois.
467
00:25:35,668 --> 00:25:38,376
On one count of harassment
with deadly intent
468
00:25:38,460 --> 00:25:40,960
'and one count of murder
in the first degree.'
469
00:25:53,376 --> 00:25:55,585
Order in the court.
470
00:25:55,668 --> 00:25:57,335
'The case of
the people versus Lois Lane'
471
00:25:57,418 --> 00:25:59,168
'is now in session.'
472
00:25:59,251 --> 00:26:00,960
Mr. Clemmons,
call your first witness.
473
00:26:02,793 --> 00:26:07,668
Prosecution calls
Sheila Danko to the stand.
474
00:26:07,751 --> 00:26:10,463
(Sheila)
'I was taping Bobby's
skateboard tricks.'
475
00:26:10,168 --> 00:26:11,668
'Check out those moves.'
476
00:26:11,751 --> 00:26:13,543
Then I heard people arguing.
477
00:26:13,626 --> 00:26:15,418
And being naturally inquisitive
478
00:26:15,501 --> 00:26:17,335
I sort of turned
the camera on them.
479
00:26:17,418 --> 00:26:22,418
Then, all of a sudden, boom!
I totally freaked.
480
00:26:22,501 --> 00:26:25,043
I mean, I never saw
anybody get killed before.
481
00:26:25,873 --> 00:26:27,460
Well, except on TV, I mean.
482
00:26:27,543 --> 00:26:29,418
Then, I'm sitting
in the restaurant
483
00:26:29,501 --> 00:26:31,960
minding my own business
484
00:26:32,043 --> 00:26:35,376
and there she is
...trying to gun me down,
too!
485
00:26:35,460 --> 00:26:38,463
Objection, Your Honor.
Move to strike.
486
00:26:38,168 --> 00:26:39,460
Overruled.
487
00:26:39,543 --> 00:26:41,710
Thank you, Miss Danko.
488
00:26:41,793 --> 00:26:43,668
'No further questions.'
489
00:26:46,418 --> 00:26:48,251
This is going better
than I thought.
490
00:26:49,293 --> 00:26:50,543
And I'm climbing in the polls.
491
00:26:50,626 --> 00:26:52,210
Don't get cocky.
492
00:26:52,293 --> 00:26:54,710
No comment.
No comment at this time.
493
00:26:54,793 --> 00:26:56,876
Thank you. Thank you
very much, gentlemen.
494
00:26:56,960 --> 00:26:58,876
Ladies. Thank you.
Thank you.
495
00:27:01,626 --> 00:27:02,793
Yeah?
496
00:27:04,293 --> 00:27:05,585
It's him.
497
00:27:07,918 --> 00:27:09,460
Alright, who is this?
498
00:27:09,543 --> 00:27:11,418
This is your guardian angel.
499
00:27:11,501 --> 00:27:13,168
Now shut up and listen.
500
00:27:13,251 --> 00:27:15,876
You have to make that bullet
casing in evidence inventory
501
00:27:15,960 --> 00:27:18,751
disappear today.
Do you understand?
502
00:27:18,835 --> 00:27:20,873
(Clemmons)
'Are you crazy?'
503
00:27:20,210 --> 00:27:22,501
'Tamper with evidence
in a capital case?'
504
00:27:22,585 --> 00:27:24,668
I can't compromise
myself like that.
505
00:27:24,751 --> 00:27:27,418
Oh, stop whining.
I hate it when you whine.
506
00:27:27,501 --> 00:27:29,293
Do you want to be governor
or don't you?
507
00:27:29,376 --> 00:27:33,873
- I'm simply saying--
- I gave you that videotape.
508
00:27:33,210 --> 00:27:35,668
I made your case.
509
00:27:35,751 --> 00:27:38,043
And I can unmake it
just as easily.
510
00:27:38,873 --> 00:27:40,918
- Do you want to win or not?
- Of course I want to win.
511
00:27:41,001 --> 00:27:43,418
Well, you won't if that
casing's
examined too thoroughly.
512
00:27:43,501 --> 00:27:45,501
So lose it, understand?
513
00:27:47,043 --> 00:27:49,168
And stop slouching.
514
00:27:59,543 --> 00:28:01,585
Clark, son, it's late.
515
00:28:01,668 --> 00:28:03,543
Why don't you go on home
and get some shut-eye?
516
00:28:03,626 --> 00:28:05,335
Yeah. It's okay. Go ahead.
517
00:28:05,418 --> 00:28:07,793
I'll run this stuff on Sikes
over to you as soon as I'm
done.
518
00:28:07,876 --> 00:28:09,168
Yeah.
519
00:28:11,210 --> 00:28:12,626
The firing pin.
520
00:28:13,793 --> 00:28:14,835
C.K.?
521
00:28:14,918 --> 00:28:16,873
Every gun leaves a distinctive
522
00:28:16,210 --> 00:28:17,376
firing pin indentation
523
00:28:17,460 --> 00:28:18,876
on the rear of
the bullet casing.
524
00:28:18,960 --> 00:28:20,460
Didn't the police lab
already check that out?
525
00:28:20,543 --> 00:28:22,001
- 'Metro.'
- Detective?
526
00:28:22,463 --> 00:28:24,251
- 'Yeah.'
- Yeah, hi. This is Clark
Kent.
527
00:28:24,335 --> 00:28:26,418
When your lab did
an analysis on the shell
528
00:28:26,501 --> 00:28:28,460
did they cross-match it
with the gun's firing pin?
529
00:28:28,543 --> 00:28:29,793
'Look, you got
the report already.'
530
00:28:29,876 --> 00:28:31,460
Yeah, I-I know, I know, I know.
531
00:28:31,543 --> 00:28:33,210
But since Lois says she never
pulled the trigger
532
00:28:33,293 --> 00:28:36,501
maybe the bullet was rigged
to fire by itself somehow.
533
00:28:36,585 --> 00:28:38,873
Y-yeah and if that's the case
534
00:28:38,210 --> 00:28:40,585
then the indentation
on the shell wouldn't match.
535
00:28:40,668 --> 00:28:43,251
- 'I'll check that out.'
- Okay, great. Thanks.
536
00:28:43,335 --> 00:28:46,168
Ha ha! Way to go, Clark.
537
00:28:46,251 --> 00:28:49,168
Unfortunately,
it's a waste of time.
538
00:28:49,251 --> 00:28:50,835
Angela, wh-what do you mean?
539
00:28:50,918 --> 00:28:53,210
I mean the bullet casing
is mysteriously missing
540
00:28:53,293 --> 00:28:56,293
from evidence inventory.
I just found out.
541
00:28:56,376 --> 00:28:58,168
(Jimmy)
How's that possible?
542
00:28:58,251 --> 00:28:59,960
Well, if I was
a suspicious
person
543
00:29:00,043 --> 00:29:02,168
I would say it
smacks
of conspiracy
544
00:29:02,251 --> 00:29:05,710
but...that even makes
me
more determined.
545
00:29:05,793 --> 00:29:09,168
Perry, tell me about Lois'
relationship with Sikes.
546
00:29:09,251 --> 00:29:10,835
I mean from way back when.
547
00:29:10,918 --> 00:29:12,793
Oh, well, you know, Sikes, uh..
548
00:29:12,876 --> 00:29:14,710
He was just one of Lois'
informants.
549
00:29:14,793 --> 00:29:16,168
Until he went to prison.
550
00:29:16,251 --> 00:29:18,543
Yeah, that was just
before you and Lois met.
551
00:29:18,626 --> 00:29:21,710
Uh, Sikes tipped Lois
on a baby-for-sale ring
552
00:29:21,793 --> 00:29:23,293
and she ran with the story.
553
00:29:23,376 --> 00:29:24,335
But..
554
00:29:24,418 --> 00:29:26,876
Sikes' info was a little shaky.
555
00:29:26,960 --> 00:29:29,460
A lot of bigwigs
got wrongly implicated.
556
00:29:29,543 --> 00:29:31,543
Must've undermined
her credibility.
557
00:29:31,626 --> 00:29:34,463
Oh, hell happens
to the best of us.
558
00:29:34,168 --> 00:29:37,293
See, Sikes had always
been fairly reliable.
559
00:29:37,376 --> 00:29:38,835
I bet she was furious.
560
00:29:38,918 --> 00:29:41,463
Well, ballistic is
more like it, but then
561
00:29:41,168 --> 00:29:43,460
you know Lois,
she can go ballistic
562
00:29:43,543 --> 00:29:45,918
when she runs out
of cream for her coffee.
563
00:29:46,001 --> 00:29:49,543
Fact is, she forgot
all about Sikes the next day.
564
00:29:49,626 --> 00:29:51,543
She didn't carry a grudge?
565
00:29:53,626 --> 00:29:55,168
Now...just a damn minute--
566
00:29:55,251 --> 00:29:58,585
Look, the prosecution
is looking for a motive.
567
00:29:58,668 --> 00:30:00,751
If I put you on the stand
as a character witness
568
00:30:00,835 --> 00:30:02,043
you can't just
give it to them.
569
00:30:02,873 --> 00:30:03,460
You listen to me.
570
00:30:03,543 --> 00:30:07,463
Sikes was a first-class
sleaze ball. Period.
571
00:30:07,168 --> 00:30:09,335
'End of discussion.'
572
00:30:09,418 --> 00:30:11,463
Now, he may have had
words with Lois
573
00:30:11,168 --> 00:30:13,668
but that's as far as it went.
574
00:30:13,751 --> 00:30:16,751
So, yeah, you can put me
on the stand and do it pronto
575
00:30:16,835 --> 00:30:18,543
so I can clear Lois' good name
576
00:30:18,626 --> 00:30:20,668
and we can all get back
to our lives here.
577
00:30:21,793 --> 00:30:23,001
You hear me?
578
00:30:24,210 --> 00:30:26,001
See you in court.
579
00:30:36,543 --> 00:30:38,168
You comin' to Bible class?
580
00:30:38,251 --> 00:30:41,335
Nah, I got 500 more.
581
00:30:41,418 --> 00:30:42,876
You go ahead.
582
00:30:47,251 --> 00:30:49,168
Two thousand nine..
583
00:30:49,251 --> 00:30:51,001
Two thousand ten..
584
00:30:51,463 --> 00:30:53,001
Two thousand eleven..
585
00:30:53,463 --> 00:30:55,835
Two thousand four hundred
ninety nine..
586
00:30:55,918 --> 00:30:58,335
Ohh, two thousand five hundred.
587
00:30:58,418 --> 00:31:00,418
Ahh.
588
00:31:00,501 --> 00:31:02,710
(Superman)
'You cheated.'
589
00:31:02,793 --> 00:31:05,463
- Where'd you come from?
- The usual.
590
00:31:06,585 --> 00:31:08,043
Dumb question.
591
00:31:11,543 --> 00:31:12,793
I love when you do that.
592
00:31:12,876 --> 00:31:15,543
Yeah? How about this?
593
00:31:21,751 --> 00:31:26,001
I can't imagine how I slept
all
those nights alone before us.
594
00:31:26,463 --> 00:31:27,418
Me, either.
595
00:31:29,168 --> 00:31:32,463
Lois, honey...are you afraid?
596
00:31:33,751 --> 00:31:34,960
No.
597
00:31:35,876 --> 00:31:37,751
Not even a little bit?
598
00:31:38,793 --> 00:31:40,168
Could you be more specific?
599
00:31:40,251 --> 00:31:43,168
Well, I can't help but..
600
00:31:43,251 --> 00:31:45,001
...feel like we're being
swallowed up by--
601
00:31:45,463 --> 00:31:47,001
A heartless, hungry animal?
602
00:31:47,463 --> 00:31:49,501
A huge hurricane that's
mowing down our lives
603
00:31:49,585 --> 00:31:52,043
and leaving nothing
but rubble in its wake?
604
00:31:54,835 --> 00:31:56,543
Is that how you're feeling?
605
00:31:58,873 --> 00:31:59,460
Yeah.
606
00:31:59,543 --> 00:32:03,501
Of course I do my best work
when I'm on edge.
607
00:32:03,585 --> 00:32:05,876
Honey, I can't believe you've
been sitting on all your fears
608
00:32:05,960 --> 00:32:08,376
holding all this stuff
inside you.
609
00:32:08,460 --> 00:32:10,501
You told me that you would
tell me if things got too
bad.
610
00:32:10,585 --> 00:32:13,543
And if I did, you would go
off
and do something crazy.
611
00:32:13,626 --> 00:32:15,251
Yeah. You bet I would.
612
00:32:16,168 --> 00:32:18,210
You're my wife.
613
00:32:18,293 --> 00:32:20,043
And I love you.
614
00:32:20,873 --> 00:32:22,543
Anything that helps you
isn't crazy.
615
00:32:24,626 --> 00:32:25,876
Breaking me out of here is
616
00:32:25,960 --> 00:32:27,876
and I know that's
what you're thinking.
617
00:32:27,960 --> 00:32:30,210
I was not thinking that.
618
00:32:30,293 --> 00:32:34,001
I was just sort of
feeling that.
619
00:32:35,918 --> 00:32:39,210
Oh, Clark, not only
do you give me hope
620
00:32:39,293 --> 00:32:44,335
you give the world hope and you
do that by obeying the rules.
621
00:32:44,418 --> 00:32:47,960
You lend your strength to help
everybody get a fair deal.
622
00:32:48,043 --> 00:32:51,210
If anybody deserves
a fair deal, it's you.
623
00:32:51,293 --> 00:32:53,585
Even if you weren't my wife.
624
00:32:53,668 --> 00:32:55,626
But if you help me
by breaking the
rules
625
00:32:55,710 --> 00:32:58,251
you're going to
damage
something you are.
626
00:32:58,335 --> 00:33:03,585
A symbol of
decency,
of fairness.
627
00:33:06,835 --> 00:33:09,293
I'm gonna get you out of here.
628
00:33:09,376 --> 00:33:11,463
I know you will.
629
00:33:11,168 --> 00:33:12,585
The right way.
630
00:33:12,668 --> 00:33:13,960
Through the door.
631
00:33:14,043 --> 00:33:15,668
Not the window.
632
00:33:18,835 --> 00:33:20,751
(male #6)
'Open number 3!'
633
00:33:22,751 --> 00:33:25,001
I better go.
I love you.
634
00:33:29,043 --> 00:33:31,210
I love you.
635
00:33:35,293 --> 00:33:36,876
(female #3)
'Goodnight, Mr. White.'
636
00:33:51,418 --> 00:33:53,710
(Samuelson)
'Mr. Clemmons, are you ready
to call your next witness?'
637
00:33:53,793 --> 00:33:55,418
Yes, Your Honor.
638
00:33:55,501 --> 00:34:01,043
The prosecution calls
Superman to the stand.
639
00:34:05,376 --> 00:34:07,873
[coughs]
Excuse me.
640
00:34:14,793 --> 00:34:17,001
Maybe somebody
ought to yell "help."
641
00:34:39,960 --> 00:34:41,168
Please state your full name
for the record.
642
00:34:41,251 --> 00:34:42,543
Kal-El, son of Jor-El
and Lara--
643
00:34:42,626 --> 00:34:45,251
Uh, Superman is fine.
644
00:34:45,335 --> 00:34:47,043
I think we know who
the witness is, bailiff.
645
00:34:47,873 --> 00:34:49,710
Uh, very well. Uh, raise
your right hand, please.
646
00:34:49,793 --> 00:34:50,960
Do you solemnly swear that--
647
00:34:51,043 --> 00:34:53,710
I think we can
skip this part, too.
648
00:34:53,793 --> 00:34:56,251
Mr. Clemmons, your witness.
649
00:34:56,335 --> 00:34:57,876
Thank you, Your Honor.
650
00:34:59,873 --> 00:35:01,543
The defense is up next, Wolcott.
651
00:35:01,626 --> 00:35:03,376
Wait for my command.
652
00:35:03,460 --> 00:35:08,876
Superman, isn't it true
that right after
653
00:35:08,960 --> 00:35:11,210
I released the defendant
into your custody
654
00:35:11,293 --> 00:35:15,463
she was seen stalking
a key witness with a gun?
655
00:35:15,168 --> 00:35:18,585
No. It wasn't Lois.
656
00:35:18,668 --> 00:35:20,876
It was a hallucination.
657
00:35:20,960 --> 00:35:25,376
- A what?
- A hallucination.
658
00:35:25,460 --> 00:35:27,168
(Clemmons)
'Superman, please..'
659
00:35:27,251 --> 00:35:31,585
We've got several citizens
who saw Lois Lane at the scene
660
00:35:31,668 --> 00:35:33,335
with their own eyes.
661
00:35:33,418 --> 00:35:36,251
I can't explain how it works.
662
00:35:36,335 --> 00:35:37,751
I-I don't know.
663
00:35:37,835 --> 00:35:42,543
But the image of Lois
walked right through my body.
664
00:35:42,626 --> 00:35:46,543
I see. Then was it also
some kind of hallucination
665
00:35:46,626 --> 00:35:48,585
that shot and killed
Elroy Sikes?
666
00:35:48,668 --> 00:35:52,710
- Objection!
- Withdrawn.
667
00:35:52,793 --> 00:35:56,585
I take it you can verify
Lois Lane's exact whereabouts
668
00:35:56,668 --> 00:35:59,751
at the time of this
alleged hallucination?
669
00:35:59,835 --> 00:36:01,751
No, I can't.
670
00:36:01,835 --> 00:36:05,168
Were you at the scene
when Mr. Sikes was shot?
671
00:36:05,251 --> 00:36:06,793
No.
672
00:36:06,876 --> 00:36:11,335
Yet you still believe that
Lois Lane is innocent. Why?
673
00:36:13,710 --> 00:36:15,710
Because I know her.
674
00:36:17,043 --> 00:36:19,751
Superman, are you infallible?
675
00:36:19,835 --> 00:36:22,668
Would the court please inquire
as to where this is going..
676
00:36:23,543 --> 00:36:25,460
...if anywhere?
677
00:36:25,543 --> 00:36:30,918
Your Honor, Superman's an
undisputed hero to the people.
678
00:36:31,001 --> 00:36:33,460
'His opinion carries
great weight.'
679
00:36:33,543 --> 00:36:38,460
But I submit that beneath
that
seemingly flawless exterior
680
00:36:38,543 --> 00:36:40,793
lies a normal beating heart.
681
00:36:41,626 --> 00:36:42,918
A heart.
682
00:36:44,043 --> 00:36:46,376
Somewhat like yours or mine.
683
00:36:46,460 --> 00:36:51,835
That can cloud judgment or
testimony with real feelings.
684
00:36:51,918 --> 00:36:53,668
That implies
you have a
heart.
685
00:36:53,751 --> 00:36:55,376
Miss Lane.
686
00:36:55,460 --> 00:36:57,335
I'll be good.
687
00:36:57,418 --> 00:37:00,001
The witness will
answer the
question.
688
00:37:26,918 --> 00:37:29,376
Okay, professor.
689
00:37:29,460 --> 00:37:30,751
Here goes.
690
00:38:04,543 --> 00:38:06,335
(Clemmons)
'How would you characterize'
691
00:38:06,418 --> 00:38:08,751
your relationship
with Lois Lane?
692
00:38:11,793 --> 00:38:13,293
We're friends.
693
00:38:14,460 --> 00:38:15,751
Good friends?
694
00:38:15,835 --> 00:38:17,251
I'm not sure
what you're getting at.
695
00:38:17,335 --> 00:38:20,668
Well, she's married
to your close friend
696
00:38:20,751 --> 00:38:22,001
Clark Kent, isn't she?
697
00:38:22,463 --> 00:38:23,251
Yes.
698
00:38:23,335 --> 00:38:24,918
So would you say
you're as close to her
699
00:38:25,001 --> 00:38:26,751
as you are to him?
700
00:38:26,835 --> 00:38:28,668
I'd say that would be fair.
701
00:38:28,751 --> 00:38:30,251
In fact, you've saved her life
702
00:38:30,335 --> 00:38:31,960
on more than one occasion,
isn't that right?
703
00:38:32,043 --> 00:38:33,168
Yes.
704
00:38:33,251 --> 00:38:34,585
Is that what you're trying
705
00:38:34,668 --> 00:38:36,463
to do now, Superman?
706
00:38:36,168 --> 00:38:40,251
Isn't it true, you'd do
anything
to save Lois Lane's life?
707
00:38:40,335 --> 00:38:44,335
- Yes, but--
- At the expense of justice?
708
00:38:44,418 --> 00:38:46,793
Objection!
He's leading the witness.
709
00:38:46,876 --> 00:38:48,585
Isn't it true..
710
00:38:48,668 --> 00:38:51,626
...that you're more than just
good friends with Lois Lane?
711
00:38:51,710 --> 00:38:53,168
Isn't it true?
712
00:38:53,251 --> 00:38:58,835
I daresay that you might even
love Lois Lane?
713
00:38:58,918 --> 00:39:00,335
(Angela)
'Your Honor.'
714
00:39:00,418 --> 00:39:03,873
I repeat the question.
715
00:39:03,210 --> 00:39:07,543
Do you love Lois Lane, Superman?
716
00:39:15,501 --> 00:39:19,463
I can say
beyond a shadow of a doubt..
717
00:39:24,710 --> 00:39:29,376
...that Clark Kent
loves Lois Lane..
718
00:39:29,460 --> 00:39:33,918
...and I respect that love,
just like I respect the
truth.
719
00:39:34,001 --> 00:39:37,960
And my job
is to uphold the truth.
720
00:39:38,463 --> 00:39:40,918
And that is what
I would do anything for.
721
00:39:45,501 --> 00:39:47,501
(female #4)
We just received word
that a giant meteor
722
00:39:47,585 --> 00:39:49,168
is about to hit London
at any moment..
723
00:39:49,251 --> 00:39:52,543
Your Honor, excuse me, please,
but there's an emergency.
724
00:39:56,918 --> 00:39:58,501
The prosecution rests.
725
00:39:58,585 --> 00:40:00,043
Miss Winters?
726
00:40:00,873 --> 00:40:03,251
The defense calls Perry White
to the stand.
727
00:40:03,335 --> 00:40:04,918
Now, Wolcott.
728
00:40:08,501 --> 00:40:10,376
'Please state your full name
for the record.'
729
00:40:10,460 --> 00:40:12,335
My name is
Perry Jerome White.
730
00:40:12,418 --> 00:40:13,835
'Please be seated.'
731
00:40:42,960 --> 00:40:46,918
Superman, there is a terrible
pileup in Piccadilly Circus.
732
00:40:47,001 --> 00:40:49,335
We need your help.
733
00:40:49,418 --> 00:40:52,543
Oh, I've known Lois ever since
she first started
734
00:40:52,626 --> 00:40:55,043
as a research assistant
at the "Planet," uh..
735
00:40:55,873 --> 00:40:56,668
...eight or ten years ago.
736
00:40:56,751 --> 00:40:59,710
And how would you describe
your relationship with her?
737
00:40:59,793 --> 00:41:01,543
I'd describe it more
738
00:41:01,626 --> 00:41:04,710
father-daughter than
editor-reporter.
739
00:41:04,793 --> 00:41:07,335
(Angela)
'So you would describe her
as a good reporter?'
740
00:41:08,876 --> 00:41:13,835
No. I'd describe her
as being a great reporter.
741
00:41:13,918 --> 00:41:15,168
'The best there is.'
742
00:41:15,251 --> 00:41:16,710
Would you tell us
about Miss Lane's
743
00:41:16,793 --> 00:41:18,793
dealings with Elroy Sikes?
744
00:41:18,876 --> 00:41:20,876
He was just her snitch.
745
00:41:20,960 --> 00:41:22,751
Until he double-dealt
her and went to jail.
746
00:41:22,835 --> 00:41:26,873
Did she ever mention Mr. Sikes
while he was serving his time?
747
00:41:26,210 --> 00:41:28,585
Well, the truth is..
748
00:41:28,668 --> 00:41:32,873
...Lois was pretty upset with
him for hurting her
credibility.
749
00:41:33,876 --> 00:41:37,585
But she got over it.
Isn't that right?
750
00:41:37,668 --> 00:41:42,335
Not really. Uh...Lois has a
bit
of a temper, you see.
751
00:41:42,418 --> 00:41:43,710
Perry!
752
00:41:43,793 --> 00:41:46,210
I'm sorry, honey,
but, uh, I'm under oath.
753
00:41:46,293 --> 00:41:49,043
Uh, Your Honor, I-I'd like
a five minute recess to--
754
00:41:49,873 --> 00:41:50,293
Uh, no. Let's get this o..
755
00:41:50,376 --> 00:41:51,793
No, let's get this over with.
756
00:41:51,876 --> 00:41:53,251
It's hard enough as it is.
757
00:41:53,335 --> 00:41:54,543
It's hard enough as it is.
758
00:41:54,626 --> 00:41:56,418
Sikes almost ruined her career.
759
00:41:56,501 --> 00:41:58,001
Sikes almost ruined her career.
760
00:41:58,463 --> 00:42:01,210
And she told me
in no uncertain terms..
761
00:42:01,293 --> 00:42:03,376
...that one day
she'd get even with him.
762
00:42:03,460 --> 00:42:05,293
And those are the cold,
hard facts, ma'am.
763
00:42:07,873 --> 00:42:08,335
- That's a lie!
- Order.
764
00:42:08,418 --> 00:42:10,873
Perry, why are you doing this?
765
00:42:10,210 --> 00:42:12,668
Miss Lane, sit down or I
will
hold you in contempt.
766
00:42:15,293 --> 00:42:18,835
This voice synthesizer makes me
sound just like you, doesn't it?
767
00:42:19,585 --> 00:42:21,460
I'm sorry, Lois
768
00:42:21,543 --> 00:42:24,001
but my conscience won't let me
lie for you anymore.
769
00:42:25,835 --> 00:42:28,835
No further questions
with this witness, Your
Honor.
770
00:42:28,918 --> 00:42:30,626
I don't blame you.
771
00:42:30,710 --> 00:42:32,626
Mr. Clemmons,
would you care to cross?
772
00:42:34,876 --> 00:42:36,168
Why bother?
773
00:42:44,463 --> 00:42:46,168
I hope you're enjoying
the show.
774
00:42:46,251 --> 00:42:47,835
Because you're not
gonna remember
775
00:42:47,918 --> 00:42:50,376
any of this after it's over.
776
00:42:58,335 --> 00:42:59,543
Lois?
777
00:43:00,585 --> 00:43:02,793
Clark, where have you been?
778
00:43:02,876 --> 00:43:05,376
London. There was a meteor
headed for the city.
779
00:43:05,460 --> 00:43:08,585
But it was just
another hallucination.
780
00:43:08,668 --> 00:43:10,793
Anyway, it left the place
in a complete mess.
781
00:43:11,960 --> 00:43:13,918
I heard what happened in court.
782
00:43:14,001 --> 00:43:15,501
I don't understand it.
783
00:43:15,585 --> 00:43:17,001
Perry got up there
and started telling
784
00:43:17,463 --> 00:43:18,585
all these horrible lies.
785
00:43:18,668 --> 00:43:21,376
I looked for him just now,
but he's nowhere to be found.
786
00:43:21,460 --> 00:43:24,751
There has to be some explanation
why he did it.
787
00:43:24,835 --> 00:43:27,463
Maybe the
explanation
is obvious.
788
00:43:30,043 --> 00:43:31,501
I'm guilty.
789
00:43:32,210 --> 00:43:33,543
What?
790
00:43:33,626 --> 00:43:38,251
I said I'm guilty of arrogance
791
00:43:38,335 --> 00:43:40,463
of thinking that
because I'm famous
792
00:43:40,168 --> 00:43:44,710
and popular
educated and polite.
793
00:43:44,793 --> 00:43:48,463
Well, not always polite but
all
of those other things that
794
00:43:48,168 --> 00:43:49,418
I was special.
795
00:43:49,501 --> 00:43:51,043
Honey, you are special.
796
00:43:51,873 --> 00:43:52,918
And even though
I know the
system
797
00:43:53,001 --> 00:43:55,463
can be unfair to some people
798
00:43:55,168 --> 00:43:57,710
I never thought it would
be
unfair to me.
799
00:43:57,793 --> 00:44:00,710
Lois, we're gonna
get to the truth.
800
00:44:00,793 --> 00:44:02,873
The truth is..
801
00:44:03,463 --> 00:44:04,751
I don't know.
802
00:44:06,376 --> 00:44:08,043
Maybe I deserve this.
803
00:44:08,873 --> 00:44:09,710
Honey, stop it.
804
00:44:10,835 --> 00:44:12,463
Now, remember.
805
00:44:12,168 --> 00:44:17,001
No matter what happens
we're together
806
00:44:17,463 --> 00:44:18,668
through everything.
807
00:44:21,001 --> 00:44:23,710
Verdict's in!
Let's go, Lane.
808
00:44:28,710 --> 00:44:30,710
Will the defendant please rise.
809
00:44:38,710 --> 00:44:41,460
Lois Lane, the people of
Metropolis have found you
810
00:44:41,543 --> 00:44:44,251
'guilty of murder
in the first degree.'
811
00:44:44,335 --> 00:44:45,710
(male #7)
Lois! Lois! Look this way!
812
00:44:45,793 --> 00:44:47,543
(male #8)
'No contact with the
prisoner.'
813
00:44:49,960 --> 00:44:51,835
Ha-ha!
814
00:45:01,418 --> 00:45:03,043
(Samuelson)
'Court's adjourned.'