1
00:00:02,626 --> 00:00:05,626
[instrumental music]
2
00:00:08,168 --> 00:00:09,793
(Clark)
Previously on "Lois &
Clark.."
3
00:00:09,876 --> 00:00:12,335
(Perry)
I now pronounce you
husband and wife.
4
00:00:12,418 --> 00:00:13,585
(Clark)
Is everything alright?
5
00:00:13,668 --> 00:00:14,960
(Lois)
Stand by to be stunned.
6
00:00:15,043 --> 00:00:16,960
(Clark)
What've you done with her?
7
00:00:17,043 --> 00:00:18,751
(Lex Luthor)
I replaced her just
before the wedding.
8
00:00:18,835 --> 00:00:21,873
(Clark)
Where is she? Where is Lois?
9
00:00:21,210 --> 00:00:22,376
I lost her.
10
00:00:22,460 --> 00:00:23,876
(Wanda)
Who is this Lois, anyway?
11
00:00:23,960 --> 00:00:25,335
(Lex)
Someone better off
forgotten.
12
00:00:25,418 --> 00:00:26,751
Did you know Lois
was writing a novel?
13
00:00:26,835 --> 00:00:28,043
'"The True and Amazing
Adventures of--"'
14
00:00:28,873 --> 00:00:29,460
(Lois)
Wanda Detroit.
15
00:00:29,543 --> 00:00:31,710
Wanda's got this boyfriend.
Real jerk, his name's Clark.
16
00:00:31,793 --> 00:00:33,168
Anyways, there's this
other dude who
17
00:00:33,251 --> 00:00:34,876
she's totally in love with.
His name's Kent.
18
00:00:34,960 --> 00:00:37,293
Lois is somewhere acting like
the heroine of her secret
novel?
19
00:00:37,376 --> 00:00:38,876
(Jimmy)
Wanda Detroit.
20
00:00:38,960 --> 00:00:41,873
(Lois)
I got this crazy chick
looking to kill me.
21
00:00:41,210 --> 00:00:43,873
[echoing]
Kill me.
22
00:00:43,210 --> 00:00:44,543
[thunder crashing]
23
00:00:46,668 --> 00:00:47,835
[intense music]
24
00:01:03,001 --> 00:01:04,335
[gasps]
25
00:01:06,873 --> 00:01:09,376
Wanda? Are you alright?
26
00:01:09,460 --> 00:01:13,876
Oh, jeez.
I just had the craziest
dream.
27
00:01:13,960 --> 00:01:15,793
Aw, tell me about
it,
my darling.
28
00:01:15,876 --> 00:01:18,251
Oh, I hate when people
tell me their dreams.
29
00:01:19,501 --> 00:01:21,751
At least I think I do.
30
00:01:21,835 --> 00:01:24,543
Funny, I don't remember anybody
ever telling me their dreams.
31
00:01:24,626 --> 00:01:26,543
How could I hate it?
32
00:01:28,043 --> 00:01:31,710
You're tired. We both are.
33
00:01:31,793 --> 00:01:34,293
These last few days
have been a nightmare.
34
00:01:34,376 --> 00:01:38,210
Hunted, hiding like rats.
35
00:01:38,293 --> 00:01:40,710
But all that's
about to
change.
36
00:01:40,793 --> 00:01:44,460
I have a plan that will
free us forever from
Clark
37
00:01:44,543 --> 00:01:46,626
and his evil factotum Superman.
38
00:01:47,710 --> 00:01:50,463
Kent, why is this
happening to us?
39
00:01:55,960 --> 00:01:58,460
We're simply too
good
for this world.
40
00:02:01,210 --> 00:02:03,626
- Anything?
- Nah.
41
00:02:03,710 --> 00:02:05,873
(Jonathan)
'Are you hungry?'
42
00:02:05,210 --> 00:02:06,251
No.
43
00:02:09,001 --> 00:02:10,418
You need to rest.
44
00:02:10,501 --> 00:02:13,876
I can't believe I let her go.
Just let her drive off with
him!
45
00:02:13,960 --> 00:02:15,293
- Honey--
- I'm an idiot!
46
00:02:15,376 --> 00:02:17,460
Clark, what were you gonna do?
47
00:02:17,543 --> 00:02:20,873
She said she didn't love
you.
She didn't wanna see you.
48
00:02:20,210 --> 00:02:23,873
It had to be a trick, dad.
She cannot love him.
49
00:02:23,210 --> 00:02:24,710
This won't do any good.
50
00:02:24,793 --> 00:02:27,043
I let my feelings
cloud my judgment.
51
00:02:27,873 --> 00:02:28,668
Now I've looked
everywhere,
and I can't find--
52
00:02:28,751 --> 00:02:29,918
(Lex)
'Superman!'
53
00:02:30,001 --> 00:02:32,463
'I'm speaking on
an ultra frequency'
54
00:02:32,168 --> 00:02:33,251
'only you can hear.'
55
00:02:33,335 --> 00:02:35,876
- What is it?
- Luthor.
56
00:02:35,960 --> 00:02:37,710
(Lex)
'I imagine you'd
like to see me.'
57
00:02:37,793 --> 00:02:39,293
'Well, then, you shall.'
58
00:02:39,376 --> 00:02:41,543
'The corner of
Kirby and Steranko.'
59
00:02:44,835 --> 00:02:45,918
Don't.
60
00:02:46,876 --> 00:02:48,168
Give me one good reason.
61
00:02:48,251 --> 00:02:49,668
How about 15?
62
00:02:49,751 --> 00:02:51,873
Explosives..
63
00:02:51,210 --> 00:02:54,251
...wired to office buildings,
museums, two or three of those
64
00:02:54,335 --> 00:02:56,543
ubiquitous twenty-something
coffee hangouts.
65
00:02:56,626 --> 00:02:59,001
Now, tell me, what is the
appeal
of those places?
66
00:03:00,463 --> 00:03:01,668
Where's Lois?
67
00:03:01,751 --> 00:03:04,751
Look, but don't touch, or boom.
68
00:03:07,001 --> 00:03:08,501
Good to be at it again, hmm?
69
00:03:08,585 --> 00:03:10,168
Now, tell me, be honest..
70
00:03:10,251 --> 00:03:12,210
Isn't one of us
without the other incomplete
71
00:03:12,293 --> 00:03:15,585
almost unnecessary,
or am I all alone
here?
72
00:03:15,668 --> 00:03:16,960
Oh, I hope not, because
73
00:03:17,043 --> 00:03:20,168
there's nothing more
painful
than unrequited hate.
74
00:03:20,251 --> 00:03:23,501
Luthor...when this is over
75
00:03:23,585 --> 00:03:25,543
I will personally build
your next prison
76
00:03:25,626 --> 00:03:27,543
and I will seal the lock.
77
00:03:27,626 --> 00:03:29,626
Well, I wish I were
taking challenges
tonight
78
00:03:29,710 --> 00:03:31,918
but this little
meeting
is about love.
79
00:03:32,001 --> 00:03:35,463
If you call what you're
doing to Lois love
80
00:03:35,168 --> 00:03:37,043
then you are sicker
than I ever imagined.
81
00:03:37,873 --> 00:03:41,460
Why, you think that I don't love
her, that I'm, what, incapable?
82
00:03:41,543 --> 00:03:43,710
Too consumed with evil to feel?
83
00:03:45,585 --> 00:03:48,001
What a simple world you live in.
84
00:03:48,463 --> 00:03:49,501
All the powers
that fate gave
you
85
00:03:49,585 --> 00:03:52,918
how little you
understand
an ordinary man's heart
86
00:03:53,001 --> 00:03:55,835
and the lengths it
will drive him to.
87
00:03:55,918 --> 00:03:58,335
Take her from me,
and I will unleash
88
00:03:58,418 --> 00:04:01,376
all the forces of
hell on this city.
89
00:04:01,460 --> 00:04:05,293
Do that,
and this is war.
90
00:04:05,376 --> 00:04:06,710
Well, then..
91
00:04:07,418 --> 00:04:08,793
[explosion]
92
00:04:15,501 --> 00:04:18,543
This...is...war!
93
00:04:20,418 --> 00:04:23,376
[theme music]
94
00:05:22,043 --> 00:05:23,043
[rumbling]
95
00:05:30,876 --> 00:05:33,418
(Dr. Klein)
'So while that
building was exploding'
96
00:05:33,501 --> 00:05:35,793
someone was trying
to kidnap the clone
97
00:05:35,876 --> 00:05:37,376
while he was on her way back
98
00:05:37,460 --> 00:05:39,873
from the NIA Lab in Washington.
99
00:05:39,210 --> 00:05:41,751
One guess. Lex Luthor.
100
00:05:41,835 --> 00:05:43,001
We don't know.
101
00:05:43,463 --> 00:05:44,460
Leonard was the
only
one close enough
102
00:05:44,543 --> 00:05:45,626
to get a really good look--
103
00:05:45,710 --> 00:05:48,168
But my glasses got knocked off.
104
00:05:48,251 --> 00:05:49,626
Fortunately, the clone..
105
00:05:51,873 --> 00:05:52,376
[glass shatters]
106
00:05:52,460 --> 00:05:54,210
...fought him off,
if you can imagine.
107
00:05:54,293 --> 00:05:58,543
Hello! I think I
said
I want to see..
108
00:06:00,873 --> 00:06:02,043
Oh...Clark.
109
00:06:03,960 --> 00:06:06,793
- Hi.
- Hi.
110
00:06:06,876 --> 00:06:09,335
You got my message...finally.
111
00:06:12,210 --> 00:06:16,793
I really need to
talk to
you...alone.
112
00:06:16,876 --> 00:06:18,293
Subtle hint.
113
00:06:19,876 --> 00:06:21,168
I'll go dissect something.
114
00:06:22,876 --> 00:06:24,168
Hmm!
115
00:06:24,251 --> 00:06:26,751
So...how you been?
116
00:06:28,335 --> 00:06:30,501
Good, I guess. You?
117
00:06:32,251 --> 00:06:34,043
Mmm. You know..
118
00:06:36,960 --> 00:06:38,043
Oh.
119
00:06:39,585 --> 00:06:40,751
This gross you out?
120
00:06:42,210 --> 00:06:46,001
I'm sorry. I just...think I
need
the vitamins.
121
00:06:48,543 --> 00:06:51,210
Look, I'm sorry about
what happened last night.
122
00:06:52,793 --> 00:06:54,418
Was it Luthor?
123
00:06:54,501 --> 00:06:57,001
Well, I didn't
really
get a good look
124
00:06:57,463 --> 00:06:59,710
but, yeah,
I think it was
him.
125
00:06:59,793 --> 00:07:01,835
Uh, why would he
wanna kidnap you?
126
00:07:01,918 --> 00:07:06,001
Well...I can get
to something he
needs.
127
00:07:06,463 --> 00:07:07,626
What?
128
00:07:07,710 --> 00:07:10,043
See, I think it's
a way to get him.
129
00:07:10,873 --> 00:07:12,210
But what is it, specifically?
130
00:07:12,293 --> 00:07:15,293
Clark, I've got this
whole speech memorized
131
00:07:15,376 --> 00:07:18,376
so it would just be nice if
I could sort of go in order.
132
00:07:19,873 --> 00:07:20,293
Sure.
133
00:07:20,376 --> 00:07:22,626
[chuckles]
Thanks.
134
00:07:22,710 --> 00:07:25,335
Uh...well..
135
00:07:25,418 --> 00:07:29,876
I'm really, really, really
sorry
that I tried to kill Lois.
136
00:07:29,960 --> 00:07:33,293
I know that that was
just totally...wrong.
137
00:07:35,960 --> 00:07:38,335
But I'm only nine days old.
138
00:07:38,418 --> 00:07:42,376
And I don't think I
deserve
to be locked up.
139
00:07:42,460 --> 00:07:44,001
It's really unfair.
140
00:07:44,463 --> 00:07:46,501
Can we just get
to the point here?
141
00:07:46,585 --> 00:07:47,876
What do you know about Luthor
142
00:07:47,960 --> 00:07:49,501
that could help me
get Lois back?
143
00:07:51,463 --> 00:07:54,251
Okay. Speech adios.
144
00:07:55,793 --> 00:08:00,335
This thing that Lex
wants,
I know where it is.
145
00:08:00,418 --> 00:08:04,335
And I'm one of only two
people who can get it.
146
00:08:05,293 --> 00:08:07,001
But, what is it?
147
00:08:07,463 --> 00:08:11,460
Well, I'll tell
you...
on our walk.
148
00:08:12,543 --> 00:08:13,543
What walk?
149
00:08:14,793 --> 00:08:16,418
The walk we're gonna take.
150
00:08:18,835 --> 00:08:20,251
[telephone rings]
151
00:08:21,376 --> 00:08:24,543
- Yes?
- The clone is gone.
152
00:08:24,626 --> 00:08:27,001
Of course she is,
Clark Kent checked her
out.
153
00:08:27,463 --> 00:08:29,876
Yes. How did you know that?
154
00:08:29,960 --> 00:08:31,460
Because I'm not
an obsequious snitch
155
00:08:31,543 --> 00:08:33,876
bungling the plans
of my superiors.
156
00:08:33,960 --> 00:08:35,585
After our failed attempt
to get her
157
00:08:35,668 --> 00:08:38,418
for which I blame you
entirely,
by the way
158
00:08:38,501 --> 00:08:41,043
it was obvious that she'd
fall into enemy hands.
159
00:08:41,873 --> 00:08:43,873
Fortunately,
I have a second scenario.
160
00:08:43,210 --> 00:08:46,585
Tonight be certain that the
two canisters of which we spoke
161
00:08:46,668 --> 00:08:49,585
are in the main lab vault,
and that the vault is open.
162
00:08:49,668 --> 00:08:51,960
- 'Can you do that?'
- Yes.
163
00:08:52,043 --> 00:08:55,668
If you can't, my boy, I
suggest you run, hide, and
pray.
164
00:09:02,335 --> 00:09:05,835
- So, Kent..
- My pet?
165
00:09:05,918 --> 00:09:07,835
Do you have a plan
where we could actually
166
00:09:07,918 --> 00:09:11,501
breathe real air,
see the sun again?
167
00:09:11,585 --> 00:09:14,463
Not that this isn't
a real wonder palace
168
00:09:14,168 --> 00:09:17,335
great for keeping skin moist
and growing mushrooms.
169
00:09:17,418 --> 00:09:19,210
Yes, I have a plan.
170
00:09:19,293 --> 00:09:21,585
And if it works,
we will not only walk free
again
171
00:09:21,668 --> 00:09:24,501
but outlive every
one
of our pursuers.
172
00:09:24,585 --> 00:09:28,043
And the best thing of all,
Wanda, we'll be together.
173
00:09:28,793 --> 00:09:30,168
Wanda..
174
00:09:31,376 --> 00:09:33,335
It sounded odd,
your calling me that.
175
00:09:33,418 --> 00:09:35,335
Wanda Detroit.
176
00:09:36,710 --> 00:09:39,210
How come there's so much
about me that I don't know?
177
00:09:39,293 --> 00:09:42,168
Where I'm from,
who my parents are?
178
00:09:42,251 --> 00:09:46,001
I gotta admit, it really
scares
me, like being in the dark.
179
00:09:46,463 --> 00:09:49,376
That bump on your head's got
you a little foggy, that's
all.
180
00:09:49,460 --> 00:09:51,876
What's a name? I mean,
for that matter, what's a
past?
181
00:09:51,960 --> 00:09:54,463
Can you touch it, can you
feel it, can you love it?
182
00:09:55,876 --> 00:09:59,210
Who we are, how we feel,
right here, right now..
183
00:09:59,293 --> 00:10:01,793
That's
everything,
isn't it?
184
00:10:01,876 --> 00:10:03,293
I guess.
185
00:10:04,960 --> 00:10:07,585
- Yeah, sure.
- Alright, then.
186
00:10:08,793 --> 00:10:10,835
Now, let me show you the plan.
187
00:10:10,918 --> 00:10:15,335
Lex has money,
like $200 million in these..
188
00:10:15,418 --> 00:10:18,543
...what do you call 'em?
Not stocks. Bears--
189
00:10:18,626 --> 00:10:20,585
- Bearer bonds.
- Right. Yeah.
190
00:10:20,668 --> 00:10:23,960
So, they're in this bank, and
only Lois Lane can get them
out.
191
00:10:24,043 --> 00:10:26,751
I was supposed to,
but I refused.
192
00:10:26,835 --> 00:10:28,460
But I was thinking--
193
00:10:28,543 --> 00:10:30,585
Lex wanted that money pretty bad
194
00:10:30,668 --> 00:10:32,835
doesn't seem like he's
rolling in it
195
00:10:32,918 --> 00:10:34,251
and he can't use the real Lois
196
00:10:34,335 --> 00:10:36,918
because everybody's
looking for her, right?
197
00:10:37,001 --> 00:10:38,876
And, trust me,
it takes like half an hour
198
00:10:38,960 --> 00:10:42,168
to sign all those forms,
and if he did use the real
Lois
199
00:10:42,251 --> 00:10:45,543
you'd be there,
but you got to figure
200
00:10:45,626 --> 00:10:48,501
Lex has guys
in the bank watching
201
00:10:48,585 --> 00:10:50,335
to make sure I don't get it
202
00:10:50,418 --> 00:10:53,918
but what if I do,
and the guys call Lex?
203
00:10:54,001 --> 00:10:55,293
That would flush him out.
204
00:10:55,376 --> 00:10:57,376
And you'd snag him.
Pretty cool, huh?
205
00:10:57,460 --> 00:10:58,835
Mm-hmm. Not bad.
206
00:10:58,918 --> 00:11:02,251
- I'm helping you, aren't I?
- Yeah, yeah. You are.
207
00:11:02,335 --> 00:11:05,835
- Does that mean you love me?
- What?
208
00:11:05,918 --> 00:11:08,293
Well, I think I love you.
209
00:11:08,376 --> 00:11:11,873
See, I was reading about
it in this magazine
210
00:11:11,210 --> 00:11:15,918
how love is helping each other,
and you're helping me to get out
211
00:11:16,001 --> 00:11:17,876
and I'm helping you to get Lex
212
00:11:17,960 --> 00:11:22,251
and, well, I got to admit,
you sort of grow on a person.
213
00:11:23,376 --> 00:11:27,585
So I think I love you.
Do you love me?
214
00:11:29,001 --> 00:11:33,585
Don't take this the wrong
way,
but...no.
215
00:11:35,543 --> 00:11:39,585
Well.. Is it okay if I love you?
216
00:11:39,668 --> 00:11:42,960
Sure, yes. Just don't
kill
anybody over it, okay?
217
00:11:43,043 --> 00:11:45,873
Oh, my God!
That was two days ago.
218
00:11:45,210 --> 00:11:47,460
You have got to learn
to let things go.
219
00:11:47,543 --> 00:11:49,460
I'm working on it.
220
00:11:50,501 --> 00:11:52,710
[instrumental music]
221
00:12:01,463 --> 00:12:02,460
(Lex)
'You ready?'
222
00:12:02,543 --> 00:12:05,960
I don't know about this,
Kent.
Breaking the law.
223
00:12:06,043 --> 00:12:07,251
Doesn't that make us just as bad
224
00:12:07,335 --> 00:12:09,251
as that no-good
hunk o' jerk Clark?
225
00:12:09,335 --> 00:12:10,585
Of course not.
226
00:12:10,668 --> 00:12:12,873
He does it out of desperation.
227
00:12:12,210 --> 00:12:13,793
He's too stupid to make a living
228
00:12:13,876 --> 00:12:17,873
so he resorts to petty
theft.
It's pathetic, really.
229
00:12:17,210 --> 00:12:19,626
But you and I
were falsely
accused.
230
00:12:19,710 --> 00:12:21,251
We're relentlessly hunted.
231
00:12:21,335 --> 00:12:23,418
I mean, what other
methods are left for us?
232
00:12:25,960 --> 00:12:28,001
It still doesn't feel right.
233
00:12:28,463 --> 00:12:31,293
Well, maybe it
will...once
you've done it.
234
00:12:36,501 --> 00:12:38,751
Hey, boys...I'm flat.
235
00:12:40,501 --> 00:12:42,460
Either of you
good
with your hands?
236
00:12:47,460 --> 00:12:48,460
[gunshots]
237
00:12:59,168 --> 00:13:00,376
Open the door.
238
00:13:02,751 --> 00:13:03,960
We don't have a lot of time,
my dear..
239
00:13:04,043 --> 00:13:05,585
If you're having a
crisis of conscience
240
00:13:05,668 --> 00:13:07,335
have it somewhere else.
241
00:13:13,168 --> 00:13:14,376
[beeping]
242
00:13:15,668 --> 00:13:19,710
- Well?
- It's kind of exciting.
243
00:13:20,710 --> 00:13:22,710
Welcome to a whole new world.
244
00:13:33,001 --> 00:13:35,460
[intense music]
245
00:13:36,335 --> 00:13:38,960
[humming]
246
00:13:41,626 --> 00:13:42,793
[gunshot]
247
00:13:54,335 --> 00:13:56,668
Here we have the
labors
of one Dr. Mamba.
248
00:13:56,751 --> 00:13:58,168
(Lois)
'Who?'
249
00:13:58,251 --> 00:14:00,501
A scientist who worked for
me,
a genius in the field
250
00:14:00,585 --> 00:14:03,463
of genetics and
cellular
research
251
00:14:03,168 --> 00:14:05,793
but his genius was
co-opted by Clark.
252
00:14:05,876 --> 00:14:08,918
It was Clark who got the
good
doctor to create the clone
253
00:14:09,001 --> 00:14:10,460
that's trying to kill you.
254
00:14:10,543 --> 00:14:11,960
Oh, her.
255
00:14:12,043 --> 00:14:13,960
Still, the doctor
may have gone wrong
256
00:14:14,043 --> 00:14:16,210
but what he achieved is
the key to our freedom.
257
00:14:17,543 --> 00:14:19,793
And $200 million,
because when free
258
00:14:19,876 --> 00:14:22,710
it's always best to be well off.
259
00:14:22,793 --> 00:14:25,460
Well, avoiding the cops is
also right up there on my
list
260
00:14:25,543 --> 00:14:27,585
so what do you say, let's scram?
261
00:14:27,668 --> 00:14:30,043
Mm. Beautifully put, my dear.
262
00:14:35,876 --> 00:14:38,585
Dr. Klein. Dr. Klein.
263
00:14:38,668 --> 00:14:40,001
I heard the lab got robbed.
264
00:14:40,463 --> 00:14:43,543
Oh, Clark.
The lab was robbed last
night.
265
00:14:43,626 --> 00:14:46,335
Yeah, right. What was taken?
266
00:14:46,418 --> 00:14:51,543
Two clone fetuses created by
Dr. Mamba. One male, one female.
267
00:14:51,626 --> 00:14:53,463
I have a feeling the thief was--
268
00:14:53,168 --> 00:14:54,376
- Luthor.
- No.
269
00:14:55,463 --> 00:14:56,210
Luthor?
270
00:14:57,585 --> 00:15:00,463
Doctor, maybe you ought
to sit down for a minute.
271
00:15:00,168 --> 00:15:02,463
You know,
actually,
I think I'll sit.
272
00:15:02,168 --> 00:15:03,293
Yeah.
273
00:15:03,376 --> 00:15:05,835
C.K! Here are those bank
diagrams you wanted.
274
00:15:05,918 --> 00:15:08,460
Oh, and it's not exactly
legal to possess these.
275
00:15:09,793 --> 00:15:12,168
- Hi, officer.
- Thanks, Jimmy.
276
00:15:12,251 --> 00:15:15,418
- Uh, any word on Lois?
- No, nothing.
277
00:15:15,501 --> 00:15:17,710
Out of her head,
kidnapped by Lex Luthor
278
00:15:17,793 --> 00:15:19,418
you married to a clone.
279
00:15:19,501 --> 00:15:22,585
Man, if it ain't one thing
with you guys, it's another.
280
00:15:27,293 --> 00:15:29,168
[instrumental music]
281
00:15:32,710 --> 00:15:35,001
[intense music]
282
00:16:06,835 --> 00:16:08,001
[gasps]
283
00:16:10,668 --> 00:16:13,463
Wanda? Ah.
284
00:16:13,168 --> 00:16:15,335
We have a visitor. Meet Asabi.
285
00:16:17,335 --> 00:16:18,918
- Good evening.
- Hiya.
286
00:16:19,001 --> 00:16:20,668
(Lex)
'Asabi used to work for me
several years ago'
287
00:16:20,751 --> 00:16:23,585
trying to teach me the
mystic ways of the Thugee
Cult.
288
00:16:23,668 --> 00:16:25,376
But I rejected his teachings.
289
00:16:25,460 --> 00:16:29,463
I was in love with all things
scientific. And what a fool.
290
00:16:29,168 --> 00:16:31,835
Because now I know
science is only the key
291
00:16:31,918 --> 00:16:34,960
that opens the prison
door,
whereas the power of
spirit--
292
00:16:35,043 --> 00:16:39,873
Is the freedom to never
again
be trapped in any prison.
293
00:16:40,376 --> 00:16:42,543
I speak of your soul.
294
00:16:42,626 --> 00:16:44,418
What is it, do you think?
295
00:16:44,501 --> 00:16:47,043
- My soul?
- Mm-hmm.
296
00:16:47,873 --> 00:16:49,460
You know, who I am..
297
00:16:49,543 --> 00:16:51,293
...which I'm a little fuzzy
on,
to be honest.
298
00:16:51,376 --> 00:16:52,626
Ah.
299
00:16:52,710 --> 00:16:57,293
The soul is the water.
The glass is your body.
300
00:16:57,376 --> 00:16:59,293
With you so far.
301
00:16:59,376 --> 00:17:02,543
The soul is only
trapped
within the glass
302
00:17:02,626 --> 00:17:06,251
until one learns
the
very simple trick
of..
303
00:17:10,043 --> 00:17:13,668
My-my darling. Do you know the
Greek definition of "Seconds?"
304
00:17:13,751 --> 00:17:15,751
"Nick, give me
another Souvlaki."
305
00:17:15,835 --> 00:17:18,585
No, no, no, no.
The seconds on a
clock.
306
00:17:18,668 --> 00:17:20,376
Oh. No.
307
00:17:20,460 --> 00:17:23,876
"Each is an
arrow,
the last one
fatal."
308
00:17:24,835 --> 00:17:27,585
But...not for us.
309
00:17:27,668 --> 00:17:32,168
Our final seconds will be the
first step to life
everlasting.
310
00:17:36,418 --> 00:17:38,463
The clone fetuses
we
took from the lab
311
00:17:38,168 --> 00:17:41,751
their growth accelerated,
their bodies almost ready.
312
00:17:41,835 --> 00:17:45,210
Almost ready? For what?
313
00:17:45,293 --> 00:17:48,835
We are sought by a man with
great powers, with X-ray
vision.
314
00:17:48,918 --> 00:17:51,668
Now, how do you hide
from such a man?
315
00:17:51,751 --> 00:17:57,543
You don't, unless you
exchange
one body for another.
316
00:17:57,626 --> 00:18:00,335
I'm not going to shuck my
body,
like a piece of corn.
317
00:18:00,418 --> 00:18:02,335
I got enough problems here,
I'm not doin' it.
318
00:18:02,418 --> 00:18:06,043
Nothing personal, Mr.
Asabi,
but this is nuts.
319
00:18:06,873 --> 00:18:09,873
Alright. Then let me
tell you our future.
320
00:18:09,210 --> 00:18:14,543
We run, we hide, we're
caught.
We're caged and die alone.
321
00:18:16,376 --> 00:18:17,543
Let me tell you something else
322
00:18:17,626 --> 00:18:21,043
if that's what you
wish,
I'll make it so.
323
00:18:21,873 --> 00:18:24,460
I'll give up my
freedom,
my future, my life for
you.
324
00:18:24,543 --> 00:18:25,876
Oh, Kent.
325
00:18:25,960 --> 00:18:29,668
But know this, that we
stand on the very
precipice
326
00:18:29,751 --> 00:18:31,168
of all our tomorrows.
327
00:18:31,251 --> 00:18:33,873
And if you just close
your eyes and make
believe
328
00:18:33,210 --> 00:18:35,251
'we shall know eternity..'
329
00:18:38,376 --> 00:18:40,210
...together.
330
00:18:40,293 --> 00:18:42,960
You really think
this guy can do magic?
331
00:18:45,210 --> 00:18:46,418
Look.
332
00:18:52,835 --> 00:18:59,251
Well...I never pictured myself
as a blond, but what the hell?
333
00:18:59,335 --> 00:19:02,043
My life can't be any crazier
than it already is.
334
00:19:02,835 --> 00:19:04,751
Now, that's my girl.
335
00:19:04,835 --> 00:19:08,543
Now, get some rest.
We have a big day
tomorrow.
336
00:19:19,918 --> 00:19:22,418
I see into her mind, her heart.
337
00:19:22,501 --> 00:19:26,418
'A great love,
one that transcends time.'
338
00:19:26,501 --> 00:19:29,835
Even now, she longs
for him in her
dreams.
339
00:19:29,918 --> 00:19:34,463
- And if I kill him?
- Ah...the love would not
die.
340
00:19:34,168 --> 00:19:35,460
The memories would surface.
341
00:19:35,543 --> 00:19:37,585
Alright, help me, Asabi,
I cannot lose her.
342
00:19:37,668 --> 00:19:39,876
Then there is but one
way
to sever this love
343
00:19:39,960 --> 00:19:42,251
and bind her to you forever.
344
00:19:42,335 --> 00:19:45,960
She must kill this man
with her own two hands
345
00:19:46,043 --> 00:19:47,960
of her own free will.
346
00:19:48,043 --> 00:19:52,876
That done, the love will
die,
and she will be yours.
347
00:19:55,793 --> 00:19:57,960
[indistinct chatter]
348
00:20:03,751 --> 00:20:05,585
- 'Yes?'
- Mr. Luthor?
349
00:20:05,668 --> 00:20:06,835
Hello, Philip.
350
00:20:06,918 --> 00:20:08,626
Well, she's here,
making a
withdrawal
351
00:20:08,710 --> 00:20:10,335
'just as you predicted, sir.'
352
00:20:10,418 --> 00:20:12,001
Should take at
least
a half an hour.
353
00:20:12,463 --> 00:20:13,376
Alright, thank you very
much for your call.
354
00:20:13,460 --> 00:20:15,001
Expect your payment
by the end of the week.
355
00:20:15,463 --> 00:20:16,835
Why, thank you, sir.
356
00:20:25,793 --> 00:20:27,043
[buzzing]
357
00:20:29,835 --> 00:20:32,585
Time for Phase Two.
358
00:20:43,376 --> 00:20:45,585
This plan is totally excellent.
359
00:20:45,668 --> 00:20:47,960
Yeah, except no Lex.
360
00:20:49,251 --> 00:20:53,543
Well, I've been thinking...
again.
361
00:20:56,210 --> 00:20:57,626
Would it be the worst
thing in the world
362
00:20:57,710 --> 00:20:59,585
if you never saw Lois again?
363
00:21:00,460 --> 00:21:01,460
What?
364
00:21:01,543 --> 00:21:06,043
Well, just-just keep
an open mind, okay?
365
00:21:06,873 --> 00:21:12,418
I-I look like her,
and I can sound like her
366
00:21:12,501 --> 00:21:16,251
and everybody thinks
that I am her
367
00:21:16,335 --> 00:21:19,668
and I learn real fast,
and if you give me a month
368
00:21:19,751 --> 00:21:23,876
I'll be her
and I have $200 million,
369
00:21:23,960 --> 00:21:27,585
so you have to admit
the whole package
370
00:21:27,668 --> 00:21:29,543
it doesn't totally suck.
371
00:21:29,626 --> 00:21:32,043
No, no, it doesn't.
372
00:21:33,585 --> 00:21:36,876
Look...I'm sure you mean well.
373
00:21:38,376 --> 00:21:43,960
But I love
Lois,
who she is.
374
00:21:44,043 --> 00:21:49,463
Everything she's been,
she's done, dreamed,
thought.
375
00:21:49,168 --> 00:21:51,376
Every second of her
life
up to now.
376
00:21:51,460 --> 00:21:53,293
You can't just make that.
377
00:21:54,463 --> 00:21:55,543
Hey, hey, wait.
378
00:21:55,626 --> 00:21:57,168
I'm never gonna have anyone.
379
00:21:57,251 --> 00:21:58,418
No, look, I'm sorry.
380
00:21:58,501 --> 00:22:01,585
I'm just a freak. I don't
have a past or a life.
381
00:22:01,668 --> 00:22:03,710
I bet I don't even have a soul.
382
00:22:05,001 --> 00:22:07,876
There's nothing
for anybody to love.
383
00:22:07,960 --> 00:22:11,376
That's not true.
You're just
different.
384
00:22:13,463 --> 00:22:15,335
Different-different is good.
385
00:22:15,418 --> 00:22:16,501
Okay? I ought to know.
386
00:22:17,960 --> 00:22:20,873
You just need to
get your own
life.
387
00:22:21,210 --> 00:22:22,751
And-and you will.
388
00:22:25,710 --> 00:22:27,376
- Really?
- Really.
389
00:22:29,460 --> 00:22:35,251
Will you help me...maybe meet
somebody nice like you?
390
00:22:37,001 --> 00:22:38,873
Sure.
391
00:22:41,501 --> 00:22:43,460
Do you think he'll
be able to fly?
392
00:22:44,460 --> 00:22:45,501
Well..
393
00:22:45,585 --> 00:22:47,293
[beeping]
394
00:22:51,710 --> 00:22:52,876
Ow!
395
00:22:56,543 --> 00:22:57,501
Aah!
396
00:23:05,873 --> 00:23:07,668
Clark, long time no see.
397
00:23:09,543 --> 00:23:10,626
Superman!
398
00:23:10,710 --> 00:23:13,873
Another building is exploding
in 15 seconds
399
00:23:13,210 --> 00:23:15,418
and the real Lois
is in that building!
400
00:23:15,501 --> 00:23:16,960
[indistinct screaming]
401
00:23:17,043 --> 00:23:20,335
You now have 10 seconds
to save her!
402
00:23:20,418 --> 00:23:22,168
And I'd better get
back to my detonator
403
00:23:22,251 --> 00:23:24,543
in the next three minutes
or another building goes
404
00:23:24,626 --> 00:23:26,835
then another and another.
405
00:23:26,918 --> 00:23:28,376
Tick tock, Clark.
406
00:23:30,418 --> 00:23:32,210
(Lois)
'Superman, help!'
407
00:23:35,793 --> 00:23:36,835
'Superma--'
408
00:23:36,918 --> 00:23:38,463
[rattling]
409
00:23:39,960 --> 00:23:42,460
(Luthor)
'Well done, man of steel.'
410
00:23:42,543 --> 00:23:44,876
'Of course, there were no
real explosives here.'
411
00:23:44,960 --> 00:23:47,668
'Much as I can count on your
behavior when she's in danger'
412
00:23:47,751 --> 00:23:51,873
'I'd never leave her life in
anyone's hands but my own.'
413
00:23:51,210 --> 00:23:53,335
'I love her too much,
and she loves me.'
414
00:23:53,418 --> 00:23:55,460
'Says there's never really
been anyone else.'
415
00:23:55,543 --> 00:23:58,543
'You might pass that
on to your friend Clark.'
416
00:24:08,543 --> 00:24:10,335
[groans]
417
00:24:10,418 --> 00:24:11,710
Now, you're probably wondering
418
00:24:11,793 --> 00:24:14,463
why I didn't snuff out
your miserable life up there.
419
00:24:14,168 --> 00:24:16,251
But I wanted to tell you
something about yourself
420
00:24:16,335 --> 00:24:19,543
answer a few questions about
your place in the world.
421
00:24:20,626 --> 00:24:21,960
That's really nice of you.
422
00:24:22,043 --> 00:24:24,001
Yes, considering what
a graceless
423
00:24:24,463 --> 00:24:25,335
little traitor you are.
424
00:24:25,418 --> 00:24:28,710
You see, Dr. Mamba designed
two classes of clones.
425
00:24:28,793 --> 00:24:32,210
An "A" class with a life span
of
about, mm, hundred years
426
00:24:32,293 --> 00:24:35,710
and a "B" class with a
life span of two weeks.
427
00:24:35,793 --> 00:24:38,376
Now, you, my dear,
are very much a "B" class.
428
00:24:39,293 --> 00:24:40,335
What?
429
00:24:40,418 --> 00:24:42,751
What are you now,
about 10, 12 days?
430
00:24:42,835 --> 00:24:44,793
With a life span of two weeks..
431
00:24:44,876 --> 00:24:47,460
...I wouldn't be making
any holiday plans.
432
00:24:47,543 --> 00:24:48,501
No!
433
00:24:48,585 --> 00:24:50,043
You will be quite
dead by Friday.
434
00:24:50,873 --> 00:24:55,835
But, Lex, Lex...you
could
fix me...couldn't you?
435
00:24:57,376 --> 00:25:00,463
I had you made.
I could have you remade.
436
00:25:00,168 --> 00:25:03,043
'Cause I-I'd do anything
for you, you know that.
437
00:25:03,873 --> 00:25:05,463
Do I?
438
00:25:05,168 --> 00:25:08,960
What if I could give you
something that you
wanted?
439
00:25:09,043 --> 00:25:11,793
What could you possibly give me?
440
00:25:11,876 --> 00:25:15,043
Superman. You hate him, right?
441
00:25:16,710 --> 00:25:21,960
Well, he's really someone
else.
Someone else that you hate.
442
00:25:22,793 --> 00:25:24,376
They're the same person.
443
00:25:25,960 --> 00:25:27,793
What are you
prattling on about?
444
00:25:27,876 --> 00:25:32,043
Superman.
He's really...Clark Kent.
445
00:25:41,335 --> 00:25:42,543
My God.
446
00:25:42,626 --> 00:25:46,293
I did good, right? I was good?
447
00:25:49,463 --> 00:25:50,668
I'm very impressed.
448
00:25:53,543 --> 00:25:57,335
This information could not
have come at a better time.
449
00:25:57,418 --> 00:26:00,876
And how deeply wonderful that
that which I brought into
being
450
00:26:00,960 --> 00:26:03,668
could...teach me something.
451
00:26:05,418 --> 00:26:08,210
Now, let me give
you a little
lesson.
452
00:26:09,626 --> 00:26:11,418
Never trust anyone.
453
00:26:12,543 --> 00:26:14,501
There's no
reversing
your life span.
454
00:26:14,585 --> 00:26:18,835
You will die in two
days,
a soulless, paper-thin
copy
455
00:26:18,918 --> 00:26:21,585
unloved in life,
unmourned in death
456
00:26:21,668 --> 00:26:24,460
and forgotten faster
than you ever lived.
457
00:26:29,960 --> 00:26:31,585
Have a nice week.
458
00:26:34,585 --> 00:26:36,293
Lex?
459
00:26:36,376 --> 00:26:38,835
Lex, please don't leave me!
460
00:26:46,251 --> 00:26:48,626
(Clark)
'He-he didn't hurt you, did
he?'
461
00:26:52,463 --> 00:26:54,001
Did he say anything about Lois?
462
00:26:56,960 --> 00:26:59,873
Or did he take
you
to his hideout?
463
00:27:14,001 --> 00:27:16,168
- I'll talk to her.
- Good luck.
464
00:27:16,251 --> 00:27:19,463
Come on, son, why don't we take
a walk, clear out your head?
465
00:27:19,168 --> 00:27:20,168
Yeah.
466
00:27:28,710 --> 00:27:31,710
- Lois?
- Don't call me that.
467
00:27:33,876 --> 00:27:38,873
- That's your name, isn't
it?
- I don't have a name.
468
00:27:39,668 --> 00:27:41,876
I'm not even
supposed to be
alive.
469
00:27:44,001 --> 00:27:47,043
Guess it's a good
thing
I'll be dead in two
days.
470
00:27:47,873 --> 00:27:48,793
Oh, no.
471
00:27:51,463 --> 00:27:54,418
Just here long enough to see
everything I'll never have.
472
00:27:56,210 --> 00:27:59,626
I just want to know why.
Can you tell me that?
473
00:28:02,463 --> 00:28:07,751
I don't know...but I
do know that who you
are
474
00:28:07,835 --> 00:28:10,460
doesn't have anything to do
with how long you're here.
475
00:28:12,376 --> 00:28:16,376
It has to do with
who you touch, and
how.
476
00:28:16,460 --> 00:28:19,626
And Clark
really
cares for you.
477
00:28:19,710 --> 00:28:23,463
You've been a friend to
him.
He can trust you.
478
00:28:24,710 --> 00:28:26,168
You see?
479
00:28:26,251 --> 00:28:28,293
I can't even do that right.
480
00:28:41,293 --> 00:28:43,751
- 'Lex Luthor?'
- Yes?
481
00:28:43,835 --> 00:28:46,873
- 'Are you alone?'
- I am.
482
00:28:50,418 --> 00:28:52,960
- Have you the item?
- Item present.
483
00:28:59,873 --> 00:29:01,585
- Oh, my God. It's gone.
- No, it's not.
484
00:29:03,001 --> 00:29:04,210
Ah.
485
00:29:04,293 --> 00:29:05,710
Perhaps if you
removed
your sunglasses--
486
00:29:05,793 --> 00:29:07,168
- That'll be non-sat.
- Non-sat?
487
00:29:07,251 --> 00:29:09,001
Non-satisfactory.
488
00:29:09,463 --> 00:29:11,873
Can we get down to business,
please?
489
00:29:11,210 --> 00:29:13,043
This is the A-Tech
Quantum Disrupter
490
00:29:13,873 --> 00:29:14,168
the most deadly weapon
on Earth.
491
00:29:14,251 --> 00:29:15,376
Oh, really?
492
00:29:15,460 --> 00:29:17,873
Capable of long-range
target annihilation
493
00:29:17,210 --> 00:29:18,835
at the molecular level.
494
00:29:25,293 --> 00:29:28,251
Well, that's one
way
to take out the
trash.
495
00:29:28,335 --> 00:29:29,960
This is no toy, mister.
496
00:29:30,043 --> 00:29:32,668
You're looking at nine years of
top-secret government research.
497
00:29:32,751 --> 00:29:35,001
The results of which
might even kill Superman.
498
00:29:35,463 --> 00:29:37,873
Why, then, by all
means,
I'll take it.
499
00:29:39,960 --> 00:29:42,710
Haven't you forgotten something?
500
00:29:42,793 --> 00:29:44,710
Forgotten something?
501
00:29:44,793 --> 00:29:46,873
You mean like the fact
that I'm betraying my oath
502
00:29:46,210 --> 00:29:48,001
my country and my brethren
by turning over this
503
00:29:48,463 --> 00:29:50,960
awesomely destructive force
to a clinical psychopath?
504
00:29:51,043 --> 00:29:52,376
That I'll be haunted
the rest of my life
505
00:29:52,460 --> 00:29:54,751
for ever agreeing to
this satanic bargain?
506
00:29:54,835 --> 00:29:58,626
- Forgotten that, do you mean?
- No. Your money.
507
00:29:58,710 --> 00:29:59,835
Ah.
508
00:30:08,335 --> 00:30:10,918
[trips over trash can]
509
00:30:11,001 --> 00:30:12,463
[crashing]
510
00:30:12,168 --> 00:30:13,418
[cat screeches]
511
00:30:16,918 --> 00:30:21,335
(Asabi)
'Tomorrow, you will inhale
the smoke of the sacred
flame.'
512
00:30:21,418 --> 00:30:27,001
'It takes all that you are,
all that you shall ever be.'
513
00:30:27,463 --> 00:30:33,251
Exhale, and at that moment, your
new bodies will inhale the smoke
514
00:30:33,335 --> 00:30:35,668
and then...hmm.
515
00:30:37,043 --> 00:30:39,585
- That's it?
- Yes.
516
00:30:39,668 --> 00:30:42,376
Just like that?
Boom, I'm a blonde?
517
00:30:42,460 --> 00:30:43,960
It's harder dying your roots.
518
00:30:44,043 --> 00:30:48,873
Soon we shall be free to start
any lives we dare dream.
519
00:30:48,210 --> 00:30:50,960
Now, what would
you like to be, hmm?
520
00:30:51,043 --> 00:30:55,873
A European countess.
A South American horsewoman.
521
00:30:55,210 --> 00:30:58,873
No. Wait. I've got it.
A Russian poet.
522
00:30:59,043 --> 00:31:01,960
- A writer.
- Hmm?
523
00:31:02,960 --> 00:31:04,793
A writer.
524
00:31:04,876 --> 00:31:10,210
When you said, "Poet,"
I.. Yeah, a writer.
525
00:31:10,293 --> 00:31:12,418
It's crazy. I can barely talk.
526
00:31:12,501 --> 00:31:13,960
Who am I to think
I could be a
writer?
527
00:31:14,043 --> 00:31:16,873
Well, you have more
locked inside you
528
00:31:16,210 --> 00:31:18,251
than you could ever dream
possible, believe me.
529
00:31:19,543 --> 00:31:22,710
I just wish I didn't
have this weird
feeling.
530
00:31:22,793 --> 00:31:25,043
I know what we're
doing
is the right thing
531
00:31:25,873 --> 00:31:27,210
to get us out
of
this corner,
but..
532
00:31:27,293 --> 00:31:32,001
It's just something..
Something's eating at me,
like..
533
00:31:32,463 --> 00:31:35,626
...being in the dark and
wanting to turn on the
switch.
534
00:31:37,210 --> 00:31:39,001
And it makes you nuts,
'cause you know it's
there
535
00:31:39,463 --> 00:31:40,835
and you can't find it.
536
00:31:45,585 --> 00:31:48,376
Well...we'll find it together.
537
00:31:51,463 --> 00:31:54,876
But first, I've got
to run a little errand
538
00:31:54,960 --> 00:31:56,835
and...I won't be long.
539
00:32:00,873 --> 00:32:01,668
She's emerging from her darkness
540
00:32:01,751 --> 00:32:04,043
struggling ever
closer
to her truth.
541
00:32:04,873 --> 00:32:05,293
The love she longs for--
542
00:32:05,376 --> 00:32:07,835
No. Yes, I know,
but that love will be severed.
543
00:32:07,918 --> 00:32:09,501
I'm gonna lure him here tonight
544
00:32:09,585 --> 00:32:12,543
and she...is going to kill him.
545
00:32:25,626 --> 00:32:27,543
- Hi.
- Hi.
546
00:32:31,463 --> 00:32:34,876
- Your mom told you?
- Yeah.
547
00:32:37,460 --> 00:32:39,873
I'm really sorry.
548
00:32:41,668 --> 00:32:42,793
We should get you
over
to S.T.A.R. Labs.
549
00:32:42,876 --> 00:32:44,873
I'm sure there's--
550
00:32:44,210 --> 00:32:47,418
Well, I really don't have
much time left, and I..
551
00:32:47,501 --> 00:32:50,210
...don't want to spend it
getting stuck with needles.
552
00:32:54,501 --> 00:32:56,460
Your mom's a great person.
553
00:32:58,418 --> 00:33:01,873
I can see why you turned
out the way you did.
554
00:33:07,210 --> 00:33:10,501
She understands so much..
555
00:33:12,168 --> 00:33:13,335
...and I believe her
556
00:33:13,418 --> 00:33:17,918
when she says that...you care
about me.
557
00:33:19,960 --> 00:33:22,460
I don't like to see
anyone in trouble.
558
00:33:24,543 --> 00:33:26,251
I wanna help.
559
00:33:29,751 --> 00:33:35,710
Well, I-I don't think you will,
when you find out what happened.
560
00:33:38,710 --> 00:33:43,835
I, um...did...something...bad.
561
00:33:46,543 --> 00:33:50,418
I wanted Lex to help me
to live longer
562
00:33:52,376 --> 00:33:53,793
and so I told him that..
563
00:33:57,710 --> 00:33:59,918
I told him that
you were Superman.
564
00:34:02,043 --> 00:34:03,210
[sighs]
565
00:34:03,293 --> 00:34:05,418
- It's okay if you hate me.
- No.
566
00:34:05,501 --> 00:34:08,168
- I already hate myself.
- You were scared.
567
00:34:08,251 --> 00:34:09,876
You made a mistake.
It's alright.
568
00:34:09,960 --> 00:34:13,251
- I'm so ashamed.
- Shh, shh, shh.
569
00:34:13,335 --> 00:34:17,210
But I'll help you to find Lois
and I'll help you to catch Lex.
570
00:34:17,293 --> 00:34:20,335
I hate Luthor.
I hate him for making me.
571
00:34:20,418 --> 00:34:23,335
Now, is that any way
to talk about your
creator?
572
00:34:23,418 --> 00:34:25,001
Some would call it blasphemy.
573
00:34:25,463 --> 00:34:27,835
- Stand back.
- Yes, do.
574
00:34:27,918 --> 00:34:29,251
That way you'll
have
a better view.
575
00:34:29,918 --> 00:34:32,876
[yelling]
576
00:34:38,376 --> 00:34:39,501
Oh..
577
00:34:42,251 --> 00:34:43,668
Clark!
578
00:34:43,751 --> 00:34:45,873
Jonathan and Martha Kent!
579
00:34:45,210 --> 00:34:46,543
I don't believe we've
met.
Lex Luthor.
580
00:34:46,626 --> 00:34:47,710
What did you do to my son?
581
00:34:47,793 --> 00:34:48,793
Same thing I'll do to you,
582
00:34:48,876 --> 00:34:50,376
if you take another step.
583
00:34:54,460 --> 00:34:57,543
Well, Clark, all the
years
we've known each other
584
00:34:57,626 --> 00:34:59,376
'you've been keeping
a little secret.'
585
00:34:59,460 --> 00:35:00,751
Tsk, tsk, tsk.
586
00:35:00,835 --> 00:35:03,168
Now, is that any way
to treat your best
enemy?
587
00:35:05,873 --> 00:35:11,251
How long I feared you, envied
you, yet never really knew
you.
588
00:35:11,335 --> 00:35:17,001
So I wonder,
can you beg...for your
life?
589
00:35:19,335 --> 00:35:20,335
No?
590
00:35:21,335 --> 00:35:26,418
Too un-Superman. I understand.
591
00:35:26,501 --> 00:35:30,335
So...what about for the
life
of your parents?
592
00:35:31,710 --> 00:35:33,335
You'll beg for that, won't you?
593
00:35:33,418 --> 00:35:36,918
Please.
Don't.
Don't kill
them.
594
00:35:38,793 --> 00:35:40,463
Come on.
595
00:35:42,543 --> 00:35:46,918
- I beg you.
- Nicely done.
596
00:35:47,001 --> 00:35:49,918
You grovel with
style,
and that's
important
597
00:35:50,001 --> 00:35:51,751
because I'm gonna tell
every criminal in the
world
598
00:35:51,835 --> 00:35:54,210
who you really are,
and as an added bonus
599
00:35:54,293 --> 00:35:56,751
I'm gonna give them
the design of this
weapon
600
00:35:56,835 --> 00:35:58,251
your parents' address
601
00:35:58,335 --> 00:36:01,001
and you're gonna spend the
rest of your life begging..
602
00:36:01,463 --> 00:36:03,335
...or hiding, and believe me
603
00:36:03,418 --> 00:36:05,210
they're both
equally
humiliating.
604
00:36:08,251 --> 00:36:10,873
Well, I suppose
that famous
strength
605
00:36:10,210 --> 00:36:13,501
will be coming back soon, so I
need a little getaway
insurance.
606
00:36:13,585 --> 00:36:15,293
Now, let's see..
Eenie, meenie..
607
00:36:15,376 --> 00:36:17,168
I've always
preferred
female company.
608
00:36:17,251 --> 00:36:18,543
- No!
- Hey, hey, hey!
609
00:36:18,626 --> 00:36:19,626
- Uh!
- Hey, hey, hey!
610
00:36:19,710 --> 00:36:21,168
You better let her go!
611
00:36:22,873 --> 00:36:24,251
- Uh-uh.
- Oh! No!
612
00:36:27,873 --> 00:36:30,543
You two, you stay and
help
your fallen hero.
613
00:36:34,501 --> 00:36:36,463
Dad...you okay?
614
00:36:36,168 --> 00:36:38,960
Yeah...yeah. Yeah, I'm fine.
615
00:36:39,876 --> 00:36:41,501
I'm fine. Can..
616
00:36:41,585 --> 00:36:43,168
I can't even stand up.
617
00:36:44,168 --> 00:36:46,460
Here, boy. Come on.
618
00:36:48,835 --> 00:36:50,873
Maybe we should call the police.
619
00:36:50,210 --> 00:36:54,585
No. Too dangerous.
You're the only chance I've
got.
620
00:36:56,168 --> 00:36:58,960
'Follow Luthor.
Take the cell phone.'
621
00:36:59,043 --> 00:37:00,918
Don't let him see you.
622
00:37:01,001 --> 00:37:03,293
Whenever he gets to where
he's going, call me.
623
00:37:03,376 --> 00:37:05,585
Hopefully, my strength
will return by then,
okay?
624
00:37:08,293 --> 00:37:11,463
Hey...be careful.
625
00:37:33,585 --> 00:37:36,293
Is Lois here? Is she alright?
626
00:37:36,376 --> 00:37:39,463
She's fine.
But thank you for
asking.
627
00:37:41,873 --> 00:37:42,376
You know, it occurs to
me,
Martha
628
00:37:42,460 --> 00:37:44,626
that if I'd had a mother
as loving as you
629
00:37:44,710 --> 00:37:46,543
I might be a better person.
630
00:37:48,873 --> 00:37:49,293
Thank God I didn't.
631
00:38:02,460 --> 00:38:03,460
Wanda?
632
00:38:05,210 --> 00:38:06,793
I just had a
close call with
Superman.
633
00:38:06,876 --> 00:38:09,210
- Kent, are you alright?
- Yes, fine.
634
00:38:09,293 --> 00:38:11,710
Fortunately, I was
able to defend myself.
635
00:38:11,793 --> 00:38:14,293
But he's incredibly strong.
He's quite insane.
636
00:38:14,376 --> 00:38:16,626
And he'll find us at any moment.
637
00:38:16,710 --> 00:38:18,626
Well, I don't think
I can shoot anybody.
638
00:38:20,463 --> 00:38:22,918
Oh, no, believe me, no one
treasures life more than I do
639
00:38:23,001 --> 00:38:24,293
but this man is evil.
640
00:38:24,376 --> 00:38:26,418
He works for Clark,
he wants to destroy us.
641
00:38:26,501 --> 00:38:28,043
And we must be able
to defend ourselves
642
00:38:28,873 --> 00:38:30,463
with deadly force, if necessary.
643
00:38:30,168 --> 00:38:34,463
Now, there. It's
set on full force.
644
00:38:34,168 --> 00:38:35,501
You put your finger
there on the trigger
645
00:38:36,501 --> 00:38:39,376
you aim...and fire.
646
00:38:46,668 --> 00:38:49,418
[whirring]
647
00:38:55,168 --> 00:38:56,626
- 'Clark?'
- Yeah.
648
00:38:56,710 --> 00:38:57,960
I followed him.
649
00:38:58,043 --> 00:39:00,793
He's somewhere beneath
4th and Grand, but way
deep.
650
00:39:00,876 --> 00:39:03,210
If you follow the tunnels
of the old subway tracks.
651
00:39:03,293 --> 00:39:05,873
My mom, is she okay?
652
00:39:05,210 --> 00:39:07,376
She was the last time I saw her.
653
00:39:07,460 --> 00:39:10,460
I kind of got lost,
well,
not really lost, just a
little
654
00:39:10,543 --> 00:39:11,835
'but I'm sure I'm
gonna find her any--'
655
00:39:11,918 --> 00:39:13,668
Fourth and Grand.
Under the old
subway.
656
00:39:13,751 --> 00:39:16,460
Okay, I'll find it.
You just sit tight.
657
00:39:34,626 --> 00:39:36,876
[whooshing]
658
00:39:36,960 --> 00:39:39,001
I'm sorry. I'm still lost.
659
00:39:39,463 --> 00:39:42,251
It's alright. You should
head back up, this way.
660
00:39:42,335 --> 00:39:43,918
I'll take it from here.
661
00:39:44,001 --> 00:39:46,960
- You don't look so good.
- I'll be alright.
662
00:39:51,463 --> 00:39:53,626
It seems they're done
a little early.
663
00:39:53,710 --> 00:39:56,335
Asabi, we're ready
anytime you are.
664
00:39:56,418 --> 00:40:00,335
Then come to me, and open
your mind to the eternal.
665
00:40:00,418 --> 00:40:03,835
The soul is indestructible
and ever transitive.
666
00:40:03,918 --> 00:40:06,168
'Death is not to be feared.'
667
00:40:07,960 --> 00:40:10,001
Alright, Luthor, it's over.
668
00:40:10,463 --> 00:40:11,335
Superman!
669
00:40:11,418 --> 00:40:13,168
Luthor? Who's Luthor?
670
00:40:13,251 --> 00:40:15,873
Get out of here
and leave us alone!
671
00:40:15,210 --> 00:40:17,335
I don't think so.
672
00:40:17,418 --> 00:40:19,501
Where's my mom?
673
00:40:19,585 --> 00:40:21,335
Wanda, shoot him.
674
00:40:22,793 --> 00:40:24,501
Lois...don't.
675
00:40:26,751 --> 00:40:28,463
Shoot him! Now!
676
00:40:29,876 --> 00:40:31,585
Put him down.
677
00:40:34,043 --> 00:40:37,668
- Stay back.
- Lois...it's me.
678
00:40:37,751 --> 00:40:39,626
I'm not gonna tell you
again.
Get back.
679
00:40:39,710 --> 00:40:41,626
I will when you
put the gun down.
680
00:40:45,463 --> 00:40:46,460
(Lex)
'Shoot him!'
681
00:40:48,001 --> 00:40:49,460
[whirring]
682
00:40:58,293 --> 00:40:59,876
Wanda, shoot him!
683
00:41:03,376 --> 00:41:05,835
I.. I can't.
684
00:41:05,918 --> 00:41:07,710
Oh, for God's sake!
685
00:41:07,793 --> 00:41:10,876
I can't hold this, Luthor.
The whole thing is gonna cave.
686
00:41:12,168 --> 00:41:14,210
We'll take our chances.
687
00:41:14,293 --> 00:41:15,460
No!
688
00:41:19,501 --> 00:41:22,043
[screaming]
689
00:41:31,835 --> 00:41:33,251
No!
690
00:41:33,335 --> 00:41:34,668
Aah!
691
00:41:34,751 --> 00:41:36,460
Learn this now!
692
00:41:36,543 --> 00:41:40,168
I love you, but don't ever
stand
between me and what I want!
693
00:41:44,585 --> 00:41:46,873
No!
694
00:41:46,210 --> 00:41:49,873
[whirring]
695
00:42:00,710 --> 00:42:02,873
Kent?
696
00:42:02,210 --> 00:42:03,210
[panting]
697
00:42:16,585 --> 00:42:18,335
Come on. I'm gonna
get you out of here.
698
00:42:18,418 --> 00:42:22,710
I found...your mom...
down the tunnel..
699
00:42:22,793 --> 00:42:24,873
...around the corner.
700
00:42:27,460 --> 00:42:29,335
I did good, didn't I?
701
00:42:42,626 --> 00:42:44,543
We've got to get out of here.
702
00:42:44,626 --> 00:42:45,710
No!
703
00:42:46,585 --> 00:42:48,460
[Superman grunting]
704
00:42:49,585 --> 00:42:50,626
Let her go!
705
00:42:50,710 --> 00:42:52,335
- She stays with me!
- She'll die.
706
00:42:52,418 --> 00:42:53,793
We'll all die, then.
707
00:42:54,793 --> 00:42:56,168
Come on, Kent, I'll help you.
708
00:42:56,251 --> 00:42:59,710
Uhh...no...it's too late.
709
00:42:59,793 --> 00:43:03,501
You say you love her. You say
she means everything to you.
710
00:43:03,585 --> 00:43:06,418
Then let her
live.
Give her that.
711
00:43:08,460 --> 00:43:10,626
Or do you want me
to beg again?
712
00:43:17,293 --> 00:43:19,460
And you said I couldn't love.
713
00:43:19,543 --> 00:43:21,751
How little you understood me.
714
00:43:21,835 --> 00:43:23,918
How little anyone ever did.
715
00:43:26,751 --> 00:43:27,835
[crash]
716
00:43:28,876 --> 00:43:30,668
- Uh..
- Kent.
717
00:43:31,710 --> 00:43:33,835
Come on, come on!
718
00:43:33,918 --> 00:43:36,210
We've got to get out of here.
719
00:43:45,873 --> 00:43:46,335
[groaning]
720
00:43:51,251 --> 00:43:53,168
[coughing]
721
00:43:53,251 --> 00:43:54,876
- Is Lois alright?
- I don't know.
722
00:43:54,960 --> 00:43:56,501
I've got to get her
to a hospital. Are
you?
723
00:43:56,585 --> 00:43:58,835
Yes, yes! Go! Go on!
724
00:44:05,418 --> 00:44:07,210
There's been
repeated
cranial trauma
725
00:44:07,293 --> 00:44:09,463
a pretty bad concussion, shock.
726
00:44:09,168 --> 00:44:11,585
No evidence of hematoma,
thank God, but..
727
00:44:15,001 --> 00:44:16,376
Wanda?
728
00:44:24,043 --> 00:44:26,001
- Lois?
- Yes?
729
00:44:28,543 --> 00:44:33,793
- How're you feeling?
- Fine...I guess.
730
00:44:33,876 --> 00:44:35,043
[chuckles]
731
00:44:36,626 --> 00:44:41,418
- I'm sorry. Do I know you?
- Yeah.
732
00:44:41,501 --> 00:44:44,918
- What's your name?
- Clark.
733
00:44:46,710 --> 00:44:48,001
Clark?
734
00:44:51,751 --> 00:44:53,043
Hmm..
735
00:44:55,585 --> 00:44:58,251
See you...Clark.
736
00:45:01,876 --> 00:45:04,043
See you...Lois.
737
00:45:11,543 --> 00:45:14,585
[instrumental music]
738
00:45:24,710 --> 00:45:27,668
[theme music]