1 00:00:15,960 --> 00:00:18,873 (male #1 on TV) It's gonna be critical. They need five yards, Doug. 2 00:00:18,210 --> 00:00:22,460 Cooper sets, looks... throws across the middle 3 00:00:22,543 --> 00:00:24,210 and it's...in and out of the hands of Tyler 4 00:00:24,293 --> 00:00:26,043 and intercepted by.. 5 00:00:26,873 --> 00:00:28,543 Yes! 6 00:00:34,043 --> 00:00:35,293 Hello? 7 00:00:35,376 --> 00:00:36,793 (Lois on phone) 'Oh, Clark, you're there.' 8 00:00:36,876 --> 00:00:39,876 It's horrible. It's terrible. 9 00:00:39,960 --> 00:00:42,543 Lois! 10 00:00:42,626 --> 00:00:44,835 - What's the matter? - Oh, you scared me. 11 00:00:44,918 --> 00:00:46,335 You said something horrible was happening. 12 00:00:46,418 --> 00:00:50,501 Oh, no, uh.. No, it's just that.. 13 00:00:50,585 --> 00:00:52,001 Well, we're getting married in four days 14 00:00:52,463 --> 00:00:53,835 and I've never been happier in my life. 15 00:00:53,918 --> 00:00:55,668 And every time that things are going great between us 16 00:00:55,751 --> 00:00:57,873 something happens. 17 00:00:57,210 --> 00:00:58,918 And I just know that something bad is gonna happen 18 00:00:59,001 --> 00:01:01,043 to mess up our wedding, I just know it. 19 00:01:02,543 --> 00:01:03,835 That's it? 20 00:01:03,918 --> 00:01:07,001 Well...yeah. 21 00:01:07,463 --> 00:01:10,873 Lois, nothing's gonna happen. 22 00:01:10,210 --> 00:01:12,501 You're just nervous, that's all. 23 00:01:12,585 --> 00:01:14,876 - So am I. - Really? 24 00:01:14,960 --> 00:01:18,210 Well, not as nervous as you, but sure. 25 00:01:18,293 --> 00:01:19,960 Look, we took the whole week off. 26 00:01:20,043 --> 00:01:21,501 We have no stories to investigate. 27 00:01:21,585 --> 00:01:23,001 It's gonna be fine. 28 00:01:23,463 --> 00:01:24,585 The scariest thing that's gonna happen 29 00:01:24,668 --> 00:01:26,043 is that tomorrow night 30 00:01:26,873 --> 00:01:28,463 we've to pick our parents up at the airport. 31 00:01:30,626 --> 00:01:32,335 Oh, I just... 32 00:01:32,418 --> 00:01:35,043 I just have the strangest feeling all evening. 33 00:01:35,873 --> 00:01:36,043 Okay. 34 00:01:46,585 --> 00:01:48,751 Nope. Not a bad guy in sight. 35 00:01:54,626 --> 00:01:55,710 Ugh. You must think-- 36 00:01:55,793 --> 00:01:57,001 Lois Lane. 37 00:01:58,251 --> 00:02:00,418 I have a delivery for you. 38 00:02:02,918 --> 00:02:05,463 Sorry. 39 00:02:05,168 --> 00:02:06,751 Nice grip. 40 00:02:06,835 --> 00:02:08,751 Sign here, please. 41 00:02:21,751 --> 00:02:25,543 See? Everything's gonna be just fine. 42 00:02:25,626 --> 00:02:26,751 Yeah. 43 00:02:32,168 --> 00:02:33,751 They're dead. 44 00:02:33,835 --> 00:02:35,918 Maybe you were the last stop on his delivery route. 45 00:02:36,001 --> 00:02:38,001 You know, they were fine this morning, but now-- 46 00:02:38,463 --> 00:02:40,626 There's no note. See? I told you. It's starting. 47 00:02:40,710 --> 00:02:43,793 Lois, the only thing starting is this. 48 00:04:07,043 --> 00:04:08,918 (Lois) 'Well, why don't you just check the computer again?' 49 00:04:09,001 --> 00:04:12,168 'It's under Lane. L-A-N-E.' 50 00:04:12,251 --> 00:04:13,710 Maybe they didn't spell it right. 51 00:04:13,793 --> 00:04:15,376 (male #2) There are no rooms available. 52 00:04:15,460 --> 00:04:16,960 What do you mean, there are no rooms? 53 00:04:17,043 --> 00:04:19,668 I made reservations a month ago. I confirmed them yesterday. 54 00:04:19,751 --> 00:04:22,251 Yes, ma'am but the people staying in your rooms 55 00:04:22,335 --> 00:04:23,418 haven't checked out. 56 00:04:23,501 --> 00:04:25,043 Well, I don't care if they've put up tents. 57 00:04:25,873 --> 00:04:26,710 Just put them someplace else. 58 00:04:26,793 --> 00:04:29,543 I'm sorry but there's no room. 59 00:04:29,626 --> 00:04:33,463 Metropolis is socked in and nobody can get a flight out. 60 00:04:33,168 --> 00:04:34,585 Oh, God, what a disaster. 61 00:04:34,668 --> 00:04:36,626 I knew this wedding would never go off. 62 00:04:36,710 --> 00:04:38,463 We'll probably end up sleeping in alleys-- 63 00:04:38,168 --> 00:04:39,585 Mother. 64 00:04:39,668 --> 00:04:41,585 Perhaps you'd like us to try another hotel for you. 65 00:04:41,668 --> 00:04:43,876 [clearing throat] They're all booked. 66 00:04:43,960 --> 00:04:47,668 Even the motels. A dozen conventions are in town. 67 00:04:47,751 --> 00:04:50,168 Listen, perhaps someone with adjoining suites 68 00:04:50,251 --> 00:04:51,376 would consider consolidating 69 00:04:51,460 --> 00:04:53,460 and then we could sort of... take their-- 70 00:04:53,543 --> 00:04:55,168 Look, my wedding is in three days. 71 00:04:55,251 --> 00:04:57,293 'I have relatives flying in from all over the country.' 72 00:04:57,376 --> 00:05:00,001 That is assuming they can land. And we're tired and we're wet 73 00:05:00,463 --> 00:05:01,710 and I have a very loud voice. 74 00:05:01,793 --> 00:05:03,463 So I don't care if the President of 75 00:05:03,168 --> 00:05:04,751 the United States is in my room. 76 00:05:04,835 --> 00:05:06,960 I want them out of there or I'm going-- 77 00:05:07,043 --> 00:05:10,043 Threats against the President are a felony, ma'am. 78 00:05:10,873 --> 00:05:12,251 Punishable by imprisonment. 79 00:05:12,335 --> 00:05:14,293 I'm sure they have rooms there. 80 00:05:18,335 --> 00:05:20,460 - Mr. President. - Lois Lane. 81 00:05:20,543 --> 00:05:21,710 Good to see you. 82 00:05:21,793 --> 00:05:23,376 Hated that story you and Clark Kent did 83 00:05:23,460 --> 00:05:25,043 'on my tax increase proposal.' 84 00:05:25,873 --> 00:05:27,210 Oh, and congratulations. 85 00:05:27,293 --> 00:05:28,251 Thank you. 86 00:05:29,668 --> 00:05:30,793 Have a nice wedding. 87 00:05:32,168 --> 00:05:34,501 What do we do now? 88 00:05:34,585 --> 00:05:36,873 We can go to plan "B." 89 00:05:38,501 --> 00:05:39,626 Whatever that is. 90 00:05:42,751 --> 00:05:46,873 Uhh! Well, you certainly came well prepared. 91 00:05:46,210 --> 00:05:47,835 Too bad I didn't bring a room. 92 00:05:47,918 --> 00:05:49,626 Oh, God, I could use a drink. 93 00:05:49,710 --> 00:05:51,585 Pity I gave that up. 94 00:05:51,668 --> 00:05:54,873 This has gotta be the worst night of my life.. 95 00:05:54,210 --> 00:05:55,835 ...excluding our first date. 96 00:05:55,918 --> 00:05:57,501 Maybe she could sleep on the fire escape. 97 00:05:57,585 --> 00:06:00,376 Mom, dad, I'm sure this situation is only temporary. 98 00:06:00,460 --> 00:06:02,460 Yeah, I'll call the hotel first thing in the morning. 99 00:06:02,543 --> 00:06:05,873 Would, would anybody like to have some nice hot tea? 100 00:06:05,210 --> 00:06:06,668 That sounds great. 101 00:06:06,751 --> 00:06:10,626 Lois, what if Lucy can't get in? Who'll be your maid of honor? 102 00:06:10,710 --> 00:06:13,460 Oh, I know. You can ask Cindy. 103 00:06:13,543 --> 00:06:15,418 I mean, she would be thrilled. 104 00:06:15,501 --> 00:06:17,210 Maybe you ought to call her right now, just to warn her. 105 00:06:17,293 --> 00:06:18,168 Uh, mom-- 106 00:06:18,251 --> 00:06:19,668 Cindy? Your cousin, Cindy? 107 00:06:19,751 --> 00:06:22,001 If your sister doesn't show, you've gotta have somebody. 108 00:06:22,463 --> 00:06:24,585 I mean, she invited you to all her weddings. You didn't go. 109 00:06:24,668 --> 00:06:26,463 You were too busy. You owe it to her. 110 00:06:26,168 --> 00:06:27,876 Mother, her receptions lasted longer 111 00:06:27,960 --> 00:06:29,835 than both of her marriages. 112 00:06:29,918 --> 00:06:32,463 She's gonna drive me mad. 113 00:06:32,168 --> 00:06:33,501 She's just anxious, honey. 114 00:06:33,585 --> 00:06:36,168 I am this close to losing it. 115 00:06:36,251 --> 00:06:38,668 Lois sweety, you've been slouching a little lately. 116 00:06:38,751 --> 00:06:41,835 You don't wanna do that when you come walking down the aisle. 117 00:06:43,501 --> 00:06:44,793 What? 118 00:06:47,251 --> 00:06:49,293 Lois, Clark, what are you two doing here? 119 00:06:49,376 --> 00:06:50,543 Perry, I need a story. 120 00:06:50,626 --> 00:06:52,251 Something big, horrible and complex 121 00:06:52,335 --> 00:06:53,918 that'll get my mind off my parents. 122 00:06:54,001 --> 00:06:55,835 Preferably something out of the country. 123 00:06:55,918 --> 00:06:59,251 I see she's entered phase two, the manic stage. 124 00:06:59,335 --> 00:07:01,043 'Hold on to your spurs.' 125 00:07:01,873 --> 00:07:03,873 Yeah, maybe you could just give us a little story. 126 00:07:03,210 --> 00:07:05,626 You know, something that would take two hours. 127 00:07:05,710 --> 00:07:07,585 Oh, I got just the thing. 128 00:07:07,668 --> 00:07:10,543 Uh, Lois, thank Elvis, you two are here. 129 00:07:10,626 --> 00:07:12,418 I got a page one, I need you on. 130 00:07:12,501 --> 00:07:15,668 Now Jimmy, give me that file off my desk. Will you please, sir? 131 00:07:15,751 --> 00:07:17,710 - One file, comin' up. - Perry, you're the best. 132 00:07:17,793 --> 00:07:19,876 What's it about, government corruption 133 00:07:19,960 --> 00:07:23,043 banking scandal, celebrity infidelities? 134 00:07:23,793 --> 00:07:26,210 - Frogs. - Frogs? 135 00:07:26,293 --> 00:07:28,210 Oh, not just any kind of frogs 136 00:07:28,293 --> 00:07:31,501 very rare and valuable frogs from the South Pacific. 137 00:07:31,585 --> 00:07:33,918 All green and yellow. Fantastic growth rate. 138 00:07:34,001 --> 00:07:36,668 People have been importing them as pets for years. 139 00:07:36,751 --> 00:07:39,668 Now it turns out they may be a medical miracle. 140 00:07:39,751 --> 00:07:42,251 And a bunch of them got stolen last night 141 00:07:42,335 --> 00:07:44,543 from Phil's Exotic Pet Palace. 142 00:07:44,626 --> 00:07:47,418 So, now, this is big. 143 00:07:47,501 --> 00:07:48,918 'So hop to. Let's move.' 144 00:07:49,001 --> 00:07:51,043 Thanks, Perry. You saved my sanity. 145 00:07:51,873 --> 00:07:52,918 See you at the rehearsal. 146 00:07:55,710 --> 00:07:57,876 Then about five years ago, scientists found out 147 00:07:57,960 --> 00:08:01,501 that the doppelbufo frog cell nucleus contains DNA 148 00:08:01,585 --> 00:08:04,168 that when grafted to the DNA from another animal 149 00:08:04,251 --> 00:08:06,293 help make perfect biological copies 150 00:08:06,376 --> 00:08:08,463 to whatever the second animal was. 151 00:08:08,168 --> 00:08:09,418 You mean clone them? 152 00:08:09,501 --> 00:08:12,210 Yes. So far, it's only been tried on mice. 153 00:08:12,293 --> 00:08:14,751 So the only thing that was taken was these frogs? 154 00:08:14,835 --> 00:08:17,001 That's right. None of the more valuable pets. 155 00:08:17,463 --> 00:08:19,043 Just the doppelbufos. 156 00:08:19,873 --> 00:08:20,585 I came in about 7:00 this morning 157 00:08:20,668 --> 00:08:22,876 and discovered the front door had been jimmied. 158 00:08:22,960 --> 00:08:25,210 A rogue medical researcher, no doubt. 159 00:08:25,293 --> 00:08:27,001 Is there anything else you can tell us about these frogs? 160 00:08:27,463 --> 00:08:30,876 No. Except they have a very fast metabolism 161 00:08:30,960 --> 00:08:33,293 'due to some unusual enzymes they have' 162 00:08:33,376 --> 00:08:36,873 which makes them hungry most of the time. 163 00:08:36,210 --> 00:08:38,501 And if they can't make enough of their own enzymes 164 00:08:38,585 --> 00:08:41,335 they'll happily turn on each other for them. 165 00:08:48,335 --> 00:08:50,543 I can't believe.. 166 00:08:50,626 --> 00:08:53,335 ...that you took the car like that. 167 00:08:53,418 --> 00:08:56,043 Oh, I forgot. You're clones. 168 00:08:56,873 --> 00:08:59,626 You may have the exact face of the President 169 00:08:59,710 --> 00:09:03,873 but you've got the exact brain as this cufflink. 170 00:09:03,210 --> 00:09:05,001 I was hungry. 171 00:09:05,463 --> 00:09:07,168 - It's not like anybody saw us. - Yeah. 172 00:09:07,251 --> 00:09:08,418 How would you have explained 173 00:09:08,501 --> 00:09:10,710 that the leader of the free world 174 00:09:10,793 --> 00:09:13,251 is knocking off a pet shop, huh? 175 00:09:13,335 --> 00:09:15,293 'And you wouldn't have been able to explain it, anyway.' 176 00:09:15,376 --> 00:09:17,668 'Cause you'd have a frog in your throat. 177 00:09:17,751 --> 00:09:20,001 I'm sorry. We're just nervous. 178 00:09:20,463 --> 00:09:21,668 Yeah, this is never gonna work. 179 00:09:21,751 --> 00:09:23,668 Ever since that assassination attempt, last month 180 00:09:23,751 --> 00:09:25,501 security around the President has been tighter than ever. 181 00:09:25,585 --> 00:09:27,293 - Yeah. - Alright. 182 00:09:27,376 --> 00:09:30,710 Let's go back to clone school, shall we? 183 00:09:30,793 --> 00:09:32,168 Now, you listen up. 184 00:09:32,251 --> 00:09:34,876 You're exact copies of the president 185 00:09:34,960 --> 00:09:39,668 and the man in charge of the secret service detail. Got that? 186 00:09:39,751 --> 00:09:41,626 If fact, you are so exact 187 00:09:41,710 --> 00:09:45,873 that the President's wife couldn't tell you apart. 188 00:09:45,210 --> 00:09:48,168 What about when I burp? 189 00:09:48,251 --> 00:09:50,293 Oh, God. 190 00:09:50,376 --> 00:09:52,376 Six months away from curing cancer 191 00:09:52,460 --> 00:09:54,376 and I give it up for this. 192 00:10:01,460 --> 00:10:04,501 Dr. Mamba. Oh, yes, sir. 193 00:10:04,585 --> 00:10:05,876 Of course, sir. 194 00:10:05,960 --> 00:10:08,873 No, everything is fine, sir. 195 00:10:08,210 --> 00:10:10,710 They're feeling great and ready to go. 196 00:10:10,793 --> 00:10:12,585 Yes, sir. Absolutely. 197 00:10:12,668 --> 00:10:15,873 By tomorrow, we'll have a new President. One of ours. 198 00:10:16,626 --> 00:10:19,376 Oh, they're, they're very eager. Eager, eager. Yeah, yeah. 199 00:10:19,460 --> 00:10:22,960 They're nodding their heads. Yes, sir. Thank you. 200 00:10:23,043 --> 00:10:24,001 Goodbye. 201 00:10:32,418 --> 00:10:34,543 Don't make me tell him the truth. 202 00:10:34,626 --> 00:10:37,876 - Hey, I'm still hungry. - Me, too. 203 00:10:37,960 --> 00:10:41,543 "I'm hungry, I'm a mutant, I have needs." Huh? 204 00:10:44,918 --> 00:10:46,876 Alright. 205 00:10:46,960 --> 00:10:48,918 - I'll give you one each. - Okay. 206 00:10:49,001 --> 00:10:52,835 You know, it's not good to eat after 10:00 at night. 207 00:11:00,168 --> 00:11:03,293 Housekeeping. I just came in to turn down the.. 208 00:11:04,585 --> 00:11:06,543 - Grab her! - Aah! 209 00:11:09,876 --> 00:11:10,960 And how do I get from the stage to the limo 210 00:11:11,043 --> 00:11:12,460 in case, I need to leave in a hurry? 211 00:11:12,543 --> 00:11:15,626 They may not take too kindly to my tax increase proposal. 212 00:11:15,710 --> 00:11:18,460 We have a secure route through the wings to the side bar, sir. 213 00:11:18,543 --> 00:11:20,873 Excellent. 214 00:11:20,210 --> 00:11:21,460 Thought you might like to see the game 215 00:11:21,543 --> 00:11:22,793 in wide-screen tonight, sir? 216 00:11:22,876 --> 00:11:24,876 Oh, all the better to watch your Tar Heels 217 00:11:24,960 --> 00:11:26,001 get their butts kicked. 218 00:11:26,463 --> 00:11:27,293 Never happen. 219 00:11:27,376 --> 00:11:28,918 I thought you said you were on your way up 220 00:11:29,001 --> 00:11:30,668 in the passenger elevator. 221 00:11:30,751 --> 00:11:34,168 Did I? I meant "Service." 222 00:11:34,251 --> 00:11:36,873 We came up in the service elevator. 223 00:11:36,210 --> 00:11:39,873 In fact, do me a favor, take it back down to the garage. 224 00:11:39,210 --> 00:11:41,873 Let 'em know that we roll in 15 minutes. 225 00:11:41,210 --> 00:11:42,210 Will do. 226 00:11:47,793 --> 00:11:49,793 Sir, we're.. 227 00:11:51,251 --> 00:11:52,793 Nighty night. 228 00:11:57,376 --> 00:11:59,043 - What in the-- - Ah, no screaming. 229 00:11:59,873 --> 00:12:00,168 That's not dignified. 230 00:12:01,460 --> 00:12:04,918 (male #3) 'Sweet dreams, Mr. President.' 231 00:12:05,001 --> 00:12:07,543 Certainly cheaper than an election, isn't it? 232 00:12:07,626 --> 00:12:10,873 Change clothes. 233 00:12:10,210 --> 00:12:12,835 Then we'll put his body in the passageway. 234 00:12:20,668 --> 00:12:22,793 Look, what you did to my car. How could you do that? 235 00:12:22,876 --> 00:12:26,463 What I did to your car? You were in my lane. 236 00:12:30,463 --> 00:12:31,918 Hey, I got you there, didn't I? 237 00:12:34,876 --> 00:12:38,626 Hey, buddy, don't try and cut in front of me! 238 00:12:38,710 --> 00:12:41,293 Lois, Lois, relax. We've got plenty of time. 239 00:12:41,376 --> 00:12:43,210 The rehearsal's not till 2:30. 240 00:12:43,293 --> 00:12:45,626 Clark, don't you remember? We moved it up to noon. 241 00:12:45,710 --> 00:12:49,043 The minister's got that important meeting. 242 00:12:49,873 --> 00:12:52,876 - Yo, come on. - We've gotta get through. 243 00:12:52,960 --> 00:12:56,460 Oh, we're cooked. I can practically hear my mother now. 244 00:12:58,460 --> 00:13:00,210 Uncanny how that works. 245 00:13:02,460 --> 00:13:04,168 Yes, mother? 246 00:13:04,251 --> 00:13:07,210 I know we're supposed to be there. We're stuck in traffic. 247 00:13:07,293 --> 00:13:09,251 But not for long. 248 00:13:10,501 --> 00:13:12,463 What? 249 00:13:12,168 --> 00:13:13,418 What? I can't hear you. 250 00:13:13,501 --> 00:13:15,835 Two things cannot be in the same place-- 251 00:13:15,918 --> 00:13:18,873 Excuse me, folks, excuse me, can I help you here? 252 00:13:18,210 --> 00:13:20,873 Excuse us, we're talking here. 253 00:13:24,251 --> 00:13:26,626 No, I haven't made my mind up about Cindy. 254 00:13:29,960 --> 00:13:32,751 Look mom, I've gotta go. The accident's about to clear up. 255 00:13:38,751 --> 00:13:41,168 You are going to come in pretty handy. 256 00:13:41,251 --> 00:13:43,251 You should see me take out the garbage. 257 00:13:47,585 --> 00:13:48,710 Hmm.. 258 00:13:50,960 --> 00:13:53,463 'ATM machines have hidden cameras.' 259 00:13:53,168 --> 00:13:55,376 Looks like our frog-napper may have made a deposit 260 00:13:55,460 --> 00:13:58,001 he wasn't aware of. 261 00:14:01,876 --> 00:14:04,876 And then my second wedding was in the Dominican Republic 262 00:14:04,960 --> 00:14:06,460 or was it my third? 263 00:14:06,543 --> 00:14:07,960 Anyway, we got the whole thing annulled 264 00:14:08,043 --> 00:14:11,293 and I enrolled in bullfighting school. 265 00:14:11,376 --> 00:14:12,626 So have you ever been married? 266 00:14:12,710 --> 00:14:14,668 You know sometimes, I think she does this 267 00:14:14,751 --> 00:14:16,873 just to make me anxious. 268 00:14:16,210 --> 00:14:18,585 You know, keep the upper hand and all of that. 269 00:14:18,668 --> 00:14:20,918 Oh, I'm sure it's the traffic, just like she said. 270 00:14:21,001 --> 00:14:23,543 Wait a minute, those are not birds of paradise. 271 00:14:23,626 --> 00:14:26,668 I distinctly ordered birds of paradise! 272 00:14:26,751 --> 00:14:29,668 Now, what nitwit changed that? 273 00:14:32,463 --> 00:14:35,501 - This nitwit. - Oh. 274 00:14:35,585 --> 00:14:37,876 Hello, hello, hello, I'm Reverend Bob. 275 00:14:37,960 --> 00:14:39,210 I'll be your host this afternoon. 276 00:14:39,293 --> 00:14:40,835 Hello, how are you? 277 00:14:40,918 --> 00:14:43,918 What are the seven scariest words in the English language? 278 00:14:46,043 --> 00:14:48,293 "I now pronounce you man and wife." 279 00:14:49,543 --> 00:14:51,001 Funny. 280 00:14:51,463 --> 00:14:53,543 Hey, how many brides does it take to screw in a light bulb? 281 00:14:53,626 --> 00:14:55,001 - I don't know. - Well, neither do they. 282 00:14:55,463 --> 00:14:57,876 That's why they have wedding coordinators. 283 00:14:57,960 --> 00:15:00,668 - You hired him? - Don't start. 284 00:15:00,751 --> 00:15:02,463 Uh, sorry we're late. 285 00:15:02,168 --> 00:15:03,710 Oh, hey, look, no problem, you can be late for 286 00:15:03,793 --> 00:15:05,501 the rehearsal, you can even be late for the wedding 287 00:15:05,585 --> 00:15:08,335 just make sure you're not late with my check. Hiyo! 288 00:15:08,418 --> 00:15:10,293 What were we thinking of? 289 00:15:10,376 --> 00:15:12,668 (Bob) Okay, let's start with the rehearsal now, shall we? 290 00:15:12,751 --> 00:15:15,501 Okay, starting with the terrified bachelor 291 00:15:15,585 --> 00:15:16,710 right over here. 292 00:15:16,793 --> 00:15:19,043 - And the best man? - Oh, that's me. 293 00:15:19,873 --> 00:15:20,835 Okay, you'll be standing right over here 294 00:15:20,918 --> 00:15:23,668 wondering if you, uh, forgot the ring or not. 295 00:15:23,751 --> 00:15:25,210 Okay, then the organ will play the music. 296 00:15:26,918 --> 00:15:30,873 'Then the groom's mama will be led down the aisle' 297 00:15:30,210 --> 00:15:31,418 followed by the groom's dada 298 00:15:31,501 --> 00:15:33,376 not to be confused with the art movement. 299 00:15:34,918 --> 00:15:38,418 'Then we got the bride's mommy, followed by the bridesmaids.' 300 00:15:38,501 --> 00:15:40,835 And then we have the maid of honor who is.. 301 00:15:43,710 --> 00:15:46,751 Uh...still trying to make it in. 302 00:15:48,251 --> 00:15:51,210 Hey, what's the difference between a maid of honor 303 00:15:51,293 --> 00:15:53,543 and a maid's honor? 304 00:15:53,626 --> 00:15:54,960 About seven beers. 305 00:15:57,043 --> 00:15:59,626 I made a funny, Lily. 306 00:15:59,710 --> 00:16:01,543 'Ba-dump bump. Thank you. Tip the waitresses.' 307 00:16:01,626 --> 00:16:04,168 Uh, Reverend Bob, can we just kinda get on with the.. 308 00:16:04,251 --> 00:16:06,001 I'm sorry. Of course. You're, you're right. 309 00:16:06,463 --> 00:16:08,585 I was just practicing my routine a little. 310 00:16:08,668 --> 00:16:10,873 - Your routine? - Yeah, yeah. 311 00:16:10,210 --> 00:16:12,168 I have a try-out this afternoon. 312 00:16:12,251 --> 00:16:13,876 King Neptune Cruise Lines. 313 00:16:13,960 --> 00:16:15,418 There's an open audition for a new comedian 314 00:16:15,501 --> 00:16:16,751 on one of the cruise ships. 315 00:16:16,835 --> 00:16:18,585 That was the important meeting? 316 00:16:18,668 --> 00:16:22,335 Six islands, seven nights, all the shrimp you can eat. 317 00:16:22,418 --> 00:16:25,001 What'd the porcupine say to his wife on their wedding night? 318 00:16:25,463 --> 00:16:26,460 Come on, stay with me. 319 00:16:26,543 --> 00:16:30,626 Sir, everything went off without a hitch. 320 00:16:30,710 --> 00:16:33,043 There wasn't even a hint of a hitch. 321 00:16:33,873 --> 00:16:35,293 It was hitch less. 322 00:16:35,376 --> 00:16:37,418 'Oh, oh, they're resting quietly now' 323 00:16:37,501 --> 00:16:39,043 but they're not talking very much. 324 00:16:39,873 --> 00:16:41,293 Oh, there's the President. 325 00:16:41,376 --> 00:16:42,710 'He's gonna announce phase two.' 326 00:16:42,793 --> 00:16:45,335 Get to a television set if you've got one.. 327 00:16:45,418 --> 00:16:49,418 Well, I didn't mean if you got one. I'm sure you got-- 328 00:16:50,918 --> 00:16:53,960 Yes, yes, yes, yes, yes, yes. I am an idiot. 329 00:16:54,043 --> 00:16:55,793 Thank you, sir. Your compliments. 330 00:16:55,876 --> 00:16:58,543 Much thought and consideration 331 00:16:58,626 --> 00:17:00,876 and in contrast to my previous position 332 00:17:00,960 --> 00:17:03,460 I have decided to endorse the proposed 333 00:17:03,543 --> 00:17:06,873 tax decrease for the upcoming.. 334 00:17:06,210 --> 00:17:09,501 Decrease? Just yesterday he was talking about an increase. 335 00:17:09,585 --> 00:17:11,626 Maybe a good night's sleep on a nice, soft 336 00:17:11,710 --> 00:17:14,376 hotel mattress changed his mind. 337 00:17:14,460 --> 00:17:17,376 Do I detect a hint of annoyance? 338 00:17:17,460 --> 00:17:18,960 Okay, I'll try the hotel again. 339 00:17:19,043 --> 00:17:21,873 - May I? - Yes, please. 340 00:17:21,210 --> 00:17:23,960 Could you call the airlines, too? I'm worried about Lucy. 341 00:17:24,043 --> 00:17:28,501 C.K! A messenger just dropped this off for you. 342 00:17:28,585 --> 00:17:31,751 Oh. Let's see what Mr. ATM has to say. 343 00:17:38,210 --> 00:17:40,168 The ATM camera records every 10 seconds. 344 00:17:40,251 --> 00:17:43,335 I asked the bank if we could make photos of the tape. 345 00:17:43,418 --> 00:17:45,168 You can't see the pet store on this angle. 346 00:17:45,251 --> 00:17:48,501 Sure you can, it's right here in the background. Kinda fuzzy. 347 00:17:48,585 --> 00:17:52,376 Oh, look. There's Elvis and Jimmy Hoffa... 348 00:17:52,460 --> 00:17:54,668 and the plot to "Showgirls." 349 00:17:54,751 --> 00:17:57,463 Actually, there is someone there. 350 00:18:02,251 --> 00:18:03,585 What's he look like? 351 00:18:03,668 --> 00:18:07,043 Like the head of the President's secret service detail. 352 00:18:07,873 --> 00:18:10,543 The secret service is stealing frogs? 353 00:18:10,626 --> 00:18:14,751 I can't be sure but I do have a license number. 354 00:18:14,835 --> 00:18:16,168 Jimmy! Jimmy. 355 00:18:17,793 --> 00:18:19,460 Could you run this license plate for me, please? 356 00:18:19,543 --> 00:18:21,501 - Yeah. - Thanks. 357 00:18:26,626 --> 00:18:27,876 Lois, is everything alight? 358 00:18:27,960 --> 00:18:29,460 This is just so typical. 359 00:18:29,543 --> 00:18:31,626 You want a big story, you're disappointed. 360 00:18:31,710 --> 00:18:34,001 You think it's a simple frog-napping. 361 00:18:34,463 --> 00:18:36,043 Then the secret service is involved. 362 00:18:36,873 --> 00:18:38,710 National security, foreign intrigue. 363 00:18:38,793 --> 00:18:41,710 This could be it. This could be the Pulitzer. 364 00:18:41,793 --> 00:18:44,668 But...you've got your wedding to consider. 365 00:18:44,751 --> 00:18:46,001 So, what are you supposed to do? 366 00:18:46,463 --> 00:18:48,793 You want the Pulitzer, but you want your wedding. 367 00:18:48,876 --> 00:18:50,918 Do you forget the Pulitzer or do you forget your wedding? 368 00:18:51,001 --> 00:18:52,626 See, I knew something bad was gonna happen 369 00:18:52,710 --> 00:18:54,751 no matter what I do, there's always a part of me 370 00:18:54,835 --> 00:18:56,463 that wants to be doing something else. 371 00:18:56,168 --> 00:18:59,463 Lois, honey.. Nothing's gonna happen. 372 00:18:59,168 --> 00:19:01,585 - What did you say? - Lois. 373 00:19:01,668 --> 00:19:03,710 After that. 374 00:19:03,793 --> 00:19:05,460 Honey. 375 00:19:05,543 --> 00:19:07,751 That's the first time you've ever called me that. 376 00:19:09,668 --> 00:19:12,463 Say it again. 377 00:19:12,168 --> 00:19:14,210 Honey. 378 00:19:14,293 --> 00:19:16,501 That's amazing. 379 00:19:16,585 --> 00:19:18,043 I like it. 380 00:19:18,873 --> 00:19:20,668 I never thought of myself as a honey. 381 00:19:21,835 --> 00:19:23,460 What's happening to me? 382 00:19:25,710 --> 00:19:28,335 So, do you got, uh.. 383 00:19:28,418 --> 00:19:30,668 ...got any other names in mind? 384 00:19:30,751 --> 00:19:32,876 Oh. Sweetheart? 385 00:19:32,960 --> 00:19:35,251 - Hmm. - Darling. 386 00:19:36,376 --> 00:19:40,293 My little...tornado. 387 00:19:40,376 --> 00:19:42,626 Oh, this is disgusting. 388 00:19:50,793 --> 00:19:54,043 Um, that license you guys gave me was to a rental car. 389 00:19:54,873 --> 00:19:55,501 'It belongs to a corporate account' 390 00:19:55,585 --> 00:19:57,873 'at a place called Greentech.' 391 00:19:57,210 --> 00:19:59,376 The name on the account is Dr. Isaac Mamba. 392 00:19:59,460 --> 00:20:00,793 He's some kind of biologist working on 393 00:20:00,876 --> 00:20:02,626 'cloning and accelerated growth.' 394 00:20:02,710 --> 00:20:06,501 Get this. His research, it involves exotic frogs. 395 00:20:07,793 --> 00:20:09,251 Wow, Clark, we've got to talk to him. 396 00:20:09,335 --> 00:20:12,501 Well, I can try to find him but your mom's on line one. 397 00:20:15,168 --> 00:20:17,251 Hi, mom. 398 00:20:17,335 --> 00:20:18,960 I-I can't understand you. 399 00:20:19,043 --> 00:20:21,873 'Well, move the ice bag.' 400 00:20:21,210 --> 00:20:23,751 What? Well, can't we just.. 401 00:20:25,376 --> 00:20:28,918 I see. Alright, bye. Yeah. Keep your feet elevated. 402 00:20:30,043 --> 00:20:31,501 The rehearsal dinner is canceled. 403 00:20:31,585 --> 00:20:34,001 The restaurant was closed by the board of health. 404 00:20:34,463 --> 00:20:37,210 Everything else is booked. We are doomed. 405 00:20:37,293 --> 00:20:39,376 - Lois. - Yes, Clark? 406 00:20:39,460 --> 00:20:41,835 Not every place is booked. 407 00:20:48,835 --> 00:20:51,251 Exactly how guilt-ridden should I feel about this? 408 00:20:51,335 --> 00:20:52,793 Um, not very. 409 00:20:52,876 --> 00:20:56,873 One slice of pepperoni pizza's only about 400 calories. 410 00:20:56,210 --> 00:20:57,626 Not the food. 411 00:20:57,710 --> 00:21:00,293 The fact that we're eating it without parental supervision. 412 00:21:00,376 --> 00:21:01,835 Hey, you had nothing to do with 413 00:21:01,918 --> 00:21:04,585 that restaurant getting shut down. 414 00:21:04,668 --> 00:21:06,043 No, but.. 415 00:21:08,251 --> 00:21:10,501 Clark.. 416 00:21:10,585 --> 00:21:12,710 ...marrying you.. 417 00:21:12,793 --> 00:21:15,960 ...is the most remarkable thing that's ever happened to me. 418 00:21:18,210 --> 00:21:20,710 And in all this craziness.. 419 00:21:20,793 --> 00:21:22,793 ...all I really wanted was a few minutes alone 420 00:21:22,876 --> 00:21:24,335 with you to tell you that. 421 00:21:25,293 --> 00:21:26,876 Actually, I think.. 422 00:21:26,960 --> 00:21:29,543 ...everyone's glad to have the night off. 423 00:21:30,918 --> 00:21:34,001 Except for the toast. Daddy loves giving toasts. 424 00:21:34,463 --> 00:21:37,876 Oh. So I guess right about now he'd probably be saying.. 425 00:21:39,168 --> 00:21:42,835 ...how sorry he was to have left home 426 00:21:42,918 --> 00:21:45,918 because...he missed out on 427 00:21:46,001 --> 00:21:48,960 seeing his little girl.. 428 00:21:49,043 --> 00:21:52,835 ...grow up into the most lovely woman.. 429 00:21:54,501 --> 00:21:56,335 ...that anyone has ever seen. 430 00:21:58,710 --> 00:22:01,335 And my mother would say it served him right. 431 00:22:03,793 --> 00:22:05,668 But then she'd admit.. 432 00:22:06,960 --> 00:22:09,168 ...that if teaching their child 433 00:22:09,251 --> 00:22:11,793 the value of love was important.. 434 00:22:13,335 --> 00:22:15,043 ...they'd done their job. 435 00:22:16,210 --> 00:22:17,335 Mm-hmm. 436 00:22:22,001 --> 00:22:23,793 And your parents.. 437 00:22:23,876 --> 00:22:25,293 Hmm? 438 00:22:25,376 --> 00:22:28,460 Would remind me that 439 00:22:28,543 --> 00:22:32,043 the son that came to them as the most special of gifts.. 440 00:22:33,376 --> 00:22:34,960 ...they now share it with me. 441 00:22:36,918 --> 00:22:39,793 And they'd ask me to protect him 442 00:22:39,876 --> 00:22:43,668 with all the strength that he uses to protect others. 443 00:22:48,418 --> 00:22:51,043 Now I guess.. 444 00:22:51,873 --> 00:22:53,001 ...it's the groom's toast. 445 00:23:00,418 --> 00:23:01,751 I.. 446 00:23:02,918 --> 00:23:05,668 ...love you...Lois. 447 00:23:09,543 --> 00:23:10,668 I.. 448 00:23:15,585 --> 00:23:17,543 And I love you, Clark. 449 00:23:21,460 --> 00:23:23,918 You are the man I never thought I'd meet. 450 00:23:49,210 --> 00:23:50,376 Hmm. 451 00:23:50,460 --> 00:23:51,543 Who brought that? 452 00:23:51,626 --> 00:23:52,835 (Clark) 'I don't know.' 453 00:23:56,918 --> 00:23:59,835 Looks like another...present. 454 00:24:04,335 --> 00:24:07,001 Oh, Lois, take it easy. They probably just dropped it. 455 00:24:10,293 --> 00:24:14,626 "Marrying Clark will be the beginning...of the end." 456 00:24:25,543 --> 00:24:27,463 - Did you see anybody? - Nothing. 457 00:24:27,168 --> 00:24:29,043 Whoever brought that cake is long gone. 458 00:24:29,873 --> 00:24:31,585 First the flowers and now this. 459 00:24:31,668 --> 00:24:33,463 What do you hear? 460 00:24:33,168 --> 00:24:34,626 The neighbor's radio. 461 00:24:38,873 --> 00:24:40,585 (female #1 on radio) 'And sources now report thousands of lives' 462 00:24:40,668 --> 00:24:42,210 'are threatened by the typhoon smashing' 463 00:24:42,293 --> 00:24:45,168 'into the coast of India.' 464 00:24:45,251 --> 00:24:46,501 Go. 465 00:24:53,251 --> 00:24:56,043 Stay here tonight, Lois. Don't do anything foolish. 466 00:24:57,585 --> 00:24:58,668 Nothing foolish. 467 00:25:04,043 --> 00:25:05,293 Love you. 468 00:25:10,251 --> 00:25:11,543 Hello. 469 00:25:11,626 --> 00:25:13,918 Hi, Jimmy. What's up? 470 00:25:14,001 --> 00:25:16,835 What about Dr. Mamba? 471 00:25:16,918 --> 00:25:18,793 He checked in where? 472 00:25:18,876 --> 00:25:21,710 The Metropolis Diamond Hotel? Thanks. 473 00:25:23,710 --> 00:25:25,835 Just doing my job. 474 00:25:25,918 --> 00:25:28,293 That's not exactly foolish. 475 00:25:48,751 --> 00:25:49,876 Who is it? 476 00:25:49,960 --> 00:25:52,463 Lois Lane from "The Daily Planet." 477 00:25:54,251 --> 00:25:55,960 Excuse me. 478 00:25:56,043 --> 00:25:58,251 Don't you think it's a little late for an.. 479 00:26:05,001 --> 00:26:06,960 P-please, please come in. 480 00:26:09,793 --> 00:26:11,463 I'd like to ask you a few questions. 481 00:26:11,168 --> 00:26:12,835 - May I take your coat? - Oh, no, that's okay. 482 00:26:12,918 --> 00:26:14,835 Well, won't you sit down here. Make yourself comfortable. 483 00:26:14,918 --> 00:26:16,460 This looks comfortable. 484 00:26:16,543 --> 00:26:20,168 Oh, well, uh, maybe I can pour you a glass of champagne. 485 00:26:20,251 --> 00:26:22,710 I-I'd just really like to ask the questions. 486 00:26:22,793 --> 00:26:24,463 How about dinner for two, room service? 487 00:26:24,168 --> 00:26:25,668 Uh, just the questions. 488 00:26:27,335 --> 00:26:29,251 Just the questions. 489 00:26:29,335 --> 00:26:32,543 Why would someone like you be interested in amphibians? 490 00:26:32,626 --> 00:26:34,626 Well, actually, I'm interested to know 491 00:26:34,710 --> 00:26:36,793 if you have a dark blue rental car. 492 00:26:36,876 --> 00:26:40,168 License plate number, M-R-C-7-0-1? 493 00:26:40,251 --> 00:26:42,335 I do have a dark blue car. 494 00:26:42,418 --> 00:26:44,543 I also have three suits, two tuxedos 495 00:26:44,626 --> 00:26:48,251 three pairs of trousers, socks, shoes, and some undies. 496 00:26:48,335 --> 00:26:52,293 - Would you like to see them? - Uh, I'll pass. 497 00:26:52,376 --> 00:26:54,793 At 12:13 a.m.. 498 00:26:54,876 --> 00:26:56,043 Yes. 499 00:26:56,873 --> 00:26:58,876 Someone robbed Phil's Exotic Pet Palace. 500 00:26:58,960 --> 00:27:00,876 No. 501 00:27:00,960 --> 00:27:03,626 And they sent you out on a story like that and pay you? 502 00:27:03,710 --> 00:27:07,251 Well, the robber was driving your dark blue rental car. 503 00:27:07,335 --> 00:27:09,751 He was? Well, the valet service down below 504 00:27:09,835 --> 00:27:11,418 could give the car to anybody. 505 00:27:11,501 --> 00:27:13,918 Besides, I don't tip very much, so you know what it's like. 506 00:27:15,626 --> 00:27:18,918 Well, he looked like he worked for the secret service. 507 00:27:19,001 --> 00:27:21,210 Hmm. Really? How interesting. 508 00:27:21,293 --> 00:27:22,710 Does that ring a bell? 509 00:27:22,793 --> 00:27:25,463 Not even a tinkle. 510 00:27:25,168 --> 00:27:27,751 You know, I've decided to spend the evening in. 511 00:27:27,835 --> 00:27:29,793 I thought maybe you'd like to join me? 512 00:27:29,876 --> 00:27:31,043 Oh, well, no. 513 00:27:31,873 --> 00:27:32,418 Maybe, listen to a little music? 514 00:27:32,501 --> 00:27:35,251 No. Thank you...though. 515 00:27:35,335 --> 00:27:37,873 I have to go. 516 00:27:38,376 --> 00:27:40,335 It's okay, it's okay. 517 00:27:40,418 --> 00:27:41,793 You're a very beautiful woman. 518 00:27:41,876 --> 00:27:45,793 Very sweet, very intelligent. 519 00:27:45,876 --> 00:27:48,501 You do do research with doppelbufo frogs 520 00:27:48,585 --> 00:27:50,418 don't you, Dr. Mamba? 521 00:27:50,501 --> 00:27:52,251 What kind of frogs? 522 00:27:52,335 --> 00:27:55,501 - Doppelbufo. - Doppelbufo. 523 00:27:55,585 --> 00:27:59,793 Well, you're as I said, very intelligent and very beautiful. 524 00:27:59,876 --> 00:28:01,210 Your keen sense should tell you 525 00:28:01,293 --> 00:28:05,873 that this is a hotel suite and not a research lab. 526 00:28:05,210 --> 00:28:06,793 Unfortunately, I'm off to bed 527 00:28:06,876 --> 00:28:11,293 because it's getting late and I want to wish you.. 528 00:28:11,376 --> 00:28:12,876 ...au revoir. 529 00:28:12,960 --> 00:28:14,210 Goodnight. 530 00:28:18,585 --> 00:28:19,668 Did you hear that? 531 00:28:21,043 --> 00:28:22,251 Most of it. 532 00:28:22,335 --> 00:28:24,460 You just had to get those frogs. Didn't you, huh? 533 00:28:24,543 --> 00:28:27,626 Do you know how to spell stupid? Y-O-U. 534 00:28:27,710 --> 00:28:29,873 Now she's gone. 535 00:28:29,210 --> 00:28:30,460 I want you to follow her. 536 00:28:30,543 --> 00:28:33,001 She gets in a cab, follow her in the cab. 537 00:28:33,463 --> 00:28:34,335 See who she talks to. 538 00:28:34,418 --> 00:28:36,793 If it looks like she's getting close at all 539 00:28:36,876 --> 00:28:38,418 bring her back here. 540 00:28:39,876 --> 00:28:42,335 Threatening gifts, weird frogs 541 00:28:42,418 --> 00:28:45,626 my fiancé's typhoon-fighting in India 542 00:28:45,710 --> 00:28:48,210 it's not even 8 o'clock, what's next? 543 00:28:48,293 --> 00:28:51,168 Lois, I'm not coming to your wedding. 544 00:28:51,251 --> 00:28:52,168 What? 545 00:28:52,251 --> 00:28:53,668 Your father says I'm too controlling 546 00:28:53,751 --> 00:28:55,835 that I'm driving you crazy and I can't leave things alone 547 00:28:55,918 --> 00:28:57,335 so I am leaving things alone. 548 00:28:57,418 --> 00:28:58,460 Send photos. 549 00:28:58,543 --> 00:28:59,835 You are being unreasonable. 550 00:28:59,918 --> 00:29:02,668 Ah. Unreasonable and controlling. 551 00:29:02,751 --> 00:29:04,376 I don't know, why no one mentioned that before? 552 00:29:04,460 --> 00:29:06,376 Well, I have repeatedly for years. 553 00:29:06,460 --> 00:29:07,751 And what did I say? 554 00:29:07,835 --> 00:29:10,376 That I shouldn't wear bangs, that red isn't my color 555 00:29:10,460 --> 00:29:13,418 that I've gained weight, that I slouch when I stand. 556 00:29:13,501 --> 00:29:15,376 Maybe you weren't listening. 557 00:29:20,463 --> 00:29:22,835 I'm really that difficult? 558 00:29:22,918 --> 00:29:23,876 No wonder you turned to Martha. 559 00:29:23,960 --> 00:29:26,710 Oh, I do not turn to Martha. 560 00:29:26,793 --> 00:29:29,626 Lois, I'm unreasonable and controlling, not blind. 561 00:29:29,710 --> 00:29:33,710 Well, I'd rather turn to you, mother. You're my mother. 562 00:29:33,793 --> 00:29:35,626 Face it. You're not easy. 563 00:29:42,168 --> 00:29:43,335 I know. 564 00:29:46,335 --> 00:29:47,835 Mom.. 565 00:29:47,918 --> 00:29:49,960 Clark is the best thing in my life 566 00:29:50,043 --> 00:29:52,460 and I almost missed him because I was too busy 567 00:29:52,543 --> 00:29:56,418 controlling my work, my feelings, everything. 568 00:29:56,501 --> 00:29:59,835 I got lucky. He made me notice him. 569 00:30:02,668 --> 00:30:06,501 I just wanted your wedding to be perfect. 570 00:30:06,585 --> 00:30:09,293 Well, I'm marrying the man I love. 571 00:30:09,376 --> 00:30:11,168 It is perfect. 572 00:30:11,251 --> 00:30:14,463 Alright. Well, maybe I have been a little over concerned 573 00:30:14,168 --> 00:30:16,751 but isn't that's a mother's job? 574 00:30:16,835 --> 00:30:19,835 If I let that go, what have I got left? 575 00:30:19,918 --> 00:30:23,043 Everything you had before and more. 576 00:30:23,873 --> 00:30:25,710 We'll be friends. 577 00:30:25,793 --> 00:30:29,001 And I expect my friends at my wedding. 578 00:30:31,668 --> 00:30:33,918 You are so manipulative. 579 00:30:34,001 --> 00:30:35,168 Well, I learned from the best. 580 00:30:35,251 --> 00:30:36,543 Oh, I love you. 581 00:30:37,876 --> 00:30:39,543 So, where've you been anyway? 582 00:30:39,626 --> 00:30:42,460 Oh, the story of my life, a story. 583 00:30:42,543 --> 00:30:44,668 Would you think any of daddy's old medical friends 584 00:30:44,751 --> 00:30:47,873 would know anything about a Dr. Mamba? 585 00:30:47,210 --> 00:30:48,918 I don't know. I suppose you-- 586 00:30:49,001 --> 00:30:50,210 Ask him? 587 00:30:53,418 --> 00:30:56,293 That would be very low on the idea meter. 588 00:31:08,460 --> 00:31:10,873 And people say I'm tough. 589 00:31:10,210 --> 00:31:11,251 Look. 590 00:31:13,418 --> 00:31:16,043 He's not human, he's.. He's an alien. 591 00:31:16,873 --> 00:31:18,043 Mother, not all aliens are bad. Assuming there is-- 592 00:31:18,873 --> 00:31:20,168 Of course they're bad. They eat your brains, I read the papers. 593 00:31:20,251 --> 00:31:23,251 They abduct women for bizarre sexual experiments. 594 00:31:23,335 --> 00:31:25,835 - 'Bizarre? Like what?' - 'Like..' 595 00:31:30,210 --> 00:31:31,293 Neat. 596 00:31:36,501 --> 00:31:39,168 Secret service! My God, we're going to prison. 597 00:31:39,251 --> 00:31:41,001 I knew I recognized him. 598 00:31:41,463 --> 00:31:43,251 He was there when we tried to check in. 599 00:31:47,960 --> 00:31:49,210 'He's a clone.' 600 00:31:49,293 --> 00:31:51,543 Like that's better than an alien? 601 00:31:51,626 --> 00:31:55,001 Clark and I are working on a story about some stolen frogs 602 00:31:55,463 --> 00:31:56,501 frogs that are used in cloning 603 00:31:56,585 --> 00:31:58,751 and accelerated growth experiments. 604 00:31:58,835 --> 00:32:01,210 This is one of those frogs. 605 00:32:01,293 --> 00:32:03,918 And he had accelerated healing. 606 00:32:04,001 --> 00:32:07,001 And Dr. Mamba's here in Metropolis. It all fits. 607 00:32:10,460 --> 00:32:12,543 Lois, we're gonna pack our bags right now. 608 00:32:12,626 --> 00:32:14,668 We're gonna get a bus or a boat or a dog sledge 609 00:32:14,751 --> 00:32:16,001 and the hell out of Dodge. 610 00:32:16,463 --> 00:32:17,793 Oh, no. 611 00:32:17,876 --> 00:32:21,463 Greentech, Dr. Mamba's corporation 612 00:32:21,168 --> 00:32:25,376 it's owned by Omni Agricultural, a former division of Lexcorp. 613 00:32:25,460 --> 00:32:27,418 - Lex Luthor? - Yeah. 614 00:32:27,501 --> 00:32:30,876 He experimented with clones in the past. 615 00:32:30,960 --> 00:32:32,876 And a former division of Lexcorp built 616 00:32:32,960 --> 00:32:34,376 the Metropolis Diamond Hotel. 617 00:32:34,460 --> 00:32:37,960 He's had this whole thing wired from the beginning. 618 00:32:38,043 --> 00:32:39,001 Quit it. 619 00:32:42,335 --> 00:32:44,918 Why would Lex clone a secret service agent? 620 00:32:46,335 --> 00:32:48,585 He's trying to kill the President. 621 00:32:52,251 --> 00:32:53,376 Come on. Be there. 622 00:32:53,460 --> 00:32:54,835 (Martha) 'Hello.' 623 00:32:54,918 --> 00:32:57,418 Hi, Martha. I'm sorry to wake you. Is Clark there? 624 00:32:57,501 --> 00:33:00,251 Uh, no, honey. He's not here. I think he's still in India. 625 00:33:00,335 --> 00:33:02,293 Oh, when he gets back tell him that Lex Luthor 626 00:33:02,376 --> 00:33:04,463 is trying to kill the President. 627 00:33:04,168 --> 00:33:06,668 He's already made a clone of one secret service agent 628 00:33:06,751 --> 00:33:08,543 and I'm sure there's more. 629 00:33:08,626 --> 00:33:11,501 Tell him to tell Superman if he sees him before I do. 630 00:33:11,585 --> 00:33:13,960 I'm going to warn the President. Bye. 631 00:33:14,043 --> 00:33:17,463 Uh, but Lo.. 632 00:33:17,168 --> 00:33:19,835 How will they ever find a time to have some kids? 633 00:33:19,918 --> 00:33:24,873 I'll call 911 from the car. If he moves again, shoot him. 634 00:33:24,210 --> 00:33:26,501 If Clark calls, tell him where I've gone. 635 00:33:26,585 --> 00:33:28,751 Oh, if I don't see you before the wedding 636 00:33:28,835 --> 00:33:31,835 wear the teal outfit instead of the rose. It's much nicer. 637 00:33:34,460 --> 00:33:35,418 Come on. 638 00:33:38,873 --> 00:33:40,585 Phase three complete. 639 00:33:40,668 --> 00:33:42,543 Fax this immediately. 640 00:33:45,585 --> 00:33:46,918 Look, I'm telling you 641 00:33:47,001 --> 00:33:48,960 I have got to talk to him before our deadline. 642 00:33:49,043 --> 00:33:50,793 'I've got to confirm this quote.' 643 00:33:50,876 --> 00:33:52,168 If I don't get it right 644 00:33:52,251 --> 00:33:53,918 then it'll hurt his chances for re-election. 645 00:33:54,001 --> 00:33:55,376 And you'll be out of jobs. 646 00:33:55,460 --> 00:33:58,543 - Mr. President! - Lois, you're up rather late. 647 00:33:58,626 --> 00:34:00,876 Let her in. It's an election year. 648 00:34:00,960 --> 00:34:02,043 Yes, sir. 649 00:34:05,876 --> 00:34:09,335 Mr. President, I have reason to believe that Lex Luthor 650 00:34:09,418 --> 00:34:12,335 is behind an attempt to assassinate you. 651 00:34:12,418 --> 00:34:14,168 What? 652 00:34:14,251 --> 00:34:16,918 The problem is, I think the assassin could be 653 00:34:17,001 --> 00:34:18,960 one of your secret service agents. 654 00:34:19,043 --> 00:34:21,251 Or at least a clone of one of them. 655 00:34:21,335 --> 00:34:23,463 One already tried to kidnap me tonight. 656 00:34:23,168 --> 00:34:27,001 A clone? Lois, I must say, this is fantastic. 657 00:34:27,463 --> 00:34:30,585 It's mind-boggling. Do you have any proof? 658 00:34:30,668 --> 00:34:33,460 Yes, by now the police should have in custody 659 00:34:33,543 --> 00:34:35,668 the clone that tried to kidnap me. 660 00:34:35,751 --> 00:34:38,335 You could examine him. 661 00:34:38,418 --> 00:34:41,960 Lois, I insist you have dinner with me. 662 00:34:44,168 --> 00:34:46,501 Handy things, these secret passages. 663 00:34:46,585 --> 00:34:49,710 'Mr. Luthor certainly was farsighted enough' 664 00:34:49,793 --> 00:34:51,335 to have installed them. 665 00:34:51,418 --> 00:34:52,876 You know, you had everything right about 666 00:34:52,960 --> 00:34:57,418 this whole clone business except one thing 667 00:34:58,501 --> 00:35:00,043 the assassination attempt. 668 00:35:00,873 --> 00:35:01,376 'We didn't have to.' 669 00:35:01,460 --> 00:35:04,251 We already got to the President. 670 00:35:04,335 --> 00:35:05,793 He's a clone, too. 671 00:35:07,918 --> 00:35:09,626 No. 672 00:35:09,710 --> 00:35:11,335 Pretty cool, huh? 673 00:35:20,793 --> 00:35:22,876 Superman! 674 00:35:22,960 --> 00:35:25,251 Get the President! He's a fake! He's a clone! 675 00:35:25,335 --> 00:35:28,835 Lois, please. What next? I started as a frog? 676 00:35:28,918 --> 00:35:30,876 - She's telling the-- - Stop him! 677 00:35:36,001 --> 00:35:38,463 Wait, I can prove it! 678 00:35:38,168 --> 00:35:40,168 We don't have to get violent about this. 679 00:35:42,418 --> 00:35:44,626 Lois, I sure hope you know what you're doing. 680 00:35:44,710 --> 00:35:47,585 Look at his lip. Does that look human to you? 681 00:35:50,335 --> 00:35:52,835 You can't even bleed properly. 682 00:36:02,210 --> 00:36:04,463 Gentlemen, I think you'll find the President 683 00:36:04,168 --> 00:36:06,001 waiting downstairs. 684 00:36:06,463 --> 00:36:07,668 (male #4) 'Come on, you.' 685 00:36:10,876 --> 00:36:15,293 Miss Lane, I believe you have a wedding to prepare for. 686 00:36:15,376 --> 00:36:17,710 That's right. I almost forgot. 687 00:36:19,835 --> 00:36:22,873 You know, Lois being late, that's a rule of nature 688 00:36:22,210 --> 00:36:23,876 but the Reverend Bob? 689 00:36:23,960 --> 00:36:25,626 Where the Sam Hill is he? 690 00:36:25,710 --> 00:36:27,210 Probably practicing his routine. 691 00:36:27,293 --> 00:36:29,376 Don't even say that. 692 00:36:43,668 --> 00:36:45,873 - Lois. - Clark, go away. 693 00:36:45,210 --> 00:36:47,043 It's bad luck to see the bride before the wedding. 694 00:36:47,873 --> 00:36:49,293 Lois, come on. That's just an old superstition. 695 00:36:49,376 --> 00:36:51,501 Maybe it's not. Maybe it's based on truth. 696 00:36:51,585 --> 00:36:53,335 Look at all the bad things that have happened to us. 697 00:36:53,418 --> 00:36:55,001 - Why risk it? - Lois. 698 00:36:55,463 --> 00:36:59,543 Lois, I promise. Nothing is gonna happen, okay? 699 00:36:59,626 --> 00:37:01,626 Mrs. Lane, I have a message from your daughter, Lucy. 700 00:37:01,710 --> 00:37:04,585 Oh, she's at the airport? My God, we got to wait. 701 00:37:04,668 --> 00:37:07,001 - Just my luck. - Well, not exactly. 702 00:37:07,463 --> 00:37:08,543 See? What happened? 703 00:37:08,626 --> 00:37:10,751 'Well, apparently, she was running late for her plane' 704 00:37:10,835 --> 00:37:13,918 and set off the metal detector when she went through. 705 00:37:14,001 --> 00:37:16,293 I guess, she got a bit frustrated at the delay.. 706 00:37:16,376 --> 00:37:17,710 Oh, here it comes. 707 00:37:17,793 --> 00:37:19,873 She slugged a security guard, and she's in jail. 708 00:37:19,210 --> 00:37:21,460 And they won't hear bail till Monday. 709 00:37:21,543 --> 00:37:23,460 Your sister will be the death of me yet. 710 00:37:27,918 --> 00:37:29,463 So, uh.. 711 00:37:30,960 --> 00:37:32,668 Cindy.. 712 00:37:32,751 --> 00:37:34,293 I would.. 713 00:37:34,376 --> 00:37:35,501 ...be honored-- 714 00:37:35,585 --> 00:37:37,293 Yes. 715 00:37:37,376 --> 00:37:41,710 Uh, I'm afraid I have one other bit of bad news. 716 00:37:41,793 --> 00:37:42,960 Reverend Bob can't make it. 717 00:37:43,043 --> 00:37:44,543 Are you kidding me? 718 00:37:44,626 --> 00:37:48,873 He got a gig on a cruise ship that sailed this morning. 719 00:37:48,210 --> 00:37:49,835 But he's trying to find a replacement. 720 00:37:49,918 --> 00:37:52,793 He called me ship-to-shore just a few minutes ago. 721 00:37:52,876 --> 00:37:55,793 Well, I knew it. I knew it. I knew it. 722 00:37:55,876 --> 00:37:59,210 You know, Lex Luthor probably owns the cruise line, too. 723 00:37:59,293 --> 00:38:02,710 Lois, honey, we're going to sort this out, okay. 724 00:38:02,793 --> 00:38:06,710 Lex. Why didn't I think of this? 725 00:38:06,793 --> 00:38:10,376 He's probably the one that sent me all those creepy gifts. 726 00:38:10,460 --> 00:38:12,418 It's making him crazy that I'm marrying you. 727 00:38:12,501 --> 00:38:14,210 See, I knew something bad was gonna happen 728 00:38:14,293 --> 00:38:15,668 and it is happening in space. 729 00:38:15,751 --> 00:38:18,668 Look, Lois, it's over, okay? 730 00:38:18,751 --> 00:38:20,460 Lex is in prison where he's gonna be 731 00:38:20,543 --> 00:38:23,751 for the next 983 years. 732 00:38:23,835 --> 00:38:28,251 Okay? The only thing we have to do today...is get married. 733 00:38:30,668 --> 00:38:34,210 Now, come on, let's get you dressed. 734 00:38:34,293 --> 00:38:36,168 And I'll find a minister. 735 00:38:37,335 --> 00:38:40,960 Uh...normally, I, uh.. 736 00:38:41,043 --> 00:38:43,793 ...wouldn't reveal this 737 00:38:43,876 --> 00:38:45,793 but...I can marry you. 738 00:38:46,793 --> 00:38:48,463 (Jimmy) 'No way.' 739 00:38:48,168 --> 00:38:49,876 I am an ordained minister 740 00:38:49,960 --> 00:38:52,251 of the first church of Blue Suede Deliverance. 741 00:38:52,335 --> 00:38:54,751 This is no time for bad jokes. 742 00:38:54,835 --> 00:38:57,168 Reverend Bob was enough for a lifetime. 743 00:38:57,251 --> 00:39:00,168 Ma'am, this is no joke. 744 00:39:00,251 --> 00:39:02,960 Alice and I were down at Graceland, one time 745 00:39:03,043 --> 00:39:06,626 celebrating and I saw this on the inside of a matchbook 746 00:39:06,710 --> 00:39:08,876 at this little motel we were staying at. 747 00:39:08,960 --> 00:39:11,168 And well, the rest is history. 748 00:39:12,460 --> 00:39:13,501 Perry, we'd be honored. 749 00:39:13,585 --> 00:39:16,293 Great! I've been to enough weddings 750 00:39:16,376 --> 00:39:18,751 Well, I know exactly what to say.. 751 00:39:18,835 --> 00:39:21,460 Sort of, you know... more or less. 752 00:39:21,543 --> 00:39:24,293 Well, I'll just wing it. 753 00:39:24,376 --> 00:39:25,918 Okay. 754 00:39:26,001 --> 00:39:28,463 (Perry) 'Ha-ha-ha! Come on, Jimmy.' 755 00:39:31,960 --> 00:39:33,626 Thank you, Clark. 756 00:39:35,043 --> 00:39:36,460 Uh, Miss Lane? 757 00:39:36,543 --> 00:39:38,168 I need you to sign the wedding license. 758 00:39:38,251 --> 00:39:41,585 - It'll take a minute. - I already signed. 759 00:39:41,668 --> 00:39:44,463 Teacher's pet. Take this. 760 00:39:52,918 --> 00:39:55,501 I haven't straightened your tie since you were a little boy. 761 00:39:57,418 --> 00:39:59,751 - Oh. - I love you. 762 00:40:42,585 --> 00:40:44,710 (Perry) Please be seated. 763 00:40:53,168 --> 00:40:54,585 Friends.. 764 00:40:54,668 --> 00:40:57,876 ...we're gathered here today to join this man 765 00:40:57,960 --> 00:41:01,873 and this woman in holy matrimony. 766 00:41:01,210 --> 00:41:03,210 Marriage, um.. 767 00:41:03,293 --> 00:41:05,210 Well, it's a lot like a newspaper. 768 00:41:05,293 --> 00:41:07,626 Takes a lot of hard work to make it a success. 769 00:41:07,710 --> 00:41:10,251 But if anybody can do it, you two can. 770 00:41:11,501 --> 00:41:13,210 Jimmy, the ring. 771 00:41:17,460 --> 00:41:19,751 Now...repeat after me. 772 00:41:19,835 --> 00:41:22,918 I, Clark, take thee, Lois 773 00:41:23,001 --> 00:41:25,585 to love, honor and cherish 774 00:41:25,668 --> 00:41:27,463 for as long as I live. 775 00:41:27,168 --> 00:41:29,873 I, Clark.. 776 00:41:29,210 --> 00:41:31,873 ...take thee, Lois 777 00:41:31,210 --> 00:41:33,876 to love, honor 778 00:41:33,960 --> 00:41:36,463 and cherish 779 00:41:36,168 --> 00:41:38,168 for as long as I live. 780 00:41:51,293 --> 00:41:52,960 (Perry) Now repeat after me. 781 00:41:53,043 --> 00:41:54,543 I, Lois.. 782 00:41:54,626 --> 00:41:56,251 '...take thee, Clark' 783 00:41:56,335 --> 00:41:58,710 to love, honor and cherish 784 00:41:58,793 --> 00:42:00,793 for as long as I live. 785 00:42:00,876 --> 00:42:02,876 I, Lois.. 786 00:42:02,960 --> 00:42:04,918 ...take thee, Clark 787 00:42:05,001 --> 00:42:07,960 to love, honor and cherish 788 00:42:08,043 --> 00:42:10,873 for as long as I live. 789 00:42:23,626 --> 00:42:27,710 Now, by the power vested in me by this state 790 00:42:27,793 --> 00:42:30,668 and the first church of Blue Suede Deliverance 791 00:42:30,751 --> 00:42:33,585 I pronounce you husband and wife. 792 00:42:33,668 --> 00:42:35,543 You may kiss the bride. 793 00:43:05,251 --> 00:43:07,376 (male #5 on TV) 'This is L.N.N.' 794 00:43:07,460 --> 00:43:09,626 'L.N.N has just learned that prison authorities' 795 00:43:09,710 --> 00:43:11,210 'released Lex Luthor this morning' 796 00:43:11,293 --> 00:43:13,418 'after they received a Presidential pardon for him.' 797 00:43:13,501 --> 00:43:15,873 'Prison officials were unaware at the time' 798 00:43:15,210 --> 00:43:17,543 'that the pardon had been issued by the false President.' 799 00:43:17,626 --> 00:43:18,876 'A search was immediately begun' 800 00:43:18,960 --> 00:43:21,001 'but so far Mr. Luthor remains at large.' 801 00:43:43,873 --> 00:43:44,710 (female #2) Lois, don't forget to throw the bouquet. 802 00:43:44,793 --> 00:43:46,210 (female #3) The bouquet. Here. 803 00:43:46,293 --> 00:43:47,668 (Clark) Here it comes! 804 00:44:15,293 --> 00:44:18,543 Just think, this time tomorrow, we'll be in Hawaii. 805 00:44:19,668 --> 00:44:21,960 (Lois) 'Maybe we can just stay there.' 806 00:44:22,043 --> 00:44:24,835 (Clark) 'You want it, you got it.' 807 00:44:25,876 --> 00:44:29,168 We'll eat coconuts every day. 808 00:44:29,251 --> 00:44:33,001 'I'll just go up and grab some whenever we need more.' 809 00:44:33,463 --> 00:44:34,835 Sounds great. 810 00:44:56,918 --> 00:44:58,251 Lois? 811 00:45:00,873 --> 00:45:01,793 Is everything alright? 812 00:45:06,876 --> 00:45:09,210 Stand by to be stunned.