1 00:00:02,418 --> 00:00:04,043 [instrumental music] 2 00:00:17,876 --> 00:00:19,168 [water dripping] 3 00:00:34,543 --> 00:00:36,626 [intense music] 4 00:00:59,710 --> 00:01:02,668 [music continues] 5 00:01:29,751 --> 00:01:30,960 [intense music] 6 00:01:37,960 --> 00:01:41,668 - Ah! - Ah! 7 00:01:41,751 --> 00:01:43,210 You see? 8 00:01:53,168 --> 00:01:54,668 [in German accent] We made it. 9 00:01:56,463 --> 00:01:58,668 (man in German accent) 'But is it our world or theirs?' 10 00:02:02,043 --> 00:02:03,873 Yeah. 11 00:02:03,210 --> 00:02:04,543 Ahem. 12 00:02:04,626 --> 00:02:06,918 What are you staring at, bub? 13 00:02:19,251 --> 00:02:20,668 We lost. 14 00:02:22,418 --> 00:02:25,251 And America won. 15 00:02:25,335 --> 00:02:27,710 [in German accent] We will correct this. 16 00:02:27,793 --> 00:02:30,001 There is nothing that can stop us. 17 00:02:33,418 --> 00:02:35,335 - Aah! - Aah, come on. 18 00:02:36,876 --> 00:02:38,043 (girl) My bear! 19 00:02:39,876 --> 00:02:41,463 My bear! 20 00:02:50,543 --> 00:02:52,793 [cheering] 21 00:02:52,876 --> 00:02:54,460 Gott im Himmel. Ein Super Mann. 22 00:02:54,543 --> 00:02:57,335 Shh, speak English. 23 00:02:57,418 --> 00:03:00,210 A super man. 24 00:03:00,293 --> 00:03:04,001 What if there are more like him in America? 25 00:03:04,463 --> 00:03:07,876 Then, that is simply another obstacle we must overcome. 26 00:03:18,293 --> 00:03:19,585 [whoosh] 27 00:03:21,876 --> 00:03:23,168 Hail the New Reich. 28 00:03:24,960 --> 00:03:27,751 I'm Senator Truman Black. 29 00:03:27,835 --> 00:03:30,793 We've been waiting a long time. 30 00:03:30,876 --> 00:03:32,251 Won't you please get in? 31 00:03:34,210 --> 00:03:35,793 [intense music] 32 00:03:49,626 --> 00:03:51,918 [theme music] 33 00:04:50,751 --> 00:04:52,168 ["Big As The USA" on speakers] 34 00:04:52,251 --> 00:04:55,960 ♪ My love for you is as big as the USA ♪ 35 00:04:58,460 --> 00:05:03,463 ♪ And I love you both in the same old fashioned way ♪ 36 00:05:04,835 --> 00:05:07,168 - I always liked his songs. - Mm-hmm. 37 00:05:07,251 --> 00:05:10,335 "Four Indicted in National Intelligence Agency Scandal. 38 00:05:10,418 --> 00:05:13,001 By Lois Lane and Clark Kent." 39 00:05:16,501 --> 00:05:17,751 Oh, look. 40 00:05:17,835 --> 00:05:20,918 Oh, well, these are sort of.. 41 00:05:21,001 --> 00:05:22,751 ...interesting. 42 00:05:22,835 --> 00:05:25,251 Jeez, I don't think I'm gonna look good in one of these. 43 00:05:25,335 --> 00:05:27,001 That's nice. 44 00:05:27,463 --> 00:05:28,668 Yep, I bet they're not too happy with us 45 00:05:28,751 --> 00:05:30,585 over at the NIA right about now. 46 00:05:30,668 --> 00:05:32,626 They're probably a little, ticked. 47 00:05:32,710 --> 00:05:35,460 You know, we should be booking a church, now. 48 00:05:35,543 --> 00:05:37,001 If you wanna get married in a church. 49 00:05:37,463 --> 00:05:39,460 Or-or, or we could do something non traditional, you know 50 00:05:39,543 --> 00:05:40,835 as long as it's not too weird. 51 00:05:40,918 --> 00:05:43,168 'Cause I don't really think that that's me. 52 00:05:43,251 --> 00:05:46,793 - And unless that's you. - No, no, no. Either way. 53 00:05:46,876 --> 00:05:49,168 I was actually just thinking about invitations. 54 00:05:49,251 --> 00:05:51,710 [chuckles] Catering. 55 00:05:51,793 --> 00:05:54,793 - The band. - Oh, we're so far behind. 56 00:05:54,876 --> 00:05:56,501 Lois, we haven't even set a date yet. 57 00:05:56,585 --> 00:05:58,626 I know, we're late on that, too. 58 00:05:58,710 --> 00:06:00,376 [horn blaring] 59 00:06:02,460 --> 00:06:04,210 [intense music] 60 00:06:04,293 --> 00:06:05,293 [crashes] 61 00:06:09,835 --> 00:06:11,463 (male #1) 'Is anybody hurt?' 62 00:06:11,168 --> 00:06:15,043 Police. Call the police. 63 00:06:15,873 --> 00:06:17,168 Don't worry, sir. Help is on its way. 64 00:06:17,251 --> 00:06:21,043 No, a bomb.. 65 00:06:21,873 --> 00:06:22,501 In the basement. 66 00:06:22,585 --> 00:06:24,835 A bomb, in the basement. What basement? 67 00:06:24,918 --> 00:06:28,543 Metropolis, Trade Tower. 68 00:06:30,463 --> 00:06:31,460 (female #1) You're gonna be alright, sir. 69 00:06:31,543 --> 00:06:32,626 We got a GSW through the chest. 70 00:06:32,710 --> 00:06:35,463 No! Help! 71 00:06:35,168 --> 00:06:36,626 Don't let them take me away. 72 00:06:36,710 --> 00:06:38,418 Please, please. 73 00:06:40,835 --> 00:06:42,168 [whimpering] 74 00:06:42,251 --> 00:06:43,876 It's okay, they'll take good care of you. 75 00:06:43,960 --> 00:06:45,501 They're taking you to the hospital. 76 00:06:45,585 --> 00:06:47,460 We'll have you there in no time. 77 00:06:47,543 --> 00:06:49,335 That's right, don't try to speak right now. 78 00:06:49,418 --> 00:06:51,918 Save your strength. 79 00:06:52,001 --> 00:06:53,543 [whistles] Taxi! 80 00:06:57,418 --> 00:06:59,873 Metropolis Trade Tower. 81 00:06:59,210 --> 00:07:00,626 Yeah, get in. 82 00:07:01,876 --> 00:07:02,793 Alright. 83 00:07:02,876 --> 00:07:04,463 [tires screech] 84 00:07:10,418 --> 00:07:11,376 Superman? 85 00:07:11,460 --> 00:07:12,710 (Superman) 'Over here.' 86 00:07:14,626 --> 00:07:17,293 - Find anything? - Nothing. 87 00:07:17,376 --> 00:07:20,001 I, X-rayed the whole place. Nothing. 88 00:07:21,376 --> 00:07:23,543 - Except this. - What is it? 89 00:07:23,626 --> 00:07:25,210 (Superman) It's coal dust. 90 00:07:25,293 --> 00:07:27,626 This is one of the most modern buildings in Metropolis. 91 00:07:27,710 --> 00:07:30,043 They wouldn't use coal for anything. 92 00:07:30,873 --> 00:07:31,418 Exactly. 93 00:07:34,463 --> 00:07:36,543 [cheering] 94 00:07:36,626 --> 00:07:37,835 (sportscaster) Steve! Yeah, hey, Steve. 95 00:07:37,918 --> 00:07:39,293 How about a few words for the camera? 96 00:07:39,376 --> 00:07:41,043 - Uh.. - Yeah, sure, get in here. 97 00:07:42,668 --> 00:07:44,543 Whoa! It was a heck of a game. 98 00:07:44,626 --> 00:07:46,376 and all I gotta say to the 49'ers.. 99 00:07:46,460 --> 00:07:49,376 You better look out, 'cause we're going to clean your socks. 100 00:07:49,460 --> 00:07:50,585 Yeah. 101 00:07:50,668 --> 00:07:52,585 (sportscaster) Great going, Steve. 102 00:07:52,668 --> 00:07:54,835 Well, whether Steve Law means socks or clocks 103 00:07:54,918 --> 00:07:58,335 the 49'ers better look out, because the long arm of the Law 104 00:07:58,418 --> 00:08:00,835 is going to the Superbowl! 105 00:08:00,918 --> 00:08:02,751 Hey, Steve, nice speech. 106 00:08:02,835 --> 00:08:04,543 Hey, hey, hey, don't make fun of him, man. 107 00:08:04,626 --> 00:08:06,001 Steve's my man, he can do no wrong. 108 00:08:06,463 --> 00:08:07,251 He's going all the way. 109 00:08:07,335 --> 00:08:09,168 Yeah, in an alternate universe. 110 00:08:09,251 --> 00:08:11,460 [chuckles] That's funny. 111 00:08:11,543 --> 00:08:13,626 What a dip. 112 00:08:13,710 --> 00:08:15,873 I think that's gonna be a good game, man. 113 00:08:15,210 --> 00:08:16,710 Oh, it's gonna be great. 114 00:08:16,793 --> 00:08:18,626 (Perry) Hey, Wallace! You looking for a pay cut? 115 00:08:18,710 --> 00:08:20,751 Get back down to your cubbyhole in Classifieds. 116 00:08:20,835 --> 00:08:22,626 'And Jimmy, where're those shots of Lisa Rockford' 117 00:08:22,710 --> 00:08:24,210 'for the Supermodel article?' 118 00:08:24,293 --> 00:08:26,501 And I need the ones for the gourmet pet food piece too. 119 00:08:26,585 --> 00:08:28,168 On my way, chief. 120 00:08:30,626 --> 00:08:33,585 One of these days, he's gonna be very sorry. 121 00:08:33,668 --> 00:08:34,710 I mean, if he can just give me a chance 122 00:08:34,793 --> 00:08:38,873 I could be a reporter. I can spell. 123 00:08:38,210 --> 00:08:39,626 I hear you. 124 00:08:39,710 --> 00:08:41,043 You know that Hank West song? 125 00:08:41,873 --> 00:08:42,626 ♪ Just 'cause you got a bigger salary ♪ 126 00:08:42,710 --> 00:08:44,960 ♪ Don't make you a bigger man ♪ 127 00:08:45,043 --> 00:08:46,293 I mean, think about it. 128 00:08:46,376 --> 00:08:47,918 And why are we doing a story on pet food 129 00:08:48,001 --> 00:08:49,460 when there're people starving in Texas? 130 00:08:49,543 --> 00:08:50,835 I mean, it's un-American. 131 00:08:51,585 --> 00:08:52,835 And he knows it. 132 00:08:54,251 --> 00:08:55,626 Yeah. 133 00:08:55,710 --> 00:08:57,001 Well, uh.. 134 00:08:57,463 --> 00:09:01,793 I gotta get my lower salary butt in gear, man. I'll see ya. 135 00:09:04,418 --> 00:09:05,751 [exhales] 136 00:09:07,376 --> 00:09:10,873 Now, Perry, you sure I can't persuade you to skip school 137 00:09:10,210 --> 00:09:11,543 and play a little golf this afternoon? 138 00:09:11,626 --> 00:09:13,001 No can do, Truman. 139 00:09:13,463 --> 00:09:14,918 I got to keep this rabble here in line. 140 00:09:15,001 --> 00:09:17,501 I think you're afraid you're gonna lose to an old man. 141 00:09:17,585 --> 00:09:19,835 Hey, would I lie to a United States Senator? 142 00:09:19,918 --> 00:09:21,835 [laughing] 143 00:09:21,918 --> 00:09:23,210 (Senator Black) 'You can't hide forever.' 144 00:09:23,293 --> 00:09:24,668 I'll see ya. 145 00:09:26,501 --> 00:09:28,873 (Perry) 'Alright, listen up, everybody.' 146 00:09:28,210 --> 00:09:30,210 Look who's decided to join us this morning. 147 00:09:30,293 --> 00:09:32,335 Let's give it up for Lois and Clark. 148 00:09:32,418 --> 00:09:35,210 Whoo, whoo, whoo! 149 00:09:35,293 --> 00:09:36,585 Chief, we were on a story. 150 00:09:36,668 --> 00:09:38,210 I'll bet you were. 151 00:09:38,293 --> 00:09:39,751 Someone said there was a bomb in the basement 152 00:09:39,835 --> 00:09:41,501 of the Metropolis Trade Tower. 153 00:09:41,585 --> 00:09:43,873 Ask the police. Ask Superman. 154 00:09:43,210 --> 00:09:44,710 That's where we were. We were checking it out. 155 00:09:44,793 --> 00:09:46,876 So, was there? 156 00:09:48,873 --> 00:09:49,168 No. 157 00:09:49,251 --> 00:09:50,293 Well, that ought to be a pretty 158 00:09:50,376 --> 00:09:52,001 easy story to write. 159 00:09:52,463 --> 00:09:53,043 Short and sweet. 160 00:09:53,873 --> 00:09:54,835 Heck, I can write that one myself. 161 00:09:54,918 --> 00:09:56,543 You all probably have more important things to do 162 00:09:56,626 --> 00:09:59,418 like, uh, planning a wedding. 163 00:09:59,501 --> 00:10:01,668 Chief, here's your supermodel. 164 00:10:04,335 --> 00:10:06,210 Ah.. 165 00:10:06,293 --> 00:10:08,460 (Lois) Who makes these people? 166 00:10:08,543 --> 00:10:10,251 Come on, Lois, you are much better looking than 167 00:10:10,335 --> 00:10:11,876 Lisa Rockford. 168 00:10:11,960 --> 00:10:14,876 See how well-trained I have him already? 169 00:10:14,960 --> 00:10:17,501 Perry, does Alice say stuff like that to you? 170 00:10:19,418 --> 00:10:20,710 - I, I mean.. - Oh, that's.. 171 00:10:20,793 --> 00:10:23,751 That's alright, Clark, you know.. 172 00:10:23,835 --> 00:10:27,251 Things between me and Alice aren't so hot right now. 173 00:10:27,335 --> 00:10:28,918 Particularly since I got my first call 174 00:10:29,001 --> 00:10:31,460 from her divorce lawyer last night. 175 00:10:33,251 --> 00:10:35,001 Alright, well.. 176 00:10:35,463 --> 00:10:38,873 You know, when we were first engaged there was a.. 177 00:10:38,210 --> 00:10:39,418 There was a time that I.. 178 00:10:39,501 --> 00:10:41,873 'I couldn't remember a story I wrote.' 179 00:10:41,210 --> 00:10:43,501 'My feet didn't touch the ground for six months.' 180 00:10:43,585 --> 00:10:46,918 But you, you two, uh, you'll, you'll do fine. 181 00:10:49,501 --> 00:10:51,460 - That's sweet, huh? - Yeah. 182 00:10:51,543 --> 00:10:54,293 Hey, who told you about the bomb threat? 183 00:10:55,751 --> 00:10:57,835 Wha, what is this, a wax museum? 184 00:10:57,918 --> 00:10:59,751 Now, get me the rest of that story. 185 00:10:59,835 --> 00:11:01,585 Or you're both fired. 186 00:11:04,710 --> 00:11:06,918 I think he's handling the Alice thing really well. 187 00:11:07,001 --> 00:11:09,001 Mm-hmm. 188 00:11:09,463 --> 00:11:11,460 (sportscaster) Hey, Steve, how about a few words for the camera? 189 00:11:11,543 --> 00:11:13,376 (Steve Law) Whoa! It was a heck of a game 190 00:11:13,460 --> 00:11:15,168 and all I've gotta say to the 49'ers.. 191 00:11:15,251 --> 00:11:19,793 You better look out, 'cause we are going to clean your socks. 192 00:11:19,876 --> 00:11:22,293 Clean their socks? 193 00:11:22,376 --> 00:11:24,001 Clean their socks! 194 00:11:24,463 --> 00:11:25,793 He is a superman. 195 00:11:25,876 --> 00:11:27,251 You are a super idiot. 196 00:11:27,335 --> 00:11:29,043 They barely noticed. 197 00:11:29,873 --> 00:11:30,543 (Hank) He's right. 198 00:11:30,626 --> 00:11:32,376 It was just the sportscaster and 50 million other Americans. 199 00:11:32,460 --> 00:11:33,793 What does it matter? 200 00:11:33,876 --> 00:11:36,418 In two days we can drop this ridiculous pretense. 201 00:11:36,501 --> 00:11:38,293 (Lisa) 'How could you be so dense?' 202 00:11:38,376 --> 00:11:39,960 For two years, we've been recruiting 203 00:11:40,043 --> 00:11:43,463 new members from all across the country. 204 00:11:43,168 --> 00:11:46,960 Fifty years ago, 1000 of the chosen youth were sent here 205 00:11:47,043 --> 00:11:48,710 undercover from the Fatherland. 206 00:11:48,793 --> 00:11:51,168 Today they're captains of industry. 207 00:11:51,251 --> 00:11:54,376 Men and women of power and influence. 208 00:11:54,460 --> 00:11:56,418 They have spent years preparing 209 00:11:56,501 --> 00:11:58,501 and planting backgrounds for us. 210 00:11:58,585 --> 00:12:00,168 They have smoothed the way for us 211 00:12:00,251 --> 00:12:01,668 to become an overnight success 212 00:12:01,751 --> 00:12:03,585 and lead this country to the New Reich. 213 00:12:03,668 --> 00:12:06,460 Hmm, hmm. 214 00:12:06,543 --> 00:12:08,335 As I recall, Stockdale 215 00:12:08,418 --> 00:12:10,626 was a member of this chosen youth. 216 00:12:10,710 --> 00:12:12,335 And look how he wound up. 217 00:12:12,418 --> 00:12:13,668 A pathetic old man who loved 218 00:12:13,751 --> 00:12:15,960 this country more than he loved the Fatherland. 219 00:12:16,043 --> 00:12:18,463 (Steve) 'He was spreading the word about the bomb' 220 00:12:18,168 --> 00:12:19,793 'we placed in the Trade Tower.' 221 00:12:19,876 --> 00:12:22,460 Until I found out and I had him stopped. 222 00:12:22,543 --> 00:12:23,960 And I suggest the two of you don't forget that. 223 00:12:24,043 --> 00:12:25,001 Enough. 224 00:12:27,501 --> 00:12:29,918 I'll take Voss and talk to Lane and Kent. 225 00:12:30,001 --> 00:12:31,335 See if Stockdale told them anything else 226 00:12:31,418 --> 00:12:32,876 before the ambulance came. 227 00:12:32,960 --> 00:12:36,793 Sometime folks are a little more open around celebrities. 228 00:12:36,876 --> 00:12:38,918 No more slip-ups. 229 00:12:39,001 --> 00:12:40,626 Now smile for the cameras. 230 00:12:43,876 --> 00:12:44,918 [beep] 231 00:12:47,460 --> 00:12:48,876 Guten tag, meine freunde. 232 00:12:48,960 --> 00:12:51,376 Where are we in regard to the Superman situation? 233 00:12:51,460 --> 00:12:52,626 Since all reported attempts 234 00:12:52,710 --> 00:12:54,585 to kill him in the past have failed 235 00:12:54,668 --> 00:12:56,710 I've decided to go with our alternate plan. 236 00:12:56,793 --> 00:12:58,585 'Instead of trying to assassinate him' 237 00:12:58,668 --> 00:13:01,501 we will simply banish him, forever. 238 00:13:01,585 --> 00:13:03,543 Good, once he's gone the government 239 00:13:03,626 --> 00:13:05,960 and the banks will fall into line. 240 00:13:06,043 --> 00:13:07,793 And where the banks go 241 00:13:07,876 --> 00:13:09,168 everyone else follows. 242 00:13:09,251 --> 00:13:12,251 Then Canada and Latin America will be next. 243 00:13:12,335 --> 00:13:13,626 'They are both weak.' 244 00:13:13,710 --> 00:13:14,751 Then Europe. 245 00:13:14,835 --> 00:13:16,376 What about Russia? 246 00:13:16,460 --> 00:13:19,463 (Senator Black) 'We crush her just like we started to in 1942.' 247 00:13:19,168 --> 00:13:23,043 And then, we will assume our rightful place as world leader. 248 00:13:41,501 --> 00:13:42,918 Okay, thank you. 249 00:13:45,168 --> 00:13:47,251 Lois, the police have no record of the accident. 250 00:13:47,335 --> 00:13:48,918 Well, they probably haven't filed it yet, you know 251 00:13:49,001 --> 00:13:51,751 they're busy too, just like Superman. 252 00:13:51,835 --> 00:13:53,793 Ms. Lane, Mr. Kent. 253 00:13:53,876 --> 00:13:55,873 Hi, I'm Detective Carter, this is-- 254 00:13:55,210 --> 00:13:56,835 Hank West. 255 00:13:56,918 --> 00:13:58,668 I'm a big fan. 256 00:13:58,751 --> 00:14:00,835 [country-Western accent] Ma'am, Mr. Kent. 257 00:14:00,918 --> 00:14:02,626 Hope you don't mind me taggin' along. 258 00:14:02,710 --> 00:14:05,335 Some Hollywood folk got an idea puttin' me in a detective movie 259 00:14:05,418 --> 00:14:07,001 and I'm just kinda checkin' things out. 260 00:14:07,463 --> 00:14:08,293 No, it's no problem at all. 261 00:14:08,376 --> 00:14:09,960 (Voss) 'I wonder if might've a word with you' 262 00:14:10,043 --> 00:14:11,793 about the accident that you witnessed this morning? 263 00:14:11,876 --> 00:14:13,751 Yeah, sure. Who was that guy anyway? 264 00:14:13,835 --> 00:14:16,335 His name is.. 265 00:14:16,418 --> 00:14:19,873 "William Stockdale. Age 70." 266 00:14:19,210 --> 00:14:21,626 Did Mr. Stockdale mention anything to you other than 267 00:14:21,710 --> 00:14:23,543 the location of the alleged bomb? 268 00:14:23,626 --> 00:14:25,376 I mean, anything that might indicate that 269 00:14:25,460 --> 00:14:27,210 somebody other than himself was involved. 270 00:14:27,293 --> 00:14:29,873 No, he really didn't say much at all. 271 00:14:29,210 --> 00:14:31,873 He seemed extremely worried. 272 00:14:31,210 --> 00:14:32,793 'Actually, almost terrified.' 273 00:14:34,960 --> 00:14:36,710 Well, you know, if I was playin' a role like that in a movie 274 00:14:36,793 --> 00:14:38,210 I might've played terrified, too. 275 00:14:38,293 --> 00:14:39,668 'Babblin' my head off.' 276 00:14:39,751 --> 00:14:41,376 'Maybe throw in a cuss word here and there.' 277 00:14:41,460 --> 00:14:45,873 Then I would let slip that one important vital clue. 278 00:14:45,210 --> 00:14:46,293 Like they always do. 279 00:14:46,376 --> 00:14:47,835 Oh, I hate when they do that. 280 00:14:47,918 --> 00:14:49,210 [laughing] 281 00:14:51,751 --> 00:14:54,335 Um, anyway, he didn't say anything else. 282 00:14:54,418 --> 00:14:56,543 Yeah, but why would he talk about a bomb in the first place. 283 00:14:56,626 --> 00:14:57,918 Oh, let me tell you, you get shot 284 00:14:58,001 --> 00:14:59,960 your mind's in a world of confusion. 285 00:15:00,043 --> 00:15:01,793 Well, thanks for your time, uh.. 286 00:15:01,876 --> 00:15:03,463 Sorry to bother you, but.. 287 00:15:03,168 --> 00:15:05,873 we gotta go through the motions, huh. 288 00:15:06,960 --> 00:15:08,793 Detective Carter. 289 00:15:08,876 --> 00:15:13,501 How did Mr. Stockdale happen to get himself shot, anyway? 290 00:15:13,585 --> 00:15:15,335 Carjacking attempt. 291 00:15:18,751 --> 00:15:21,626 Ma'am, Mr. Kent. 292 00:15:21,710 --> 00:15:23,210 Um, Mr. West. 293 00:15:23,293 --> 00:15:25,626 Um, you've probably heard this before 294 00:15:25,710 --> 00:15:27,918 but I just wanted to tell you that, I.. 295 00:15:28,001 --> 00:15:29,751 I have this cousin who, um.. 296 00:15:29,835 --> 00:15:31,376 who was sort of depressed and.. 297 00:15:31,460 --> 00:15:32,960 'Well, when she heard your song, uh..' 298 00:15:33,043 --> 00:15:35,460 "The First Person You Can Count On Is Yourself.." 299 00:15:35,543 --> 00:15:37,376 it-it really turned her life around. 300 00:15:37,460 --> 00:15:40,251 So, thanks. 301 00:15:40,335 --> 00:15:42,376 You're welcome, ma'am. 302 00:15:47,168 --> 00:15:49,668 Well, he's kind of handsome. 303 00:15:49,751 --> 00:15:51,460 Taller than I thought. 304 00:15:51,543 --> 00:15:53,376 He wears lifts in his boots. 305 00:15:55,543 --> 00:15:57,710 They said Stockdale was shot in the back. 306 00:15:57,793 --> 00:15:59,876 That's not likely if you're sitting in your car. 307 00:15:59,960 --> 00:16:03,873 Well, maybe he was twisting to get away. 308 00:16:03,210 --> 00:16:04,835 - Aw. - Fine. 309 00:16:04,918 --> 00:16:06,918 We'll ask him ourselves. 310 00:16:08,710 --> 00:16:10,168 [sighs] 311 00:16:17,751 --> 00:16:20,918 Hello, yes, I'd like to speak to Mr. William Stockdale. 312 00:16:21,001 --> 00:16:22,960 He was admitted around 9:00 a.m. 313 00:16:24,418 --> 00:16:26,918 Yes. No, I'm certain. 314 00:16:27,001 --> 00:16:30,001 Well, I saw him put in the ambulance. 315 00:16:30,463 --> 00:16:32,793 Okay, thank you. 316 00:16:32,876 --> 00:16:34,501 There's no record of him being admitted. 317 00:16:34,585 --> 00:16:36,585 Okay, you start with the hospitals. 318 00:16:36,668 --> 00:16:37,960 I'll check the funeral homes. 319 00:16:38,043 --> 00:16:39,460 Is Hank West still here? 320 00:16:39,543 --> 00:16:40,751 Oh, you just missed him. 321 00:16:40,835 --> 00:16:43,501 Oh, man, he's the greatest. 322 00:16:43,585 --> 00:16:45,873 He certainly has a huge following. 323 00:16:45,210 --> 00:16:46,918 That's 'cause he tells the truth. 324 00:16:47,001 --> 00:16:48,876 Now Hank West isn't afraid to tell like it is. 325 00:16:48,960 --> 00:16:51,463 He sticks up for the little guy. 326 00:16:52,460 --> 00:16:54,710 You know, America used to be great. 327 00:16:54,793 --> 00:16:58,463 And he wants to put it back on track. 328 00:17:01,835 --> 00:17:03,418 - Yikes. - Yikes. 329 00:17:07,251 --> 00:17:09,626 Excuse me, excuse me. 330 00:17:09,710 --> 00:17:11,873 What are you doing? 331 00:17:11,210 --> 00:17:15,335 Balki, I am doing this for Jennifer's own good. 332 00:17:15,418 --> 00:17:16,751 We don't have time for this. 333 00:17:16,835 --> 00:17:19,210 (Steve) I'm studying my English. 334 00:17:19,293 --> 00:17:21,460 Balki, what happened to your hair? 335 00:17:21,543 --> 00:17:22,793 (mimicking Balki) I dried it in the microwave, cozzin. 336 00:17:22,876 --> 00:17:24,710 Do I have to order you? 337 00:17:28,251 --> 00:17:29,668 You don't order me. 338 00:17:29,751 --> 00:17:31,460 We were chosen for this. 339 00:17:31,543 --> 00:17:33,043 We were bred for this. 340 00:17:33,873 --> 00:17:35,251 We are the masters of the Master Race. 341 00:17:35,335 --> 00:17:37,168 The true supermen. 342 00:17:37,251 --> 00:17:40,168 - And not just you. - Stop it! 343 00:17:40,251 --> 00:17:41,668 What happened with Lane and Kent? 344 00:17:41,751 --> 00:17:43,873 They know nothing. 345 00:17:43,210 --> 00:17:46,873 But they're inquisitive, as are all good reporters. 346 00:17:46,210 --> 00:17:48,543 We should kill them. Why take a chance? 347 00:17:48,626 --> 00:17:50,626 And draw more attention to us? 348 00:17:50,710 --> 00:17:52,873 Why not just take out an ad? 349 00:17:52,210 --> 00:17:53,876 What would you have us do? 350 00:17:53,960 --> 00:17:55,876 Forget about our plan to eliminate Superman? 351 00:17:55,960 --> 00:17:57,876 Dismantle the organization? 352 00:17:57,960 --> 00:17:59,918 Settle down like some good Americans 353 00:18:00,001 --> 00:18:03,043 and get a mortgage and some cable TV. 354 00:18:03,873 --> 00:18:04,710 You really believe those pathetic songs you sing. 355 00:18:04,793 --> 00:18:06,335 Not everything here is worth destroying. 356 00:18:06,418 --> 00:18:09,251 America is morally and culturally bankrupt. 357 00:18:10,585 --> 00:18:12,001 You don't know what you're talking about. 358 00:18:12,463 --> 00:18:14,043 Oh, don't I? 359 00:18:14,873 --> 00:18:15,876 You've turned. 360 00:18:15,960 --> 00:18:17,335 Just like Stockdale. 361 00:18:17,418 --> 00:18:19,043 Shut up, both of you. 362 00:18:19,873 --> 00:18:21,710 We're here to fight the Americans, not each other. 363 00:18:25,543 --> 00:18:27,210 Well, if we're going to kill them, we should blame 364 00:18:27,293 --> 00:18:29,460 'the deaths of Lane and Kent on someone else.' 365 00:18:29,543 --> 00:18:33,210 Say, one of those overseas terrorist cells. 366 00:18:33,293 --> 00:18:35,293 Why waste a perfectly good opportunity? 367 00:18:35,376 --> 00:18:37,751 Why not blame the National Intelligence Agency, I mean.. 368 00:18:37,835 --> 00:18:39,293 After all, they must hate Lane and Kent 369 00:18:39,376 --> 00:18:41,335 after their last series of articles. 370 00:18:41,418 --> 00:18:43,960 Kill three birds with one stone. 371 00:18:44,043 --> 00:18:46,626 Oh, uh, did I say that correctly, Hank? 372 00:18:49,335 --> 00:18:51,043 He's right, though. 373 00:18:51,873 --> 00:18:53,251 They need to be eliminated. 374 00:18:53,335 --> 00:18:56,460 And since you two seem to enjoy bickering so much 375 00:18:56,543 --> 00:18:58,463 I'll take care of it myself. 376 00:19:01,876 --> 00:19:04,668 A 70-year-old man with a gunshot wound 377 00:19:04,751 --> 00:19:06,751 can't just disappear into thin air. 378 00:19:06,835 --> 00:19:09,376 Maybe he was taken to a private doctor 379 00:19:09,460 --> 00:19:11,751 or was admitted under another name. 380 00:19:11,835 --> 00:19:13,960 It's all so frustrating. 381 00:19:14,043 --> 00:19:16,835 We can call hospitals again tomorrow and ask them, but-- 382 00:19:16,918 --> 00:19:18,835 No, not that. 383 00:19:18,918 --> 00:19:20,251 Our wedding. 384 00:19:20,335 --> 00:19:21,418 It's a disaster. 385 00:19:21,501 --> 00:19:24,960 Lois, come on, it'll all work out. 386 00:19:25,043 --> 00:19:27,335 How? Are you gonna help? 387 00:19:27,418 --> 00:19:28,751 Of course. 388 00:19:28,835 --> 00:19:30,168 Well, good. 389 00:19:30,251 --> 00:19:34,251 'Cause I just happen to have this list here of things to do. 390 00:19:34,335 --> 00:19:35,626 You take this page 391 00:19:35,710 --> 00:19:38,960 and I'll take this one. 392 00:19:39,043 --> 00:19:40,501 All this? 393 00:19:40,585 --> 00:19:43,585 Lois, this is a wedding, not a coronation. 394 00:19:43,668 --> 00:19:45,626 - You're back pedaling. - I'm not back pedaling. 395 00:19:45,710 --> 00:19:47,626 I'm just saying that this is an awful amount of stuff 396 00:19:47,710 --> 00:19:50,463 for one wedding, I mean, I-I, I may not even be here 397 00:19:50,168 --> 00:19:51,876 to do all this stuff all the time and who knows. 398 00:19:51,960 --> 00:19:53,751 Clark. 399 00:19:53,835 --> 00:19:54,876 [knock on door] 400 00:19:54,960 --> 00:19:57,876 (Jimmy) 'Lois, it's me Jimmy.' 401 00:19:57,960 --> 00:19:59,543 We'll finish this later. 402 00:20:01,210 --> 00:20:02,376 Mm. 403 00:20:04,710 --> 00:20:06,668 [Hank singing on radio] 404 00:20:08,668 --> 00:20:09,793 [turns down radio] 405 00:20:19,335 --> 00:20:20,835 (Jimmy) These are all the bomb threats the cops 406 00:20:20,918 --> 00:20:22,168 have gotten in the last couple of years. 407 00:20:22,251 --> 00:20:23,918 And these are the other strange things 408 00:20:24,001 --> 00:20:25,710 or robberies that have been reported. 409 00:20:25,793 --> 00:20:27,293 Looks like fun reading. 410 00:20:27,376 --> 00:20:28,543 Anything weird? 411 00:20:28,626 --> 00:20:31,873 It's all weird, we live in Metropolis. 412 00:20:31,210 --> 00:20:32,751 See you later, guys. 413 00:20:38,463 --> 00:20:39,210 [sighs] 414 00:20:39,293 --> 00:20:40,626 So.. 415 00:20:42,710 --> 00:20:44,918 Bomb threats or other stuff? 416 00:20:45,001 --> 00:20:47,668 Hm, I'll take.. 417 00:20:47,751 --> 00:20:49,751 Other stuff for 50. 418 00:20:53,460 --> 00:20:54,418 [sighs] 419 00:20:58,873 --> 00:20:59,668 [intense music] 420 00:21:05,960 --> 00:21:07,543 [beeping] 421 00:21:12,793 --> 00:21:13,835 [glass shattering] 422 00:21:15,376 --> 00:21:16,710 What.. 423 00:21:16,793 --> 00:21:18,043 Give me a minute. 424 00:21:18,751 --> 00:21:19,876 [whoosh] 425 00:21:26,668 --> 00:21:28,043 Lose something? 426 00:21:31,668 --> 00:21:32,918 Ms. Rockford? 427 00:21:35,210 --> 00:21:38,293 Would you mind stepping out of the van, please, Ms. Rockford? 428 00:21:38,376 --> 00:21:40,668 [groaning] 429 00:21:46,543 --> 00:21:48,168 She's dead. 430 00:21:48,251 --> 00:21:49,501 What happened? 431 00:21:52,251 --> 00:21:53,460 [sniffs] 432 00:21:56,626 --> 00:21:57,793 Cyanide. 433 00:22:08,418 --> 00:22:09,626 [siren blaring] 434 00:22:14,793 --> 00:22:16,376 It's just so bizarre. 435 00:22:16,460 --> 00:22:17,460 She was a supermodel. 436 00:22:17,543 --> 00:22:19,293 Why would she be trying to kill us? 437 00:22:19,376 --> 00:22:21,793 She must have been pretty terrified to take that cyanide. 438 00:22:21,876 --> 00:22:24,251 Or dedicated. 439 00:22:24,335 --> 00:22:26,873 Detective.. 440 00:22:26,210 --> 00:22:27,460 If there's nothing else 441 00:22:27,543 --> 00:22:29,335 I'd like to escort Miss Lane back to her apartment. 442 00:22:29,418 --> 00:22:30,835 Be my guest. 443 00:22:40,251 --> 00:22:41,501 [sighs] 444 00:22:43,835 --> 00:22:45,335 Clark.. 445 00:22:45,418 --> 00:22:47,168 Lois, I know, it's okay. 446 00:22:47,251 --> 00:22:48,793 No, it's not that. 447 00:22:48,876 --> 00:22:52,168 I mean, it is, but it isn't, it's.. 448 00:22:52,251 --> 00:22:54,376 It's just all these brushes with death. 449 00:22:54,460 --> 00:22:56,710 You know, who knows what's gonna happen next? 450 00:22:56,793 --> 00:23:01,210 I mean, we think that life goes on and on and on, but.. 451 00:23:01,293 --> 00:23:03,710 Maybe it doesn't. 452 00:23:03,793 --> 00:23:05,418 Do you know what I'm saying? 453 00:23:08,043 --> 00:23:09,335 Yes. 454 00:23:12,835 --> 00:23:16,168 [Jimmy knocks on door] 'Lois, are you okay? I just heard what happened.' 455 00:23:16,251 --> 00:23:19,168 Um, just a minute. 456 00:23:19,251 --> 00:23:20,835 'I was on my way back to tell you something' 457 00:23:20,918 --> 00:23:22,251 'I just remembered, then I saw all those' 458 00:23:22,335 --> 00:23:24,793 'cops and stuff and..' 459 00:23:24,876 --> 00:23:26,376 Am I interrupting something? 460 00:23:26,460 --> 00:23:29,251 Uh, no, no, not at all. 461 00:23:30,210 --> 00:23:31,460 Is he, Clark? 462 00:23:31,543 --> 00:23:34,001 'Uh, no, no, not at all.' 463 00:23:34,463 --> 00:23:35,876 [whoosh] 464 00:23:43,251 --> 00:23:45,710 We were just discussing those papers that you left for us. 465 00:23:45,793 --> 00:23:46,918 Oh, that's what I wanted to talk about. 466 00:23:47,001 --> 00:23:48,335 There was one thing I noticed. 467 00:23:48,418 --> 00:23:50,626 About two years ago, there was a string of burglaries 468 00:23:50,710 --> 00:23:53,001 and attempted burglaries where the guys spoke German. 469 00:23:53,463 --> 00:23:54,543 They never caught them, though. 470 00:23:54,626 --> 00:23:56,043 Weird, huh? 471 00:23:57,543 --> 00:23:59,418 I'd say that qualifies. 472 00:24:04,460 --> 00:24:06,463 Clark, Lois. 473 00:24:06,168 --> 00:24:07,335 Where's that bomb threat story? 474 00:24:07,418 --> 00:24:09,543 Working on it, chief. 475 00:24:09,626 --> 00:24:11,876 Lisa Rockford tried to kill us last night. 476 00:24:11,960 --> 00:24:13,335 We think they're related. 477 00:24:13,418 --> 00:24:15,960 Really? What did she try to do? 478 00:24:16,043 --> 00:24:18,376 Bat you to death with her eyelashes? 479 00:24:20,626 --> 00:24:22,251 - You're serious. - Mm-hmm. 480 00:24:22,335 --> 00:24:24,418 Lisa Rockford? 481 00:24:24,501 --> 00:24:26,585 This is huge. 482 00:24:26,668 --> 00:24:29,418 Rocket propelled grenade through the window. 483 00:24:29,501 --> 00:24:31,168 We traced the serial number from the launcher 484 00:24:31,251 --> 00:24:33,873 to the National Intelligence Agency, but-- 485 00:24:33,210 --> 00:24:37,918 Ah, ah, what, Lisa Rockford is a spy for the NIA? 486 00:24:38,001 --> 00:24:39,793 Who's next? Madonna? 487 00:24:39,876 --> 00:24:42,873 No, no, no, no, this whole thing stinks. 488 00:24:42,210 --> 00:24:44,210 For starters, the NIA would never leave 489 00:24:44,293 --> 00:24:46,043 serial numbers on anything. 490 00:24:46,873 --> 00:24:48,710 Sounds to me like somebody's trying to frame 'em. 491 00:24:48,793 --> 00:24:51,335 - Maybe you're right. - Yeah. 492 00:24:54,043 --> 00:24:57,293 Oh, look, I, I know I've been uptight and irritable lately. 493 00:24:57,376 --> 00:24:58,793 'Quick to judge, quick to condemn.' 494 00:24:58,876 --> 00:25:00,876 Sometimes, I've been downright mean. 495 00:25:00,960 --> 00:25:03,168 What I'm trying to say is that you-you.. 496 00:25:03,251 --> 00:25:06,376 Well, uh, you can expect more of the same. 497 00:25:10,251 --> 00:25:12,460 Oh, Mr. White, I wonder if I might talk to you about the-- 498 00:25:12,543 --> 00:25:14,543 Not now, Chip, I'm on a rampage. 499 00:25:14,626 --> 00:25:17,585 - It's Skip. - Whatever. 500 00:25:19,710 --> 00:25:21,543 Supermodel or terrorist? 501 00:25:21,626 --> 00:25:22,960 Supermodel or terrorist? 502 00:25:23,043 --> 00:25:24,460 I mean, how do you wake up in the morning 503 00:25:24,543 --> 00:25:26,293 and decide to be that? 504 00:25:26,376 --> 00:25:27,751 Good question. 505 00:25:27,835 --> 00:25:29,585 Let's start with her background 506 00:25:29,668 --> 00:25:31,460 and see what turns up. 507 00:25:42,751 --> 00:25:44,918 Interesting. 508 00:25:45,001 --> 00:25:46,335 There's a record of her birth certificate 509 00:25:46,418 --> 00:25:48,168 at Mercy Hospital in Metropolis 510 00:25:48,251 --> 00:25:51,793 but no record of her parents checking in or out. 511 00:25:51,876 --> 00:25:54,335 Maybe the birth certificate's a plant. 512 00:25:54,418 --> 00:25:57,043 Let's see what we can do with her fingerprints. 513 00:25:58,960 --> 00:26:01,293 She knew what she was doing. 514 00:26:01,376 --> 00:26:02,501 We have to postpone. 515 00:26:02,585 --> 00:26:04,335 We are an army waiting to strike. 516 00:26:04,418 --> 00:26:06,960 An army doesn't stop because one soldier dies. 517 00:26:07,043 --> 00:26:10,463 She wasn't just a soldier, she was one of us. 518 00:26:10,168 --> 00:26:12,463 Now, we've been weakened, we must be strong again 519 00:26:12,168 --> 00:26:13,293 before we can strike. 520 00:26:13,376 --> 00:26:15,168 But the truth is you don't want to strike. 521 00:26:15,251 --> 00:26:18,251 That'd mean an end to your adoring cow-like fans. 522 00:26:18,335 --> 00:26:20,335 You see, you've turned your back against the Fatherland. 523 00:26:20,418 --> 00:26:23,376 All you want to do is stay on tour and rake in your millions. 524 00:26:23,460 --> 00:26:25,043 That's the American way. 525 00:26:25,873 --> 00:26:28,960 Fatherland is gone, the war is gone. Don't you see? 526 00:26:29,043 --> 00:26:31,335 All we are are the last echoing death throes 527 00:26:31,418 --> 00:26:33,293 of an idea buried 50 years ago. 528 00:26:33,376 --> 00:26:35,626 No, we can still win. The idea still lives. 529 00:26:35,710 --> 00:26:36,960 No! 530 00:26:40,463 --> 00:26:41,293 [gun clicks] 531 00:26:42,626 --> 00:26:44,168 [gun fires] 532 00:26:45,293 --> 00:26:47,210 And I say yes. 533 00:27:00,710 --> 00:27:02,543 Remove that traitor. 534 00:27:03,543 --> 00:27:04,918 (male #2) 'Yes, sir.' 535 00:27:14,668 --> 00:27:16,251 Where is Western Reich Fuhrer Von Hagen? 536 00:27:16,335 --> 00:27:18,585 He has been executed for treason. 537 00:27:18,668 --> 00:27:20,751 (Senator Black) 'On whose authority?' 538 00:27:20,835 --> 00:27:21,876 Mine. 539 00:27:21,960 --> 00:27:23,918 'He wanted to dismantle the organization.' 540 00:27:24,001 --> 00:27:25,668 - Any further questions? - 'No.' 541 00:27:25,751 --> 00:27:29,418 All dissenters must be dealt with in this way, if necessary. 542 00:27:29,501 --> 00:27:31,835 Good, the time has come. 543 00:27:31,918 --> 00:27:35,835 'You'll broadcast your phony new story in 30 minutes.' 544 00:27:35,918 --> 00:27:37,668 - To the New Reich! - New Reich! 545 00:27:37,751 --> 00:27:39,626 (Lois) 'Got her.' 546 00:27:39,710 --> 00:27:41,210 'It's all in Russian.' 547 00:27:41,293 --> 00:27:43,293 Here, let me see. 548 00:27:43,376 --> 00:27:45,876 Is there any languages you don't know? 549 00:27:45,960 --> 00:27:48,710 Well, sometimes I have trouble understanding you. 550 00:27:53,043 --> 00:27:55,043 This is some kind of declassified 551 00:27:55,873 --> 00:27:57,251 Russian military document. 552 00:27:57,335 --> 00:27:58,418 Let's see. 553 00:27:58,501 --> 00:28:00,585 Her name is, Lisl Schumann. 554 00:28:00,668 --> 00:28:04,793 Born in Hamburg, Germany, October 17th, 1921. 555 00:28:04,876 --> 00:28:06,876 What? 556 00:28:06,960 --> 00:28:08,585 She looks great for a 74-year-old. 557 00:28:08,668 --> 00:28:12,668 I know it seems impossible, but that's what it says. 558 00:28:12,751 --> 00:28:14,751 Member of the Nazi party. 559 00:28:14,835 --> 00:28:17,751 And part of operation Gotterdammerung. 560 00:28:17,835 --> 00:28:20,835 Which was a secret Nazi experiment.. 561 00:28:20,918 --> 00:28:22,543 ...in suspended animation. 562 00:28:22,626 --> 00:28:23,876 Well, I'd say it worked. 563 00:28:23,960 --> 00:28:26,043 How many people did they do this to? 564 00:28:26,873 --> 00:28:28,293 Okay, okay, let's turn that thing up. 565 00:28:28,376 --> 00:28:31,585 Lois, Clark! Hey, let's get ready to rock and roll. 566 00:28:32,960 --> 00:28:34,418 This word just in. 567 00:28:34,501 --> 00:28:36,873 Five mining engineers 568 00:28:36,210 --> 00:28:37,501 'are believed to be trapped' 569 00:28:37,585 --> 00:28:40,001 'at the bottom of an abandoned coal mine' 570 00:28:40,463 --> 00:28:42,876 at the Metropolitan United Coal fields. 571 00:28:42,960 --> 00:28:44,585 Located in Westminster county 572 00:28:44,668 --> 00:28:47,210 five miles from downtown Metropolis. 573 00:28:47,293 --> 00:28:49,335 I just remembered that, I left, uh.. 574 00:28:49,418 --> 00:28:51,668 The, the name of your friend, the mine engineer-- 575 00:28:51,751 --> 00:28:54,626 In your, in your car, yeah. I'll be right back. 576 00:28:54,710 --> 00:28:57,668 That's what I like to see around here, some pep. 577 00:28:57,751 --> 00:28:58,918 Pep's my middle name. 578 00:28:59,001 --> 00:29:00,793 (man on TV) 'The mine has been the subject' 579 00:29:00,876 --> 00:29:03,168 'of much discussion in recent years..' 580 00:29:03,251 --> 00:29:04,835 What? 581 00:29:10,543 --> 00:29:11,960 [whoosh] 582 00:29:17,418 --> 00:29:18,543 Hello? 583 00:29:19,626 --> 00:29:21,043 Can anybody hear me? 584 00:29:27,463 --> 00:29:28,335 What.. 585 00:29:28,418 --> 00:29:29,835 [rumbling] 586 00:29:33,585 --> 00:29:36,710 Did I feel what I think it just felt? 587 00:29:36,793 --> 00:29:38,293 Felt like an Earthquake. 588 00:29:38,376 --> 00:29:40,043 Lois, ha. 589 00:29:40,873 --> 00:29:43,876 Hasn't been an Earthquake in Metropolis in 40 years. 590 00:29:43,960 --> 00:29:45,460 Hey, look. 591 00:29:47,585 --> 00:29:49,376 It's on every channel. 592 00:29:52,335 --> 00:29:54,418 Jimmy, get me one of those stations, pronto. 593 00:29:54,501 --> 00:29:55,876 Any one of them. 594 00:29:57,710 --> 00:29:59,168 That's Steve Law. 595 00:29:59,251 --> 00:30:00,876 (Steve) Hi, how you doing? 596 00:30:00,960 --> 00:30:02,043 For those who don't know me 597 00:30:02,873 --> 00:30:03,543 I'm Steve Law, and I'm the quarterback 598 00:30:03,626 --> 00:30:05,251 for the Metropolis Tigers. 599 00:30:05,335 --> 00:30:07,210 I'm not here to talk about football today. 600 00:30:07,293 --> 00:30:08,543 I'm actually here to talk about something 601 00:30:08,626 --> 00:30:09,793 much, much, more important. 602 00:30:09,876 --> 00:30:11,168 The future of our country. 603 00:30:11,251 --> 00:30:13,543 Chief, they don't know where it's coming from 604 00:30:13,626 --> 00:30:14,918 and they can't stop it. 605 00:30:15,001 --> 00:30:16,876 I love this country, but like a lot of you 606 00:30:16,960 --> 00:30:19,585 I've become increasingly worried over the years. 607 00:30:19,668 --> 00:30:23,463 Everything seems to be suffering from the same growing neglect. 608 00:30:23,168 --> 00:30:25,751 You know, it's kinda like one of the lines from 609 00:30:25,835 --> 00:30:28,001 a song my friend Hank West sings. 610 00:30:28,463 --> 00:30:30,376 "We can work it out and last forever." 611 00:30:30,460 --> 00:30:33,001 But it's not gonna be easy, it's gonna take a lot of sacrifice 612 00:30:33,463 --> 00:30:35,210 and a lot of hard work, but together.. 613 00:30:35,293 --> 00:30:36,751 ...we can make it happen. 614 00:30:36,835 --> 00:30:38,918 And that's why I invite you to join me 615 00:30:39,001 --> 00:30:41,876 and the National Society for a better America. 616 00:30:41,960 --> 00:30:43,873 [exclaiming] 617 00:30:43,210 --> 00:30:47,335 What is this, some kind of sick joke? 618 00:30:47,418 --> 00:30:50,293 Sure, I know what you're wondering. Is this a joke? 619 00:30:50,376 --> 00:30:51,960 He's a Nazi. 620 00:30:52,043 --> 00:30:53,835 We've asked the government 621 00:30:53,918 --> 00:30:57,376 to relinquish its authority to the NSBA. 622 00:30:57,460 --> 00:30:59,293 And if it doesn't, well.. 623 00:30:59,376 --> 00:31:01,460 What, it's kind of like when you're in school. 624 00:31:01,543 --> 00:31:03,793 Sometimes you have to be taught a lesson. 625 00:31:03,876 --> 00:31:06,585 Nuclear warheads have been hidden in Metropolis 626 00:31:06,668 --> 00:31:09,251 Washington DC, and Los Angeles. 627 00:31:09,335 --> 00:31:10,960 And they're set to detonate in 12 hours 628 00:31:11,043 --> 00:31:13,873 which is 9:00 p.m. Eastern Standard Time 629 00:31:13,210 --> 00:31:15,835 should the President and congress fail to comply. 630 00:31:15,918 --> 00:31:17,668 Also all major corporations are expected 631 00:31:17,751 --> 00:31:19,463 to turn over their authority 632 00:31:19,168 --> 00:31:21,376 to authorized NSBA agents. 633 00:31:21,460 --> 00:31:23,463 The choice is yours. 634 00:31:23,168 --> 00:31:26,501 Remember, together we can work it out 635 00:31:26,585 --> 00:31:28,168 and last forever. 636 00:31:28,251 --> 00:31:30,710 Man, Superman's gonna kick some Nazi butt from here to Pluto. 637 00:31:30,793 --> 00:31:33,001 For those of you wondering about Superman.. 638 00:31:33,463 --> 00:31:35,793 Well, I'm afraid he's been eliminated. 639 00:31:35,876 --> 00:31:37,001 What? 640 00:31:37,463 --> 00:31:38,835 To the National Society. 641 00:31:40,418 --> 00:31:42,251 Oh, my God. 642 00:31:50,001 --> 00:31:52,168 Clark, it's me. 643 00:31:52,251 --> 00:31:55,873 Call me as soon as you get this message. 644 00:31:57,418 --> 00:31:58,793 Lois, where are you going? 645 00:31:58,876 --> 00:32:00,585 I have to go check on Superman. 646 00:32:00,668 --> 00:32:01,835 No, no, no, no, don't go out there. 647 00:32:01,918 --> 00:32:03,001 I just got of the phone with my friend 648 00:32:03,463 --> 00:32:04,710 Jim Mooney at the White House. 649 00:32:04,793 --> 00:32:07,873 'The President's meeting with his advisors are right now.' 650 00:32:07,210 --> 00:32:08,585 He's gonna making an announcement 651 00:32:08,668 --> 00:32:10,543 five minutes before the 9:00 p.m. deadline. 652 00:32:10,626 --> 00:32:12,210 It does not look good. 653 00:32:12,293 --> 00:32:14,463 People are fleeing Metropolis already. 654 00:32:14,168 --> 00:32:15,251 I have to go. 655 00:32:15,335 --> 00:32:17,873 Lois, I've got STAR Labs on line three. 656 00:32:17,210 --> 00:32:19,793 'They said it's urgent.' 657 00:32:19,876 --> 00:32:21,543 Lois Lane here. 658 00:32:21,626 --> 00:32:23,043 Uh-huh. 659 00:32:23,876 --> 00:32:25,585 I'll be right there. 660 00:32:25,668 --> 00:32:27,043 (Perry) 'Lois, where are you going?' 661 00:32:27,873 --> 00:32:28,501 Tell the President to stall. 662 00:32:28,585 --> 00:32:29,626 What? 663 00:32:29,710 --> 00:32:31,043 Tell him to say whatever he wants. 664 00:32:31,873 --> 00:32:32,751 Just don't give up. 665 00:32:42,168 --> 00:32:43,876 Superman. 666 00:32:43,960 --> 00:32:45,376 Lois. 667 00:32:45,460 --> 00:32:47,460 What happened? Why are you in there? 668 00:32:47,543 --> 00:32:50,335 That coal mine disaster was a trick. 669 00:32:50,418 --> 00:32:52,418 There is a nuclear bomb down there. 670 00:32:52,501 --> 00:32:54,873 They set it up as soon as I arrived. 671 00:32:54,210 --> 00:32:56,001 You're okay, aren't you? 672 00:32:56,463 --> 00:32:58,876 I'm fine, I'm just.. 673 00:32:58,960 --> 00:33:01,168 Radioactive. 674 00:33:01,251 --> 00:33:04,335 Superman has been exposed to a particularly dirty bomb. 675 00:33:04,418 --> 00:33:07,463 Tiny radioactive particles are lodged in the microscopic 676 00:33:07,168 --> 00:33:10,293 crevices of his skin and inside his body and.. 677 00:33:12,168 --> 00:33:13,835 ...there's no way to get them out. 678 00:33:13,918 --> 00:33:15,376 Without this shielding 679 00:33:15,460 --> 00:33:17,960 anyone who comes near me would die instantly. 680 00:33:18,043 --> 00:33:19,918 How long are you gonna be this way? 681 00:33:20,001 --> 00:33:23,043 Dr. Klein, could you get those estimates we were working on? 682 00:33:23,873 --> 00:33:25,293 Yes, of course. 683 00:33:29,251 --> 00:33:30,585 How long? 684 00:33:32,418 --> 00:33:33,835 Thirty thousand years. 685 00:33:36,501 --> 00:33:38,626 Don't worry, Lois, we'll get through this. 686 00:33:38,710 --> 00:33:41,376 Just like every other problem we've gotten through. 687 00:33:41,460 --> 00:33:44,793 Just think of it as one more of those annoying 688 00:33:44,876 --> 00:33:47,751 little wedding details that we have to figure out. 689 00:33:47,835 --> 00:33:49,418 That's not funny. 690 00:33:51,210 --> 00:33:53,293 Lois.. 691 00:33:53,376 --> 00:33:57,043 Nothing can stop me from marrying you. 692 00:33:57,873 --> 00:34:01,043 I will move Heaven and Earth if I have to. 693 00:34:03,751 --> 00:34:05,793 I love you. 694 00:34:05,876 --> 00:34:07,335 I love you. 695 00:34:11,251 --> 00:34:13,918 Lois, the NSBA. 696 00:34:14,001 --> 00:34:16,168 You've got to figure out where their base is. 697 00:34:16,251 --> 00:34:18,835 Before this becomes the fourth Reich. 698 00:34:18,918 --> 00:34:20,793 This is a nightmare. 699 00:34:20,876 --> 00:34:22,873 Just remember 700 00:34:22,210 --> 00:34:24,168 I will get out of this. 701 00:34:38,043 --> 00:34:39,168 [sighs] 702 00:34:40,960 --> 00:34:42,918 (Lois) 'Come on, come on.' 703 00:34:45,001 --> 00:34:46,210 What are you doing? 704 00:34:46,293 --> 00:34:47,710 Cross referencing location of 705 00:34:47,793 --> 00:34:49,960 all known coal mines in Metropolis area 706 00:34:50,043 --> 00:34:51,960 with everything we know about NSBA. 707 00:34:52,043 --> 00:34:54,001 Why coal mines? Wasn't that just a one shot deal 708 00:34:54,463 --> 00:34:55,293 to get rid of Superman? 709 00:34:55,376 --> 00:34:57,668 Superman also found coal dust in the basement 710 00:34:57,751 --> 00:34:59,210 on the Metropolis Trade Tower. 711 00:34:59,293 --> 00:35:02,543 That's too much coal to be a coincidence. 712 00:35:04,835 --> 00:35:07,376 Fourteen thirty, Shepperton street. 713 00:35:07,460 --> 00:35:09,835 Speedy Ambulance Service. 714 00:35:09,918 --> 00:35:12,376 They picked up Stockdale. 715 00:35:12,460 --> 00:35:15,335 They're right over the entrance to mine shaft 26. 716 00:35:15,418 --> 00:35:17,793 Greater Amalgamated Mines. 717 00:35:17,876 --> 00:35:20,043 Closed in 1923. 718 00:35:23,543 --> 00:35:25,043 Tell Perry I'll be back. 719 00:35:25,873 --> 00:35:26,751 Lois, where are you going now? 720 00:35:26,835 --> 00:35:29,043 I'll be back as soon as I can. 721 00:35:30,626 --> 00:35:32,335 Going somewhere, Lois? 722 00:35:34,251 --> 00:35:35,210 Skip. 723 00:35:35,293 --> 00:35:38,418 Oberleutnant Wallace, if you please. 724 00:35:38,501 --> 00:35:41,418 I'm here to inform you that from now on 725 00:35:41,501 --> 00:35:43,710 you will be reporting to me. 726 00:35:43,793 --> 00:35:45,418 I wouldn't count on it. 727 00:35:46,668 --> 00:35:48,793 No. 728 00:35:48,876 --> 00:35:52,873 Go ahead and shoot, you little weasel. 729 00:35:52,210 --> 00:35:55,543 I don't think you appreciate the gravity of the situation, Perry. 730 00:35:55,626 --> 00:35:58,460 We are in control now and despite your 731 00:35:58,543 --> 00:36:00,918 great personal magnetism 732 00:36:01,001 --> 00:36:03,960 we will struggle on without you, if we have to. 733 00:36:05,585 --> 00:36:06,668 [elevator bell dings] 734 00:36:11,168 --> 00:36:13,293 Lois, get out of the elevator. 735 00:36:13,376 --> 00:36:14,751 I don't think so. 736 00:36:14,835 --> 00:36:17,168 You're gonna have to shoot me in the back, Skip. 737 00:36:17,251 --> 00:36:18,501 Get her. 738 00:36:19,210 --> 00:36:20,960 No, no. 739 00:36:23,168 --> 00:36:24,793 The stairs, get her. 740 00:36:31,043 --> 00:36:32,543 Oh, and by the way.. 741 00:36:32,626 --> 00:36:35,793 From now on the paper will be called "The Daily Reich." 742 00:36:35,876 --> 00:36:37,668 Catchy, huh? 743 00:36:39,501 --> 00:36:40,918 (man on loudspeaker) 'All citizens will report' 744 00:36:41,001 --> 00:36:44,585 'to their closest re-education center.' 745 00:36:44,668 --> 00:36:47,210 'Attention, people of Metropolis..' 746 00:36:47,293 --> 00:36:50,335 'We join together in celebrating our new future.' 747 00:36:52,873 --> 00:36:53,835 'All citizens will report' 748 00:36:53,918 --> 00:36:57,335 'to their closest re-education center.' 749 00:36:57,418 --> 00:36:59,668 'Attention, people of Metropolis..' 750 00:36:59,751 --> 00:37:03,710 'We join together in celebrating our new future.' 751 00:37:07,418 --> 00:37:09,043 [engine starts] 752 00:37:09,960 --> 00:37:12,668 [honking] 753 00:37:16,418 --> 00:37:18,251 [whistles] 754 00:37:18,335 --> 00:37:21,168 (male on TV) 'And join me and millions of your friends and neighbors' 755 00:37:21,251 --> 00:37:23,960 'and the National Society for a better America.' 756 00:37:24,043 --> 00:37:27,463 'There's a new tomorrow with the New Reich.' 757 00:37:29,168 --> 00:37:30,793 - Lois, did you find them? - Maybe. 758 00:37:30,876 --> 00:37:32,460 But there's a bunch of Nazis at the planet right now. 759 00:37:32,543 --> 00:37:33,960 A couple of them tried to follow me 760 00:37:34,043 --> 00:37:35,751 'but I think I lost them, I better be quick.' 761 00:37:35,835 --> 00:37:38,001 I was thinking, those little pieces of 762 00:37:38,463 --> 00:37:39,960 radioactivity that are inside you 763 00:37:40,043 --> 00:37:42,876 it's like you were shot with shotgun pellets. 764 00:37:42,960 --> 00:37:45,043 And if we could get a big enough magnet 765 00:37:45,873 --> 00:37:46,585 we could suck them all out of you. 766 00:37:46,668 --> 00:37:48,460 But shotgun pellets are lead, they're non-magnetic. 767 00:37:48,543 --> 00:37:50,668 Go with me here, steel shotgun pellets. 768 00:37:50,751 --> 00:37:54,873 And gravity is kind of like magnetism, right? 769 00:37:54,210 --> 00:37:55,168 Right. 770 00:37:55,251 --> 00:37:56,418 So what we need 771 00:37:56,501 --> 00:37:59,376 is a bigger gravity magnet than the Earth 772 00:37:59,460 --> 00:38:01,668 'to suck all the radioactivity out of you.' 773 00:38:01,751 --> 00:38:04,418 We could use the sun. 774 00:38:04,501 --> 00:38:06,876 Lois, it could take me hours to get there and back. 775 00:38:06,960 --> 00:38:08,793 And once you are in the sun's gravitational pull 776 00:38:08,876 --> 00:38:10,293 you think you'll be able to escape? 777 00:38:10,376 --> 00:38:11,626 'There's only one way to find out.' 778 00:38:11,710 --> 00:38:14,668 Meanwhile, Lois, don't do anything 779 00:38:14,751 --> 00:38:16,376 'till I get back.' 780 00:38:26,668 --> 00:38:28,251 [rumbling] 781 00:38:33,335 --> 00:38:35,335 (Dr. Klein) Amazing. 782 00:38:35,418 --> 00:38:37,918 Tell him that I went to check out Speedy Ambulance. 783 00:38:38,001 --> 00:38:40,626 I think the New Reich is underneath it. 784 00:38:40,710 --> 00:38:42,251 But, he, he told you to wait for him. 785 00:38:42,335 --> 00:38:43,793 I know he did. 786 00:38:46,251 --> 00:38:48,251 Boy, it's almost like they were married. 787 00:38:48,335 --> 00:38:49,668 [whoosh] 788 00:39:05,960 --> 00:39:09,793 Lois Lane, in her last investigative exercise. 789 00:39:15,251 --> 00:39:17,501 Excuse me, Ms. Lane is outside the garage. 790 00:39:17,585 --> 00:39:19,960 Please have her brought to me, thank you. 791 00:39:24,043 --> 00:39:25,251 [tires screeching] 792 00:40:03,463 --> 00:40:05,168 (Perry) 'Deadline's almost up.' 793 00:40:08,463 --> 00:40:11,585 Looks like your tenure may be a little short, Skip. 794 00:40:11,668 --> 00:40:13,001 Shut up. 795 00:40:13,463 --> 00:40:16,335 Only hired you cause your mother went to college with Alice. 796 00:40:16,418 --> 00:40:19,168 Shut up, shut up, shut up! 797 00:40:19,251 --> 00:40:20,960 You know what else? 798 00:40:21,043 --> 00:40:22,585 You belong in Classifieds. 799 00:40:22,668 --> 00:40:23,960 I do not. 800 00:40:26,251 --> 00:40:28,001 I'll make you pay for that. 801 00:40:37,418 --> 00:40:39,376 What is your President waiting for? 802 00:40:49,918 --> 00:40:51,793 Arm the bombs. 803 00:40:54,168 --> 00:40:56,960 What about your people above ground? 804 00:40:57,043 --> 00:40:59,043 They will become.. 805 00:40:59,873 --> 00:41:01,168 ...martyrs to the cause. 806 00:41:06,751 --> 00:41:08,376 'On my signal.' 807 00:41:09,793 --> 00:41:10,960 Now. 808 00:41:13,626 --> 00:41:14,585 Huh? 809 00:41:19,626 --> 00:41:20,710 [explosion] 810 00:41:29,460 --> 00:41:30,876 Welcome back. 811 00:41:30,960 --> 00:41:33,873 It's good to be back. 812 00:41:33,210 --> 00:41:34,418 [laughing] 813 00:41:34,501 --> 00:41:35,585 Come on. 814 00:41:37,873 --> 00:41:40,251 Faster, we've got to get out of here before.. 815 00:41:41,251 --> 00:41:42,918 Superman arrives? 816 00:41:43,043 --> 00:41:45,873 Too late. Say goodbye, Skippy. 817 00:41:47,960 --> 00:41:49,873 No! 818 00:41:52,463 --> 00:41:53,501 [cheering] 819 00:42:11,626 --> 00:42:14,043 Then as soon as they heard Superman was back, they bolted. 820 00:42:14,873 --> 00:42:16,210 Man, you should have seen Skip. 821 00:42:16,293 --> 00:42:19,543 He took out of here so fast, he left half his uniform behind. 822 00:42:19,626 --> 00:42:22,960 Well, I imagine most of his Nazi buddies will be in custody soon 823 00:42:23,043 --> 00:42:25,043 thanks to Superman, and those computer files 824 00:42:25,873 --> 00:42:26,585 he got from the Reich's headquarters. 825 00:42:26,668 --> 00:42:28,751 Well, Superman had a little help. 826 00:42:35,873 --> 00:42:36,335 Perry.. 827 00:42:36,418 --> 00:42:37,626 Are you alright? 828 00:42:37,710 --> 00:42:40,210 Oh, uh, yeah, you know, I.. 829 00:42:40,293 --> 00:42:42,710 I was just thinking.. 830 00:42:42,793 --> 00:42:45,501 They say that Lucifer was the brightest star in Heaven. 831 00:42:45,585 --> 00:42:47,626 That's what makes evil so seductive. 832 00:42:47,710 --> 00:42:50,335 - You mean the NSBA? - Yeah. 833 00:42:50,418 --> 00:42:51,710 On the outside they seemed so good 834 00:42:51,793 --> 00:42:53,543 on the inside, they were evil. 835 00:42:53,626 --> 00:42:56,626 Hey, but they're gone right, we kicked butt. 836 00:42:57,793 --> 00:42:59,210 Superman kicked butt. 837 00:42:59,293 --> 00:43:01,835 Yeah, well, for now they're gone. 838 00:43:01,918 --> 00:43:05,168 But you know, ideas don't die. 839 00:43:05,251 --> 00:43:07,751 I mean, we thought we got rid of the Nazis once. 840 00:43:07,835 --> 00:43:10,376 And here they are back again. 841 00:43:10,460 --> 00:43:12,876 That's why I always like to say it uh.. 842 00:43:12,960 --> 00:43:15,793 Eternal vigilance is the price of liberty. 843 00:43:15,876 --> 00:43:17,043 That's a great line. 844 00:43:17,873 --> 00:43:19,835 Well, Thomas Jefferson said it first. 845 00:43:22,293 --> 00:43:24,835 They picked up Truman Black a few minutes ago. 846 00:43:24,918 --> 00:43:27,043 Senator Black? 847 00:43:27,873 --> 00:43:28,376 He's a Nazi? 848 00:43:28,460 --> 00:43:31,293 Apparently he was one of their high.. 849 00:43:31,376 --> 00:43:32,835 ...mucky-mucks. 850 00:43:34,251 --> 00:43:36,793 I've known him since I was Jimmy's age. 851 00:43:36,876 --> 00:43:40,251 So, if you all will excuse me, I, uh.. 852 00:43:42,251 --> 00:43:43,543 I think I'm gonna 853 00:43:43,626 --> 00:43:45,460 take the rest of the day off. 854 00:43:50,168 --> 00:43:52,501 I wonder how many more are out there. 855 00:43:54,168 --> 00:43:55,793 Who knows. 856 00:44:08,418 --> 00:44:11,873 [theme music]