1
00:00:01,543 --> 00:00:02,876
[intense music]
2
00:00:06,873 --> 00:00:08,460
Stop! Stop!
3
00:00:13,876 --> 00:00:15,793
[grunts]
4
00:00:21,463 --> 00:00:22,043
Aah!
5
00:00:25,710 --> 00:00:26,960
Hit the button.
6
00:00:27,626 --> 00:00:29,463
[whirring]
7
00:00:29,168 --> 00:00:31,463
[grunts]
8
00:00:40,210 --> 00:00:41,293
Lois?
9
00:00:42,418 --> 00:00:44,376
[whoosh]
10
00:00:44,460 --> 00:00:47,251
[gasps]
11
00:00:47,335 --> 00:00:49,543
Ooh!
12
00:00:49,626 --> 00:00:51,001
Gee, that must've been painful.
13
00:00:51,463 --> 00:00:52,251
[breathing heavily]
14
00:00:52,335 --> 00:00:53,918
Super..
15
00:00:54,001 --> 00:00:55,168
'Super..'
16
00:00:55,251 --> 00:00:57,626
Hey, hey, could you
turn this thing off?
17
00:01:03,460 --> 00:01:05,001
- You alright?
- Yeah.
18
00:01:05,463 --> 00:01:07,960
I don't have to do
the treadmill at the gym
today.
19
00:01:08,043 --> 00:01:09,210
I'm gonna take
these guys to the
police
20
00:01:09,293 --> 00:01:10,751
and I'll be back
to see you home.
21
00:01:10,835 --> 00:01:12,668
Oh, you don't have to do that.
22
00:01:12,751 --> 00:01:14,418
Lois..
23
00:01:14,501 --> 00:01:15,918
Superman..
24
00:01:18,251 --> 00:01:20,001
Look, it's gonna be dark soon.
25
00:01:20,463 --> 00:01:22,168
I would feel much better
if you let me take you
home.
26
00:01:22,251 --> 00:01:25,043
Clark, I have driven home
alone
as long as you've known me
27
00:01:25,873 --> 00:01:27,543
and two million times
before that. I'll be fine.
28
00:01:27,626 --> 00:01:28,751
- But..
- I admit..
29
00:01:28,835 --> 00:01:30,376
Ever since I figured out..
30
00:01:30,460 --> 00:01:32,043
You know, I've taken
a few more chances
31
00:01:32,873 --> 00:01:33,293
'cause I knew
you'd always be there.
32
00:01:33,376 --> 00:01:35,873
But I am not a six-year-old.
33
00:01:35,210 --> 00:01:38,876
I can cross the street fine.
34
00:01:38,960 --> 00:01:40,251
Wear your seat belt.
35
00:01:46,418 --> 00:01:48,043
Girlfriend problems?
36
00:01:48,873 --> 00:01:50,876
Don't get me started.
37
00:01:50,960 --> 00:01:52,918
[instrumental music]
38
00:02:00,501 --> 00:02:02,501
[engine sputtering]
39
00:02:12,668 --> 00:02:14,626
[engine cranking]
40
00:02:19,501 --> 00:02:21,460
[wind whooshing]
41
00:02:25,960 --> 00:02:27,918
[gas hissing]
42
00:02:33,335 --> 00:02:35,335
[instrumental music]
43
00:02:43,793 --> 00:02:45,751
[theme music]
44
00:03:15,043 --> 00:03:17,043
[music continues]
45
00:03:45,210 --> 00:03:46,293
[instrumental music]
46
00:04:11,335 --> 00:04:13,376
Wow!
47
00:04:13,460 --> 00:04:14,876
Don't tell me.
48
00:04:14,960 --> 00:04:16,793
You live here? This is so cool.
49
00:04:16,876 --> 00:04:18,463
Lois Lane, right?
"Daily Planet?"
50
00:04:18,168 --> 00:04:19,626
Oh, that must be
a great place to work.
51
00:04:19,710 --> 00:04:22,418
I don't have a subscription,
but I really love that logo.
52
00:04:22,501 --> 00:04:24,210
Hi, I'm your new neighbor, Star.
53
00:04:24,293 --> 00:04:28,043
Hi. Jeez, it's, uh, not often
I meet people who recognize me.
54
00:04:28,873 --> 00:04:30,710
Oh, I didn't. No, I've never
seen you before in my life.
55
00:04:30,793 --> 00:04:32,710
Not even in pictures,
no, if you were a snake
56
00:04:32,793 --> 00:04:33,876
you could've bit me.
57
00:04:33,960 --> 00:04:35,463
So, what are you, psychic?
58
00:04:35,168 --> 00:04:37,210
Yeah. You too?
59
00:04:37,293 --> 00:04:39,335
No. How did you know my name?
60
00:04:39,418 --> 00:04:41,210
I got it off of your valise.
61
00:04:44,876 --> 00:04:49,376
I do...psychic counseling
and channeling.
62
00:04:49,460 --> 00:04:50,835
Don't worry, I'm really quiet.
63
00:04:50,918 --> 00:04:52,418
Occasionally, I do hypnosis
64
00:04:52,501 --> 00:04:53,918
and taroting, crystal healings.
65
00:04:54,001 --> 00:04:55,463
Never any of the dark stuff.
66
00:04:55,168 --> 00:04:56,418
Too scary. I'm a Pisces.
67
00:04:56,501 --> 00:04:57,751
Well, at least I am
in this lifetime.
68
00:04:57,835 --> 00:05:00,460
Was a Taurus once, whoa!
Was that bad.
69
00:05:00,543 --> 00:05:02,418
Did you just come off
a story or something?
70
00:05:02,501 --> 00:05:03,960
'Cause you look really whipped.
71
00:05:04,043 --> 00:05:06,835
Yeah, uh, just out on a story.
72
00:05:06,918 --> 00:05:08,463
Wait a minute.
73
00:05:09,835 --> 00:05:11,960
Wait a minute.
74
00:05:12,043 --> 00:05:13,251
You really don't need
to close your eyes
75
00:05:13,335 --> 00:05:15,251
but most people expect it.
76
00:05:15,335 --> 00:05:18,251
I'm getting...I'm seeing
77
00:05:18,335 --> 00:05:21,918
something more than just
a story happened to you
tonight.
78
00:05:22,001 --> 00:05:24,751
No. No, just a,
just a boring old
story.
79
00:05:24,835 --> 00:05:27,210
I, uh, I have nothing to
get
your brain scanned over.
80
00:05:27,293 --> 00:05:29,585
I-I like to keep
my, my brain
private.
81
00:05:29,668 --> 00:05:34,873
Oh, I'm not prying. I mean,
your
brain is practically shouting.
82
00:05:34,210 --> 00:05:36,376
- It is?
- Let me see.
83
00:05:38,873 --> 00:05:42,463
You were buying groceries
84
00:05:42,168 --> 00:05:43,876
and met Mel Gibson!
85
00:05:45,376 --> 00:05:46,793
No, that's not it.
86
00:05:46,876 --> 00:05:51,418
You, you went for a drive
and stopped..
87
00:05:51,501 --> 00:05:52,376
Yes?
88
00:05:52,460 --> 00:05:53,585
At a tiny little diner
89
00:05:53,668 --> 00:05:54,710
and ordered
the breakfast special
90
00:05:54,793 --> 00:05:55,793
even though it was at night
91
00:05:55,876 --> 00:05:58,043
and Mel Gibson sat down
next to you.
92
00:05:58,873 --> 00:06:01,873
No. Okay, you can tell
where my mind's at.
93
00:06:01,210 --> 00:06:03,168
Gee, you are tough.
94
00:06:03,251 --> 00:06:05,210
I know.
95
00:06:05,293 --> 00:06:10,460
I know. I know,
you were abducted by aliens.
96
00:06:10,543 --> 00:06:14,376
Yes. That's amazing.
How did you know that?
97
00:06:14,460 --> 00:06:16,460
I always know.
98
00:06:16,543 --> 00:06:18,793
And then there was this
blinding white light
99
00:06:18,876 --> 00:06:21,460
and I had sort of
a floaty feeling.
100
00:06:21,543 --> 00:06:26,168
And I have this vague,
hazy memory of creatures.
101
00:06:26,251 --> 00:06:29,873
A-and then, it was 6 a.m.
and I was back in my car
102
00:06:29,210 --> 00:06:31,001
and almost 11 hours had gone by.
103
00:06:31,463 --> 00:06:32,668
That must have been terrifying.
104
00:06:32,751 --> 00:06:34,751
Well, that doesn't even
begin to describe it.
105
00:06:34,835 --> 00:06:36,876
You don't have to talk
about
this if you don't want
to.
106
00:06:36,960 --> 00:06:41,335
Oh, no. Actually, it-it feels
really good to talk to
somebody.
107
00:06:41,418 --> 00:06:43,710
It would just be
too weird not to.
108
00:06:43,793 --> 00:06:47,335
- More tea.
- Thanks.
109
00:06:47,418 --> 00:06:50,001
I-I have to admit that
when I met you
downstairs
110
00:06:50,463 --> 00:06:51,918
I thought you were
a little flaky, you know?
111
00:06:52,001 --> 00:06:53,960
But you really are..
112
00:06:54,043 --> 00:06:56,501
I'm just touched
by how understanding
113
00:06:56,585 --> 00:06:58,710
and down-to-earth you are.
114
00:06:58,793 --> 00:07:00,043
Who knows?
115
00:07:00,873 --> 00:07:02,168
Maybe we were friends
in an earlier life.
116
00:07:04,463 --> 00:07:06,460
[chuckles]
Maybe.
117
00:07:06,543 --> 00:07:09,376
Do you remember anything else
about the aliens?
118
00:07:09,460 --> 00:07:11,918
Uh, no. No, not really.
119
00:07:12,001 --> 00:07:14,210
Just that they had these
really large heads
120
00:07:14,293 --> 00:07:20,043
and slimy skin and-and their
hands looked like ours.
121
00:07:20,873 --> 00:07:21,293
Hm.
122
00:07:21,376 --> 00:07:22,876
I thought you were gonna
describe these guys
123
00:07:22,960 --> 00:07:25,210
I know from the Pleiades,
but, no
124
00:07:25,293 --> 00:07:27,210
'these guys sound different.'
125
00:07:27,293 --> 00:07:28,293
The Pleiades?
126
00:07:28,376 --> 00:07:30,543
Or Cassiopeians.
127
00:07:30,626 --> 00:07:31,918
I mean, those guys.
128
00:07:32,001 --> 00:07:34,543
Faster-than-light travel,
cities that float..
129
00:07:34,626 --> 00:07:36,376
...and no indoor plumbing.
130
00:07:36,460 --> 00:07:38,873
You gotta love it.
131
00:07:38,210 --> 00:07:40,918
So you've been
to where they live?
132
00:07:41,001 --> 00:07:45,918
Not physically.
Astrally, dozens of times.
133
00:07:46,001 --> 00:07:48,918
Gee, look at the time.
134
00:07:49,001 --> 00:07:52,418
I hate to do this, but I
really
have to get dressed for work.
135
00:07:52,501 --> 00:07:55,585
No problem.
I still got some moving to do.
136
00:07:59,168 --> 00:08:01,918
- Gemini, right?
- Libra.
137
00:08:02,001 --> 00:08:03,335
I knew it.
138
00:08:04,168 --> 00:08:06,168
[instrumental music]
139
00:08:11,876 --> 00:08:14,501
(Clark)
So I see you made it home
safely last night.
140
00:08:14,585 --> 00:08:17,168
Uh.. Yeah.
141
00:08:17,251 --> 00:08:19,668
- You want some Danish?
- Yeah.
142
00:08:23,751 --> 00:08:27,293
- Lois, are you mad at me?
- No.
143
00:08:27,376 --> 00:08:28,960
'Cause, look, I'm sorry.
144
00:08:29,043 --> 00:08:32,543
It's just...I worry about you.
145
00:08:32,626 --> 00:08:35,001
Even more than I used to.
146
00:08:35,463 --> 00:08:36,918
- Clark, last night..
- Lois!
147
00:08:37,001 --> 00:08:38,918
Clark told me
how you two cracked that
148
00:08:39,001 --> 00:08:41,293
luggage-theft story
out there at the
airport.
149
00:08:41,376 --> 00:08:43,001
Ride them, cowgirl.
150
00:08:43,463 --> 00:08:45,293
Can't wait to see
that, uh, copy on my desk.
151
00:08:45,376 --> 00:08:47,835
- Say, uh, half an hour?
- Oh, Perry?
152
00:08:47,918 --> 00:08:49,376
He's been on a tear all morning.
153
00:08:49,460 --> 00:08:51,460
He just started boxing
lessons.
He's all pumped up.
154
00:08:51,543 --> 00:08:53,960
I, uh, I think he caught Alice
155
00:08:54,043 --> 00:08:56,873
checking out a
waiter
the other night.
156
00:08:58,335 --> 00:08:59,251
Star?
157
00:08:59,335 --> 00:09:00,543
I had a sudden flash
158
00:09:00,626 --> 00:09:02,293
after you'd left
for work this morning.
159
00:09:02,376 --> 00:09:04,251
I knew you left for work
'cause
I can see who comes and goes
160
00:09:04,335 --> 00:09:05,585
from one of the windows
in my living room.
161
00:09:05,668 --> 00:09:08,626
Anyway, maybe you'd like
to read these books.
162
00:09:08,710 --> 00:09:11,460
They're all about
alien abduction.
163
00:09:11,543 --> 00:09:13,626
Maybe you can get a clue
about the guys
164
00:09:13,710 --> 00:09:15,001
who took you last night.
165
00:09:15,463 --> 00:09:17,168
'Oh, and if you only have
time to read one'
166
00:09:17,251 --> 00:09:19,501
read this one,
it's by Dr. Martin Solsvig.
167
00:09:19,585 --> 00:09:22,293
He's the world's leading
authority on alien
abductions.
168
00:09:22,376 --> 00:09:25,043
He lives right here
in Metropolis.
169
00:09:25,873 --> 00:09:26,418
Sorry to interrupt.
170
00:09:28,418 --> 00:09:30,418
Cinnamon apple?
171
00:09:30,501 --> 00:09:33,251
- Uh, yeah.
- I knew it.
172
00:09:33,335 --> 00:09:34,418
I knew it.
173
00:09:34,501 --> 00:09:36,501
[indistinct chatter]
174
00:09:40,210 --> 00:09:42,668
If you want some
entertainment, turn on the TV.
175
00:09:42,751 --> 00:09:44,751
[chuckles]
176
00:09:46,460 --> 00:09:48,463
Lois, did something
happen last night?
177
00:09:48,168 --> 00:09:51,873
No. Nothing. Sort of.
178
00:09:51,210 --> 00:09:53,543
No, just my car stalled
179
00:09:53,626 --> 00:09:55,001
and a big white light
engulfed me
180
00:09:55,463 --> 00:09:57,335
and I saw some aliens,
and I woke up in my front seat
181
00:09:57,418 --> 00:10:00,168
11 hours later
and it felt like two minutes.
182
00:10:00,251 --> 00:10:03,043
- Did-did I mention floating?
- You saw aliens?
183
00:10:03,873 --> 00:10:05,418
Krypton is not the only other
planet in the universe
184
00:10:05,501 --> 00:10:06,710
with intelligent life.
185
00:10:06,793 --> 00:10:08,293
I didn't say that.
I'm just saying
that..
186
00:10:08,376 --> 00:10:10,418
[speaking in foreign language]
187
00:10:12,543 --> 00:10:14,876
Scotty, stand by to beam me up.
188
00:10:14,960 --> 00:10:18,043
Go ahead, laugh. Make fun
of me. I'm not an idiot.
189
00:10:18,873 --> 00:10:19,918
You don't think I've asked
myself a thousand times
190
00:10:20,001 --> 00:10:21,376
if this really happened?
191
00:10:21,460 --> 00:10:23,873
Well, it really did.
192
00:10:23,210 --> 00:10:26,463
Oh, look-look, Lois,
I, I apologize.
193
00:10:26,168 --> 00:10:29,918
Obviously,
something has upset you.
194
00:10:30,001 --> 00:10:32,418
Now, I don't know what it is,
but I do know you
195
00:10:32,501 --> 00:10:33,751
and I know you wouldn't lie..
196
00:10:33,835 --> 00:10:36,293
..at least to me,
most of the time.
197
00:10:36,376 --> 00:10:39,293
So, um, why don't we just forget
198
00:10:39,376 --> 00:10:42,460
about the airport story
for now? Huh?
199
00:10:42,543 --> 00:10:44,418
Yeah. You can turn it in later.
200
00:10:44,501 --> 00:10:46,463
Now, whatever happened..
201
00:10:46,168 --> 00:10:48,626
...I want you and Clark
to get to the bottom of it,
now.
202
00:10:48,710 --> 00:10:51,418
Spend whatever you need.
203
00:10:51,501 --> 00:10:52,710
Are you feeling okay?
204
00:10:52,793 --> 00:10:54,501
Oh, well, I just
gotta keep those boys
205
00:10:54,585 --> 00:10:56,585
over there in accounting
on their toes.
206
00:10:56,668 --> 00:10:59,835
Hey, that's a nice hairdo,
Tinker Bell.
207
00:10:59,918 --> 00:11:02,335
[chuckles]
Alright, you two, git.
208
00:11:06,168 --> 00:11:09,463
(Bob)
Look out. Aah!
209
00:11:09,168 --> 00:11:10,376
'The death ray.'
210
00:11:10,460 --> 00:11:12,873
Don't worry, Princess Cleavage.
211
00:11:12,210 --> 00:11:13,501
I will protect you.
212
00:11:13,585 --> 00:11:15,918
[grunting]
213
00:11:16,001 --> 00:11:18,293
So, Martin,
what can I do for you today?
214
00:11:18,376 --> 00:11:19,501
[screams]
215
00:11:19,585 --> 00:11:21,668
Oh, my dress is on fire.
216
00:11:21,751 --> 00:11:24,001
I guess I'll just have
to just take this off.
217
00:11:24,463 --> 00:11:26,873
Um, I-I don't
know.
You sent for me.
218
00:11:26,210 --> 00:11:30,668
- No. You called me.
- Right.
219
00:11:30,751 --> 00:11:33,043
Why did I call you?
220
00:11:33,873 --> 00:11:36,043
Could it be because of
the Super Microwave Transmitter?
221
00:11:36,873 --> 00:11:38,626
'The project you've been
working
on for the last six months?'
222
00:11:38,710 --> 00:11:41,501
You know, if we microwave,
they will come?
223
00:11:41,585 --> 00:11:42,501
Right. Right.
224
00:11:42,585 --> 00:11:44,543
Our attempt to contact
225
00:11:44,626 --> 00:11:46,960
alien civilization.
226
00:11:47,043 --> 00:11:49,168
I'm sorry,
I'm trying to remember
227
00:11:49,251 --> 00:11:51,751
where I left my glasses.
228
00:11:59,501 --> 00:12:01,793
Much better.
229
00:12:01,876 --> 00:12:03,335
'Uh, now, let's see.'
230
00:12:03,418 --> 00:12:06,168
Oh, yes, I received
your new program.
231
00:12:06,251 --> 00:12:07,460
We loaded it into the computer.
232
00:12:07,543 --> 00:12:10,251
But, and I mentioned
this in my memo
233
00:12:10,335 --> 00:12:12,463
we still have two problems
we must solve
234
00:12:12,168 --> 00:12:14,501
'before we can
reach your goals.'
235
00:12:14,585 --> 00:12:16,418
- Stand by, anti-boredom ray.
- 'First..'
236
00:12:16,501 --> 00:12:19,793
They are not anywhere
near what I had at NASA.
237
00:12:19,876 --> 00:12:21,335
Those were from Zenith Chip
238
00:12:21,418 --> 00:12:23,293
far above anything
commercially available.
239
00:12:23,376 --> 00:12:25,418
'Our chips just
don't match them.'
240
00:12:25,501 --> 00:12:31,251
And two, we need
a stronger pulse amplifier.
241
00:12:31,335 --> 00:12:34,251
Unfortunately,
one doesn't exist.
242
00:12:34,335 --> 00:12:36,293
Do not worry about it.
243
00:12:36,376 --> 00:12:39,376
I am Bob,
Master of the Universe!
244
00:12:39,460 --> 00:12:43,043
'I own a $70 billion
software company.'
245
00:12:43,873 --> 00:12:45,463
I can do anything I want.
246
00:12:45,168 --> 00:12:48,376
You will have your chips
and your amplifiers.
247
00:12:48,460 --> 00:12:49,501
Thank you, Bob.
248
00:12:52,001 --> 00:12:54,001
[instrumental music]
249
00:12:59,543 --> 00:13:02,710
- Has he figured it out yet?
- Not a clue.
250
00:13:02,793 --> 00:13:05,168
He still thinks
this is a hobby of mine
251
00:13:05,251 --> 00:13:08,376
'albeit a really expensive one.'
252
00:13:08,460 --> 00:13:10,710
For the past few years
Nanoware's profits
253
00:13:10,793 --> 00:13:13,960
have been limited
by trade barriers overseas.
254
00:13:14,043 --> 00:13:16,501
But since negotiations
have failed
255
00:13:16,585 --> 00:13:18,376
that leaves us no choice
256
00:13:18,460 --> 00:13:21,210
but to make our money
another way.
257
00:13:22,668 --> 00:13:28,751
In two minutes, the empire
begins to strike back.
258
00:13:32,418 --> 00:13:34,418
[indistinct radio chatter]
259
00:13:47,918 --> 00:13:50,543
- What?
- Nothing.
260
00:13:50,626 --> 00:13:52,751
Don't give me that look.
I know what you're
thinking.
261
00:13:52,835 --> 00:13:55,418
You're thinking I should've
waited for you last night.
262
00:13:55,501 --> 00:13:56,626
No, I'm not!
263
00:13:56,710 --> 00:13:58,585
Clark, you cannot
control
everything.
264
00:13:58,668 --> 00:14:00,418
We're both
rational
thinking adults.
265
00:14:00,501 --> 00:14:03,418
Sometimes I'm gonna do
something
that you disagree with.
266
00:14:03,501 --> 00:14:05,376
[chuckles]
That is what worries me.
267
00:14:06,210 --> 00:14:08,210
[instrumental music]
268
00:14:11,376 --> 00:14:13,335
[watch beeping]
269
00:14:23,376 --> 00:14:26,793
[automated message]
'Security system disarmed.'
270
00:14:26,876 --> 00:14:29,043
- So, what are we looking for?
- 'I don't know.'
271
00:14:29,873 --> 00:14:32,751
Some sort of landing
site
or scorch marks.
272
00:14:32,835 --> 00:14:34,960
'A picture of them
at Disney World.'
273
00:14:35,043 --> 00:14:38,835
[scoffs]
Anything that looks like
a UFO might've been here.
274
00:14:38,918 --> 00:14:40,835
'Oh. Hey. Can you go left?'
275
00:14:40,918 --> 00:14:42,168
I think that's
where it happened.
276
00:14:42,251 --> 00:14:43,918
- Over there.
- 'Yes, ma'am.'
277
00:14:44,001 --> 00:14:45,960
[watch beeping]
278
00:14:54,501 --> 00:14:55,918
Alright, everybody,
put your hands up!
279
00:14:56,001 --> 00:14:58,626
- You, get out of here. Go.
Go!
- Okay. Okay.
280
00:14:58,710 --> 00:15:01,001
- You, come here. Go over
there.
- No problem.
281
00:15:01,463 --> 00:15:03,751
Stay calm
and nobody gets hurt. Got it?
282
00:15:05,543 --> 00:15:08,460
Come on. Come on. Let's go.
Get it in there!
283
00:15:10,918 --> 00:15:13,168
(woman on radio)
'All units in the vicinity
of Fortnum and Mason'
284
00:15:13,251 --> 00:15:16,793
'we have a 215 silent alarm
at Zenith Chip Corporation.'
285
00:15:16,876 --> 00:15:18,335
- 'Robbery in progress.'
- We have to go down.
286
00:15:18,418 --> 00:15:19,376
Take us down. Now!
287
00:15:19,460 --> 00:15:21,418
[dramatic music]
288
00:15:24,873 --> 00:15:25,835
Lois!
289
00:15:25,918 --> 00:15:27,376
C.K.!
290
00:15:29,876 --> 00:15:31,335
[dramatic music]
291
00:15:40,376 --> 00:15:41,876
It's alright, Lois.
I've got you.
292
00:15:53,918 --> 00:15:57,376
- Lois, are you alright?
- I'm fine.
293
00:15:57,460 --> 00:16:00,626
Stay here. I'll be right
back.
I have to go stop a
robbery.
294
00:16:06,335 --> 00:16:09,251
Lois? Lois, look at me.
295
00:16:09,335 --> 00:16:13,668
Clark? What happened?
What am I doing here?
296
00:16:13,751 --> 00:16:16,873
[helicopter whirring]
You jumped out of the
helicopter
297
00:16:16,210 --> 00:16:18,460
and I saved you,
don't you remember?
298
00:16:18,543 --> 00:16:20,626
No. Really?
299
00:16:20,710 --> 00:16:22,710
[helicopter whirring]
300
00:16:22,793 --> 00:16:24,876
Yes, really
and when we're in public
301
00:16:24,960 --> 00:16:26,751
you have to call me Superman.
302
00:16:28,418 --> 00:16:29,918
Superman. Thank God!
303
00:16:30,001 --> 00:16:32,293
Lois, I thought
you were a
goner.
304
00:16:32,376 --> 00:16:34,585
Where's Clark?
305
00:16:34,668 --> 00:16:36,251
You caught Clark, didn't you?
306
00:16:36,335 --> 00:16:38,835
Yeah, he's fine. Uh..
Lucky I heard him
shouting.
307
00:16:38,918 --> 00:16:40,873
He went to the control tower
308
00:16:40,210 --> 00:16:43,293
to let everybody know
everything's okay.
309
00:16:43,376 --> 00:16:45,463
Man, Lois, you looked
like Greg Louganis.
310
00:16:45,168 --> 00:16:46,335
Whoosh! Right out the door.
311
00:16:46,418 --> 00:16:48,293
I must have slipped.
312
00:16:48,376 --> 00:16:49,960
Jimmy, why don't
you
go get Lois' car?
313
00:16:50,043 --> 00:16:51,876
And I think you've had
enough flying for one
day.
314
00:16:51,960 --> 00:16:54,043
Sure thing.
315
00:16:54,873 --> 00:16:55,668
I think we ought to
have
a little conversation
316
00:16:55,751 --> 00:16:58,960
with Dr. Solsvig.
317
00:16:59,043 --> 00:17:00,793
Everything went perfectly.
318
00:17:00,876 --> 00:17:03,501
Superman was completely
distracted.
319
00:17:03,585 --> 00:17:05,668
He never made it to the robbery.
320
00:17:07,463 --> 00:17:08,543
Give these to Solsvig.
321
00:17:08,626 --> 00:17:10,460
He'll be overjoyed.
322
00:17:13,543 --> 00:17:17,626
And at 3 o'clock, if
everything
continues as planned
323
00:17:17,710 --> 00:17:20,251
he'll have
his pulse amplifier too.
324
00:17:20,335 --> 00:17:25,501
And I will become
Bob, Ruler of Everything..
325
00:17:25,585 --> 00:17:30,168
...and I will crush everyone
who has thwarted me in the
past.
326
00:17:30,251 --> 00:17:32,251
Hypnosis.
327
00:17:32,335 --> 00:17:35,293
Well, I'm not really
comfortable with that
idea.
328
00:17:35,376 --> 00:17:36,543
Well, please.
329
00:17:36,626 --> 00:17:39,626
I-it's the best way
to determine if..
330
00:17:39,710 --> 00:17:41,835
...what you experienced
actually happened.
331
00:17:41,918 --> 00:17:45,376
I'd be very happy to arrange
a session, if you like.
332
00:17:45,460 --> 00:17:46,501
Oh, I don't know.
333
00:17:46,585 --> 00:17:47,835
What if I said something
334
00:17:47,918 --> 00:17:49,418
that I didn't want to get out?
335
00:17:49,501 --> 00:17:50,876
Well, then it would be out.
336
00:17:50,960 --> 00:17:52,835
Now excuse me
if I seem so excited
337
00:17:52,918 --> 00:17:55,835
but I've spent my entire life
trying to contact
338
00:17:55,918 --> 00:17:57,001
alien civilizations.
339
00:17:57,463 --> 00:17:59,001
'So, uh, soon I will complete'
340
00:17:59,463 --> 00:18:00,710
my Super Microwave Transmitter.
341
00:18:00,793 --> 00:18:02,501
But until then,
talking to people
342
00:18:02,585 --> 00:18:04,501
who've had your experience
343
00:18:04,585 --> 00:18:06,210
is about as close
as I'll ever get.
344
00:18:06,293 --> 00:18:07,918
Well, there's always Superman.
345
00:18:08,001 --> 00:18:10,210
Yes, a one of a kind
346
00:18:10,293 --> 00:18:13,543
so unlike any other alien
ever reported.
347
00:18:13,626 --> 00:18:15,835
Love to talk to him.
348
00:18:15,918 --> 00:18:20,210
I had an unusual experience
since...you know.
349
00:18:20,293 --> 00:18:23,463
Really? Like what?
350
00:18:23,168 --> 00:18:25,918
Well, this morning,
I went into a trance
351
00:18:26,001 --> 00:18:27,210
for a brief period.
352
00:18:27,293 --> 00:18:29,376
Hmm. Perfectly natural. Uh..
353
00:18:29,460 --> 00:18:32,626
Many people report
enhanced paranormal abilities
354
00:18:32,710 --> 00:18:34,376
others, bizarre behavior.
355
00:18:34,460 --> 00:18:35,876
Have you ever heard of a person
356
00:18:35,960 --> 00:18:38,876
putting themselves in jeopardy
after an abduction?
357
00:18:38,960 --> 00:18:42,460
No. That would be unusual.
358
00:18:42,543 --> 00:18:44,001
Well, thank you for your time.
359
00:18:45,168 --> 00:18:47,543
My time is space-time.
360
00:18:49,793 --> 00:18:51,418
Physicist's joke.
361
00:18:51,501 --> 00:18:54,335
[chuckles]
362
00:18:54,418 --> 00:18:57,251
Lois Lane and Clark
Kent,
am I right?
363
00:18:57,335 --> 00:18:59,793
The two most famous
reporters in America.
364
00:18:59,876 --> 00:19:02,876
Um, Mr. Fences,
I-I know we haven't met.
365
00:19:02,960 --> 00:19:04,918
I-I have the strangest
feeling we have.
366
00:19:05,001 --> 00:19:07,418
Well, I've been
on the news a lot
recently.
367
00:19:07,501 --> 00:19:09,585
Yeah. I read your article
on trade barriers.
368
00:19:09,668 --> 00:19:11,873
You seemed rather adamant.
369
00:19:11,210 --> 00:19:12,918
Well, unfair
trade barriers are the
bane
370
00:19:13,001 --> 00:19:14,918
of US business overseas.
371
00:19:15,001 --> 00:19:16,501
'And if negotiations fail'
372
00:19:16,585 --> 00:19:20,043
I believe that
we should go to
war.
373
00:19:20,873 --> 00:19:22,501
[chuckles]
Metaphorically speaking.
374
00:19:25,418 --> 00:19:27,251
See the thing
I don't understand
is
375
00:19:27,335 --> 00:19:29,873
what would you jumping
out of a helicopter
376
00:19:29,210 --> 00:19:30,168
have to do with aliens?
377
00:19:30,251 --> 00:19:32,043
I haven't the faintest.
378
00:19:32,873 --> 00:19:33,251
In "Close
Encounters,"
Richard Dreyfuss
379
00:19:33,335 --> 00:19:34,710
was drawn to the mountain.
380
00:19:34,793 --> 00:19:37,168
'What could have been
drawing you? The ground?'
381
00:19:37,251 --> 00:19:38,876
'It just doesn't
make any sense.'
382
00:19:38,960 --> 00:19:40,626
Lucky I was there, though.
383
00:19:40,710 --> 00:19:41,751
See, that is my nightmare.
384
00:19:41,835 --> 00:19:43,463
'You're gonna get in trouble
385
00:19:43,168 --> 00:19:44,626
and I'm not gonna be there.
That's why..
386
00:19:44,710 --> 00:19:46,293
(male #2)
'Hey, get out of the
street!'
387
00:19:46,376 --> 00:19:48,335
[horn honking]
388
00:19:49,626 --> 00:19:51,585
[tires screeching]
389
00:20:04,710 --> 00:20:06,960
Lois? Lois, it's me, Clark.
390
00:20:09,876 --> 00:20:13,543
- It happened again, didn't it?
- Come on, I'll drive you home.
391
00:20:16,751 --> 00:20:18,710
[engine revving]
392
00:20:25,001 --> 00:20:26,335
Unbelievable.
393
00:20:29,168 --> 00:20:31,168
[instrumental music]
394
00:20:33,463 --> 00:20:34,918
See you next week,
Mr. Schaffenberger.
395
00:20:35,001 --> 00:20:36,335
Mm-hm.
396
00:20:37,418 --> 00:20:39,168
'That's Mr. Schaffenberger.'
397
00:20:39,251 --> 00:20:40,335
Ever since
he got hit by lightning
398
00:20:40,418 --> 00:20:41,960
he's thought he's Ben Franklin.
399
00:20:42,043 --> 00:20:43,460
'I've been helping him
reach Thomas Jefferson.'
400
00:20:43,543 --> 00:20:44,751
'They're working on a revision'
401
00:20:44,835 --> 00:20:46,835
of "The Declaration
of Independence."
402
00:20:46,918 --> 00:20:48,210
I'd love to chat,
but I gotta get ready
403
00:20:48,293 --> 00:20:50,668
for my next appointment.
404
00:20:50,751 --> 00:20:52,876
Maybe you're not the only
alien
on the planet.
405
00:20:52,960 --> 00:20:55,210
[chuckles]
She seems good-hearted.
406
00:20:55,293 --> 00:20:58,668
Actually, she is.
That's what's so odd.
407
00:21:01,376 --> 00:21:02,626
Where are you going?
408
00:21:02,710 --> 00:21:04,210
Well, I-I
thought
with everything
409
00:21:04,293 --> 00:21:05,501
that's going on right now
410
00:21:05,585 --> 00:21:06,751
you wouldn't wanna be alone.
411
00:21:06,835 --> 00:21:09,460
I appreciate your concern
but I'll be fine.
412
00:21:09,543 --> 00:21:11,293
[sighs]
How do you know?
413
00:21:11,376 --> 00:21:13,001
I know.
414
00:21:13,463 --> 00:21:16,376
So go. You can't babysit
me 24 hours a day.
415
00:21:16,460 --> 00:21:18,251
Other people need you too.
416
00:21:22,793 --> 00:21:23,793
Okay.
417
00:21:39,418 --> 00:21:41,793
Get this,
"Some abductees report
418
00:21:41,876 --> 00:21:45,460
"an increase in their
ability
in psychic communication
419
00:21:45,543 --> 00:21:49,168
either in reading thoughts or
having their own thoughts
read."
420
00:21:51,418 --> 00:21:53,376
Star.
421
00:21:53,460 --> 00:21:56,793
What if she found out
about Clark?
422
00:21:56,876 --> 00:21:58,668
"A few individuals stated that
423
00:21:58,751 --> 00:22:01,376
"the only way they could
prevent their thoughts
424
00:22:01,460 --> 00:22:03,873
"from being perceived by others
425
00:22:03,210 --> 00:22:07,043
was to wear a skull cap
of aluminum foil."
426
00:22:07,873 --> 00:22:10,210
Can you believe this?
427
00:22:10,293 --> 00:22:13,251
What am I doing?
I'm talking to fish.
428
00:22:13,335 --> 00:22:16,335
Hey! Hey, don't turn away
from me like that.
429
00:22:16,418 --> 00:22:17,543
[knocking on door]
430
00:22:17,626 --> 00:22:18,793
(Star)
'Lois? It's me, Star.'
431
00:22:18,876 --> 00:22:20,418
'I brought you some ice cream.'
432
00:22:20,501 --> 00:22:24,001
'It's choco chocolate monster
chips with jelly bean bits.'
433
00:22:24,463 --> 00:22:25,626
I'll be right there!
434
00:22:38,210 --> 00:22:40,168
You know, I just had
the funniest feeling.
435
00:22:40,251 --> 00:22:44,668
A little voice said, "Lois
wants
ice cream." Fish ice cream.
436
00:22:44,751 --> 00:22:47,376
I didn't have any of that,
so I brought this instead.
437
00:22:49,668 --> 00:22:52,418
What's that on your head?
438
00:22:52,501 --> 00:22:54,460
It's just that
Clark's such a worrywart.
439
00:22:54,543 --> 00:22:57,335
He thinks I'm always
putting myself in danger.
440
00:22:57,418 --> 00:23:01,873
- Well, are you?
- No.
441
00:23:03,418 --> 00:23:05,835
Not all the time.
442
00:23:05,918 --> 00:23:08,626
You can't be a great
reporter
without taking some risks.
443
00:23:08,710 --> 00:23:13,585
And that's the only thing
that keeps the two of you
apart?
444
00:23:13,668 --> 00:23:15,626
Yeah.
445
00:23:15,710 --> 00:23:19,043
Yeah, that and, you know,
one or two other things.
446
00:23:21,626 --> 00:23:24,293
Some of which
might be my problems.
447
00:23:26,043 --> 00:23:28,210
The biggest of which is that
448
00:23:28,293 --> 00:23:30,251
it scares me, the idea of
449
00:23:30,335 --> 00:23:33,043
committing to a relationship
for life.
450
00:23:33,873 --> 00:23:35,710
Don't you think he's scared too?
451
00:23:35,793 --> 00:23:38,626
- Yeah.
- 'But you two love each
other?'
452
00:23:38,710 --> 00:23:39,876
I mean..
453
00:23:39,960 --> 00:23:42,710
...it's not like
you think you're gonna
454
00:23:42,793 --> 00:23:45,335
wake up one morning and find out
455
00:23:45,418 --> 00:23:47,460
that he shaved his head
and tattooed
456
00:23:47,543 --> 00:23:49,626
the entire
third act of Henry IV on it
457
00:23:49,710 --> 00:23:52,585
and then just gone off to
live
in some commune in Brazil
458
00:23:52,668 --> 00:23:55,335
where they all worship
a giant butterfly named Fred
459
00:23:55,418 --> 00:23:57,585
'and then two years later,
he sends you a note'
460
00:23:57,668 --> 00:23:58,918
'and says he can't come back'
461
00:23:59,001 --> 00:24:03,463
'cause he's allergic
to psychics, is it?
462
00:24:03,168 --> 00:24:05,043
Oops, sorry.
463
00:24:06,751 --> 00:24:09,376
But you two love
each other, right?
464
00:24:09,460 --> 00:24:10,751
Yeah.
465
00:24:10,835 --> 00:24:13,335
My parents loved each other,
and they got divorced.
466
00:24:13,418 --> 00:24:17,873
Well, you're not your parents
any more than they're you.
467
00:24:17,210 --> 00:24:19,043
Lois, what you want
is a guaranteed
468
00:24:19,873 --> 00:24:21,710
risk-free,
happy-ever-after
relationship.
469
00:24:21,793 --> 00:24:24,918
There just is no such thing.
470
00:24:25,001 --> 00:24:26,793
- It's scary.
- 'Lois..'
471
00:24:26,876 --> 00:24:29,460
If you're willing
to risk your life for
work..
472
00:24:29,543 --> 00:24:31,835
...why not risk
your life for love?
473
00:24:36,001 --> 00:24:37,960
[train whistles]
474
00:24:46,001 --> 00:24:47,918
[intense music]
475
00:25:13,918 --> 00:25:15,918
[indistinct chatter]
476
00:25:32,043 --> 00:25:34,001
[machine whirring]
477
00:25:46,293 --> 00:25:47,376
No!
478
00:25:54,918 --> 00:25:56,335
[crickets chirping]
479
00:25:56,418 --> 00:25:58,585
[telephone ringing]
480
00:25:58,668 --> 00:26:02,501
- Oh, I hate alarm clocks.
- It's the phone, Jonathan.
481
00:26:02,585 --> 00:26:04,460
- Hello?
- 'Hi, mom.'
482
00:26:04,543 --> 00:26:06,460
Clark? Is everything alright?
483
00:26:06,543 --> 00:26:10,873
Yeah, fine. I had to stop
a mudslide in Chile, you know.
484
00:26:10,210 --> 00:26:12,460
(Jonathan on phone)
'Oh, how is Lois?'
485
00:26:12,543 --> 00:26:15,543
Well, that's actually
the reason I'm calling.
486
00:26:15,626 --> 00:26:19,543
Uh, is this a father-son talk?
You want me to butt out of
this?
487
00:26:19,626 --> 00:26:23,626
No, mom, it's-it's not that
kind of conversation at all.
488
00:26:23,710 --> 00:26:27,501
It's..
489
00:26:27,585 --> 00:26:31,001
Sometimes I-I feel like..
490
00:26:31,463 --> 00:26:33,335
...maybe Lois and I
shouldn't even be together.
491
00:26:33,418 --> 00:26:36,463
Clark, did you two have a fight?
492
00:26:36,168 --> 00:26:37,418
No. It's just, it's Lois.
493
00:26:37,501 --> 00:26:41,335
I'm worried that...
I'm worried I'm a jinx.
494
00:26:41,418 --> 00:26:43,873
- 'A jinx?'
- Well, yeah, let's face
it.
495
00:26:43,210 --> 00:26:46,418
Ever since she's known me,
she's been kidnapped
496
00:26:46,501 --> 00:26:48,335
pushed off buildings, poisoned.
497
00:26:48,418 --> 00:26:50,835
Almost buried alive
and who knows what else..
498
00:26:50,918 --> 00:26:53,873
And it's all basically
because of me.
499
00:26:53,210 --> 00:26:55,543
Have you talked
to Lois about this?
500
00:26:55,626 --> 00:26:58,543
Sort of. It's just..
501
00:26:58,626 --> 00:27:02,376
It's kind of uncomfortable.
We never seem to get very far.
502
00:27:02,460 --> 00:27:04,751
Well, honey, loving a person
means having the courage
503
00:27:04,835 --> 00:27:07,835
to talk about something
even when it is uncomfortable.
504
00:27:07,918 --> 00:27:09,835
You've gotta talk to her
some more about this.
505
00:27:09,918 --> 00:27:13,463
- Communication is key.
- I guess.
506
00:27:13,168 --> 00:27:14,918
(Jonathan on phone)
'No matter how much
you love somebody'
507
00:27:15,001 --> 00:27:16,463
'there's no way
you can protect them'
508
00:27:16,168 --> 00:27:17,585
from all the evil in the world.
509
00:27:17,668 --> 00:27:20,585
Even if you are Superman.
510
00:27:20,668 --> 00:27:21,876
And don't forget, honey.
511
00:27:21,960 --> 00:27:24,501
Lois knows what it means
to be involved with you.
512
00:27:24,585 --> 00:27:27,585
It's her choice too.
She's not a six-year-old.
513
00:27:27,668 --> 00:27:30,751
(Lois)
'Clark? Clark, wake up.
It's me!'
514
00:27:30,835 --> 00:27:32,251
Uh, and she's here.
515
00:27:32,335 --> 00:27:35,210
Um, I'll talk to you guys
later. I love you. Bye.
516
00:27:35,293 --> 00:27:36,543
(Lois)
'Clark?'
517
00:27:40,335 --> 00:27:44,251
Clark, I remember.
I was kidnapped by aliens.
518
00:27:44,335 --> 00:27:46,001
I had a flashback.
519
00:27:46,463 --> 00:27:48,251
They had these big,
bulging heads
520
00:27:48,335 --> 00:27:49,835
and they'd snatched
these other people.
521
00:27:49,918 --> 00:27:52,293
And they had these thingamajigs
over their mouth and..
522
00:27:52,376 --> 00:27:54,001
It's okay, Lois. It's
okay.
You're here. It's
okay.
523
00:27:54,463 --> 00:27:55,960
They had this
big mechanical arm
524
00:27:56,043 --> 00:27:58,460
and it came over me,
and it had a big needle
525
00:27:58,543 --> 00:28:00,626
and it was sticking in my neck
and I was screaming
526
00:28:00,710 --> 00:28:02,585
and I was screaming.
I was screaming.
527
00:28:02,668 --> 00:28:03,793
And you weren't there.
528
00:28:03,876 --> 00:28:05,251
It's okay. It's okay.
529
00:28:05,335 --> 00:28:06,918
I should have never let
you go home alone, anyway.
530
00:28:07,001 --> 00:28:09,418
- No, it's not your fault.
- But I feel responsible.
531
00:28:09,501 --> 00:28:11,251
- Well, you shouldn't.
- Yes, sure I should, Lois.
532
00:28:11,335 --> 00:28:14,460
I love you. And that's
what
makes it so difficult.
533
00:28:14,543 --> 00:28:16,876
Every single time
I'm off catching some bad
guy
534
00:28:16,960 --> 00:28:18,460
I can't help but think..
535
00:28:18,543 --> 00:28:20,873
...is Lois okay, or is she
536
00:28:20,210 --> 00:28:23,043
slowly being boiled in oil?
537
00:28:23,873 --> 00:28:24,873
Really?
538
00:28:24,210 --> 00:28:25,960
And-and what I cannot stand
539
00:28:26,043 --> 00:28:28,543
is the idea that..
540
00:28:28,626 --> 00:28:32,463
...the closer we get,
the more at risk you
are.
541
00:28:32,168 --> 00:28:34,501
- That's not true.
- Okay, okay.
542
00:28:34,585 --> 00:28:38,668
Let's just say,
for argument's
sake..
543
00:28:38,751 --> 00:28:41,168
...that you were
kidnapped by
aliens.
544
00:28:41,251 --> 00:28:42,835
It's probably a lucky thing.
545
00:28:42,918 --> 00:28:45,585
Because what if it had been
any ordinary earthbound
criminal
546
00:28:45,668 --> 00:28:47,668
and when you were
drugged, you let it
slip
547
00:28:47,751 --> 00:28:50,543
that Clark Kent is Superman?
548
00:28:50,626 --> 00:28:52,751
Everybody knows that
you and I are an
item.
549
00:28:52,835 --> 00:28:56,626
And to get to Superman,
they would do anything to
you.
550
00:28:56,710 --> 00:28:58,876
But that's a worst-case
scenario.
551
00:28:58,960 --> 00:29:00,668
Who could've predicted that
you'd be kidnapped by
aliens?
552
00:29:00,751 --> 00:29:03,251
Yeah, what do you want me to do?
Pretend I don't know you?
553
00:29:03,335 --> 00:29:04,626
No, Lois, what I'm saying is
554
00:29:04,710 --> 00:29:06,960
it's just, it's hard.
555
00:29:07,043 --> 00:29:09,793
It's just hard. It's harder
than
I ever thought it would be.
556
00:29:09,876 --> 00:29:11,876
[sighs]
557
00:29:11,960 --> 00:29:16,376
We can make it work.
I know we can.
558
00:29:16,460 --> 00:29:18,418
In fact, I-I came over
here to tell you
559
00:29:18,501 --> 00:29:20,835
I-I think I'm ready to say..
560
00:29:20,918 --> 00:29:23,168
Wait, wait. Lois,
wait.
What is this?
561
00:29:23,251 --> 00:29:27,751
- What? What?
- It looks like a puncture
mark.
562
00:29:27,835 --> 00:29:29,793
[intense music]
563
00:29:46,585 --> 00:29:49,873
Mr. Fences, um, I've just
discovered something
564
00:29:49,210 --> 00:29:51,210
in that new program you gave me
565
00:29:51,293 --> 00:29:53,710
that I would like
to talk to you about.
566
00:29:55,335 --> 00:29:56,585
- There you go.
- Thanks.
567
00:29:56,668 --> 00:30:00,463
- Mm-hm. Hot.
- Ooh, it is hot.
568
00:30:00,168 --> 00:30:01,585
Well, there's a lot of reports
569
00:30:01,668 --> 00:30:05,168
on medical examinations
by aliens on abductees
570
00:30:05,251 --> 00:30:08,463
and people having
flashbacks,
but nothing on trances.
571
00:30:08,168 --> 00:30:11,210
And you had two in one day.
The first one was..
572
00:30:11,293 --> 00:30:14,585
At 11 o'clock exactly.
I remember looking at my watch.
573
00:30:14,668 --> 00:30:16,418
And you jumped, I saved you.
574
00:30:16,501 --> 00:30:18,251
I took off to stop the robbery
575
00:30:18,335 --> 00:30:19,876
came back and saved you again.
576
00:30:19,960 --> 00:30:21,960
Forgot about the robbery,
stayed with you.
577
00:30:22,043 --> 00:30:24,751
And then at exactly 3 o'clock
578
00:30:24,835 --> 00:30:28,918
I do my trance thing again.
579
00:30:29,001 --> 00:30:30,960
- Jimmy!
- Hey, guys.
580
00:30:31,043 --> 00:30:32,835
Louise in Research
can only move so fast.
581
00:30:32,918 --> 00:30:34,251
Forget the books.
Call the cops and see--
582
00:30:34,335 --> 00:30:35,751
If there was another
robbery yesterday..
583
00:30:35,835 --> 00:30:37,835
At exactly 3 o'clock,
particularly at a--
584
00:30:37,918 --> 00:30:40,001
At a high-tech firm.
Ask for everything--
585
00:30:40,463 --> 00:30:41,918
They've got.
586
00:30:42,001 --> 00:30:43,293
Did you guys practice that?
587
00:30:43,376 --> 00:30:44,460
Ha ha.
588
00:30:44,543 --> 00:30:45,835
- Go.
- Go.
589
00:30:47,873 --> 00:30:48,585
Okay, so let's assume
590
00:30:48,668 --> 00:30:50,168
there was another
robbery yesterday.
591
00:30:50,251 --> 00:30:53,376
Maybe the timing of your
trances
wasn't completely accidental.
592
00:30:53,460 --> 00:30:55,293
Maybe they were meant
to keep Superman
593
00:30:55,376 --> 00:30:56,543
from stopping the robberies.
594
00:30:56,626 --> 00:30:57,960
Well, then what would aliens
595
00:30:58,043 --> 00:31:00,335
assuming that's who it was,
want with our technology?
596
00:31:00,418 --> 00:31:01,668
They're way ahead of us already.
597
00:31:01,751 --> 00:31:03,876
Yeah, that doesn't make sense.
598
00:31:03,960 --> 00:31:05,710
Man, are you guys
psychic or what?
599
00:31:05,793 --> 00:31:08,293
- Don't use that word.
- 'This just came over the
fax.'
600
00:31:08,376 --> 00:31:10,873
At exactly 3 o'clock yesterday
601
00:31:10,210 --> 00:31:12,793
some guys broke into
Quantum Pulse Industries.
602
00:31:12,876 --> 00:31:15,873
'They're a top contractor
for the Department of
Defense.'
603
00:31:15,210 --> 00:31:19,335
They stole the prototype
of the advanced pulse
amplifier.
604
00:31:19,418 --> 00:31:20,543
They figure it was an inside job
605
00:31:20,626 --> 00:31:22,251
just like the one
at Zenith Chip.
606
00:31:22,335 --> 00:31:24,876
In both cases, they've already
got some suspects arrested.
607
00:31:24,960 --> 00:31:27,043
'Here. They even sent over
their mug shots.'
608
00:31:27,873 --> 00:31:29,463
[dramatic music]
609
00:31:31,463 --> 00:31:33,668
Clark, I know these people.
610
00:31:33,751 --> 00:31:35,543
They were both in my dream.
611
00:31:39,918 --> 00:31:43,876
Now, I'm gonna ask you
a few simple questions
612
00:31:43,960 --> 00:31:45,668
just to put you at ease.
613
00:31:45,751 --> 00:31:48,335
First, what's your name?
614
00:31:48,418 --> 00:31:52,501
- Lois Lane.
- And where do you live?
615
00:31:52,585 --> 00:31:55,463
1058, Carter Avenue.
616
00:31:55,168 --> 00:31:57,293
And if you could be an animal
617
00:31:57,376 --> 00:31:59,876
what type of animal would you be
excluding invertebrates, viruses
618
00:31:59,960 --> 00:32:02,793
and certain classes
of photoplankton?
619
00:32:02,876 --> 00:32:03,835
What?
620
00:32:06,293 --> 00:32:07,460
Okay.
621
00:32:07,543 --> 00:32:11,376
Now, remember.
You're in a warm, secure
place.
622
00:32:11,460 --> 00:32:13,168
'If at any time
you feel uncomfortable'
623
00:32:13,251 --> 00:32:17,873
'you will emerge from this
session by your choice.'
624
00:32:17,210 --> 00:32:20,876
I want you to think back
to the dream you had last
night.
625
00:32:20,960 --> 00:32:22,293
What did you see?
626
00:32:25,873 --> 00:32:28,376
I'm in a white room.
627
00:32:28,460 --> 00:32:31,710
There's a man and a woman
on either side of me.
628
00:32:31,793 --> 00:32:36,460
These creatures are leaning
over me, talking to me.
629
00:32:36,543 --> 00:32:40,001
- What are they saying?
- I don't know.
630
00:32:40,463 --> 00:32:42,335
It seems to be questions.
631
00:32:42,418 --> 00:32:46,043
They keep talking to
somebody standing behind me.
632
00:32:46,873 --> 00:32:48,793
He seems to be
giving them orders.
633
00:32:48,876 --> 00:32:52,585
- What does he look like?
- I can't see him.
634
00:32:52,668 --> 00:32:53,960
I can't turn around.
635
00:32:54,043 --> 00:32:58,335
- You never see him?
- No.
636
00:32:58,418 --> 00:33:00,460
Yes!
637
00:33:00,543 --> 00:33:02,418
A reflection.
638
00:33:02,501 --> 00:33:04,626
There's a tiny reflection.
639
00:33:04,710 --> 00:33:07,210
(Star)
'Where?'
640
00:33:07,293 --> 00:33:11,793
- On the mechanical arm.
- Can you focus on it?
641
00:33:11,876 --> 00:33:14,543
Yes. It's..
642
00:33:14,626 --> 00:33:16,585
[machine whirring]
643
00:33:18,335 --> 00:33:19,376
It's..
644
00:33:22,668 --> 00:33:24,710
It's Bob Fences.
645
00:33:24,793 --> 00:33:26,543
He was right
there
talking to them.
646
00:33:26,626 --> 00:33:28,418
- To the aliens?
- No!
647
00:33:28,501 --> 00:33:30,543
No, there weren't any aliens.
Don't you get it?
648
00:33:30,626 --> 00:33:32,210
The-the whole thing was staged.
649
00:33:32,293 --> 00:33:35,210
They must've drugged me and
then, and then given me
those..
650
00:33:35,293 --> 00:33:36,626
- Posthypnotic suggestions?
- Exactly.
651
00:33:36,710 --> 00:33:38,043
They know
I'm friends with Superman.
652
00:33:38,873 --> 00:33:39,793
- So they kidnap you.
- And brainwash me.
653
00:33:39,876 --> 00:33:41,293
(Clark)
'To put yourself in jeopardy'
654
00:33:41,376 --> 00:33:42,668
every single time
they wanna rob somebody.
655
00:33:42,751 --> 00:33:44,418
And presto-chango,
Superman misses
656
00:33:44,501 --> 00:33:46,418
the robberies 'cause he's
too busy saving me.
657
00:33:46,501 --> 00:33:48,460
But what would Fences want
with computer chips
658
00:33:48,543 --> 00:33:49,876
and-and a pulse amplifier?
659
00:33:49,960 --> 00:33:51,710
That's where Solsvig comes in.
660
00:33:51,793 --> 00:33:53,043
[telephone ringing]
661
00:33:53,873 --> 00:33:55,710
(Star)
Wait.
662
00:33:55,793 --> 00:33:58,543
- It's for you.
- Thanks.
663
00:34:00,168 --> 00:34:03,873
- Hello?
- Lois? Oh! Good.
664
00:34:03,210 --> 00:34:05,460
Oh, listen, I thought
you'd wanna know about this
665
00:34:05,543 --> 00:34:07,918
just as soon as it came in, um..
666
00:34:08,001 --> 00:34:10,960
I just got a call
from the police.
667
00:34:11,043 --> 00:34:13,835
Uh-uh.
668
00:34:13,918 --> 00:34:16,873
Yeah, thanks.
669
00:34:18,585 --> 00:34:20,501
Martin Solsvig's been killed.
670
00:34:28,918 --> 00:34:31,543
Oh, no, my jet pack has failed.
671
00:34:32,501 --> 00:34:33,918
[mimics jet pack crashing]
672
00:34:34,001 --> 00:34:36,585
Bob? The transmitter's
almost ready.
673
00:34:36,668 --> 00:34:38,463
Well, it's about time.
674
00:34:38,168 --> 00:34:40,835
Oh, and those two
reporters are back.
675
00:34:40,918 --> 00:34:43,835
Lane and Kent.
They wanna speak with you.
676
00:34:43,918 --> 00:34:45,668
Well, they're getting
quite nosy, aren't they?
677
00:34:45,751 --> 00:34:49,168
I say we kill them.
With what, your breath?
678
00:34:49,251 --> 00:34:50,710
No, your face.
679
00:34:50,793 --> 00:34:53,873
Okay, okay, I say we hear
what they have to say
680
00:34:53,210 --> 00:34:54,376
and then we decide.
681
00:34:54,460 --> 00:34:55,751
I hope they're not the whiners
682
00:34:55,835 --> 00:34:56,960
like Solsvig.
683
00:34:57,043 --> 00:34:59,293
[clears throat]
684
00:34:59,376 --> 00:35:01,501
Okay. Okay, just send them in.
685
00:35:05,463 --> 00:35:07,251
Not a word. Shh.
686
00:35:08,710 --> 00:35:10,251
(Simone)
Mr. Fences will see you now.
687
00:35:13,873 --> 00:35:16,210
Miss Lane. Mr. Kent.
688
00:35:16,293 --> 00:35:18,335
Mr. Fences, I'll
get
straight to the
point.
689
00:35:18,418 --> 00:35:21,460
You kidnapped me, you drugged
me, and you brainwashed me.
690
00:35:21,543 --> 00:35:23,543
Nice to see you too.
Anything else?
691
00:35:23,626 --> 00:35:25,335
You killed Martin Solsvig.
692
00:35:25,418 --> 00:35:27,876
Ah, nope to both of those. Next?
693
00:35:27,960 --> 00:35:31,710
Mr. Fences, Lois saw
you in the white room.
694
00:35:31,793 --> 00:35:34,293
White room? No. Was it padded?
695
00:35:34,376 --> 00:35:35,918
[chuckles]
696
00:35:36,001 --> 00:35:37,251
I know what I saw.
697
00:35:37,335 --> 00:35:41,251
And where did you "see" this?
698
00:35:41,335 --> 00:35:44,793
- In my dream.
- Thank you for stopping by.
699
00:35:44,876 --> 00:35:49,001
Don't let the door
hit you on your way out.
700
00:35:49,463 --> 00:35:51,835
I have a witness who can
connect you to my
kidnapping.
701
00:35:51,918 --> 00:35:53,918
[instrumental music]
702
00:35:55,710 --> 00:35:59,293
Miss Lane, I didn't do anything.
703
00:35:59,376 --> 00:36:01,043
And as far as your witness..
704
00:36:01,873 --> 00:36:03,835
Well, they were just
dreaming, like yourself.
705
00:36:03,918 --> 00:36:08,043
Now, if you'll excuse me,
I have some work to do.
706
00:36:08,873 --> 00:36:09,463
Please.
707
00:36:09,168 --> 00:36:11,873
[instrumental music]
708
00:36:20,460 --> 00:36:22,376
[sighs]
709
00:36:26,210 --> 00:36:27,251
What's he doing now?
710
00:36:40,876 --> 00:36:42,376
Nothing.
711
00:36:42,460 --> 00:36:44,873
There was something on his
computer but he turned if off
712
00:36:44,210 --> 00:36:45,168
before I could read it.
713
00:36:45,251 --> 00:36:46,335
You hear anything?
714
00:36:48,293 --> 00:36:50,710
They're out of three-hole paper.
715
00:36:50,793 --> 00:36:52,376
Otherwise, it's just
too many people.
716
00:36:52,460 --> 00:36:55,335
So much for spooking him
into giving himself away.
717
00:36:55,418 --> 00:36:57,168
Maybe you were too subtle
at the beginning.
718
00:36:57,251 --> 00:37:00,001
I tried something
different, so sue me.
719
00:37:00,463 --> 00:37:01,751
(Lois)
Here's another
article on Fences'
720
00:37:01,835 --> 00:37:04,873
personal fascination
with aliens.
721
00:37:04,210 --> 00:37:06,460
And another one on the
unfairness of trade barriers.
722
00:37:06,543 --> 00:37:08,168
And here's one
on how he
personally
723
00:37:08,251 --> 00:37:09,918
funded Solsvig's transmitter.
724
00:37:10,001 --> 00:37:10,960
And yet another one on him
725
00:37:11,043 --> 00:37:12,793
railing against trade barriers.
726
00:37:12,876 --> 00:37:15,335
Solsvig said his
transmitter
was nearly complete.
727
00:37:15,418 --> 00:37:17,710
Why would he need more chips
and a pulse amplifier?
728
00:37:17,793 --> 00:37:20,335
Maybe he wanted to make
a really long-distance call.
729
00:37:20,418 --> 00:37:22,335
So funny.
730
00:37:22,418 --> 00:37:25,668
Aerospace, Submersible
and Land Technologies Monthly.
731
00:37:25,751 --> 00:37:27,543
There's a grabber.
732
00:37:27,626 --> 00:37:29,293
Hey, listen to this..
733
00:37:29,376 --> 00:37:31,710
"Due to Department
of Defense budget adjustments
734
00:37:31,793 --> 00:37:33,793
"research on several
new weapon systems
735
00:37:33,876 --> 00:37:38,835
were terminated
in fiscal 1994, including.."
736
00:37:38,918 --> 00:37:41,168
Blah blah blah blah..
737
00:37:41,251 --> 00:37:44,210
"NASA's Super Microwave
Transmitter."
738
00:37:44,293 --> 00:37:45,251
Weapons systems?
739
00:37:45,335 --> 00:37:46,876
Everything else says that it's
740
00:37:46,960 --> 00:37:48,876
for communications with aliens.
741
00:37:48,960 --> 00:37:51,668
"Theoretical modifications
742
00:37:51,751 --> 00:37:54,376
"project a deadly beam
of microwave
radiation..
743
00:37:54,460 --> 00:37:56,793
"That could literally boil
any living thing but leave
744
00:37:56,876 --> 00:37:59,168
buildings and other
nonorganic structures intact."
745
00:37:59,251 --> 00:38:01,043
So it could look like
a harmless transmitter
746
00:38:01,873 --> 00:38:02,210
and actually be deadly.
747
00:38:02,293 --> 00:38:03,543
Solsvig must've found out
that Fences
748
00:38:03,626 --> 00:38:05,001
had other plans
for his transmitter.
749
00:38:05,463 --> 00:38:07,876
- That's why he was killed.
- Hm.
750
00:38:07,960 --> 00:38:09,876
"The microwave could be
bounced off any satellite
751
00:38:09,960 --> 00:38:11,418
"hit any city on Earth
752
00:38:11,501 --> 00:38:13,873
"fired so quickly that
its point of origin
753
00:38:13,210 --> 00:38:14,751
would be undetectable."
754
00:38:14,835 --> 00:38:17,418
Fences could blackmail
countries for billions.
755
00:38:17,501 --> 00:38:19,418
But we gotta stop him.
756
00:38:19,501 --> 00:38:21,210
Even I can't outfly a microwave.
757
00:38:21,293 --> 00:38:23,418
But we don't have any proof.
758
00:38:23,501 --> 00:38:24,751
Are you sure
you didn't see
anything
759
00:38:24,835 --> 00:38:26,751
on that computer screen?
760
00:38:26,835 --> 00:38:29,668
Nothing. Just a shrinking dot.
761
00:38:29,751 --> 00:38:33,501
Maybe you just need
some help remembering.
762
00:38:33,585 --> 00:38:37,626
(Star)
Now, I'm gonna ask you
a few simple questions
763
00:38:37,710 --> 00:38:39,751
just to put you at ease.
764
00:38:39,835 --> 00:38:44,168
- First, what's your name?
- Kal-El.
765
00:38:44,251 --> 00:38:45,751
Huh?
766
00:38:45,835 --> 00:38:48,293
[chuckles]
Can you believe this guy?
767
00:38:48,376 --> 00:38:49,960
He can even joke under hypnosis.
768
00:38:50,043 --> 00:38:52,251
Just cut to the chase, okay?
769
00:38:52,335 --> 00:38:53,835
Now, remember, Clark.
770
00:38:53,918 --> 00:38:57,626
You're in a warm,
safe, fuzzy place
771
00:38:57,710 --> 00:39:00,960
kind of like you're living
inside of a giant teddy bear
772
00:39:01,043 --> 00:39:03,168
that's missing one eye
because your stupid sister
773
00:39:03,251 --> 00:39:05,168
used him for a home plate.
774
00:39:05,251 --> 00:39:07,168
And at any time you wanna emerge
775
00:39:07,251 --> 00:39:09,873
'it's your choice, alright?'
776
00:39:09,210 --> 00:39:10,751
- Alright.
- 'Okay.'
777
00:39:10,835 --> 00:39:12,668
Now, I want you to think back
to your visit
778
00:39:12,751 --> 00:39:14,210
to Bob Fences this morning.
779
00:39:14,293 --> 00:39:16,960
'As you were leaving,
you glanced at the computer.'
780
00:39:17,043 --> 00:39:18,835
- 'Correct?'
- Correct.
781
00:39:18,918 --> 00:39:20,335
Did you see anything on it?
782
00:39:20,418 --> 00:39:22,668
He was turning it off
as I looked.
783
00:39:25,876 --> 00:39:29,751
Maybe just a glimpse,
or a glimmer?
784
00:39:29,835 --> 00:39:30,835
A document.
785
00:39:30,918 --> 00:39:34,463
Good. Very good, Clark.
Now, relax.
786
00:39:34,168 --> 00:39:36,873
'Let your mind remember
what you saw.'
787
00:39:36,210 --> 00:39:38,835
Let it hold on the image
of the document.
788
00:39:38,918 --> 00:39:43,876
Hold until you can see it
and read it.
789
00:39:49,043 --> 00:39:51,418
It's a letter.
790
00:39:51,501 --> 00:39:54,210
To the Prime Minister
of Pacifonesia.
791
00:39:54,293 --> 00:39:55,501
What does it say?
792
00:39:55,585 --> 00:39:57,668
It demands $1 billion
to be delivered
793
00:39:57,751 --> 00:39:59,960
to an offshore
bank in the Cayman Islands
794
00:40:00,043 --> 00:40:02,463
'or they will destroy
one of their cities.'
795
00:40:02,168 --> 00:40:04,835
If he tries to contact
Interpol or anyone else
796
00:40:04,918 --> 00:40:07,873
'five cities will be destroyed.'
797
00:40:07,210 --> 00:40:08,876
When will all this happen?
798
00:40:08,960 --> 00:40:13,335
Today, 5 p.m.,
Eastern Standard Time.
799
00:40:13,418 --> 00:40:15,001
Is there anything else
you can remember?
800
00:40:15,463 --> 00:40:18,543
- Anything else important?
- Yes.
801
00:40:18,626 --> 00:40:21,960
His secretary had the most
beautiful body in the world.
802
00:40:22,043 --> 00:40:26,335
- What?
- Next to Lois.
803
00:40:26,418 --> 00:40:30,376
[automated message]
'Target coordinates locked.
Microwave systems activated.'
804
00:40:30,460 --> 00:40:31,876
Those pikers still
haven't paid up
805
00:40:31,960 --> 00:40:34,210
so now it's time to french-fry.
806
00:40:34,293 --> 00:40:35,710
What about Superman?
807
00:40:35,793 --> 00:40:39,710
[scoffs]
Will you stop
with the Superman stuff?
808
00:40:39,793 --> 00:40:42,835
By now, Lois should be hurling
herself in front of a subway.
809
00:40:42,918 --> 00:40:45,043
[automated message]
'Commencing countdown.'
810
00:40:45,873 --> 00:40:48,463
'Fourteen, thirteen'
811
00:40:48,168 --> 00:40:52,418
'twelve, eleven, ten'
812
00:40:52,501 --> 00:40:56,835
'nine, eight, seven..'
813
00:40:56,918 --> 00:40:59,501
'...six, five, four..'
814
00:40:59,585 --> 00:41:01,918
- Then again.
- Maybe not.
815
00:41:02,001 --> 00:41:03,918
'...two, one.'
816
00:41:04,001 --> 00:41:05,960
[explosion]
817
00:41:08,543 --> 00:41:10,960
You idiot, it's still gonna
get the signal to fire
818
00:41:11,043 --> 00:41:12,751
but now it's gonna explode!
819
00:41:12,835 --> 00:41:14,793
[intense music]
820
00:41:36,335 --> 00:41:38,251
[explosions]
821
00:41:49,835 --> 00:41:52,251
Well, that was invigorating.
822
00:41:59,210 --> 00:42:00,210
Is she?
823
00:42:02,710 --> 00:42:04,293
This is your fault.
824
00:42:14,585 --> 00:42:16,501
[whoosh]
825
00:42:19,876 --> 00:42:22,418
And then, because she'd had
two trances already
826
00:42:22,501 --> 00:42:25,543
we checked for other hypnotic
suggestions and I removed them.
827
00:42:25,626 --> 00:42:27,168
And let me tell you,
it was tougher than
828
00:42:27,251 --> 00:42:29,460
teaching two parrots to tango.
829
00:42:29,543 --> 00:42:32,168
That's amazing.
830
00:42:32,251 --> 00:42:33,876
Star, I want you
to tell Lois that
831
00:42:33,960 --> 00:42:36,001
I don't wanna see her
for at least a week.
832
00:42:36,463 --> 00:42:37,460
She's had a bad concussion.
833
00:42:37,543 --> 00:42:39,918
And if it wasn't for that
thick skull of hers
834
00:42:40,001 --> 00:42:41,501
she'd probably have a fracture.
835
00:42:41,585 --> 00:42:42,626
So I don't care if
836
00:42:42,710 --> 00:42:44,043
Elvis Presley himself
837
00:42:44,873 --> 00:42:45,418
walks through the door.
838
00:42:45,501 --> 00:42:47,001
I don't want that girl
out of that bed.
839
00:42:47,463 --> 00:42:50,335
- Don't worry, I'll tell
her.
- Alright.
840
00:42:54,293 --> 00:42:58,501
Hi. I was wondering if I might
have a moment alone with Lois.
841
00:42:58,585 --> 00:43:01,168
Oh, yeah, yeah, sure.
We were, uh, just leaving.
842
00:43:01,251 --> 00:43:02,835
I'm late for the..
843
00:43:02,918 --> 00:43:04,001
Well, for the gym.
844
00:43:04,463 --> 00:43:05,460
Come on, Jimmy.
845
00:43:05,543 --> 00:43:09,210
Yeah, um, uh, if Lois,
if Lois needs anything
846
00:43:09,293 --> 00:43:10,793
anytime, just call me.
847
00:43:10,876 --> 00:43:13,043
- Oh. Thanks, Jimmy.
- Oh, Star.
848
00:43:13,873 --> 00:43:17,293
Have you, by any
chance,
talked to the king
lately?
849
00:43:17,376 --> 00:43:19,335
[chuckles]
850
00:43:25,918 --> 00:43:30,210
Lois, I-I feel
horrible about this.
851
00:43:30,293 --> 00:43:33,710
Clark, it's not your
fault.
You saved my life.
852
00:43:33,793 --> 00:43:36,001
No.
853
00:43:36,463 --> 00:43:39,710
I got careless.
854
00:43:39,793 --> 00:43:42,876
Maybe overconfident.
855
00:43:42,960 --> 00:43:44,710
No matter how bad a situation is
856
00:43:44,793 --> 00:43:46,376
I always think that I'm..
857
00:43:46,460 --> 00:43:49,293
...strong enough
or fast enough to fix it.
858
00:43:49,376 --> 00:43:51,463
And you are.
859
00:43:51,168 --> 00:43:52,960
You saved a city full of people
860
00:43:53,043 --> 00:43:56,293
of being microwaved
like popcorn.
861
00:43:56,376 --> 00:44:00,376
But you still got hurt.
862
00:44:00,460 --> 00:44:03,251
I'm used to saving people,
Lois.
Not getting them injured.
863
00:44:03,335 --> 00:44:05,626
Well, you can't protect
everybody all the time.
864
00:44:05,710 --> 00:44:08,460
That's impossible.
865
00:44:08,543 --> 00:44:11,793
I know. That's what my dad said.
866
00:44:11,876 --> 00:44:14,873
And we can handle this.
867
00:44:14,210 --> 00:44:18,626
I realize now that you
and I
together can handle this.
868
00:44:18,710 --> 00:44:20,463
- I wanna tell you something.
- Uh, Lois.
869
00:44:20,168 --> 00:44:21,751
I need to tell you
something too.
870
00:44:21,835 --> 00:44:25,043
I know it's not the best
time,
or the most romantic..
871
00:44:25,873 --> 00:44:26,168
Lois..
872
00:44:30,043 --> 00:44:31,210
...I love you.
873
00:44:33,293 --> 00:44:34,876
I love you way too much
874
00:44:34,960 --> 00:44:39,418
to ever let something
like this happen to you
again.
875
00:44:39,501 --> 00:44:43,918
I know I can't control
everything..
876
00:44:44,001 --> 00:44:48,960
...but I can control people
not using you to get to me.
877
00:44:49,043 --> 00:44:52,710
And so that's why I came..
878
00:44:52,793 --> 00:44:55,001
...to tell you.
879
00:44:55,463 --> 00:44:58,876
To tell me what?
880
00:44:58,960 --> 00:45:02,793
To tell you..
881
00:45:02,876 --> 00:45:09,460
To say..
882
00:45:09,543 --> 00:45:14,335
...we, we just can't be
together anymore, Lois.
883
00:45:17,251 --> 00:45:18,751
I'm sorry.
884
00:45:26,543 --> 00:45:27,918
I have to go.
885
00:45:29,463 --> 00:45:30,463
Clark?
886
00:45:30,168 --> 00:45:31,751
[whoosh]
887
00:45:31,835 --> 00:45:33,835
[instrumental music]
888
00:45:44,710 --> 00:45:46,001
[theme music]