1 00:00:01,543 --> 00:00:02,876 [intense music] 2 00:00:06,873 --> 00:00:08,460 Stop! Stop! 3 00:00:13,876 --> 00:00:15,793 [grunts] 4 00:00:21,463 --> 00:00:22,043 Aah! 5 00:00:25,710 --> 00:00:26,960 Hit the button. 6 00:00:27,626 --> 00:00:29,463 [whirring] 7 00:00:29,168 --> 00:00:31,463 [grunts] 8 00:00:40,210 --> 00:00:41,293 Lois? 9 00:00:42,418 --> 00:00:44,376 [whoosh] 10 00:00:44,460 --> 00:00:47,251 [gasps] 11 00:00:47,335 --> 00:00:49,543 Ooh! 12 00:00:49,626 --> 00:00:51,001 Gee, that must've been painful. 13 00:00:51,463 --> 00:00:52,251 [breathing heavily] 14 00:00:52,335 --> 00:00:53,918 Super.. 15 00:00:54,001 --> 00:00:55,168 'Super..' 16 00:00:55,251 --> 00:00:57,626 Hey, hey, could you turn this thing off? 17 00:01:03,460 --> 00:01:05,001 - You alright? - Yeah. 18 00:01:05,463 --> 00:01:07,960 I don't have to do the treadmill at the gym today. 19 00:01:08,043 --> 00:01:09,210 I'm gonna take these guys to the police 20 00:01:09,293 --> 00:01:10,751 and I'll be back to see you home. 21 00:01:10,835 --> 00:01:12,668 Oh, you don't have to do that. 22 00:01:12,751 --> 00:01:14,418 Lois.. 23 00:01:14,501 --> 00:01:15,918 Superman.. 24 00:01:18,251 --> 00:01:20,001 Look, it's gonna be dark soon. 25 00:01:20,463 --> 00:01:22,168 I would feel much better if you let me take you home. 26 00:01:22,251 --> 00:01:25,043 Clark, I have driven home alone as long as you've known me 27 00:01:25,873 --> 00:01:27,543 and two million times before that. I'll be fine. 28 00:01:27,626 --> 00:01:28,751 - But.. - I admit.. 29 00:01:28,835 --> 00:01:30,376 Ever since I figured out.. 30 00:01:30,460 --> 00:01:32,043 You know, I've taken a few more chances 31 00:01:32,873 --> 00:01:33,293 'cause I knew you'd always be there. 32 00:01:33,376 --> 00:01:35,873 But I am not a six-year-old. 33 00:01:35,210 --> 00:01:38,876 I can cross the street fine. 34 00:01:38,960 --> 00:01:40,251 Wear your seat belt. 35 00:01:46,418 --> 00:01:48,043 Girlfriend problems? 36 00:01:48,873 --> 00:01:50,876 Don't get me started. 37 00:01:50,960 --> 00:01:52,918 [instrumental music] 38 00:02:00,501 --> 00:02:02,501 [engine sputtering] 39 00:02:12,668 --> 00:02:14,626 [engine cranking] 40 00:02:19,501 --> 00:02:21,460 [wind whooshing] 41 00:02:25,960 --> 00:02:27,918 [gas hissing] 42 00:02:33,335 --> 00:02:35,335 [instrumental music] 43 00:02:43,793 --> 00:02:45,751 [theme music] 44 00:03:15,043 --> 00:03:17,043 [music continues] 45 00:03:45,210 --> 00:03:46,293 [instrumental music] 46 00:04:11,335 --> 00:04:13,376 Wow! 47 00:04:13,460 --> 00:04:14,876 Don't tell me. 48 00:04:14,960 --> 00:04:16,793 You live here? This is so cool. 49 00:04:16,876 --> 00:04:18,463 Lois Lane, right? "Daily Planet?" 50 00:04:18,168 --> 00:04:19,626 Oh, that must be a great place to work. 51 00:04:19,710 --> 00:04:22,418 I don't have a subscription, but I really love that logo. 52 00:04:22,501 --> 00:04:24,210 Hi, I'm your new neighbor, Star. 53 00:04:24,293 --> 00:04:28,043 Hi. Jeez, it's, uh, not often I meet people who recognize me. 54 00:04:28,873 --> 00:04:30,710 Oh, I didn't. No, I've never seen you before in my life. 55 00:04:30,793 --> 00:04:32,710 Not even in pictures, no, if you were a snake 56 00:04:32,793 --> 00:04:33,876 you could've bit me. 57 00:04:33,960 --> 00:04:35,463 So, what are you, psychic? 58 00:04:35,168 --> 00:04:37,210 Yeah. You too? 59 00:04:37,293 --> 00:04:39,335 No. How did you know my name? 60 00:04:39,418 --> 00:04:41,210 I got it off of your valise. 61 00:04:44,876 --> 00:04:49,376 I do...psychic counseling and channeling. 62 00:04:49,460 --> 00:04:50,835 Don't worry, I'm really quiet. 63 00:04:50,918 --> 00:04:52,418 Occasionally, I do hypnosis 64 00:04:52,501 --> 00:04:53,918 and taroting, crystal healings. 65 00:04:54,001 --> 00:04:55,463 Never any of the dark stuff. 66 00:04:55,168 --> 00:04:56,418 Too scary. I'm a Pisces. 67 00:04:56,501 --> 00:04:57,751 Well, at least I am in this lifetime. 68 00:04:57,835 --> 00:05:00,460 Was a Taurus once, whoa! Was that bad. 69 00:05:00,543 --> 00:05:02,418 Did you just come off a story or something? 70 00:05:02,501 --> 00:05:03,960 'Cause you look really whipped. 71 00:05:04,043 --> 00:05:06,835 Yeah, uh, just out on a story. 72 00:05:06,918 --> 00:05:08,463 Wait a minute. 73 00:05:09,835 --> 00:05:11,960 Wait a minute. 74 00:05:12,043 --> 00:05:13,251 You really don't need to close your eyes 75 00:05:13,335 --> 00:05:15,251 but most people expect it. 76 00:05:15,335 --> 00:05:18,251 I'm getting...I'm seeing 77 00:05:18,335 --> 00:05:21,918 something more than just a story happened to you tonight. 78 00:05:22,001 --> 00:05:24,751 No. No, just a, just a boring old story. 79 00:05:24,835 --> 00:05:27,210 I, uh, I have nothing to get your brain scanned over. 80 00:05:27,293 --> 00:05:29,585 I-I like to keep my, my brain private. 81 00:05:29,668 --> 00:05:34,873 Oh, I'm not prying. I mean, your brain is practically shouting. 82 00:05:34,210 --> 00:05:36,376 - It is? - Let me see. 83 00:05:38,873 --> 00:05:42,463 You were buying groceries 84 00:05:42,168 --> 00:05:43,876 and met Mel Gibson! 85 00:05:45,376 --> 00:05:46,793 No, that's not it. 86 00:05:46,876 --> 00:05:51,418 You, you went for a drive and stopped.. 87 00:05:51,501 --> 00:05:52,376 Yes? 88 00:05:52,460 --> 00:05:53,585 At a tiny little diner 89 00:05:53,668 --> 00:05:54,710 and ordered the breakfast special 90 00:05:54,793 --> 00:05:55,793 even though it was at night 91 00:05:55,876 --> 00:05:58,043 and Mel Gibson sat down next to you. 92 00:05:58,873 --> 00:06:01,873 No. Okay, you can tell where my mind's at. 93 00:06:01,210 --> 00:06:03,168 Gee, you are tough. 94 00:06:03,251 --> 00:06:05,210 I know. 95 00:06:05,293 --> 00:06:10,460 I know. I know, you were abducted by aliens. 96 00:06:10,543 --> 00:06:14,376 Yes. That's amazing. How did you know that? 97 00:06:14,460 --> 00:06:16,460 I always know. 98 00:06:16,543 --> 00:06:18,793 And then there was this blinding white light 99 00:06:18,876 --> 00:06:21,460 and I had sort of a floaty feeling. 100 00:06:21,543 --> 00:06:26,168 And I have this vague, hazy memory of creatures. 101 00:06:26,251 --> 00:06:29,873 A-and then, it was 6 a.m. and I was back in my car 102 00:06:29,210 --> 00:06:31,001 and almost 11 hours had gone by. 103 00:06:31,463 --> 00:06:32,668 That must have been terrifying. 104 00:06:32,751 --> 00:06:34,751 Well, that doesn't even begin to describe it. 105 00:06:34,835 --> 00:06:36,876 You don't have to talk about this if you don't want to. 106 00:06:36,960 --> 00:06:41,335 Oh, no. Actually, it-it feels really good to talk to somebody. 107 00:06:41,418 --> 00:06:43,710 It would just be too weird not to. 108 00:06:43,793 --> 00:06:47,335 - More tea. - Thanks. 109 00:06:47,418 --> 00:06:50,001 I-I have to admit that when I met you downstairs 110 00:06:50,463 --> 00:06:51,918 I thought you were a little flaky, you know? 111 00:06:52,001 --> 00:06:53,960 But you really are.. 112 00:06:54,043 --> 00:06:56,501 I'm just touched by how understanding 113 00:06:56,585 --> 00:06:58,710 and down-to-earth you are. 114 00:06:58,793 --> 00:07:00,043 Who knows? 115 00:07:00,873 --> 00:07:02,168 Maybe we were friends in an earlier life. 116 00:07:04,463 --> 00:07:06,460 [chuckles] Maybe. 117 00:07:06,543 --> 00:07:09,376 Do you remember anything else about the aliens? 118 00:07:09,460 --> 00:07:11,918 Uh, no. No, not really. 119 00:07:12,001 --> 00:07:14,210 Just that they had these really large heads 120 00:07:14,293 --> 00:07:20,043 and slimy skin and-and their hands looked like ours. 121 00:07:20,873 --> 00:07:21,293 Hm. 122 00:07:21,376 --> 00:07:22,876 I thought you were gonna describe these guys 123 00:07:22,960 --> 00:07:25,210 I know from the Pleiades, but, no 124 00:07:25,293 --> 00:07:27,210 'these guys sound different.' 125 00:07:27,293 --> 00:07:28,293 The Pleiades? 126 00:07:28,376 --> 00:07:30,543 Or Cassiopeians. 127 00:07:30,626 --> 00:07:31,918 I mean, those guys. 128 00:07:32,001 --> 00:07:34,543 Faster-than-light travel, cities that float.. 129 00:07:34,626 --> 00:07:36,376 ...and no indoor plumbing. 130 00:07:36,460 --> 00:07:38,873 You gotta love it. 131 00:07:38,210 --> 00:07:40,918 So you've been to where they live? 132 00:07:41,001 --> 00:07:45,918 Not physically. Astrally, dozens of times. 133 00:07:46,001 --> 00:07:48,918 Gee, look at the time. 134 00:07:49,001 --> 00:07:52,418 I hate to do this, but I really have to get dressed for work. 135 00:07:52,501 --> 00:07:55,585 No problem. I still got some moving to do. 136 00:07:59,168 --> 00:08:01,918 - Gemini, right? - Libra. 137 00:08:02,001 --> 00:08:03,335 I knew it. 138 00:08:04,168 --> 00:08:06,168 [instrumental music] 139 00:08:11,876 --> 00:08:14,501 (Clark) So I see you made it home safely last night. 140 00:08:14,585 --> 00:08:17,168 Uh.. Yeah. 141 00:08:17,251 --> 00:08:19,668 - You want some Danish? - Yeah. 142 00:08:23,751 --> 00:08:27,293 - Lois, are you mad at me? - No. 143 00:08:27,376 --> 00:08:28,960 'Cause, look, I'm sorry. 144 00:08:29,043 --> 00:08:32,543 It's just...I worry about you. 145 00:08:32,626 --> 00:08:35,001 Even more than I used to. 146 00:08:35,463 --> 00:08:36,918 - Clark, last night.. - Lois! 147 00:08:37,001 --> 00:08:38,918 Clark told me how you two cracked that 148 00:08:39,001 --> 00:08:41,293 luggage-theft story out there at the airport. 149 00:08:41,376 --> 00:08:43,001 Ride them, cowgirl. 150 00:08:43,463 --> 00:08:45,293 Can't wait to see that, uh, copy on my desk. 151 00:08:45,376 --> 00:08:47,835 - Say, uh, half an hour? - Oh, Perry? 152 00:08:47,918 --> 00:08:49,376 He's been on a tear all morning. 153 00:08:49,460 --> 00:08:51,460 He just started boxing lessons. He's all pumped up. 154 00:08:51,543 --> 00:08:53,960 I, uh, I think he caught Alice 155 00:08:54,043 --> 00:08:56,873 checking out a waiter the other night. 156 00:08:58,335 --> 00:08:59,251 Star? 157 00:08:59,335 --> 00:09:00,543 I had a sudden flash 158 00:09:00,626 --> 00:09:02,293 after you'd left for work this morning. 159 00:09:02,376 --> 00:09:04,251 I knew you left for work 'cause I can see who comes and goes 160 00:09:04,335 --> 00:09:05,585 from one of the windows in my living room. 161 00:09:05,668 --> 00:09:08,626 Anyway, maybe you'd like to read these books. 162 00:09:08,710 --> 00:09:11,460 They're all about alien abduction. 163 00:09:11,543 --> 00:09:13,626 Maybe you can get a clue about the guys 164 00:09:13,710 --> 00:09:15,001 who took you last night. 165 00:09:15,463 --> 00:09:17,168 'Oh, and if you only have time to read one' 166 00:09:17,251 --> 00:09:19,501 read this one, it's by Dr. Martin Solsvig. 167 00:09:19,585 --> 00:09:22,293 He's the world's leading authority on alien abductions. 168 00:09:22,376 --> 00:09:25,043 He lives right here in Metropolis. 169 00:09:25,873 --> 00:09:26,418 Sorry to interrupt. 170 00:09:28,418 --> 00:09:30,418 Cinnamon apple? 171 00:09:30,501 --> 00:09:33,251 - Uh, yeah. - I knew it. 172 00:09:33,335 --> 00:09:34,418 I knew it. 173 00:09:34,501 --> 00:09:36,501 [indistinct chatter] 174 00:09:40,210 --> 00:09:42,668 If you want some entertainment, turn on the TV. 175 00:09:42,751 --> 00:09:44,751 [chuckles] 176 00:09:46,460 --> 00:09:48,463 Lois, did something happen last night? 177 00:09:48,168 --> 00:09:51,873 No. Nothing. Sort of. 178 00:09:51,210 --> 00:09:53,543 No, just my car stalled 179 00:09:53,626 --> 00:09:55,001 and a big white light engulfed me 180 00:09:55,463 --> 00:09:57,335 and I saw some aliens, and I woke up in my front seat 181 00:09:57,418 --> 00:10:00,168 11 hours later and it felt like two minutes. 182 00:10:00,251 --> 00:10:03,043 - Did-did I mention floating? - You saw aliens? 183 00:10:03,873 --> 00:10:05,418 Krypton is not the only other planet in the universe 184 00:10:05,501 --> 00:10:06,710 with intelligent life. 185 00:10:06,793 --> 00:10:08,293 I didn't say that. I'm just saying that.. 186 00:10:08,376 --> 00:10:10,418 [speaking in foreign language] 187 00:10:12,543 --> 00:10:14,876 Scotty, stand by to beam me up. 188 00:10:14,960 --> 00:10:18,043 Go ahead, laugh. Make fun of me. I'm not an idiot. 189 00:10:18,873 --> 00:10:19,918 You don't think I've asked myself a thousand times 190 00:10:20,001 --> 00:10:21,376 if this really happened? 191 00:10:21,460 --> 00:10:23,873 Well, it really did. 192 00:10:23,210 --> 00:10:26,463 Oh, look-look, Lois, I, I apologize. 193 00:10:26,168 --> 00:10:29,918 Obviously, something has upset you. 194 00:10:30,001 --> 00:10:32,418 Now, I don't know what it is, but I do know you 195 00:10:32,501 --> 00:10:33,751 and I know you wouldn't lie.. 196 00:10:33,835 --> 00:10:36,293 ..at least to me, most of the time. 197 00:10:36,376 --> 00:10:39,293 So, um, why don't we just forget 198 00:10:39,376 --> 00:10:42,460 about the airport story for now? Huh? 199 00:10:42,543 --> 00:10:44,418 Yeah. You can turn it in later. 200 00:10:44,501 --> 00:10:46,463 Now, whatever happened.. 201 00:10:46,168 --> 00:10:48,626 ...I want you and Clark to get to the bottom of it, now. 202 00:10:48,710 --> 00:10:51,418 Spend whatever you need. 203 00:10:51,501 --> 00:10:52,710 Are you feeling okay? 204 00:10:52,793 --> 00:10:54,501 Oh, well, I just gotta keep those boys 205 00:10:54,585 --> 00:10:56,585 over there in accounting on their toes. 206 00:10:56,668 --> 00:10:59,835 Hey, that's a nice hairdo, Tinker Bell. 207 00:10:59,918 --> 00:11:02,335 [chuckles] Alright, you two, git. 208 00:11:06,168 --> 00:11:09,463 (Bob) Look out. Aah! 209 00:11:09,168 --> 00:11:10,376 'The death ray.' 210 00:11:10,460 --> 00:11:12,873 Don't worry, Princess Cleavage. 211 00:11:12,210 --> 00:11:13,501 I will protect you. 212 00:11:13,585 --> 00:11:15,918 [grunting] 213 00:11:16,001 --> 00:11:18,293 So, Martin, what can I do for you today? 214 00:11:18,376 --> 00:11:19,501 [screams] 215 00:11:19,585 --> 00:11:21,668 Oh, my dress is on fire. 216 00:11:21,751 --> 00:11:24,001 I guess I'll just have to just take this off. 217 00:11:24,463 --> 00:11:26,873 Um, I-I don't know. You sent for me. 218 00:11:26,210 --> 00:11:30,668 - No. You called me. - Right. 219 00:11:30,751 --> 00:11:33,043 Why did I call you? 220 00:11:33,873 --> 00:11:36,043 Could it be because of the Super Microwave Transmitter? 221 00:11:36,873 --> 00:11:38,626 'The project you've been working on for the last six months?' 222 00:11:38,710 --> 00:11:41,501 You know, if we microwave, they will come? 223 00:11:41,585 --> 00:11:42,501 Right. Right. 224 00:11:42,585 --> 00:11:44,543 Our attempt to contact 225 00:11:44,626 --> 00:11:46,960 alien civilization. 226 00:11:47,043 --> 00:11:49,168 I'm sorry, I'm trying to remember 227 00:11:49,251 --> 00:11:51,751 where I left my glasses. 228 00:11:59,501 --> 00:12:01,793 Much better. 229 00:12:01,876 --> 00:12:03,335 'Uh, now, let's see.' 230 00:12:03,418 --> 00:12:06,168 Oh, yes, I received your new program. 231 00:12:06,251 --> 00:12:07,460 We loaded it into the computer. 232 00:12:07,543 --> 00:12:10,251 But, and I mentioned this in my memo 233 00:12:10,335 --> 00:12:12,463 we still have two problems we must solve 234 00:12:12,168 --> 00:12:14,501 'before we can reach your goals.' 235 00:12:14,585 --> 00:12:16,418 - Stand by, anti-boredom ray. - 'First..' 236 00:12:16,501 --> 00:12:19,793 They are not anywhere near what I had at NASA. 237 00:12:19,876 --> 00:12:21,335 Those were from Zenith Chip 238 00:12:21,418 --> 00:12:23,293 far above anything commercially available. 239 00:12:23,376 --> 00:12:25,418 'Our chips just don't match them.' 240 00:12:25,501 --> 00:12:31,251 And two, we need a stronger pulse amplifier. 241 00:12:31,335 --> 00:12:34,251 Unfortunately, one doesn't exist. 242 00:12:34,335 --> 00:12:36,293 Do not worry about it. 243 00:12:36,376 --> 00:12:39,376 I am Bob, Master of the Universe! 244 00:12:39,460 --> 00:12:43,043 'I own a $70 billion software company.' 245 00:12:43,873 --> 00:12:45,463 I can do anything I want. 246 00:12:45,168 --> 00:12:48,376 You will have your chips and your amplifiers. 247 00:12:48,460 --> 00:12:49,501 Thank you, Bob. 248 00:12:52,001 --> 00:12:54,001 [instrumental music] 249 00:12:59,543 --> 00:13:02,710 - Has he figured it out yet? - Not a clue. 250 00:13:02,793 --> 00:13:05,168 He still thinks this is a hobby of mine 251 00:13:05,251 --> 00:13:08,376 'albeit a really expensive one.' 252 00:13:08,460 --> 00:13:10,710 For the past few years Nanoware's profits 253 00:13:10,793 --> 00:13:13,960 have been limited by trade barriers overseas. 254 00:13:14,043 --> 00:13:16,501 But since negotiations have failed 255 00:13:16,585 --> 00:13:18,376 that leaves us no choice 256 00:13:18,460 --> 00:13:21,210 but to make our money another way. 257 00:13:22,668 --> 00:13:28,751 In two minutes, the empire begins to strike back. 258 00:13:32,418 --> 00:13:34,418 [indistinct radio chatter] 259 00:13:47,918 --> 00:13:50,543 - What? - Nothing. 260 00:13:50,626 --> 00:13:52,751 Don't give me that look. I know what you're thinking. 261 00:13:52,835 --> 00:13:55,418 You're thinking I should've waited for you last night. 262 00:13:55,501 --> 00:13:56,626 No, I'm not! 263 00:13:56,710 --> 00:13:58,585 Clark, you cannot control everything. 264 00:13:58,668 --> 00:14:00,418 We're both rational thinking adults. 265 00:14:00,501 --> 00:14:03,418 Sometimes I'm gonna do something that you disagree with. 266 00:14:03,501 --> 00:14:05,376 [chuckles] That is what worries me. 267 00:14:06,210 --> 00:14:08,210 [instrumental music] 268 00:14:11,376 --> 00:14:13,335 [watch beeping] 269 00:14:23,376 --> 00:14:26,793 [automated message] 'Security system disarmed.' 270 00:14:26,876 --> 00:14:29,043 - So, what are we looking for? - 'I don't know.' 271 00:14:29,873 --> 00:14:32,751 Some sort of landing site or scorch marks. 272 00:14:32,835 --> 00:14:34,960 'A picture of them at Disney World.' 273 00:14:35,043 --> 00:14:38,835 [scoffs] Anything that looks like a UFO might've been here. 274 00:14:38,918 --> 00:14:40,835 'Oh. Hey. Can you go left?' 275 00:14:40,918 --> 00:14:42,168 I think that's where it happened. 276 00:14:42,251 --> 00:14:43,918 - Over there. - 'Yes, ma'am.' 277 00:14:44,001 --> 00:14:45,960 [watch beeping] 278 00:14:54,501 --> 00:14:55,918 Alright, everybody, put your hands up! 279 00:14:56,001 --> 00:14:58,626 - You, get out of here. Go. Go! - Okay. Okay. 280 00:14:58,710 --> 00:15:01,001 - You, come here. Go over there. - No problem. 281 00:15:01,463 --> 00:15:03,751 Stay calm and nobody gets hurt. Got it? 282 00:15:05,543 --> 00:15:08,460 Come on. Come on. Let's go. Get it in there! 283 00:15:10,918 --> 00:15:13,168 (woman on radio) 'All units in the vicinity of Fortnum and Mason' 284 00:15:13,251 --> 00:15:16,793 'we have a 215 silent alarm at Zenith Chip Corporation.' 285 00:15:16,876 --> 00:15:18,335 - 'Robbery in progress.' - We have to go down. 286 00:15:18,418 --> 00:15:19,376 Take us down. Now! 287 00:15:19,460 --> 00:15:21,418 [dramatic music] 288 00:15:24,873 --> 00:15:25,835 Lois! 289 00:15:25,918 --> 00:15:27,376 C.K.! 290 00:15:29,876 --> 00:15:31,335 [dramatic music] 291 00:15:40,376 --> 00:15:41,876 It's alright, Lois. I've got you. 292 00:15:53,918 --> 00:15:57,376 - Lois, are you alright? - I'm fine. 293 00:15:57,460 --> 00:16:00,626 Stay here. I'll be right back. I have to go stop a robbery. 294 00:16:06,335 --> 00:16:09,251 Lois? Lois, look at me. 295 00:16:09,335 --> 00:16:13,668 Clark? What happened? What am I doing here? 296 00:16:13,751 --> 00:16:16,873 [helicopter whirring] You jumped out of the helicopter 297 00:16:16,210 --> 00:16:18,460 and I saved you, don't you remember? 298 00:16:18,543 --> 00:16:20,626 No. Really? 299 00:16:20,710 --> 00:16:22,710 [helicopter whirring] 300 00:16:22,793 --> 00:16:24,876 Yes, really and when we're in public 301 00:16:24,960 --> 00:16:26,751 you have to call me Superman. 302 00:16:28,418 --> 00:16:29,918 Superman. Thank God! 303 00:16:30,001 --> 00:16:32,293 Lois, I thought you were a goner. 304 00:16:32,376 --> 00:16:34,585 Where's Clark? 305 00:16:34,668 --> 00:16:36,251 You caught Clark, didn't you? 306 00:16:36,335 --> 00:16:38,835 Yeah, he's fine. Uh.. Lucky I heard him shouting. 307 00:16:38,918 --> 00:16:40,873 He went to the control tower 308 00:16:40,210 --> 00:16:43,293 to let everybody know everything's okay. 309 00:16:43,376 --> 00:16:45,463 Man, Lois, you looked like Greg Louganis. 310 00:16:45,168 --> 00:16:46,335 Whoosh! Right out the door. 311 00:16:46,418 --> 00:16:48,293 I must have slipped. 312 00:16:48,376 --> 00:16:49,960 Jimmy, why don't you go get Lois' car? 313 00:16:50,043 --> 00:16:51,876 And I think you've had enough flying for one day. 314 00:16:51,960 --> 00:16:54,043 Sure thing. 315 00:16:54,873 --> 00:16:55,668 I think we ought to have a little conversation 316 00:16:55,751 --> 00:16:58,960 with Dr. Solsvig. 317 00:16:59,043 --> 00:17:00,793 Everything went perfectly. 318 00:17:00,876 --> 00:17:03,501 Superman was completely distracted. 319 00:17:03,585 --> 00:17:05,668 He never made it to the robbery. 320 00:17:07,463 --> 00:17:08,543 Give these to Solsvig. 321 00:17:08,626 --> 00:17:10,460 He'll be overjoyed. 322 00:17:13,543 --> 00:17:17,626 And at 3 o'clock, if everything continues as planned 323 00:17:17,710 --> 00:17:20,251 he'll have his pulse amplifier too. 324 00:17:20,335 --> 00:17:25,501 And I will become Bob, Ruler of Everything.. 325 00:17:25,585 --> 00:17:30,168 ...and I will crush everyone who has thwarted me in the past. 326 00:17:30,251 --> 00:17:32,251 Hypnosis. 327 00:17:32,335 --> 00:17:35,293 Well, I'm not really comfortable with that idea. 328 00:17:35,376 --> 00:17:36,543 Well, please. 329 00:17:36,626 --> 00:17:39,626 I-it's the best way to determine if.. 330 00:17:39,710 --> 00:17:41,835 ...what you experienced actually happened. 331 00:17:41,918 --> 00:17:45,376 I'd be very happy to arrange a session, if you like. 332 00:17:45,460 --> 00:17:46,501 Oh, I don't know. 333 00:17:46,585 --> 00:17:47,835 What if I said something 334 00:17:47,918 --> 00:17:49,418 that I didn't want to get out? 335 00:17:49,501 --> 00:17:50,876 Well, then it would be out. 336 00:17:50,960 --> 00:17:52,835 Now excuse me if I seem so excited 337 00:17:52,918 --> 00:17:55,835 but I've spent my entire life trying to contact 338 00:17:55,918 --> 00:17:57,001 alien civilizations. 339 00:17:57,463 --> 00:17:59,001 'So, uh, soon I will complete' 340 00:17:59,463 --> 00:18:00,710 my Super Microwave Transmitter. 341 00:18:00,793 --> 00:18:02,501 But until then, talking to people 342 00:18:02,585 --> 00:18:04,501 who've had your experience 343 00:18:04,585 --> 00:18:06,210 is about as close as I'll ever get. 344 00:18:06,293 --> 00:18:07,918 Well, there's always Superman. 345 00:18:08,001 --> 00:18:10,210 Yes, a one of a kind 346 00:18:10,293 --> 00:18:13,543 so unlike any other alien ever reported. 347 00:18:13,626 --> 00:18:15,835 Love to talk to him. 348 00:18:15,918 --> 00:18:20,210 I had an unusual experience since...you know. 349 00:18:20,293 --> 00:18:23,463 Really? Like what? 350 00:18:23,168 --> 00:18:25,918 Well, this morning, I went into a trance 351 00:18:26,001 --> 00:18:27,210 for a brief period. 352 00:18:27,293 --> 00:18:29,376 Hmm. Perfectly natural. Uh.. 353 00:18:29,460 --> 00:18:32,626 Many people report enhanced paranormal abilities 354 00:18:32,710 --> 00:18:34,376 others, bizarre behavior. 355 00:18:34,460 --> 00:18:35,876 Have you ever heard of a person 356 00:18:35,960 --> 00:18:38,876 putting themselves in jeopardy after an abduction? 357 00:18:38,960 --> 00:18:42,460 No. That would be unusual. 358 00:18:42,543 --> 00:18:44,001 Well, thank you for your time. 359 00:18:45,168 --> 00:18:47,543 My time is space-time. 360 00:18:49,793 --> 00:18:51,418 Physicist's joke. 361 00:18:51,501 --> 00:18:54,335 [chuckles] 362 00:18:54,418 --> 00:18:57,251 Lois Lane and Clark Kent, am I right? 363 00:18:57,335 --> 00:18:59,793 The two most famous reporters in America. 364 00:18:59,876 --> 00:19:02,876 Um, Mr. Fences, I-I know we haven't met. 365 00:19:02,960 --> 00:19:04,918 I-I have the strangest feeling we have. 366 00:19:05,001 --> 00:19:07,418 Well, I've been on the news a lot recently. 367 00:19:07,501 --> 00:19:09,585 Yeah. I read your article on trade barriers. 368 00:19:09,668 --> 00:19:11,873 You seemed rather adamant. 369 00:19:11,210 --> 00:19:12,918 Well, unfair trade barriers are the bane 370 00:19:13,001 --> 00:19:14,918 of US business overseas. 371 00:19:15,001 --> 00:19:16,501 'And if negotiations fail' 372 00:19:16,585 --> 00:19:20,043 I believe that we should go to war. 373 00:19:20,873 --> 00:19:22,501 [chuckles] Metaphorically speaking. 374 00:19:25,418 --> 00:19:27,251 See the thing I don't understand is 375 00:19:27,335 --> 00:19:29,873 what would you jumping out of a helicopter 376 00:19:29,210 --> 00:19:30,168 have to do with aliens? 377 00:19:30,251 --> 00:19:32,043 I haven't the faintest. 378 00:19:32,873 --> 00:19:33,251 In "Close Encounters," Richard Dreyfuss 379 00:19:33,335 --> 00:19:34,710 was drawn to the mountain. 380 00:19:34,793 --> 00:19:37,168 'What could have been drawing you? The ground?' 381 00:19:37,251 --> 00:19:38,876 'It just doesn't make any sense.' 382 00:19:38,960 --> 00:19:40,626 Lucky I was there, though. 383 00:19:40,710 --> 00:19:41,751 See, that is my nightmare. 384 00:19:41,835 --> 00:19:43,463 'You're gonna get in trouble 385 00:19:43,168 --> 00:19:44,626 and I'm not gonna be there. That's why.. 386 00:19:44,710 --> 00:19:46,293 (male #2) 'Hey, get out of the street!' 387 00:19:46,376 --> 00:19:48,335 [horn honking] 388 00:19:49,626 --> 00:19:51,585 [tires screeching] 389 00:20:04,710 --> 00:20:06,960 Lois? Lois, it's me, Clark. 390 00:20:09,876 --> 00:20:13,543 - It happened again, didn't it? - Come on, I'll drive you home. 391 00:20:16,751 --> 00:20:18,710 [engine revving] 392 00:20:25,001 --> 00:20:26,335 Unbelievable. 393 00:20:29,168 --> 00:20:31,168 [instrumental music] 394 00:20:33,463 --> 00:20:34,918 See you next week, Mr. Schaffenberger. 395 00:20:35,001 --> 00:20:36,335 Mm-hm. 396 00:20:37,418 --> 00:20:39,168 'That's Mr. Schaffenberger.' 397 00:20:39,251 --> 00:20:40,335 Ever since he got hit by lightning 398 00:20:40,418 --> 00:20:41,960 he's thought he's Ben Franklin. 399 00:20:42,043 --> 00:20:43,460 'I've been helping him reach Thomas Jefferson.' 400 00:20:43,543 --> 00:20:44,751 'They're working on a revision' 401 00:20:44,835 --> 00:20:46,835 of "The Declaration of Independence." 402 00:20:46,918 --> 00:20:48,210 I'd love to chat, but I gotta get ready 403 00:20:48,293 --> 00:20:50,668 for my next appointment. 404 00:20:50,751 --> 00:20:52,876 Maybe you're not the only alien on the planet. 405 00:20:52,960 --> 00:20:55,210 [chuckles] She seems good-hearted. 406 00:20:55,293 --> 00:20:58,668 Actually, she is. That's what's so odd. 407 00:21:01,376 --> 00:21:02,626 Where are you going? 408 00:21:02,710 --> 00:21:04,210 Well, I-I thought with everything 409 00:21:04,293 --> 00:21:05,501 that's going on right now 410 00:21:05,585 --> 00:21:06,751 you wouldn't wanna be alone. 411 00:21:06,835 --> 00:21:09,460 I appreciate your concern but I'll be fine. 412 00:21:09,543 --> 00:21:11,293 [sighs] How do you know? 413 00:21:11,376 --> 00:21:13,001 I know. 414 00:21:13,463 --> 00:21:16,376 So go. You can't babysit me 24 hours a day. 415 00:21:16,460 --> 00:21:18,251 Other people need you too. 416 00:21:22,793 --> 00:21:23,793 Okay. 417 00:21:39,418 --> 00:21:41,793 Get this, "Some abductees report 418 00:21:41,876 --> 00:21:45,460 "an increase in their ability in psychic communication 419 00:21:45,543 --> 00:21:49,168 either in reading thoughts or having their own thoughts read." 420 00:21:51,418 --> 00:21:53,376 Star. 421 00:21:53,460 --> 00:21:56,793 What if she found out about Clark? 422 00:21:56,876 --> 00:21:58,668 "A few individuals stated that 423 00:21:58,751 --> 00:22:01,376 "the only way they could prevent their thoughts 424 00:22:01,460 --> 00:22:03,873 "from being perceived by others 425 00:22:03,210 --> 00:22:07,043 was to wear a skull cap of aluminum foil." 426 00:22:07,873 --> 00:22:10,210 Can you believe this? 427 00:22:10,293 --> 00:22:13,251 What am I doing? I'm talking to fish. 428 00:22:13,335 --> 00:22:16,335 Hey! Hey, don't turn away from me like that. 429 00:22:16,418 --> 00:22:17,543 [knocking on door] 430 00:22:17,626 --> 00:22:18,793 (Star) 'Lois? It's me, Star.' 431 00:22:18,876 --> 00:22:20,418 'I brought you some ice cream.' 432 00:22:20,501 --> 00:22:24,001 'It's choco chocolate monster chips with jelly bean bits.' 433 00:22:24,463 --> 00:22:25,626 I'll be right there! 434 00:22:38,210 --> 00:22:40,168 You know, I just had the funniest feeling. 435 00:22:40,251 --> 00:22:44,668 A little voice said, "Lois wants ice cream." Fish ice cream. 436 00:22:44,751 --> 00:22:47,376 I didn't have any of that, so I brought this instead. 437 00:22:49,668 --> 00:22:52,418 What's that on your head? 438 00:22:52,501 --> 00:22:54,460 It's just that Clark's such a worrywart. 439 00:22:54,543 --> 00:22:57,335 He thinks I'm always putting myself in danger. 440 00:22:57,418 --> 00:23:01,873 - Well, are you? - No. 441 00:23:03,418 --> 00:23:05,835 Not all the time. 442 00:23:05,918 --> 00:23:08,626 You can't be a great reporter without taking some risks. 443 00:23:08,710 --> 00:23:13,585 And that's the only thing that keeps the two of you apart? 444 00:23:13,668 --> 00:23:15,626 Yeah. 445 00:23:15,710 --> 00:23:19,043 Yeah, that and, you know, one or two other things. 446 00:23:21,626 --> 00:23:24,293 Some of which might be my problems. 447 00:23:26,043 --> 00:23:28,210 The biggest of which is that 448 00:23:28,293 --> 00:23:30,251 it scares me, the idea of 449 00:23:30,335 --> 00:23:33,043 committing to a relationship for life. 450 00:23:33,873 --> 00:23:35,710 Don't you think he's scared too? 451 00:23:35,793 --> 00:23:38,626 - Yeah. - 'But you two love each other?' 452 00:23:38,710 --> 00:23:39,876 I mean.. 453 00:23:39,960 --> 00:23:42,710 ...it's not like you think you're gonna 454 00:23:42,793 --> 00:23:45,335 wake up one morning and find out 455 00:23:45,418 --> 00:23:47,460 that he shaved his head and tattooed 456 00:23:47,543 --> 00:23:49,626 the entire third act of Henry IV on it 457 00:23:49,710 --> 00:23:52,585 and then just gone off to live in some commune in Brazil 458 00:23:52,668 --> 00:23:55,335 where they all worship a giant butterfly named Fred 459 00:23:55,418 --> 00:23:57,585 'and then two years later, he sends you a note' 460 00:23:57,668 --> 00:23:58,918 'and says he can't come back' 461 00:23:59,001 --> 00:24:03,463 'cause he's allergic to psychics, is it? 462 00:24:03,168 --> 00:24:05,043 Oops, sorry. 463 00:24:06,751 --> 00:24:09,376 But you two love each other, right? 464 00:24:09,460 --> 00:24:10,751 Yeah. 465 00:24:10,835 --> 00:24:13,335 My parents loved each other, and they got divorced. 466 00:24:13,418 --> 00:24:17,873 Well, you're not your parents any more than they're you. 467 00:24:17,210 --> 00:24:19,043 Lois, what you want is a guaranteed 468 00:24:19,873 --> 00:24:21,710 risk-free, happy-ever-after relationship. 469 00:24:21,793 --> 00:24:24,918 There just is no such thing. 470 00:24:25,001 --> 00:24:26,793 - It's scary. - 'Lois..' 471 00:24:26,876 --> 00:24:29,460 If you're willing to risk your life for work.. 472 00:24:29,543 --> 00:24:31,835 ...why not risk your life for love? 473 00:24:36,001 --> 00:24:37,960 [train whistles] 474 00:24:46,001 --> 00:24:47,918 [intense music] 475 00:25:13,918 --> 00:25:15,918 [indistinct chatter] 476 00:25:32,043 --> 00:25:34,001 [machine whirring] 477 00:25:46,293 --> 00:25:47,376 No! 478 00:25:54,918 --> 00:25:56,335 [crickets chirping] 479 00:25:56,418 --> 00:25:58,585 [telephone ringing] 480 00:25:58,668 --> 00:26:02,501 - Oh, I hate alarm clocks. - It's the phone, Jonathan. 481 00:26:02,585 --> 00:26:04,460 - Hello? - 'Hi, mom.' 482 00:26:04,543 --> 00:26:06,460 Clark? Is everything alright? 483 00:26:06,543 --> 00:26:10,873 Yeah, fine. I had to stop a mudslide in Chile, you know. 484 00:26:10,210 --> 00:26:12,460 (Jonathan on phone) 'Oh, how is Lois?' 485 00:26:12,543 --> 00:26:15,543 Well, that's actually the reason I'm calling. 486 00:26:15,626 --> 00:26:19,543 Uh, is this a father-son talk? You want me to butt out of this? 487 00:26:19,626 --> 00:26:23,626 No, mom, it's-it's not that kind of conversation at all. 488 00:26:23,710 --> 00:26:27,501 It's.. 489 00:26:27,585 --> 00:26:31,001 Sometimes I-I feel like.. 490 00:26:31,463 --> 00:26:33,335 ...maybe Lois and I shouldn't even be together. 491 00:26:33,418 --> 00:26:36,463 Clark, did you two have a fight? 492 00:26:36,168 --> 00:26:37,418 No. It's just, it's Lois. 493 00:26:37,501 --> 00:26:41,335 I'm worried that... I'm worried I'm a jinx. 494 00:26:41,418 --> 00:26:43,873 - 'A jinx?' - Well, yeah, let's face it. 495 00:26:43,210 --> 00:26:46,418 Ever since she's known me, she's been kidnapped 496 00:26:46,501 --> 00:26:48,335 pushed off buildings, poisoned. 497 00:26:48,418 --> 00:26:50,835 Almost buried alive and who knows what else.. 498 00:26:50,918 --> 00:26:53,873 And it's all basically because of me. 499 00:26:53,210 --> 00:26:55,543 Have you talked to Lois about this? 500 00:26:55,626 --> 00:26:58,543 Sort of. It's just.. 501 00:26:58,626 --> 00:27:02,376 It's kind of uncomfortable. We never seem to get very far. 502 00:27:02,460 --> 00:27:04,751 Well, honey, loving a person means having the courage 503 00:27:04,835 --> 00:27:07,835 to talk about something even when it is uncomfortable. 504 00:27:07,918 --> 00:27:09,835 You've gotta talk to her some more about this. 505 00:27:09,918 --> 00:27:13,463 - Communication is key. - I guess. 506 00:27:13,168 --> 00:27:14,918 (Jonathan on phone) 'No matter how much you love somebody' 507 00:27:15,001 --> 00:27:16,463 'there's no way you can protect them' 508 00:27:16,168 --> 00:27:17,585 from all the evil in the world. 509 00:27:17,668 --> 00:27:20,585 Even if you are Superman. 510 00:27:20,668 --> 00:27:21,876 And don't forget, honey. 511 00:27:21,960 --> 00:27:24,501 Lois knows what it means to be involved with you. 512 00:27:24,585 --> 00:27:27,585 It's her choice too. She's not a six-year-old. 513 00:27:27,668 --> 00:27:30,751 (Lois) 'Clark? Clark, wake up. It's me!' 514 00:27:30,835 --> 00:27:32,251 Uh, and she's here. 515 00:27:32,335 --> 00:27:35,210 Um, I'll talk to you guys later. I love you. Bye. 516 00:27:35,293 --> 00:27:36,543 (Lois) 'Clark?' 517 00:27:40,335 --> 00:27:44,251 Clark, I remember. I was kidnapped by aliens. 518 00:27:44,335 --> 00:27:46,001 I had a flashback. 519 00:27:46,463 --> 00:27:48,251 They had these big, bulging heads 520 00:27:48,335 --> 00:27:49,835 and they'd snatched these other people. 521 00:27:49,918 --> 00:27:52,293 And they had these thingamajigs over their mouth and.. 522 00:27:52,376 --> 00:27:54,001 It's okay, Lois. It's okay. You're here. It's okay. 523 00:27:54,463 --> 00:27:55,960 They had this big mechanical arm 524 00:27:56,043 --> 00:27:58,460 and it came over me, and it had a big needle 525 00:27:58,543 --> 00:28:00,626 and it was sticking in my neck and I was screaming 526 00:28:00,710 --> 00:28:02,585 and I was screaming. I was screaming. 527 00:28:02,668 --> 00:28:03,793 And you weren't there. 528 00:28:03,876 --> 00:28:05,251 It's okay. It's okay. 529 00:28:05,335 --> 00:28:06,918 I should have never let you go home alone, anyway. 530 00:28:07,001 --> 00:28:09,418 - No, it's not your fault. - But I feel responsible. 531 00:28:09,501 --> 00:28:11,251 - Well, you shouldn't. - Yes, sure I should, Lois. 532 00:28:11,335 --> 00:28:14,460 I love you. And that's what makes it so difficult. 533 00:28:14,543 --> 00:28:16,876 Every single time I'm off catching some bad guy 534 00:28:16,960 --> 00:28:18,460 I can't help but think.. 535 00:28:18,543 --> 00:28:20,873 ...is Lois okay, or is she 536 00:28:20,210 --> 00:28:23,043 slowly being boiled in oil? 537 00:28:23,873 --> 00:28:24,873 Really? 538 00:28:24,210 --> 00:28:25,960 And-and what I cannot stand 539 00:28:26,043 --> 00:28:28,543 is the idea that.. 540 00:28:28,626 --> 00:28:32,463 ...the closer we get, the more at risk you are. 541 00:28:32,168 --> 00:28:34,501 - That's not true. - Okay, okay. 542 00:28:34,585 --> 00:28:38,668 Let's just say, for argument's sake.. 543 00:28:38,751 --> 00:28:41,168 ...that you were kidnapped by aliens. 544 00:28:41,251 --> 00:28:42,835 It's probably a lucky thing. 545 00:28:42,918 --> 00:28:45,585 Because what if it had been any ordinary earthbound criminal 546 00:28:45,668 --> 00:28:47,668 and when you were drugged, you let it slip 547 00:28:47,751 --> 00:28:50,543 that Clark Kent is Superman? 548 00:28:50,626 --> 00:28:52,751 Everybody knows that you and I are an item. 549 00:28:52,835 --> 00:28:56,626 And to get to Superman, they would do anything to you. 550 00:28:56,710 --> 00:28:58,876 But that's a worst-case scenario. 551 00:28:58,960 --> 00:29:00,668 Who could've predicted that you'd be kidnapped by aliens? 552 00:29:00,751 --> 00:29:03,251 Yeah, what do you want me to do? Pretend I don't know you? 553 00:29:03,335 --> 00:29:04,626 No, Lois, what I'm saying is 554 00:29:04,710 --> 00:29:06,960 it's just, it's hard. 555 00:29:07,043 --> 00:29:09,793 It's just hard. It's harder than I ever thought it would be. 556 00:29:09,876 --> 00:29:11,876 [sighs] 557 00:29:11,960 --> 00:29:16,376 We can make it work. I know we can. 558 00:29:16,460 --> 00:29:18,418 In fact, I-I came over here to tell you 559 00:29:18,501 --> 00:29:20,835 I-I think I'm ready to say.. 560 00:29:20,918 --> 00:29:23,168 Wait, wait. Lois, wait. What is this? 561 00:29:23,251 --> 00:29:27,751 - What? What? - It looks like a puncture mark. 562 00:29:27,835 --> 00:29:29,793 [intense music] 563 00:29:46,585 --> 00:29:49,873 Mr. Fences, um, I've just discovered something 564 00:29:49,210 --> 00:29:51,210 in that new program you gave me 565 00:29:51,293 --> 00:29:53,710 that I would like to talk to you about. 566 00:29:55,335 --> 00:29:56,585 - There you go. - Thanks. 567 00:29:56,668 --> 00:30:00,463 - Mm-hm. Hot. - Ooh, it is hot. 568 00:30:00,168 --> 00:30:01,585 Well, there's a lot of reports 569 00:30:01,668 --> 00:30:05,168 on medical examinations by aliens on abductees 570 00:30:05,251 --> 00:30:08,463 and people having flashbacks, but nothing on trances. 571 00:30:08,168 --> 00:30:11,210 And you had two in one day. The first one was.. 572 00:30:11,293 --> 00:30:14,585 At 11 o'clock exactly. I remember looking at my watch. 573 00:30:14,668 --> 00:30:16,418 And you jumped, I saved you. 574 00:30:16,501 --> 00:30:18,251 I took off to stop the robbery 575 00:30:18,335 --> 00:30:19,876 came back and saved you again. 576 00:30:19,960 --> 00:30:21,960 Forgot about the robbery, stayed with you. 577 00:30:22,043 --> 00:30:24,751 And then at exactly 3 o'clock 578 00:30:24,835 --> 00:30:28,918 I do my trance thing again. 579 00:30:29,001 --> 00:30:30,960 - Jimmy! - Hey, guys. 580 00:30:31,043 --> 00:30:32,835 Louise in Research can only move so fast. 581 00:30:32,918 --> 00:30:34,251 Forget the books. Call the cops and see-- 582 00:30:34,335 --> 00:30:35,751 If there was another robbery yesterday.. 583 00:30:35,835 --> 00:30:37,835 At exactly 3 o'clock, particularly at a-- 584 00:30:37,918 --> 00:30:40,001 At a high-tech firm. Ask for everything-- 585 00:30:40,463 --> 00:30:41,918 They've got. 586 00:30:42,001 --> 00:30:43,293 Did you guys practice that? 587 00:30:43,376 --> 00:30:44,460 Ha ha. 588 00:30:44,543 --> 00:30:45,835 - Go. - Go. 589 00:30:47,873 --> 00:30:48,585 Okay, so let's assume 590 00:30:48,668 --> 00:30:50,168 there was another robbery yesterday. 591 00:30:50,251 --> 00:30:53,376 Maybe the timing of your trances wasn't completely accidental. 592 00:30:53,460 --> 00:30:55,293 Maybe they were meant to keep Superman 593 00:30:55,376 --> 00:30:56,543 from stopping the robberies. 594 00:30:56,626 --> 00:30:57,960 Well, then what would aliens 595 00:30:58,043 --> 00:31:00,335 assuming that's who it was, want with our technology? 596 00:31:00,418 --> 00:31:01,668 They're way ahead of us already. 597 00:31:01,751 --> 00:31:03,876 Yeah, that doesn't make sense. 598 00:31:03,960 --> 00:31:05,710 Man, are you guys psychic or what? 599 00:31:05,793 --> 00:31:08,293 - Don't use that word. - 'This just came over the fax.' 600 00:31:08,376 --> 00:31:10,873 At exactly 3 o'clock yesterday 601 00:31:10,210 --> 00:31:12,793 some guys broke into Quantum Pulse Industries. 602 00:31:12,876 --> 00:31:15,873 'They're a top contractor for the Department of Defense.' 603 00:31:15,210 --> 00:31:19,335 They stole the prototype of the advanced pulse amplifier. 604 00:31:19,418 --> 00:31:20,543 They figure it was an inside job 605 00:31:20,626 --> 00:31:22,251 just like the one at Zenith Chip. 606 00:31:22,335 --> 00:31:24,876 In both cases, they've already got some suspects arrested. 607 00:31:24,960 --> 00:31:27,043 'Here. They even sent over their mug shots.' 608 00:31:27,873 --> 00:31:29,463 [dramatic music] 609 00:31:31,463 --> 00:31:33,668 Clark, I know these people. 610 00:31:33,751 --> 00:31:35,543 They were both in my dream. 611 00:31:39,918 --> 00:31:43,876 Now, I'm gonna ask you a few simple questions 612 00:31:43,960 --> 00:31:45,668 just to put you at ease. 613 00:31:45,751 --> 00:31:48,335 First, what's your name? 614 00:31:48,418 --> 00:31:52,501 - Lois Lane. - And where do you live? 615 00:31:52,585 --> 00:31:55,463 1058, Carter Avenue. 616 00:31:55,168 --> 00:31:57,293 And if you could be an animal 617 00:31:57,376 --> 00:31:59,876 what type of animal would you be excluding invertebrates, viruses 618 00:31:59,960 --> 00:32:02,793 and certain classes of photoplankton? 619 00:32:02,876 --> 00:32:03,835 What? 620 00:32:06,293 --> 00:32:07,460 Okay. 621 00:32:07,543 --> 00:32:11,376 Now, remember. You're in a warm, secure place. 622 00:32:11,460 --> 00:32:13,168 'If at any time you feel uncomfortable' 623 00:32:13,251 --> 00:32:17,873 'you will emerge from this session by your choice.' 624 00:32:17,210 --> 00:32:20,876 I want you to think back to the dream you had last night. 625 00:32:20,960 --> 00:32:22,293 What did you see? 626 00:32:25,873 --> 00:32:28,376 I'm in a white room. 627 00:32:28,460 --> 00:32:31,710 There's a man and a woman on either side of me. 628 00:32:31,793 --> 00:32:36,460 These creatures are leaning over me, talking to me. 629 00:32:36,543 --> 00:32:40,001 - What are they saying? - I don't know. 630 00:32:40,463 --> 00:32:42,335 It seems to be questions. 631 00:32:42,418 --> 00:32:46,043 They keep talking to somebody standing behind me. 632 00:32:46,873 --> 00:32:48,793 He seems to be giving them orders. 633 00:32:48,876 --> 00:32:52,585 - What does he look like? - I can't see him. 634 00:32:52,668 --> 00:32:53,960 I can't turn around. 635 00:32:54,043 --> 00:32:58,335 - You never see him? - No. 636 00:32:58,418 --> 00:33:00,460 Yes! 637 00:33:00,543 --> 00:33:02,418 A reflection. 638 00:33:02,501 --> 00:33:04,626 There's a tiny reflection. 639 00:33:04,710 --> 00:33:07,210 (Star) 'Where?' 640 00:33:07,293 --> 00:33:11,793 - On the mechanical arm. - Can you focus on it? 641 00:33:11,876 --> 00:33:14,543 Yes. It's.. 642 00:33:14,626 --> 00:33:16,585 [machine whirring] 643 00:33:18,335 --> 00:33:19,376 It's.. 644 00:33:22,668 --> 00:33:24,710 It's Bob Fences. 645 00:33:24,793 --> 00:33:26,543 He was right there talking to them. 646 00:33:26,626 --> 00:33:28,418 - To the aliens? - No! 647 00:33:28,501 --> 00:33:30,543 No, there weren't any aliens. Don't you get it? 648 00:33:30,626 --> 00:33:32,210 The-the whole thing was staged. 649 00:33:32,293 --> 00:33:35,210 They must've drugged me and then, and then given me those.. 650 00:33:35,293 --> 00:33:36,626 - Posthypnotic suggestions? - Exactly. 651 00:33:36,710 --> 00:33:38,043 They know I'm friends with Superman. 652 00:33:38,873 --> 00:33:39,793 - So they kidnap you. - And brainwash me. 653 00:33:39,876 --> 00:33:41,293 (Clark) 'To put yourself in jeopardy' 654 00:33:41,376 --> 00:33:42,668 every single time they wanna rob somebody. 655 00:33:42,751 --> 00:33:44,418 And presto-chango, Superman misses 656 00:33:44,501 --> 00:33:46,418 the robberies 'cause he's too busy saving me. 657 00:33:46,501 --> 00:33:48,460 But what would Fences want with computer chips 658 00:33:48,543 --> 00:33:49,876 and-and a pulse amplifier? 659 00:33:49,960 --> 00:33:51,710 That's where Solsvig comes in. 660 00:33:51,793 --> 00:33:53,043 [telephone ringing] 661 00:33:53,873 --> 00:33:55,710 (Star) Wait. 662 00:33:55,793 --> 00:33:58,543 - It's for you. - Thanks. 663 00:34:00,168 --> 00:34:03,873 - Hello? - Lois? Oh! Good. 664 00:34:03,210 --> 00:34:05,460 Oh, listen, I thought you'd wanna know about this 665 00:34:05,543 --> 00:34:07,918 just as soon as it came in, um.. 666 00:34:08,001 --> 00:34:10,960 I just got a call from the police. 667 00:34:11,043 --> 00:34:13,835 Uh-uh. 668 00:34:13,918 --> 00:34:16,873 Yeah, thanks. 669 00:34:18,585 --> 00:34:20,501 Martin Solsvig's been killed. 670 00:34:28,918 --> 00:34:31,543 Oh, no, my jet pack has failed. 671 00:34:32,501 --> 00:34:33,918 [mimics jet pack crashing] 672 00:34:34,001 --> 00:34:36,585 Bob? The transmitter's almost ready. 673 00:34:36,668 --> 00:34:38,463 Well, it's about time. 674 00:34:38,168 --> 00:34:40,835 Oh, and those two reporters are back. 675 00:34:40,918 --> 00:34:43,835 Lane and Kent. They wanna speak with you. 676 00:34:43,918 --> 00:34:45,668 Well, they're getting quite nosy, aren't they? 677 00:34:45,751 --> 00:34:49,168 I say we kill them. With what, your breath? 678 00:34:49,251 --> 00:34:50,710 No, your face. 679 00:34:50,793 --> 00:34:53,873 Okay, okay, I say we hear what they have to say 680 00:34:53,210 --> 00:34:54,376 and then we decide. 681 00:34:54,460 --> 00:34:55,751 I hope they're not the whiners 682 00:34:55,835 --> 00:34:56,960 like Solsvig. 683 00:34:57,043 --> 00:34:59,293 [clears throat] 684 00:34:59,376 --> 00:35:01,501 Okay. Okay, just send them in. 685 00:35:05,463 --> 00:35:07,251 Not a word. Shh. 686 00:35:08,710 --> 00:35:10,251 (Simone) Mr. Fences will see you now. 687 00:35:13,873 --> 00:35:16,210 Miss Lane. Mr. Kent. 688 00:35:16,293 --> 00:35:18,335 Mr. Fences, I'll get straight to the point. 689 00:35:18,418 --> 00:35:21,460 You kidnapped me, you drugged me, and you brainwashed me. 690 00:35:21,543 --> 00:35:23,543 Nice to see you too. Anything else? 691 00:35:23,626 --> 00:35:25,335 You killed Martin Solsvig. 692 00:35:25,418 --> 00:35:27,876 Ah, nope to both of those. Next? 693 00:35:27,960 --> 00:35:31,710 Mr. Fences, Lois saw you in the white room. 694 00:35:31,793 --> 00:35:34,293 White room? No. Was it padded? 695 00:35:34,376 --> 00:35:35,918 [chuckles] 696 00:35:36,001 --> 00:35:37,251 I know what I saw. 697 00:35:37,335 --> 00:35:41,251 And where did you "see" this? 698 00:35:41,335 --> 00:35:44,793 - In my dream. - Thank you for stopping by. 699 00:35:44,876 --> 00:35:49,001 Don't let the door hit you on your way out. 700 00:35:49,463 --> 00:35:51,835 I have a witness who can connect you to my kidnapping. 701 00:35:51,918 --> 00:35:53,918 [instrumental music] 702 00:35:55,710 --> 00:35:59,293 Miss Lane, I didn't do anything. 703 00:35:59,376 --> 00:36:01,043 And as far as your witness.. 704 00:36:01,873 --> 00:36:03,835 Well, they were just dreaming, like yourself. 705 00:36:03,918 --> 00:36:08,043 Now, if you'll excuse me, I have some work to do. 706 00:36:08,873 --> 00:36:09,463 Please. 707 00:36:09,168 --> 00:36:11,873 [instrumental music] 708 00:36:20,460 --> 00:36:22,376 [sighs] 709 00:36:26,210 --> 00:36:27,251 What's he doing now? 710 00:36:40,876 --> 00:36:42,376 Nothing. 711 00:36:42,460 --> 00:36:44,873 There was something on his computer but he turned if off 712 00:36:44,210 --> 00:36:45,168 before I could read it. 713 00:36:45,251 --> 00:36:46,335 You hear anything? 714 00:36:48,293 --> 00:36:50,710 They're out of three-hole paper. 715 00:36:50,793 --> 00:36:52,376 Otherwise, it's just too many people. 716 00:36:52,460 --> 00:36:55,335 So much for spooking him into giving himself away. 717 00:36:55,418 --> 00:36:57,168 Maybe you were too subtle at the beginning. 718 00:36:57,251 --> 00:37:00,001 I tried something different, so sue me. 719 00:37:00,463 --> 00:37:01,751 (Lois) Here's another article on Fences' 720 00:37:01,835 --> 00:37:04,873 personal fascination with aliens. 721 00:37:04,210 --> 00:37:06,460 And another one on the unfairness of trade barriers. 722 00:37:06,543 --> 00:37:08,168 And here's one on how he personally 723 00:37:08,251 --> 00:37:09,918 funded Solsvig's transmitter. 724 00:37:10,001 --> 00:37:10,960 And yet another one on him 725 00:37:11,043 --> 00:37:12,793 railing against trade barriers. 726 00:37:12,876 --> 00:37:15,335 Solsvig said his transmitter was nearly complete. 727 00:37:15,418 --> 00:37:17,710 Why would he need more chips and a pulse amplifier? 728 00:37:17,793 --> 00:37:20,335 Maybe he wanted to make a really long-distance call. 729 00:37:20,418 --> 00:37:22,335 So funny. 730 00:37:22,418 --> 00:37:25,668 Aerospace, Submersible and Land Technologies Monthly. 731 00:37:25,751 --> 00:37:27,543 There's a grabber. 732 00:37:27,626 --> 00:37:29,293 Hey, listen to this.. 733 00:37:29,376 --> 00:37:31,710 "Due to Department of Defense budget adjustments 734 00:37:31,793 --> 00:37:33,793 "research on several new weapon systems 735 00:37:33,876 --> 00:37:38,835 were terminated in fiscal 1994, including.." 736 00:37:38,918 --> 00:37:41,168 Blah blah blah blah.. 737 00:37:41,251 --> 00:37:44,210 "NASA's Super Microwave Transmitter." 738 00:37:44,293 --> 00:37:45,251 Weapons systems? 739 00:37:45,335 --> 00:37:46,876 Everything else says that it's 740 00:37:46,960 --> 00:37:48,876 for communications with aliens. 741 00:37:48,960 --> 00:37:51,668 "Theoretical modifications 742 00:37:51,751 --> 00:37:54,376 "project a deadly beam of microwave radiation.. 743 00:37:54,460 --> 00:37:56,793 "That could literally boil any living thing but leave 744 00:37:56,876 --> 00:37:59,168 buildings and other nonorganic structures intact." 745 00:37:59,251 --> 00:38:01,043 So it could look like a harmless transmitter 746 00:38:01,873 --> 00:38:02,210 and actually be deadly. 747 00:38:02,293 --> 00:38:03,543 Solsvig must've found out that Fences 748 00:38:03,626 --> 00:38:05,001 had other plans for his transmitter. 749 00:38:05,463 --> 00:38:07,876 - That's why he was killed. - Hm. 750 00:38:07,960 --> 00:38:09,876 "The microwave could be bounced off any satellite 751 00:38:09,960 --> 00:38:11,418 "hit any city on Earth 752 00:38:11,501 --> 00:38:13,873 "fired so quickly that its point of origin 753 00:38:13,210 --> 00:38:14,751 would be undetectable." 754 00:38:14,835 --> 00:38:17,418 Fences could blackmail countries for billions. 755 00:38:17,501 --> 00:38:19,418 But we gotta stop him. 756 00:38:19,501 --> 00:38:21,210 Even I can't outfly a microwave. 757 00:38:21,293 --> 00:38:23,418 But we don't have any proof. 758 00:38:23,501 --> 00:38:24,751 Are you sure you didn't see anything 759 00:38:24,835 --> 00:38:26,751 on that computer screen? 760 00:38:26,835 --> 00:38:29,668 Nothing. Just a shrinking dot. 761 00:38:29,751 --> 00:38:33,501 Maybe you just need some help remembering. 762 00:38:33,585 --> 00:38:37,626 (Star) Now, I'm gonna ask you a few simple questions 763 00:38:37,710 --> 00:38:39,751 just to put you at ease. 764 00:38:39,835 --> 00:38:44,168 - First, what's your name? - Kal-El. 765 00:38:44,251 --> 00:38:45,751 Huh? 766 00:38:45,835 --> 00:38:48,293 [chuckles] Can you believe this guy? 767 00:38:48,376 --> 00:38:49,960 He can even joke under hypnosis. 768 00:38:50,043 --> 00:38:52,251 Just cut to the chase, okay? 769 00:38:52,335 --> 00:38:53,835 Now, remember, Clark. 770 00:38:53,918 --> 00:38:57,626 You're in a warm, safe, fuzzy place 771 00:38:57,710 --> 00:39:00,960 kind of like you're living inside of a giant teddy bear 772 00:39:01,043 --> 00:39:03,168 that's missing one eye because your stupid sister 773 00:39:03,251 --> 00:39:05,168 used him for a home plate. 774 00:39:05,251 --> 00:39:07,168 And at any time you wanna emerge 775 00:39:07,251 --> 00:39:09,873 'it's your choice, alright?' 776 00:39:09,210 --> 00:39:10,751 - Alright. - 'Okay.' 777 00:39:10,835 --> 00:39:12,668 Now, I want you to think back to your visit 778 00:39:12,751 --> 00:39:14,210 to Bob Fences this morning. 779 00:39:14,293 --> 00:39:16,960 'As you were leaving, you glanced at the computer.' 780 00:39:17,043 --> 00:39:18,835 - 'Correct?' - Correct. 781 00:39:18,918 --> 00:39:20,335 Did you see anything on it? 782 00:39:20,418 --> 00:39:22,668 He was turning it off as I looked. 783 00:39:25,876 --> 00:39:29,751 Maybe just a glimpse, or a glimmer? 784 00:39:29,835 --> 00:39:30,835 A document. 785 00:39:30,918 --> 00:39:34,463 Good. Very good, Clark. Now, relax. 786 00:39:34,168 --> 00:39:36,873 'Let your mind remember what you saw.' 787 00:39:36,210 --> 00:39:38,835 Let it hold on the image of the document. 788 00:39:38,918 --> 00:39:43,876 Hold until you can see it and read it. 789 00:39:49,043 --> 00:39:51,418 It's a letter. 790 00:39:51,501 --> 00:39:54,210 To the Prime Minister of Pacifonesia. 791 00:39:54,293 --> 00:39:55,501 What does it say? 792 00:39:55,585 --> 00:39:57,668 It demands $1 billion to be delivered 793 00:39:57,751 --> 00:39:59,960 to an offshore bank in the Cayman Islands 794 00:40:00,043 --> 00:40:02,463 'or they will destroy one of their cities.' 795 00:40:02,168 --> 00:40:04,835 If he tries to contact Interpol or anyone else 796 00:40:04,918 --> 00:40:07,873 'five cities will be destroyed.' 797 00:40:07,210 --> 00:40:08,876 When will all this happen? 798 00:40:08,960 --> 00:40:13,335 Today, 5 p.m., Eastern Standard Time. 799 00:40:13,418 --> 00:40:15,001 Is there anything else you can remember? 800 00:40:15,463 --> 00:40:18,543 - Anything else important? - Yes. 801 00:40:18,626 --> 00:40:21,960 His secretary had the most beautiful body in the world. 802 00:40:22,043 --> 00:40:26,335 - What? - Next to Lois. 803 00:40:26,418 --> 00:40:30,376 [automated message] 'Target coordinates locked. Microwave systems activated.' 804 00:40:30,460 --> 00:40:31,876 Those pikers still haven't paid up 805 00:40:31,960 --> 00:40:34,210 so now it's time to french-fry. 806 00:40:34,293 --> 00:40:35,710 What about Superman? 807 00:40:35,793 --> 00:40:39,710 [scoffs] Will you stop with the Superman stuff? 808 00:40:39,793 --> 00:40:42,835 By now, Lois should be hurling herself in front of a subway. 809 00:40:42,918 --> 00:40:45,043 [automated message] 'Commencing countdown.' 810 00:40:45,873 --> 00:40:48,463 'Fourteen, thirteen' 811 00:40:48,168 --> 00:40:52,418 'twelve, eleven, ten' 812 00:40:52,501 --> 00:40:56,835 'nine, eight, seven..' 813 00:40:56,918 --> 00:40:59,501 '...six, five, four..' 814 00:40:59,585 --> 00:41:01,918 - Then again. - Maybe not. 815 00:41:02,001 --> 00:41:03,918 '...two, one.' 816 00:41:04,001 --> 00:41:05,960 [explosion] 817 00:41:08,543 --> 00:41:10,960 You idiot, it's still gonna get the signal to fire 818 00:41:11,043 --> 00:41:12,751 but now it's gonna explode! 819 00:41:12,835 --> 00:41:14,793 [intense music] 820 00:41:36,335 --> 00:41:38,251 [explosions] 821 00:41:49,835 --> 00:41:52,251 Well, that was invigorating. 822 00:41:59,210 --> 00:42:00,210 Is she? 823 00:42:02,710 --> 00:42:04,293 This is your fault. 824 00:42:14,585 --> 00:42:16,501 [whoosh] 825 00:42:19,876 --> 00:42:22,418 And then, because she'd had two trances already 826 00:42:22,501 --> 00:42:25,543 we checked for other hypnotic suggestions and I removed them. 827 00:42:25,626 --> 00:42:27,168 And let me tell you, it was tougher than 828 00:42:27,251 --> 00:42:29,460 teaching two parrots to tango. 829 00:42:29,543 --> 00:42:32,168 That's amazing. 830 00:42:32,251 --> 00:42:33,876 Star, I want you to tell Lois that 831 00:42:33,960 --> 00:42:36,001 I don't wanna see her for at least a week. 832 00:42:36,463 --> 00:42:37,460 She's had a bad concussion. 833 00:42:37,543 --> 00:42:39,918 And if it wasn't for that thick skull of hers 834 00:42:40,001 --> 00:42:41,501 she'd probably have a fracture. 835 00:42:41,585 --> 00:42:42,626 So I don't care if 836 00:42:42,710 --> 00:42:44,043 Elvis Presley himself 837 00:42:44,873 --> 00:42:45,418 walks through the door. 838 00:42:45,501 --> 00:42:47,001 I don't want that girl out of that bed. 839 00:42:47,463 --> 00:42:50,335 - Don't worry, I'll tell her. - Alright. 840 00:42:54,293 --> 00:42:58,501 Hi. I was wondering if I might have a moment alone with Lois. 841 00:42:58,585 --> 00:43:01,168 Oh, yeah, yeah, sure. We were, uh, just leaving. 842 00:43:01,251 --> 00:43:02,835 I'm late for the.. 843 00:43:02,918 --> 00:43:04,001 Well, for the gym. 844 00:43:04,463 --> 00:43:05,460 Come on, Jimmy. 845 00:43:05,543 --> 00:43:09,210 Yeah, um, uh, if Lois, if Lois needs anything 846 00:43:09,293 --> 00:43:10,793 anytime, just call me. 847 00:43:10,876 --> 00:43:13,043 - Oh. Thanks, Jimmy. - Oh, Star. 848 00:43:13,873 --> 00:43:17,293 Have you, by any chance, talked to the king lately? 849 00:43:17,376 --> 00:43:19,335 [chuckles] 850 00:43:25,918 --> 00:43:30,210 Lois, I-I feel horrible about this. 851 00:43:30,293 --> 00:43:33,710 Clark, it's not your fault. You saved my life. 852 00:43:33,793 --> 00:43:36,001 No. 853 00:43:36,463 --> 00:43:39,710 I got careless. 854 00:43:39,793 --> 00:43:42,876 Maybe overconfident. 855 00:43:42,960 --> 00:43:44,710 No matter how bad a situation is 856 00:43:44,793 --> 00:43:46,376 I always think that I'm.. 857 00:43:46,460 --> 00:43:49,293 ...strong enough or fast enough to fix it. 858 00:43:49,376 --> 00:43:51,463 And you are. 859 00:43:51,168 --> 00:43:52,960 You saved a city full of people 860 00:43:53,043 --> 00:43:56,293 of being microwaved like popcorn. 861 00:43:56,376 --> 00:44:00,376 But you still got hurt. 862 00:44:00,460 --> 00:44:03,251 I'm used to saving people, Lois. Not getting them injured. 863 00:44:03,335 --> 00:44:05,626 Well, you can't protect everybody all the time. 864 00:44:05,710 --> 00:44:08,460 That's impossible. 865 00:44:08,543 --> 00:44:11,793 I know. That's what my dad said. 866 00:44:11,876 --> 00:44:14,873 And we can handle this. 867 00:44:14,210 --> 00:44:18,626 I realize now that you and I together can handle this. 868 00:44:18,710 --> 00:44:20,463 - I wanna tell you something. - Uh, Lois. 869 00:44:20,168 --> 00:44:21,751 I need to tell you something too. 870 00:44:21,835 --> 00:44:25,043 I know it's not the best time, or the most romantic.. 871 00:44:25,873 --> 00:44:26,168 Lois.. 872 00:44:30,043 --> 00:44:31,210 ...I love you. 873 00:44:33,293 --> 00:44:34,876 I love you way too much 874 00:44:34,960 --> 00:44:39,418 to ever let something like this happen to you again. 875 00:44:39,501 --> 00:44:43,918 I know I can't control everything.. 876 00:44:44,001 --> 00:44:48,960 ...but I can control people not using you to get to me. 877 00:44:49,043 --> 00:44:52,710 And so that's why I came.. 878 00:44:52,793 --> 00:44:55,001 ...to tell you. 879 00:44:55,463 --> 00:44:58,876 To tell me what? 880 00:44:58,960 --> 00:45:02,793 To tell you.. 881 00:45:02,876 --> 00:45:09,460 To say.. 882 00:45:09,543 --> 00:45:14,335 ...we, we just can't be together anymore, Lois. 883 00:45:17,251 --> 00:45:18,751 I'm sorry. 884 00:45:26,543 --> 00:45:27,918 I have to go. 885 00:45:29,463 --> 00:45:30,463 Clark? 886 00:45:30,168 --> 00:45:31,751 [whoosh] 887 00:45:31,835 --> 00:45:33,835 [instrumental music] 888 00:45:44,710 --> 00:45:46,001 [theme music]