1
00:00:07,960 --> 00:00:10,543
Oh, we spend $80 million
on a new weapon
2
00:00:10,626 --> 00:00:13,543
and then we've gotta sit
on these hard wooden benches.
3
00:00:13,626 --> 00:00:16,376
Well, the army's not known
for being big on comfort.
4
00:00:16,460 --> 00:00:18,335
Ow! Tell me about it.
5
00:00:18,418 --> 00:00:21,876
I just got a splinter
in a very embarrassing place.
6
00:00:21,960 --> 00:00:24,463
It's now my great honor
to introduce the base commander
7
00:00:24,168 --> 00:00:26,960
of Fort Truman,
Major General Ralph Marshall.
8
00:00:28,960 --> 00:00:31,418
Thank you, Colonel Fane.
9
00:00:31,501 --> 00:00:32,960
What you're about to witness
10
00:00:33,043 --> 00:00:35,960
is a demonstration
of the A.T.A.S.
11
00:00:36,043 --> 00:00:39,463
The first step toward taking
the United States Military
12
00:00:39,168 --> 00:00:41,918
into the 21st century.
13
00:00:42,043 --> 00:00:43,835
Forward five yards.
14
00:00:53,793 --> 00:00:57,293
Check it out, a killer robot.
15
00:00:57,376 --> 00:00:58,585
Actually, the A.T.A.S.
16
00:00:58,668 --> 00:01:01,460
is an All Terrain
Automated Soldier.
17
00:01:01,543 --> 00:01:02,876
What's the difference?
18
00:01:02,960 --> 00:01:05,585
About 100,000
taxpayer dollars worth of
P.R.
19
00:01:07,793 --> 00:01:11,463
(General Ralph)
'The A.T.A.S. has the ability
to replace the firepower'
20
00:01:11,168 --> 00:01:15,043
'of an entire infantry
platoon
with pinpoint accuracy.'
21
00:01:15,873 --> 00:01:16,251
Set your target, fire.
22
00:01:19,418 --> 00:01:20,835
Lower left quadrant, fire.
23
00:01:24,960 --> 00:01:28,460
Target three-niner west. Fire.
24
00:01:32,710 --> 00:01:35,001
Fire! Fire!
25
00:01:43,793 --> 00:01:46,873
Remote voice-activated. Cool.
26
00:01:46,210 --> 00:01:48,876
- You wanna try these?
- I don't need them.
27
00:01:48,960 --> 00:01:51,210
Uh, they're hard
to use with my glasses.
28
00:01:51,293 --> 00:01:54,043
(General Ralph)
'...to respond
to commands so quickly.'
29
00:01:54,873 --> 00:01:56,668
'This is just one of the many
state-of-the-art functions'
30
00:01:56,751 --> 00:01:59,335
this new weapon features.
31
00:02:02,873 --> 00:02:04,043
If the target
is out of visual contact
32
00:02:04,873 --> 00:02:07,460
the A.T.A.S. will
automatically reposition
itself.
33
00:02:07,543 --> 00:02:10,418
Target one-zero-zero south.
34
00:02:10,501 --> 00:02:12,960
'One-six-zero east.'
35
00:02:15,335 --> 00:02:16,335
Oh!
36
00:02:38,960 --> 00:02:40,335
Lois, you alright?
37
00:02:40,418 --> 00:02:43,873
Oh, yeah. I think so.
38
00:02:43,210 --> 00:02:44,293
Thanks.
39
00:02:46,873 --> 00:02:47,835
Where's Clark?
40
00:02:47,918 --> 00:02:49,876
Uh, he, uh,
went to get an ambulance.
41
00:02:49,960 --> 00:02:52,210
It's too late.
42
00:02:52,293 --> 00:02:54,210
General Marshall's dead.
43
00:02:56,293 --> 00:02:57,626
Colonel Fane!
44
00:02:57,710 --> 00:03:01,001
For a man who's about
to become base commander..
45
00:03:01,463 --> 00:03:03,460
...you don't look too happy.
46
00:03:03,543 --> 00:03:06,873
For God's sakes,
we just killed a man, Ryan.
47
00:03:06,210 --> 00:03:07,710
You know, sometimes
I think you're as inhuman
48
00:03:07,793 --> 00:03:09,460
as that robot down there.
49
00:03:09,543 --> 00:03:11,626
That could be
a good thing, Chuck.
50
00:03:11,710 --> 00:03:12,918
Because that's what it takes
when you're gonna hold
51
00:03:13,001 --> 00:03:15,873
the entire world hostage.
52
00:03:17,585 --> 00:03:19,376
Oh, God.
53
00:04:29,835 --> 00:04:31,710
Is there anyone
at the Pentagon that can
54
00:04:31,793 --> 00:04:34,293
say something besides
"No comment?"
55
00:04:35,710 --> 00:04:38,960
"Goodbye" wasn't exactly
what I had in mind.
56
00:04:39,043 --> 00:04:40,876
- Are you getting anywhere?
- No.
57
00:04:40,960 --> 00:04:43,418
But now I know
all five verses to "Windy."
58
00:04:45,463 --> 00:04:47,710
Yes, this is Clark Kent
with the "Daily Planet."
59
00:04:47,793 --> 00:04:49,376
Yeah, I'm trying to get
an official statement
60
00:04:49,460 --> 00:04:52,543
regarding the death
of General Marshall.
61
00:04:52,626 --> 00:04:56,751
I see, would that be click
with
one exclamation point or two?
62
00:04:56,835 --> 00:04:58,918
Shots of the accident,
just out of the soup.
63
00:05:01,376 --> 00:05:02,585
What do you think?
64
00:05:02,668 --> 00:05:04,463
(Lois)
This one's blurry.
65
00:05:04,168 --> 00:05:05,293
This one's
completely out of focus.
66
00:05:05,376 --> 00:05:06,751
Jimmy, is this
the best we have?
67
00:05:06,835 --> 00:05:08,460
Yeah, I'm sorry.
My finger froze on the
shutter.
68
00:05:08,543 --> 00:05:10,876
That happens when
I'm being shot at.
69
00:05:12,168 --> 00:05:14,835
Is this a picture of your feet?
70
00:05:14,918 --> 00:05:16,251
(Jimmy)
Yeah.
71
00:05:16,335 --> 00:05:18,873
But you can see the killer
robot in between them.
72
00:05:20,460 --> 00:05:22,251
No, no.
73
00:05:22,335 --> 00:05:23,876
'No, no.'
74
00:05:23,960 --> 00:05:26,501
Don't worry, Jimmy, I'm-I'm sure
we'll find something we can use.
75
00:05:26,585 --> 00:05:27,835
No.
76
00:05:29,751 --> 00:05:31,251
'Wait a minute.'
77
00:05:31,335 --> 00:05:33,418
This man is dead.
78
00:05:34,793 --> 00:05:36,873
I know I'm still
kinda new at this
79
00:05:36,210 --> 00:05:37,626
but that seemed obvious to me.
80
00:05:37,710 --> 00:05:41,335
Not General Marshall, this man.
81
00:05:41,418 --> 00:05:43,918
Lois, dead people rarely walk.
82
00:05:44,001 --> 00:05:47,376
Clark, this is Ryan Wiley.
I went to college with him.
83
00:05:47,460 --> 00:05:49,543
He was a computer engineer
at Fort Truman
84
00:05:49,626 --> 00:05:52,626
where he died a year ago.
85
00:05:52,710 --> 00:05:54,918
Oh, I get it, he's a ghost.
86
00:05:55,001 --> 00:05:56,418
Why didn't you say that
in the first place?
87
00:05:56,501 --> 00:05:58,793
Is that supposed to be sarcasm?
88
00:05:58,876 --> 00:06:00,873
What, I wasn't clear enough?
89
00:06:00,210 --> 00:06:01,960
He dated my
best friend in college.
90
00:06:02,043 --> 00:06:03,335
They were engaged to be married.
91
00:06:03,418 --> 00:06:05,543
So I think I would know
what he looks like.
92
00:06:05,626 --> 00:06:07,960
And I'm telling you,
this is Ryan.
93
00:06:10,710 --> 00:06:13,168
(Clark)
'Did the military ever say
how this guy died?'
94
00:06:13,251 --> 00:06:14,793
(Lois)
'Just that it was an
accident.'
95
00:06:14,876 --> 00:06:16,585
There were rumors that it
had something to do with
96
00:06:16,668 --> 00:06:19,210
the Hawkeye Strategic
Defense System.
97
00:06:19,293 --> 00:06:21,376
- What's that?
- It's top-secret.
98
00:06:21,460 --> 00:06:23,463
Molly couldn't
talk about it much
99
00:06:23,168 --> 00:06:26,751
but I think it's some sort
of
killer defense satellite.
100
00:06:26,835 --> 00:06:29,501
Whatever it is, Ryan was dead,
and that was that.
101
00:06:29,585 --> 00:06:31,751
But now he's alive.
102
00:06:31,835 --> 00:06:33,876
It's pretty weird, huh?
103
00:06:33,960 --> 00:06:35,751
What am I gonna say to her?
104
00:06:35,835 --> 00:06:38,835
Your boyfriend's back,
we think he's starting
trouble.
105
00:06:38,918 --> 00:06:41,793
- Hey-la, dey-la.
- There it is.
106
00:06:45,710 --> 00:06:48,168
Well, this can't be right.
107
00:06:48,251 --> 00:06:50,668
It's the forwarding address
her mailman had for her.
108
00:06:50,751 --> 00:06:52,043
Molly's a computer engineer.
109
00:06:52,873 --> 00:06:55,710
What's she doing running
a flaky place like this?
110
00:06:55,793 --> 00:06:59,043
"Technology Is Killing Us"
by Molly Flynn.
111
00:06:59,873 --> 00:07:00,293
What?
112
00:07:00,376 --> 00:07:02,251
When did she start
writing this junk?
113
00:07:02,335 --> 00:07:03,793
Why do I get the feeling
that you and Molly
114
00:07:03,876 --> 00:07:06,376
aren't exactly on
the friends-and-family
program?
115
00:07:06,460 --> 00:07:08,043
So we drifted apart a little.
116
00:07:08,873 --> 00:07:11,876
I suppose you've kept in touch
with all your college friends?
117
00:07:11,960 --> 00:07:14,793
- Well, yeah.
- Well, sure.
118
00:07:14,876 --> 00:07:17,210
I mean, that's easy
when you go to Smallville U
119
00:07:17,293 --> 00:07:20,873
with a graduating class
of 10 farmers and a cow.
120
00:07:21,626 --> 00:07:24,335
You just hate losing
those arguments, don't you?
121
00:07:26,876 --> 00:07:28,543
(male #1)
'So, what is it?'
122
00:07:28,626 --> 00:07:30,418
You hang them
in the corner of your room
123
00:07:30,501 --> 00:07:33,835
and then they act as
a spiritual air cleaner.
124
00:07:33,918 --> 00:07:35,960
Is that her?
125
00:07:36,043 --> 00:07:38,876
Just barely. I can't believe it.
126
00:07:38,960 --> 00:07:41,293
Excuse me.
127
00:07:41,376 --> 00:07:44,251
May I help you?
128
00:07:44,335 --> 00:07:46,418
- Lois?
- Molly.
129
00:07:46,501 --> 00:07:48,418
Come here.
130
00:07:48,501 --> 00:07:50,251
You look wonderful.
131
00:07:50,335 --> 00:07:52,543
Well, you just look so..
132
00:07:52,626 --> 00:07:55,585
So not yourself.
133
00:07:55,668 --> 00:07:58,668
I know. So, what do you think?
134
00:07:58,751 --> 00:08:00,626
Oh, it is, uh
135
00:08:00,710 --> 00:08:02,835
just quite, uh..
136
00:08:02,918 --> 00:08:04,668
Well, you had a word
for it out front.
137
00:08:04,751 --> 00:08:06,293
- I think you said it was--
- Nice.
138
00:08:06,376 --> 00:08:08,710
- Very nice.
- Thank you.
139
00:08:11,335 --> 00:08:14,626
They have incredible
healing properties.
140
00:08:14,710 --> 00:08:17,585
You can either
wear them.. Oh!
141
00:08:17,668 --> 00:08:19,001
Or you can meditate with them
142
00:08:19,463 --> 00:08:21,293
by placing them
on your forehead.
143
00:08:23,293 --> 00:08:25,001
Wouldn't it fall off?
144
00:08:25,463 --> 00:08:26,460
Uh, Lois,
you're supposed to do that
145
00:08:26,543 --> 00:08:28,835
while you're lying down.
146
00:08:29,793 --> 00:08:32,460
Oh, well, I knew that.
147
00:08:32,543 --> 00:08:35,251
It was just a little
new age humor.
148
00:08:35,335 --> 00:08:38,293
Same old Lois. Still can't
admit
you don't know everything.
149
00:08:38,376 --> 00:08:40,585
That's not true, is it, Clark?
150
00:08:42,710 --> 00:08:46,501
So, Lois tells me that, uh, you
used to be a computer engineer.
151
00:08:46,585 --> 00:08:49,793
That's right. I gave it up after
working on the Hawkeye project.
152
00:08:49,876 --> 00:08:52,210
The machine
that can kill from space.
153
00:08:53,710 --> 00:08:56,460
It made me realize what
a horror technology has become.
154
00:08:56,543 --> 00:08:57,835
Are you serious?
155
00:08:57,918 --> 00:09:00,001
Without technology,
we'd be in the Dark Ages.
156
00:09:00,463 --> 00:09:01,376
Lois, it's killing us.
157
00:09:01,460 --> 00:09:04,418
We have got to release
its death grip
158
00:09:04,501 --> 00:09:06,043
and free the human spirit.
159
00:09:06,873 --> 00:09:09,876
Jeez, I feel like
I should yell, "Amen."
160
00:09:09,960 --> 00:09:12,668
Maybe it would help
if you read my book, Lois.
161
00:09:12,751 --> 00:09:15,873
Sure. Do you have it on tape?
162
00:09:15,210 --> 00:09:17,168
Uh, Molly, I-I noticed
that you mentioned
163
00:09:17,251 --> 00:09:19,001
your boyfriend's death
on the last page
164
00:09:19,463 --> 00:09:20,793
but you don't go
into any detail.
165
00:09:20,876 --> 00:09:22,293
Did the army ever
tell you what happened?
166
00:09:22,376 --> 00:09:24,960
You went to the end
of the book first?
167
00:09:25,043 --> 00:09:26,335
No..
168
00:09:26,418 --> 00:09:28,668
Yeah, I, uh,
I read a lot of mysteries.
169
00:09:28,751 --> 00:09:31,873
It's a bad habit.
170
00:09:31,210 --> 00:09:34,335
Oh...well, umm
171
00:09:34,418 --> 00:09:36,001
they said he was installing
172
00:09:36,463 --> 00:09:37,585
the trigger system
on the satellite
173
00:09:37,668 --> 00:09:39,793
when somehow it exploded.
174
00:09:39,876 --> 00:09:41,626
They said that
the blast was so bad
175
00:09:41,710 --> 00:09:43,876
that there weren't
even any remains.
176
00:09:43,960 --> 00:09:45,543
I wonder what they'd say
if they knew
177
00:09:45,626 --> 00:09:47,668
he was at Fort Truman
this morning.
178
00:09:47,751 --> 00:09:48,960
What?
179
00:09:49,043 --> 00:09:51,043
This was taken at
a weapons demonstration.
180
00:09:51,873 --> 00:09:53,210
Oh, that's not Ryan.
181
00:09:53,293 --> 00:09:54,460
What do you mean
that's not Ryan?
182
00:09:54,543 --> 00:09:55,793
I mean, it's not Ryan.
183
00:09:55,876 --> 00:09:57,626
It looks a little like
Ryan,
but then again
184
00:09:57,710 --> 00:09:59,751
he has one of
those faces, you know.
185
00:09:59,835 --> 00:10:02,835
Do you know much about
Chinese herbs, Clark?
186
00:10:02,918 --> 00:10:04,873
Well, actually,
when I was in China--
187
00:10:04,210 --> 00:10:05,835
Molly, could we
get back to Ryan?
188
00:10:05,918 --> 00:10:07,876
Lois, he's dead.
What more do you want?
189
00:10:07,960 --> 00:10:10,293
A little more than the
military's official story--
190
00:10:10,376 --> 00:10:14,168
That's the only story
that I know.
191
00:10:14,251 --> 00:10:17,873
Now, this one is supposed to
slow down the aging process
192
00:10:17,210 --> 00:10:20,873
by calming
the organs of the body.
193
00:10:20,210 --> 00:10:23,001
You might consider
trying some, Lois.
194
00:10:29,835 --> 00:10:32,918
You two...have a very
interesting friendship.
195
00:10:33,001 --> 00:10:35,876
It's Ryan. He's the only
thing
we ever argued about.
196
00:10:35,960 --> 00:10:38,710
He was a user
and she just couldn't see
it.
197
00:10:38,793 --> 00:10:40,168
Let me guess.
198
00:10:40,251 --> 00:10:42,463
You tried helping her
see the light
199
00:10:42,168 --> 00:10:43,960
but in her love-struck state
200
00:10:44,043 --> 00:10:46,543
she mistook
your sound advice for
meddling.
201
00:10:46,626 --> 00:10:48,463
You think you're so smart.
202
00:10:48,168 --> 00:10:49,585
She never used the word meddle.
203
00:10:49,668 --> 00:10:51,918
But I'll tell you this,
I was right about him then
204
00:10:52,001 --> 00:10:54,463
and I don't believe her now.
205
00:11:05,626 --> 00:11:08,463
I just can't believe
you actually agree with her.
206
00:11:08,168 --> 00:11:09,460
I didn't say that.
207
00:11:09,543 --> 00:11:11,293
All I said was she's not alone.
208
00:11:11,376 --> 00:11:13,043
There are a lot of people
who realize that there are
209
00:11:13,873 --> 00:11:14,585
drawbacks to technology.
210
00:11:14,668 --> 00:11:15,835
Really? Well..
211
00:11:15,918 --> 00:11:17,668
Tell me one
technological advancement
212
00:11:17,751 --> 00:11:19,751
you would be willing
to live without.
213
00:11:19,835 --> 00:11:21,418
Oh, how about cable television?
214
00:11:21,501 --> 00:11:23,501
Wait a minute, you said
advancement, didn't you?
215
00:11:23,585 --> 00:11:24,960
What is wrong with cable?
216
00:11:25,043 --> 00:11:26,626
We're talking about 500 channels
217
00:11:26,710 --> 00:11:28,960
that opens up a world
of possibility.
218
00:11:29,043 --> 00:11:30,335
Including the possibility
that you may
219
00:11:30,418 --> 00:11:32,918
never again speak
to another human being.
220
00:11:33,001 --> 00:11:34,873
That is not true.
221
00:11:34,210 --> 00:11:35,460
First of all,
there will always be
222
00:11:35,543 --> 00:11:37,251
an operator
on the standby someplace.
223
00:11:37,335 --> 00:11:39,918
And second, last year, I got
to know my cable repairmen
224
00:11:40,001 --> 00:11:42,418
so well, that we
exchanged Christmas gifts.
225
00:11:42,501 --> 00:11:43,835
Lois, you're missing the point.
226
00:11:43,918 --> 00:11:45,335
Just look at your
trip back here.
227
00:11:45,418 --> 00:11:47,460
You got money from the A.T.M.
228
00:11:47,543 --> 00:11:49,751
You-you paid for
your gas at the pump.
229
00:11:49,835 --> 00:11:52,418
You used a security card to get
into your underground parking.
230
00:11:52,501 --> 00:11:54,835
And you did not interact
with another human being
231
00:11:54,918 --> 00:11:56,251
the whole time.
232
00:11:56,335 --> 00:11:58,873
Sometimes that's a good thing.
233
00:11:58,210 --> 00:11:59,501
Oh!
234
00:12:02,751 --> 00:12:05,835
I'm gonna fax an order to the
pizza place, you want
something?
235
00:12:05,918 --> 00:12:08,501
How about a delivery person
who's interested in my
opinion?
236
00:12:14,585 --> 00:12:17,918
Hey, wait a minute.
Clark, do me a favor.
237
00:12:18,001 --> 00:12:20,001
My college yearbook is in
the top shelf of that
closet.
238
00:12:20,463 --> 00:12:22,585
- Would you get it for me?
- Why?
239
00:12:22,668 --> 00:12:24,835
- Ryan signed it for me.
- So?
240
00:12:27,293 --> 00:12:28,835
So remember how
everyone had to sign in
241
00:12:28,918 --> 00:12:30,876
at the front gate
of Fort Truman?
242
00:12:30,960 --> 00:12:33,376
If we could get a copy
of that sign-in sheet
243
00:12:33,460 --> 00:12:35,293
then we could get
the name Ryan signed in
244
00:12:35,376 --> 00:12:37,460
under by comparing
the handwriting.
245
00:12:37,543 --> 00:12:40,543
Which would prove he's alive.
246
00:12:40,626 --> 00:12:43,460
- Very clever.
- Don't sound so surprised.
247
00:12:46,293 --> 00:12:49,626
"To Stretch,
no one swings like you do.
248
00:12:49,710 --> 00:12:51,918
Love, Teddy."
249
00:12:52,001 --> 00:12:53,043
Stretch?
250
00:12:53,873 --> 00:12:54,376
We were in gymnastics together.
251
00:12:54,460 --> 00:12:56,251
He was trying to be cute.
252
00:12:56,335 --> 00:12:57,876
Stretch. I like it.
253
00:12:57,960 --> 00:13:00,585
And it's the last time
you'll use it.
254
00:13:02,626 --> 00:13:04,335
Here it is.
255
00:13:04,418 --> 00:13:07,210
"Dear Lois,
eye to eye we've never seen
256
00:13:07,293 --> 00:13:09,873
"but friends we will remain.
257
00:13:09,210 --> 00:13:11,751
Let's stay in touch. Ry."
258
00:13:11,835 --> 00:13:15,418
Yeah, right. He never liked me
any more than I liked him.
259
00:13:15,501 --> 00:13:18,873
Everything about
that guy was phony.
260
00:13:18,210 --> 00:13:19,960
Even his death.
261
00:13:28,501 --> 00:13:31,376
Morning. Any, uh, messages?
262
00:13:31,460 --> 00:13:33,463
On your desk, sir.
263
00:13:33,168 --> 00:13:34,751
Did that reporter
from the "Planet" call?
264
00:13:34,835 --> 00:13:36,585
No, sir, but she's
faxing over a request
265
00:13:36,668 --> 00:13:38,043
'to see yesterday's
sign-in sheets.'
266
00:13:38,873 --> 00:13:40,873
- Well, if she calls again--
- Excuse me.
267
00:13:40,210 --> 00:13:42,710
When she calls again, sir.
268
00:13:42,793 --> 00:13:45,873
When she calls again.
269
00:13:45,210 --> 00:13:46,418
Tell her we had
technical problems
270
00:13:46,501 --> 00:13:48,251
and we never received this.
271
00:13:48,335 --> 00:13:49,710
And she'll have to
send her next request
272
00:13:49,793 --> 00:13:51,710
by certified mail.
273
00:13:53,501 --> 00:13:54,835
Yes, sir.
274
00:14:02,210 --> 00:14:03,293
How did you get in here?
275
00:14:03,376 --> 00:14:04,710
Pretending to be dead
for a year
276
00:14:04,793 --> 00:14:06,251
is a challenge, Chuck.
277
00:14:06,335 --> 00:14:08,376
Breaking into your office isn't.
278
00:14:12,793 --> 00:14:14,751
In the future, ask.
279
00:14:14,835 --> 00:14:16,960
I'm in charge now
and I deserve a little--
280
00:14:17,043 --> 00:14:19,585
You're not gonna say respect,
are you, Chuck?
281
00:14:19,668 --> 00:14:22,210
Because I'm the reason
you're in charge.
282
00:14:22,293 --> 00:14:24,210
And I'm the man
that's gonna make you rich.
283
00:14:24,293 --> 00:14:26,873
So I'm the one that deserves
the respect around here
284
00:14:26,210 --> 00:14:28,251
and don't you ever forget it.
285
00:14:31,210 --> 00:14:34,168
There's a sergeant,
I think his name is Cook.
286
00:14:34,251 --> 00:14:35,626
Every time
I'm in the control room
287
00:14:35,710 --> 00:14:37,710
he's always hovering over me.
288
00:14:37,793 --> 00:14:38,876
- Reassign him.
- Ryan!
289
00:14:38,960 --> 00:14:40,210
I've already
transferred everyone
290
00:14:40,293 --> 00:14:41,585
who can possibly identify you.
291
00:14:41,668 --> 00:14:44,001
Cook is a satellite engineer.
292
00:14:44,463 --> 00:14:46,668
How am I gonna transfer him
without raising suspicion?
293
00:14:46,751 --> 00:14:48,876
I don't care if he ends up
peeling potatoes.
294
00:14:48,960 --> 00:14:51,293
He's asking too many questions.
295
00:14:51,376 --> 00:14:53,168
Now, I can't take over
the Hawkeye if this guy
296
00:14:53,251 --> 00:14:55,168
is gonna be on me
like a bad suit.
297
00:14:55,251 --> 00:14:57,626
Alright, I'll move him.
298
00:14:59,501 --> 00:15:01,873
Speaking of questions,
there's been a reporter
299
00:15:01,210 --> 00:15:03,460
from the "Planet" nosing around.
300
00:15:04,543 --> 00:15:07,168
- Lois Lane.
- You know her?
301
00:15:07,251 --> 00:15:09,918
She's one of my biggest fans.
302
00:15:10,001 --> 00:15:11,751
Unfortunately,
she thinks she saw me
303
00:15:11,835 --> 00:15:13,501
on the testing
grounds yesterday.
304
00:15:13,585 --> 00:15:15,835
She wants the sign-in sheet.
305
00:15:15,918 --> 00:15:18,501
Maybe she wants to crosscheck
handwriting samples, Chuck.
306
00:15:21,460 --> 00:15:24,876
She always was a little
too pushy for my tastes.
307
00:15:24,960 --> 00:15:26,210
Yeah, well, I don't know
how much longer
308
00:15:26,293 --> 00:15:27,293
I can keep ducking her
309
00:15:27,376 --> 00:15:29,960
without making her suspicious.
310
00:15:30,043 --> 00:15:31,376
How did you ever
convince anybody
311
00:15:31,460 --> 00:15:33,668
that you were
officer material, Chuck?
312
00:15:35,463 --> 00:15:36,376
Relax, Chuck.
313
00:15:36,460 --> 00:15:39,210
Once I start the chaos
in Metropolis..
314
00:15:39,293 --> 00:15:42,668
...Lois Lane's gonna be
way too busy..
315
00:15:42,751 --> 00:15:44,501
...to worry about either of us.
316
00:15:44,585 --> 00:15:45,710
Don't forget,
the city's gonna have
317
00:15:45,793 --> 00:15:47,876
a major traffic problem.
318
00:16:24,335 --> 00:16:26,293
(male #1)
'Hey! Kid, watch out!'
319
00:16:29,418 --> 00:16:30,918
(Jimmy)
Whoa!
320
00:16:49,463 --> 00:16:51,873
Metropolis Transit
Authority reports that
321
00:16:51,210 --> 00:16:55,668
all 10,400 traffic signals
are stuck on green.
322
00:16:55,751 --> 00:16:57,835
'There have been several
near disasters'
323
00:16:57,918 --> 00:17:00,793
but thanks to Superman,
no serious injuries.
324
00:17:00,876 --> 00:17:02,418
You can say that again.
325
00:17:02,501 --> 00:17:05,873
Jimmy, what are you standing
here watching pictures for
326
00:17:05,210 --> 00:17:06,460
when you could be out
taking them?
327
00:17:06,543 --> 00:17:07,585
Right, chief,
I'll get my camera.
328
00:17:07,668 --> 00:17:09,751
Yeah, that would help.
329
00:17:11,251 --> 00:17:13,585
Clark, where have you been?
330
00:17:13,668 --> 00:17:16,751
I was, uh...
stuck in traffic, chief.
331
00:17:16,835 --> 00:17:18,960
Oh, alright.
Well, now that you're here..
332
00:17:19,043 --> 00:17:20,876
See if you can piece together
a story out of this mess
333
00:17:20,960 --> 00:17:22,293
for the afternoon edition.
334
00:17:22,376 --> 00:17:26,001
- Okay? Alright.
- Okay.
335
00:17:26,463 --> 00:17:27,501
Lois, any idea
what caused this?
336
00:17:27,585 --> 00:17:29,043
Uh, sounds like sabotage.
337
00:17:29,873 --> 00:17:31,668
The Department of Traffic
got an anonymous note saying
338
00:17:31,751 --> 00:17:34,335
"Cars are isolating us
from each other.
339
00:17:34,418 --> 00:17:36,293
Walk among your fellow man."
340
00:17:36,376 --> 00:17:39,463
Lois, that is a direct quote
from Molly's book.
341
00:17:39,168 --> 00:17:41,960
- You think--
- No. No, not Molly.
342
00:17:42,043 --> 00:17:43,793
She's an activist,
but she's the last person
343
00:17:43,876 --> 00:17:45,001
who would do
something like this.
344
00:17:45,463 --> 00:17:46,501
It's probably some nut
345
00:17:46,585 --> 00:17:48,543
who read her book.
346
00:17:48,626 --> 00:17:50,876
Any luck getting information
on Ryan Wiley's death?
347
00:17:50,960 --> 00:17:53,835
Zero. Everything comes back
"Classified, access denied."
348
00:17:53,918 --> 00:17:56,751
But I did do a follow-up
story
on the A.T.A.S.
349
00:17:59,210 --> 00:18:01,751
I just lost my story.
350
00:18:03,710 --> 00:18:07,043
Somebody get me M.I.S.,
my computer just froze up.
351
00:18:07,873 --> 00:18:08,460
- So did mine.
- Oh, brother.
352
00:18:08,543 --> 00:18:10,210
We're a half an hour
before deadline.
353
00:18:10,293 --> 00:18:12,710
Alright, let's get the
systems
operator on the phone.
354
00:18:12,793 --> 00:18:16,335
Uh, never mind,
I'll do it myself.
355
00:18:16,418 --> 00:18:17,543
Judas priest.
356
00:18:17,626 --> 00:18:20,168
- The phone lines are dead.
- Chief!
357
00:18:20,251 --> 00:18:21,918
I thought I sent you out
to get some pictures.
358
00:18:22,001 --> 00:18:25,043
The guard downstairs found this
taped to the lobby door.
359
00:18:25,873 --> 00:18:26,876
"Phones in Metropolis are mute.
360
00:18:26,960 --> 00:18:28,835
"Its computers silenced.
361
00:18:28,918 --> 00:18:31,335
"We have released
the death grip of technology
362
00:18:31,418 --> 00:18:32,710
and freed the human spirit."
363
00:18:32,793 --> 00:18:35,168
What kind of sophomoric
claptrap is this?
364
00:18:35,251 --> 00:18:36,543
It's exactly the claptrap
365
00:18:36,626 --> 00:18:38,460
Molly was ranting
about yesterday.
366
00:18:38,543 --> 00:18:41,960
Looks like Molly's graduated
from activist to terrorist.
367
00:18:42,043 --> 00:18:43,251
I guess.
368
00:18:43,335 --> 00:18:44,710
There's nothing
Molly couldn't do
369
00:18:44,793 --> 00:18:45,793
with a computer system.
370
00:18:45,876 --> 00:18:48,418
Now, now, now, just a minute.
371
00:18:48,501 --> 00:18:50,460
You know who wrote this?
372
00:18:50,543 --> 00:18:51,876
Well, yeah.
373
00:18:51,960 --> 00:18:54,418
Obviously not as
well as I thought.
374
00:18:54,501 --> 00:18:56,585
Well, what are you two
hanging around for?
375
00:18:56,668 --> 00:18:58,335
Get on it.
376
00:18:58,418 --> 00:19:00,873
Alright, everybody, listen up.
377
00:19:00,210 --> 00:19:02,251
We may have lost the battle,
but not the war.
378
00:19:02,335 --> 00:19:03,585
We still got
a newspaper to put out.
379
00:19:03,668 --> 00:19:04,918
But, chief,
we're fully computerized.
380
00:19:05,001 --> 00:19:06,463
Alright, now, Jimmy,
you're young
381
00:19:06,168 --> 00:19:07,293
so I'm gonna excuse that.
382
00:19:07,376 --> 00:19:08,585
But believe it or not
383
00:19:08,668 --> 00:19:09,793
there was a "Daily Planet"
384
00:19:09,876 --> 00:19:11,251
long before
there were computers.
385
00:19:11,335 --> 00:19:13,043
There's no wire service
or faxes, chief, how--
386
00:19:13,873 --> 00:19:14,585
Then we're just gonna
pound the pavement
387
00:19:14,668 --> 00:19:16,168
like we did in the old days.
388
00:19:16,251 --> 00:19:17,418
First rule of journalism
389
00:19:17,501 --> 00:19:18,710
you publish or you perish.
390
00:19:18,793 --> 00:19:20,463
- Dale?
- 'Yeah.'
391
00:19:20,168 --> 00:19:21,585
I want you to round us up
some typewriters.
392
00:19:21,668 --> 00:19:23,251
C.D., go on down there
and see if that old
393
00:19:23,335 --> 00:19:24,668
Linotype machine still works.
394
00:19:24,751 --> 00:19:27,585
Jimmy, I want you
to stick with me like glue.
395
00:19:27,668 --> 00:19:28,918
You're about to find out
what it means
396
00:19:29,001 --> 00:19:31,168
to be a real newspaperman.
397
00:19:43,460 --> 00:19:46,960
It sounds like...some kind
of religious chant.
398
00:19:51,043 --> 00:19:53,751
Excuse me, have you seen Molly?
399
00:20:06,460 --> 00:20:08,960
Excuse me,
I'm looking for Molly.
400
00:20:11,668 --> 00:20:14,043
Excuse me,
has anybody seen Molly?
401
00:20:20,873 --> 00:20:23,835
Hey, what are you doing?
We're chanting here.
402
00:20:23,918 --> 00:20:26,668
We were just wondering
if anybody had seen Molly
Flynn.
403
00:20:26,751 --> 00:20:28,751
No, we haven't.
404
00:20:28,835 --> 00:20:31,376
Well, who let you in?
405
00:20:31,460 --> 00:20:33,918
We have a key, okay?
406
00:20:34,001 --> 00:20:38,251
Um, just what exactly
are you chanting for?
407
00:20:39,585 --> 00:20:42,043
Inner peace and brotherhood.
408
00:20:42,873 --> 00:20:44,251
- Oh.
- Now, go away.
409
00:20:49,873 --> 00:20:51,293
He must be new to the group.
410
00:20:53,335 --> 00:20:55,876
Clark, there's an apartment.
411
00:21:00,960 --> 00:21:04,710
Well, I guess anti-technology
stops at the refrigerator.
412
00:21:09,001 --> 00:21:12,293
All her clothes are gone,
big surprise.
413
00:21:12,376 --> 00:21:13,751
(Clark)
There's nothing much here.
414
00:21:13,835 --> 00:21:15,463
'Yogurt, tofu.'
415
00:21:15,168 --> 00:21:17,376
'Couple of bottles
of Golden Springs beer.'
416
00:21:19,873 --> 00:21:20,293
Gee, Lois, if you're thirsty
417
00:21:20,376 --> 00:21:21,376
all you have to do
is say something.
418
00:21:21,460 --> 00:21:23,043
Clark, this just isn't any beer.
419
00:21:23,873 --> 00:21:25,460
I know, it goes with
sun and good times.
420
00:21:25,543 --> 00:21:27,210
This is Ryan's favorite beer.
421
00:21:27,293 --> 00:21:30,376
You have to special order it.
Molly doesn't even drink this.
422
00:21:30,460 --> 00:21:31,626
You're saying
she was hiding him here?
423
00:21:31,710 --> 00:21:32,710
And we scared him off.
424
00:21:32,793 --> 00:21:34,463
I knew it was him in that photo.
425
00:21:34,168 --> 00:21:35,710
They were pulling
these stunts together.
426
00:21:35,793 --> 00:21:37,960
- But why was he at Fort
Truman?
- I don't know.
427
00:21:38,043 --> 00:21:39,418
We should get back
the "Planet" and find out
428
00:21:39,501 --> 00:21:41,501
who headed up
the investigation of his
death.
429
00:21:41,585 --> 00:21:43,668
That would make
an interesting interview.
430
00:21:43,751 --> 00:21:46,793
(male #2)
'Help! Somebody help!'
'My wife's having a baby.'
431
00:21:46,876 --> 00:21:48,376
Lois, uh, I'll catch up
with you later.
432
00:21:48,460 --> 00:21:50,210
I'm gonna stay and talk
to some of the chanters.
433
00:21:50,293 --> 00:21:51,668
They might know something.
434
00:21:51,751 --> 00:21:55,168
See if they know any chants
for missing persons.
435
00:21:55,251 --> 00:21:58,168
Hang on, honey.
The phones are dead.
436
00:21:59,626 --> 00:22:02,585
The phone's dead.
Oh, God. Somebody help!
437
00:22:02,668 --> 00:22:04,251
My God, the phone's still dead.
438
00:22:04,335 --> 00:22:06,710
I can't get an ambulance.
Breathe, breathe!
439
00:22:10,168 --> 00:22:11,585
It's not how you
planned it, I'm sure
440
00:22:11,668 --> 00:22:14,501
but it's still the same result.
441
00:22:14,585 --> 00:22:16,501
Take your daughter,
get in the car.
442
00:22:16,585 --> 00:22:18,751
I'll fly you to the hospital.
443
00:22:23,835 --> 00:22:27,460
I can't believe it. My daughter
was just delivered by Superman.
444
00:22:27,543 --> 00:22:29,668
Everybody buckled in?
445
00:22:31,168 --> 00:22:34,418
Ready when you are, Superman.
446
00:22:34,501 --> 00:22:36,210
'Honey, I just had'
447
00:22:36,293 --> 00:22:38,543
'a great idea for a name.'
448
00:22:45,710 --> 00:22:47,751
- Colonel.
- Sir.
449
00:22:49,710 --> 00:22:51,876
- Did you hear anything yet?
- For God's sake, salute me.
450
00:22:51,960 --> 00:22:54,335
- I'm your superior officer.
- Chuck, get something
straight.
451
00:22:54,418 --> 00:22:57,463
There's nothing
superior about you.
452
00:22:57,168 --> 00:22:59,293
Ryan, for God's sake,
people will notice.
453
00:23:05,293 --> 00:23:06,335
So?
454
00:23:06,418 --> 00:23:07,876
So I made the offer
to the mayor.
455
00:23:07,960 --> 00:23:10,460
It's her call whether
she wants the troops or not.
456
00:23:10,543 --> 00:23:12,418
Well, she better decide
by 8 a.m. tomorrow
457
00:23:12,501 --> 00:23:14,043
because that's when
the Hawkeye's within range
458
00:23:14,873 --> 00:23:17,668
for me to be able to
override its tracking
systems.
459
00:23:17,751 --> 00:23:19,168
Ryan, she's not gonna ask
for the troops unless
460
00:23:19,251 --> 00:23:22,376
the city's out of control,
and it's not yet.
461
00:23:22,460 --> 00:23:23,668
Well, then tonight
we're just gonna have to
462
00:23:23,751 --> 00:23:26,335
help it along, aren't we, sir?
463
00:23:41,835 --> 00:23:43,543
Joan, you wanna tell
the sports department
464
00:23:43,626 --> 00:23:46,210
I'm gonna need their copy
two hours earlier for
paste-up.
465
00:23:46,293 --> 00:23:48,585
Okay, everybody, you're gonna
have to type faster.
466
00:23:48,668 --> 00:23:51,293
Remember, I don't have
a computer to help me edit.
467
00:23:51,376 --> 00:23:53,960
Oh, boy, look at that.
White-Out.
468
00:23:54,043 --> 00:23:56,251
'I haven't seen that
in I don't know how long.'
469
00:23:56,335 --> 00:23:59,210
Boy, does that bring back
memories. Mainly of mistakes.
470
00:23:59,293 --> 00:24:01,501
Perry, it's hard enough
trying to re-create my story
471
00:24:01,585 --> 00:24:04,463
on this antique
without feeling like my
teacher
472
00:24:04,168 --> 00:24:05,876
is standing over my shoulder.
473
00:24:05,960 --> 00:24:09,251
Oh, you're going through
technology withdrawal, huh?
474
00:24:09,335 --> 00:24:10,876
Chief, where do you want this?
475
00:24:10,960 --> 00:24:12,376
- Whoa!
- Hey, take it easy now.
476
00:24:12,460 --> 00:24:14,751
- Hopefully somewhere close.
- Yeah, in my office.
477
00:24:14,835 --> 00:24:17,543
- Is that a shortwave radio?
- It sure is.
478
00:24:17,626 --> 00:24:19,876
It used to be a hobby of mine
until Alice decided
479
00:24:19,960 --> 00:24:22,418
I was talking too much to it
and not enough to her.
480
00:24:22,501 --> 00:24:23,918
Could you get
Washington on that?
481
00:24:24,001 --> 00:24:26,460
Well, sure, I could get Paris
if I wanted to.
482
00:24:26,543 --> 00:24:29,960
Unfortunately, I'd have
to talk to the...French.
483
00:24:30,043 --> 00:24:31,960
Perry, I need to find out
who investigated
484
00:24:32,043 --> 00:24:34,463
Ryan Wiley's supposed death.
485
00:24:34,168 --> 00:24:35,251
Do you know anybody
in Washington
486
00:24:35,335 --> 00:24:36,418
who could find that out?
487
00:24:36,501 --> 00:24:38,251
- Storming Norman.
- Schwarzkopf?
488
00:24:38,335 --> 00:24:40,418
Haberscnatzer. Retired admiral.
489
00:24:40,501 --> 00:24:43,043
Storming Norman's
his handle too.
490
00:24:43,873 --> 00:24:44,835
Do you think he'd mind
looking into it for me?
491
00:24:44,918 --> 00:24:46,918
Oh, no, he'd love it. Give
him
a little something to do.
492
00:24:47,001 --> 00:24:50,168
There's only so much
Battleship
a man can play by himself.
493
00:24:50,251 --> 00:24:52,418
Perry, is that you?
494
00:24:52,501 --> 00:24:55,873
Andy, thanks for coming by.
495
00:24:55,210 --> 00:24:57,376
Well, thank you for inviting me.
496
00:24:57,460 --> 00:25:00,585
I thought maybe everybody
had forgotten about old Andy.
497
00:25:00,668 --> 00:25:02,210
Oh, no.
498
00:25:02,293 --> 00:25:04,835
Lois Lane, Andy Tucker.
499
00:25:04,918 --> 00:25:06,463
Of course.
500
00:25:06,168 --> 00:25:08,543
Uh, you're one
of the 14-pointers.
501
00:25:08,626 --> 00:25:10,668
- I beg your pardon?
- What'd she say?
502
00:25:10,751 --> 00:25:13,418
Uh, in the old days,
a 14-pointer
503
00:25:13,501 --> 00:25:14,876
was slang for a reporter.
504
00:25:14,960 --> 00:25:17,543
See, Andy's one of the few
pressmen I could find
505
00:25:17,626 --> 00:25:20,751
that still can operate
the old Linotype machine.
506
00:25:20,835 --> 00:25:23,001
Jimmy, I want you
to meet Andy Tucker.
507
00:25:23,463 --> 00:25:24,668
I want you to take
him down to the press room
508
00:25:24,751 --> 00:25:26,668
and show him that
old Linotype machine.
509
00:25:26,751 --> 00:25:28,501
- Sure, chief. Follow me.
- What?
510
00:25:28,585 --> 00:25:30,751
You're gonna have to speak up.
511
00:25:30,835 --> 00:25:33,463
Twenty years of running
Linotype machines
512
00:25:33,168 --> 00:25:35,418
have affected Andy's hearing.
513
00:25:35,501 --> 00:25:37,751
- Follow me!
- Nice meeting you.
514
00:25:37,835 --> 00:25:39,210
You too.
515
00:25:39,293 --> 00:25:41,793
- What'd she say?
- "You too."
516
00:25:41,876 --> 00:25:44,501
- Me too, what?
- Nothing.
517
00:25:44,585 --> 00:25:47,793
- Oh, boy. Now, is this
ready?
- 'Mr. Tucker!'
518
00:25:47,876 --> 00:25:50,626
Well, Let's just say that's
as good as it's gonna get.
519
00:25:50,710 --> 00:25:53,501
I can't believe how much
I use my spell check.
520
00:25:53,585 --> 00:25:55,960
Hmm.
521
00:25:57,710 --> 00:25:59,668
Lois, you look tired. Why
don't
you go home, get some rest.
522
00:25:59,751 --> 00:26:01,043
We're covered here.
523
00:26:01,873 --> 00:26:03,835
If Storming Norman calls,
I'll send a runner.
524
00:26:03,918 --> 00:26:05,710
Thanks, Perry.
525
00:26:42,793 --> 00:26:46,168
[screams]
Help! Help!
526
00:26:58,376 --> 00:27:01,873
Help!
527
00:27:12,543 --> 00:27:14,585
Now, I realize that you probably
528
00:27:14,668 --> 00:27:16,960
have everything under control.
529
00:27:17,043 --> 00:27:18,960
But since I'm here..
530
00:27:19,043 --> 00:27:21,463
Well, I guess.
531
00:27:21,168 --> 00:27:23,751
If you're not doing anything.
532
00:27:31,543 --> 00:27:32,793
Thanks.
533
00:27:32,876 --> 00:27:35,251
You wanna tell me
what happened?
534
00:27:35,335 --> 00:27:38,626
Somebody pushed me
out the window.
535
00:27:38,710 --> 00:27:40,710
Looks like they're gone.
536
00:27:42,043 --> 00:27:43,793
Stay here.
537
00:28:01,293 --> 00:28:02,585
I didn't see anyone.
538
00:28:02,668 --> 00:28:05,335
It doesn't matter,
I know who it was.
539
00:28:05,418 --> 00:28:08,501
I gave this charm
to a friend of mine in
college.
540
00:28:08,585 --> 00:28:10,210
I guess we're
not friends anymore.
541
00:28:10,293 --> 00:28:12,793
(female #1)
'Help, help!
They're stealing my car!'
542
00:28:12,876 --> 00:28:15,251
It's alright, go ahead.
I'll be fine.
543
00:28:16,626 --> 00:28:18,210
Really.
544
00:28:34,585 --> 00:28:36,501
Lois, I thought I sent
you home to get some rest.
545
00:28:36,585 --> 00:28:38,251
I figured you'd be
pulling an all-nighter
546
00:28:38,335 --> 00:28:39,710
so I brought in some goodies.
547
00:28:39,793 --> 00:28:42,001
Oh, goodies!
548
00:28:42,463 --> 00:28:44,418
Corn chips,
chocolate chip cookies.
549
00:28:44,501 --> 00:28:46,460
Licorice.
550
00:28:46,543 --> 00:28:47,960
No Double Fudge Crunch Bars?
551
00:28:48,043 --> 00:28:50,960
I'm hoarding those for myself.
552
00:28:51,043 --> 00:28:53,626
- What's the city like
outside?
- It's eerie.
553
00:28:53,710 --> 00:28:56,873
They must have every soldier
from Fort Truman on the
streets.
554
00:28:56,210 --> 00:28:58,293
It's like
the city's under siege.
555
00:28:58,376 --> 00:28:59,835
Do we know
what caused the blackout?
556
00:28:59,918 --> 00:29:01,168
No, we think it's your friend.
557
00:29:01,251 --> 00:29:02,626
'The power company got a note'
558
00:29:02,710 --> 00:29:04,168
that said something about
559
00:29:04,251 --> 00:29:08,251
electricity being the evil
handmaiden of technology.
560
00:29:09,251 --> 00:29:11,376
Clark, where have you been?
561
00:29:11,460 --> 00:29:13,751
I was, uh, covering Superman.
562
00:29:13,835 --> 00:29:16,168
He's been out all night
saving the day.
563
00:29:17,460 --> 00:29:20,543
Ha, ha!
Here's the first copy,
Perry.
564
00:29:20,626 --> 00:29:22,251
Hot off the press.
565
00:29:22,335 --> 00:29:24,168
(female #2)
'Andy, good work.'
566
00:29:24,251 --> 00:29:26,376
You just pulled off
a miracle, chief.
567
00:29:26,460 --> 00:29:27,835
I couldn't have done it alone.
568
00:29:27,918 --> 00:29:29,251
Oh, thanks, chief.
569
00:29:29,335 --> 00:29:32,835
- Andy, you're the best.
- It's alright.
570
00:29:32,918 --> 00:29:34,876
- I don't need a rest.
- 'I don't know!'
571
00:29:34,960 --> 00:29:36,418
It kinda looks like one
of those papers that say
572
00:29:36,501 --> 00:29:39,043
stuff like,
"I Had Elvis' Alien Love
Child."
573
00:29:39,873 --> 00:29:41,710
Jimmy, just remember,
what looks like a plow horse
574
00:29:41,793 --> 00:29:44,168
may just run
like a thoroughbred.
575
00:29:44,251 --> 00:29:46,918
- What did you say?
- It looks great, Andy.
576
00:29:47,001 --> 00:29:48,626
I know it's late.
You wanna run it?
577
00:29:48,710 --> 00:29:49,835
(male #3)
'Chief, somebody's calling'
578
00:29:49,918 --> 00:29:50,918
'for you on the shortwave.'
579
00:29:51,001 --> 00:29:52,043
Alright, Andy, you get
580
00:29:52,873 --> 00:29:53,210
back down to the press room
581
00:29:53,293 --> 00:29:54,251
and print like hell.
582
00:29:54,335 --> 00:29:55,626
Jimmy, you go with him.
583
00:29:55,710 --> 00:29:57,873
'He's gonna need
all the help he can get.'
584
00:29:57,210 --> 00:29:58,626
Sun's coming up
right around the corner.
585
00:29:58,710 --> 00:29:59,876
Come on, I'll give you a hand.
586
00:29:59,960 --> 00:30:01,668
(Andy)
'What are you yelling for?'
587
00:30:01,751 --> 00:30:03,585
By God,
we're gonna be the only paper
588
00:30:03,668 --> 00:30:06,463
in this city
to have a morning edition.
589
00:30:10,335 --> 00:30:12,960
Superman told me what
happened at your apartment.
590
00:30:13,043 --> 00:30:15,793
- Are you okay?
- Yeah, I'm fine.
591
00:30:15,876 --> 00:30:17,585
I mean, so an old friend
tried to kill me.
592
00:30:17,668 --> 00:30:19,751
These things happen.
593
00:30:21,501 --> 00:30:24,543
Okay, they happen to me.
594
00:30:24,626 --> 00:30:26,418
I just can't believe
Molly's behind this.
595
00:30:26,501 --> 00:30:29,251
She's not capable
of terrorism and murder.
596
00:30:29,335 --> 00:30:32,463
People can have two sides
to their personalities,
Lois.
597
00:30:33,835 --> 00:30:36,543
Believe me, I know.
598
00:30:36,626 --> 00:30:38,418
(Perry)
Lois, the cavalry came
through.
599
00:30:38,501 --> 00:30:40,335
That was Storming Norman
on the shortwave.
600
00:30:40,418 --> 00:30:41,626
- Schwarzkopf?
- Haberscnatzer.
601
00:30:41,710 --> 00:30:43,293
I'll explain later.
602
00:30:43,376 --> 00:30:45,626
He got the name of that
officer who investigated
603
00:30:45,710 --> 00:30:47,293
the alleged death of Wiley.
604
00:30:47,376 --> 00:30:50,626
One Colonel Charles Fane.
605
00:30:50,710 --> 00:30:51,626
Fane?
606
00:30:51,710 --> 00:30:53,043
No wonder he's been ducking us.
607
00:30:53,873 --> 00:30:54,710
It's kinda hard to explain
how a man you swore
608
00:30:54,793 --> 00:30:56,626
was dead is walking
around your base.
609
00:30:56,710 --> 00:30:58,293
I wonder if they're
all in this together.
610
00:30:58,376 --> 00:30:59,918
Yeah, but why paralyze the city?
611
00:31:00,001 --> 00:31:02,460
Unless, you know,
sometimes it's hard
612
00:31:02,543 --> 00:31:03,918
to spot a storm somewhere else
613
00:31:04,001 --> 00:31:05,793
when there's trouble
brewing at home.
614
00:31:05,876 --> 00:31:07,043
Are you saying that all
the stuff that's happening
615
00:31:07,873 --> 00:31:08,460
in Metropolis is a diversion?
616
00:31:08,543 --> 00:31:10,793
I don't know,
but my gut instinct tells me
617
00:31:10,876 --> 00:31:14,293
that it's very coincidental
for a man to take over a base
618
00:31:14,376 --> 00:31:16,543
and then empty it out
24 hours later.
619
00:31:16,626 --> 00:31:20,168
A man who only took over because
General Marshall was killed.
620
00:31:20,251 --> 00:31:22,043
There's only one way
to find out what's going on.
621
00:31:22,873 --> 00:31:23,543
We've got to get on that base.
622
00:31:23,626 --> 00:31:25,418
Lois, if Fane emptied out
Fort Truman for a reason
623
00:31:25,501 --> 00:31:28,501
he's not gonna just let us
drive on with a smile.
624
00:31:30,793 --> 00:31:33,168
Meet me outside in ten minutes.
625
00:31:34,710 --> 00:31:37,043
I worry when she gets
that look in her eye.
626
00:31:45,001 --> 00:31:47,460
(Lois)
Clark! Clark!
627
00:31:49,418 --> 00:31:51,043
Hurry up, hurry up.
628
00:31:51,873 --> 00:31:52,460
Come on. Get in. Get in.
629
00:31:52,543 --> 00:31:54,168
- You stole a jeep?
- I didn't steal it.
630
00:31:54,251 --> 00:31:56,918
I'm returning it to the base.
631
00:31:57,001 --> 00:31:59,668
- Here, put these on.
- Where, uh, where'd you get..
632
00:31:59,751 --> 00:32:02,585
I don't even wanna know.
Forget it.
633
00:32:02,668 --> 00:32:04,376
- 'Hey!'
- 'Hey!'
634
00:32:04,460 --> 00:32:06,460
(male #4)
'Hold it!'
635
00:32:11,960 --> 00:32:13,918
Good morning, sir.
636
00:32:15,168 --> 00:32:17,710
You just saluted
with the wrong hand.
637
00:32:17,793 --> 00:32:20,251
With everything that's going
on,
I doubt he even noticed.
638
00:32:22,793 --> 00:32:25,460
Boy, there's hardly
a soldier in sight.
639
00:32:28,251 --> 00:32:30,210
Great, no one's here.
640
00:32:30,293 --> 00:32:32,418
Fane's gotta
be around some place.
641
00:32:32,501 --> 00:32:35,251
The soldiers outside the
Planet
said he stayed on the base.
642
00:32:35,335 --> 00:32:38,751
They must have
their own generators.
643
00:32:38,835 --> 00:32:41,376
Hey, they said their
fax machine was broken.
644
00:32:43,418 --> 00:32:45,918
Oh, it's true.
645
00:32:46,001 --> 00:32:49,501
You don't realize
what you've got till it's
gone.
646
00:32:53,668 --> 00:32:55,793
Clark, look at this.
647
00:32:59,585 --> 00:33:01,043
"To the Joint Chiefs.
648
00:33:01,873 --> 00:33:02,793
"Fort Truman has just
been destroyed.
649
00:33:02,876 --> 00:33:05,585
"The Hawkeye satellite
is now under our control.
650
00:33:05,668 --> 00:33:07,463
"Like my book says
651
00:33:07,168 --> 00:33:10,585
'Technology is
killing us, literally."'
652
00:33:10,668 --> 00:33:12,918
What time is this
supposed to be sent?
653
00:33:13,001 --> 00:33:16,251
It's set for 9 o'clock.
That's 15 minutes from now.
654
00:33:16,335 --> 00:33:18,960
Perry was right.
Metropolis is just a
diversion.
655
00:33:19,043 --> 00:33:21,210
They killed General Marshall
so they could empty out the
base
656
00:33:21,293 --> 00:33:23,626
and hijack the satellite
without interference.
657
00:33:23,710 --> 00:33:25,793
Clark, there are hundreds
of dependents on this base.
658
00:33:25,876 --> 00:33:27,001
They'll never get out in time.
659
00:33:27,463 --> 00:33:28,251
Let's get to
the command center.
660
00:33:28,335 --> 00:33:29,376
Maybe there's someone there
661
00:33:29,460 --> 00:33:31,585
who can jam their transmissions.
662
00:33:34,376 --> 00:33:35,668
Any idea where
that command center is located?
663
00:33:35,751 --> 00:33:36,918
No and there's never
664
00:33:37,001 --> 00:33:38,210
a soldier
around when you need one.
665
00:33:38,293 --> 00:33:39,460
You try those
buildings over there
666
00:33:39,543 --> 00:33:41,793
I'll go this way.
667
00:33:44,335 --> 00:33:45,710
Guess you didn't know
that trespassing
668
00:33:45,793 --> 00:33:47,460
on a military facility
is a federal offense.
669
00:33:47,543 --> 00:33:48,876
Put him in the stockade.
670
00:33:48,960 --> 00:33:50,960
Yes, sir. Let's go.
671
00:34:14,376 --> 00:34:17,251
Lois?
672
00:34:17,335 --> 00:34:19,168
Surprised to see me alive?
673
00:34:19,251 --> 00:34:20,793
What are you doing
in that uniform?
674
00:34:20,876 --> 00:34:23,001
Why did you try to
kill me last night?
675
00:34:23,463 --> 00:34:25,001
Kill you?
676
00:34:25,463 --> 00:34:27,168
Where's your psycho boyfriend?
677
00:34:27,251 --> 00:34:29,501
I have no idea. He kidnapped me.
678
00:34:29,585 --> 00:34:32,710
I have been locked in here
for the last 24 hours.
679
00:34:34,168 --> 00:34:36,585
Oh, my God, Molly.
680
00:34:36,668 --> 00:34:38,876
- He's gonna hijack the
Hawkeye.
- I know.
681
00:34:38,960 --> 00:34:40,501
I thought you
were working together.
682
00:34:40,585 --> 00:34:43,543
Oh, nice to know
you think so much of me.
683
00:34:43,626 --> 00:34:45,418
Well, you lied to me
about him being dead.
684
00:34:45,501 --> 00:34:47,376
How do you explain that?
685
00:34:47,460 --> 00:34:50,463
I thought he was dead
until he showed up at my door
686
00:34:50,168 --> 00:34:52,376
and told me that
he faked his death.
687
00:34:52,460 --> 00:34:54,585
He said that he'd stumbled
upon military secrets
688
00:34:54,668 --> 00:34:56,710
and the army
was out to kill him.
689
00:34:56,793 --> 00:34:59,543
And you fell for that?
690
00:34:59,626 --> 00:35:02,460
Lois, don't start with me.
691
00:35:02,543 --> 00:35:04,835
Well, isn't this
a surprise reunion?
692
00:35:04,918 --> 00:35:07,043
I thought you fell
out a window, Lois.
693
00:35:07,873 --> 00:35:08,918
You mean,
was pushed out by a man
694
00:35:09,001 --> 00:35:11,585
who likes to dress up
like his girlfriend.
695
00:35:11,668 --> 00:35:14,960
Don't, don't, don't, don't,
don't make me use this.
696
00:35:15,043 --> 00:35:16,376
Alright, Chuck.
697
00:35:16,460 --> 00:35:18,793
That sounded so...menacing.
698
00:35:20,293 --> 00:35:22,543
I'd like to stay and chat, Lois
699
00:35:22,626 --> 00:35:24,835
but I've got
a satellite to hijack.
700
00:35:28,501 --> 00:35:30,460
You guys, listen to me,
you're making a big mistake.
701
00:35:30,543 --> 00:35:33,043
Colonel Fane is planning
on blowing up the base.
702
00:35:33,873 --> 00:35:35,418
Is that the best you can do?
Just get in.
703
00:35:35,501 --> 00:35:38,043
My name is Clark Kent, I'm a
reporter for the "Daily
Planet."
704
00:35:38,873 --> 00:35:39,835
So, Mr. Kent,
in case you haven't heard
705
00:35:39,918 --> 00:35:41,873
the military and the media
706
00:35:41,210 --> 00:35:43,873
aren't exactly
the best of friends.
707
00:35:43,210 --> 00:35:44,876
Death must have
affected your brain cells.
708
00:35:44,960 --> 00:35:46,168
How are you gonna get
all of this equipment
709
00:35:46,251 --> 00:35:48,835
out of here in ten minutes?
710
00:35:48,918 --> 00:35:52,463
I don't have to, I'm using
the mobile remote system.
711
00:35:52,168 --> 00:35:54,585
You remember that system,
don't you, Molly?
712
00:35:54,668 --> 00:35:56,873
I'm sorry I ever designed it.
713
00:35:56,210 --> 00:35:59,168
Spoken like a true
anti-technology queen.
714
00:35:59,251 --> 00:36:02,335
No, it's people like you
she's against, not
technology.
715
00:36:02,418 --> 00:36:04,463
Yeah.
716
00:36:04,168 --> 00:36:06,210
Actually, I am against
technology, Lois.
717
00:36:06,293 --> 00:36:08,251
- Molly, don't be
ridiculous.
- I'm serious.
718
00:36:09,793 --> 00:36:12,873
Ladies, ladies!
719
00:36:12,210 --> 00:36:14,460
You only have ten minutes
left to live.
720
00:36:14,543 --> 00:36:16,418
Don't waste it arguing.
721
00:36:16,501 --> 00:36:17,668
So, what are you gonna do?
722
00:36:17,751 --> 00:36:19,793
Use the satellite
to blackmail governments
723
00:36:19,876 --> 00:36:23,543
so you can feel like
the big man you never were.
724
00:36:23,626 --> 00:36:26,668
Ooh, we are getting catty.
725
00:36:26,751 --> 00:36:28,710
But you're right.
726
00:36:28,793 --> 00:36:31,463
All in the name of the great..
727
00:36:31,168 --> 00:36:34,501
...anti-technology author,
Molly Flynn.
728
00:36:34,585 --> 00:36:37,626
- You think that's gonna work?
- Of course it's gonna work.
729
00:36:37,710 --> 00:36:38,835
(computer)
'Commencing Hawkeye..'
730
00:36:38,918 --> 00:36:40,210
They'll be looking for Molly.
731
00:36:40,293 --> 00:36:42,960
But she, and now you, are both
732
00:36:43,043 --> 00:36:45,251
about to disappear
without a trace.
733
00:36:45,335 --> 00:36:47,251
And they won't be
looking for me.
734
00:36:47,335 --> 00:36:48,585
I'm already dead.
735
00:36:48,668 --> 00:36:51,251
You can't just leave us here.
736
00:36:51,335 --> 00:36:53,668
Then just watch the whole
thing
on the computer screen.
737
00:36:53,751 --> 00:36:55,168
When those crosshairs
are directly
738
00:36:55,251 --> 00:36:57,626
over the command center, poof!
739
00:36:57,710 --> 00:37:01,835
But don't worry, sweet thing,
you'll never know what hit
you.
740
00:37:01,918 --> 00:37:02,960
Ugh.
741
00:37:06,168 --> 00:37:08,293
No. No.
742
00:37:10,876 --> 00:37:13,043
No.
743
00:37:13,873 --> 00:37:15,835
- Can you stop it?
- I don't know.
744
00:37:17,463 --> 00:37:18,376
- Get in.
- I'm telling you.
745
00:37:18,460 --> 00:37:19,918
Fane is hijacking
the Hawkeye satellite.
746
00:37:20,001 --> 00:37:21,001
There's not a lot of time
before this
747
00:37:21,463 --> 00:37:22,293
entire base is destroyed.
748
00:37:22,376 --> 00:37:23,543
Sure, pal,
next you're gonna tell me
749
00:37:23,626 --> 00:37:24,668
you're Superman
and you have to
750
00:37:24,751 --> 00:37:26,251
save the day, huh?
751
00:37:43,918 --> 00:37:45,876
Is it almost done?
752
00:37:47,960 --> 00:37:50,376
What are you doing?
753
00:37:50,460 --> 00:37:54,876
Replacing the motherboard
that he took with this one.
754
00:37:54,960 --> 00:37:56,001
(computer)
'Hawkeye target..'
755
00:37:56,463 --> 00:37:58,463
Just pray that it's compatible.
756
00:37:58,168 --> 00:38:00,876
- If it is, can you stop
it?
- I don't know.
757
00:38:00,960 --> 00:38:02,460
But I can't think
of anything else to do.
758
00:38:02,543 --> 00:38:03,876
Well, you don't have
to get snippy with me.
759
00:38:03,960 --> 00:38:05,501
I am not the one
who dated a psycho.
760
00:38:05,585 --> 00:38:08,501
Lois, in what may be our
last minutes on Earth together
761
00:38:08,585 --> 00:38:10,418
is this really what
you wanna talk about?
762
00:38:10,501 --> 00:38:11,543
Well, yes.
763
00:38:11,626 --> 00:38:12,710
For once I would like it
764
00:38:12,793 --> 00:38:14,335
if you'd agree with me
about Ryan.
765
00:38:14,418 --> 00:38:17,463
Look, he was cute, we had
a lot of common interests
766
00:38:17,168 --> 00:38:18,335
we fell in love.
767
00:38:18,418 --> 00:38:19,751
How was I supposed
to know he was gonna
768
00:38:19,835 --> 00:38:21,335
turn out to be a psycho?
769
00:38:21,418 --> 00:38:23,335
Ha! So you admit it.
770
00:38:23,418 --> 00:38:24,793
Alright, I admit it.
771
00:38:24,876 --> 00:38:27,251
But we're still gonna die,
so what good does it do?
772
00:38:27,335 --> 00:38:30,043
Well...I feel a little better.
773
00:38:32,001 --> 00:38:32,960
Great.
774
00:38:34,585 --> 00:38:36,751
(computer)
'Hawkeye primary
target identified.'
775
00:38:38,960 --> 00:38:40,960
There's the base.
776
00:38:41,043 --> 00:38:43,918
- It's the base!
- Okay, I see, Lois.
777
00:38:44,001 --> 00:38:46,335
(computer)
'Hawkeye primary
target selected.'
778
00:38:48,168 --> 00:38:51,210
You know what bugs me?
779
00:38:51,293 --> 00:38:54,873
- About me?
- Yes, about you.
780
00:38:56,626 --> 00:38:58,873
It bugged me that
my best friend dropped out
781
00:38:58,210 --> 00:39:00,210
of my life over my boyfriend.
782
00:39:00,293 --> 00:39:03,043
Well, what was I supposed to
do?
I hated him.
783
00:39:03,873 --> 00:39:05,293
And you ignored me
and that was that.
784
00:39:05,376 --> 00:39:08,873
Well, a real friend would've
just respected my feelings
785
00:39:08,210 --> 00:39:10,335
and kept our relationship alive.
786
00:39:10,418 --> 00:39:11,960
But I guess
that would require somebody
787
00:39:12,043 --> 00:39:14,835
that wasn't judgmental
and self-absorbed.
788
00:39:14,918 --> 00:39:17,251
(computer)
'Hawkeye systems standing by.'
789
00:39:26,873 --> 00:39:29,460
(computer)
'Hawkeye target
selected and locked.'
790
00:39:29,543 --> 00:39:31,960
Why are you stopping?
791
00:39:32,043 --> 00:39:35,376
Ryan...made the file read-only.
792
00:39:37,918 --> 00:39:39,585
Read-only?
793
00:39:40,710 --> 00:39:43,168
So you can't override it?
794
00:39:44,293 --> 00:39:46,210
So we're basically..
795
00:39:47,751 --> 00:39:49,710
I mean, this is..
796
00:39:50,960 --> 00:39:52,210
It.
797
00:40:00,918 --> 00:40:02,376
(computer)
'Weapons charging.'
798
00:40:02,460 --> 00:40:05,585
'Sequence activation
in 60 seconds.'
799
00:40:10,376 --> 00:40:12,626
Superman, the Hawkeye's
gonna blow up the base.
800
00:40:12,710 --> 00:40:14,918
We can't stop it from here.
801
00:40:33,043 --> 00:40:36,001
(computer)
'Target destruction
in 15 seconds.'
802
00:40:43,043 --> 00:40:45,210
'Commence firing in ten'
803
00:40:45,293 --> 00:40:49,210
'nine, eight, seven, six'
804
00:40:49,293 --> 00:40:54,585
'five, four, three, two, one.'
805
00:41:12,335 --> 00:41:14,418
Something's wrong.
806
00:41:14,501 --> 00:41:16,668
The Hawkeye's facing
the wrong way.
807
00:41:19,210 --> 00:41:23,463
Let's see, satellite
hijacking,
attempted murder
808
00:41:23,168 --> 00:41:26,335
terrorism and,
oh, yes, speeding.
809
00:41:26,418 --> 00:41:29,418
I'm gonna have to ask
you boys to pull over.
810
00:41:29,501 --> 00:41:32,293
This is not gonna look good
come promotion time.
811
00:41:34,835 --> 00:41:38,043
Lois...I'm sorry.
812
00:41:40,751 --> 00:41:42,418
Me too.
813
00:41:42,501 --> 00:41:44,293
I guess life
threatening situations
814
00:41:44,376 --> 00:41:46,501
don't always bring out
the best in me.
815
00:41:48,585 --> 00:41:51,001
Oh, I missed you.
816
00:41:51,463 --> 00:41:53,335
Yeah, I missed you too.
817
00:41:55,463 --> 00:41:57,418
I can't believe
we let a man come between us.
818
00:41:57,501 --> 00:41:58,751
[scoffs]
Me neither.
819
00:41:58,835 --> 00:42:00,460
I have not met the man yet
820
00:42:00,543 --> 00:42:03,293
who is worth giving up
a good friend for.
821
00:42:03,376 --> 00:42:07,043
Well, then again,
I've never met Superman.
822
00:42:07,873 --> 00:42:09,751
I wonder what he'd be like
to go out on a date with.
823
00:42:11,251 --> 00:42:13,460
- You and me both.
- Hmm.
824
00:42:19,210 --> 00:42:21,335
Clark, do you think
I'm judgmental?
825
00:42:21,418 --> 00:42:23,001
No.
826
00:42:23,463 --> 00:42:25,251
No, not-not really.
827
00:42:27,001 --> 00:42:29,460
- Am I self-absorbed?
- No.
828
00:42:31,418 --> 00:42:32,835
Not often.
829
00:42:32,918 --> 00:42:35,501
Do you think I always
have to be right?
830
00:42:35,585 --> 00:42:38,335
Well, not always.
831
00:42:38,418 --> 00:42:40,668
Lois, why are you
asking me these questions?
832
00:42:40,751 --> 00:42:43,460
Oh, it's just
something Molly said.
833
00:42:43,543 --> 00:42:45,710
Do you think I'm a good friend?
834
00:42:47,251 --> 00:42:49,335
I think you're a great friend.
835
00:42:50,668 --> 00:42:51,835
Thanks.
836
00:42:53,751 --> 00:42:57,418
Although you do
have your little quirks.
837
00:42:57,501 --> 00:42:58,710
Well, I like my quirks.
838
00:42:58,793 --> 00:43:00,960
I think they make me unique.
839
00:43:01,043 --> 00:43:03,873
You certainly are unique.
840
00:43:06,918 --> 00:43:09,376
Well, I just got
off the shortwave
841
00:43:09,460 --> 00:43:11,463
with old Storming Norman.
842
00:43:11,168 --> 00:43:14,168
Hey, I hear you two
held down the fort.
843
00:43:14,251 --> 00:43:16,876
- Nice job.
- Thanks, Perry.
844
00:43:16,960 --> 00:43:19,376
- How's your old friend?
- Molly's fine.
845
00:43:19,460 --> 00:43:21,210
She's got a lot
to work through, but I told
her
846
00:43:21,293 --> 00:43:23,043
we'd talk to her in a few days.
847
00:43:23,873 --> 00:43:25,335
- In person.
- Uh-huh!
848
00:43:27,873 --> 00:43:29,293
Chief, where's Jimmy?
849
00:43:29,376 --> 00:43:31,463
Ssh! Ssh! Ssh!
850
00:43:34,960 --> 00:43:38,463
You know, I think he's got
the heart of a real newsman.
851
00:43:38,168 --> 00:43:40,376
Just lacks a little endurance.
852
00:43:40,460 --> 00:43:42,793
Hey, look at this.
853
00:43:44,835 --> 00:43:46,710
You know what,
I think we've got time
854
00:43:46,793 --> 00:43:48,543
to run an extra edition.
855
00:43:48,626 --> 00:43:51,376
We'll lead off with your story.
856
00:43:51,460 --> 00:43:54,876
Oh, boy, I sure hate
to do this, but..
857
00:43:54,960 --> 00:43:58,001
- Jimmy, time to get up.
- 'I'm ready. I'm ready.'
858
00:43:58,463 --> 00:44:00,251
Guess it's gonna take
more than a few terrorists
859
00:44:00,335 --> 00:44:01,835
to keep this paper down.
860
00:44:01,918 --> 00:44:04,335
Yeah, especially with
Perry and Jimmy around.
861
00:44:04,418 --> 00:44:07,043
- And you too.
- Thanks.
862
00:44:09,668 --> 00:44:12,501
Notice how I didn't
say anything about myself?
863
00:44:12,585 --> 00:44:14,210
I did.
864
00:44:17,293 --> 00:44:19,168
But you could.
865
00:44:20,210 --> 00:44:22,873
Yeah, I could.