1 00:00:08,918 --> 00:00:11,293 So, can I assume the operation was a success? 2 00:00:11,376 --> 00:00:13,793 Well, as you know, cosmetic surgery is more an art 3 00:00:13,876 --> 00:00:14,918 than a science, but I think 4 00:00:15,001 --> 00:00:17,293 you'll be quite pleased, Mrs. Luthor. 5 00:00:18,710 --> 00:00:21,293 I haven't been Mrs. Luthor for ten years. 6 00:00:21,376 --> 00:00:23,210 Don't ever call me that again. 7 00:00:23,293 --> 00:00:25,543 I'm Arianna Carlin. 8 00:00:25,626 --> 00:00:26,918 Of course. 9 00:00:36,501 --> 00:00:38,835 I'm going to remove the bandages now. 10 00:00:38,918 --> 00:00:41,460 Please remain still. 11 00:00:41,543 --> 00:00:44,210 'Now, your skin will feel hot' 12 00:00:44,293 --> 00:00:46,210 'as it becomes exposed to the air' 13 00:00:46,293 --> 00:00:48,043 'but that's normal.' 14 00:00:52,463 --> 00:00:53,168 'Remarkable, isn't it?' 15 00:00:53,251 --> 00:00:55,251 'Our own Lois Lane.' 16 00:00:56,876 --> 00:00:58,835 Once the hair is dyed, even her mother 17 00:00:58,918 --> 00:01:01,543 won't be able to tell them apart. 18 00:01:06,293 --> 00:01:08,918 Dr. Heller, you're brilliant. 19 00:01:09,001 --> 00:01:11,876 The world will truly miss you. 20 00:02:20,168 --> 00:02:22,043 (man on radio) 'Okay, we're back and we're talking to Harold' 21 00:02:22,873 --> 00:02:24,751 'about this growing controversy regarding Superman's presence' 22 00:02:24,835 --> 00:02:25,918 'in Metropolis.' 23 00:02:26,001 --> 00:02:27,168 What do you think, Harold?' 24 00:02:27,251 --> 00:02:28,751 (Harold) 'Lex Luthor, a great man' 25 00:02:28,835 --> 00:02:31,751 'would be alive today, if Superman had done his job.' 26 00:02:31,835 --> 00:02:33,460 - Hey, Joe! - Yeah. 27 00:02:33,543 --> 00:02:35,585 - Ah! - Hey! 28 00:02:35,668 --> 00:02:37,543 - A-ah! - Sorry! 29 00:02:37,626 --> 00:02:40,463 - Look, over there! - Ah! Ah! 30 00:02:42,210 --> 00:02:43,668 (all) Superman! 31 00:02:49,835 --> 00:02:52,543 Oh, yeah. A-ah! 32 00:02:52,626 --> 00:02:54,293 - Whoa. - It's Superman. 33 00:02:59,585 --> 00:03:00,835 - You okay? - Yeah, thanks. 34 00:03:00,918 --> 00:03:02,501 (male #1) 'Well, isn't this just dandy?' 35 00:03:02,585 --> 00:03:04,793 Superman saves the day again. 36 00:03:04,876 --> 00:03:07,335 - Is there a problem? - Yeah. You. 37 00:03:07,418 --> 00:03:09,335 What, are you nuts? Superman's the greatest. 38 00:03:09,418 --> 00:03:12,626 Oh, yeah? If he's so great then why didn't he save Lex Luthor? 39 00:03:12,710 --> 00:03:14,293 - I wanted to-- - Wanted to? 40 00:03:14,376 --> 00:03:15,835 Wanted to is not good enough. 41 00:03:15,918 --> 00:03:17,293 'Lex Luthor did a lot of good for this city' 42 00:03:17,376 --> 00:03:18,501 'and you let him die.' 43 00:03:18,585 --> 00:03:19,751 There's more to it than you know 44 00:03:19,835 --> 00:03:22,873 but believe me, I didn't want him to die. 45 00:03:22,210 --> 00:03:23,501 Why should I believe you? 46 00:03:23,585 --> 00:03:25,585 You're nothing but a freak in a blue suit. 47 00:03:27,251 --> 00:03:30,001 You know what I think? You save who you wanna save. 48 00:03:30,463 --> 00:03:32,043 You call yourself Superman? 49 00:03:32,873 --> 00:03:33,835 I think you think you're super God. 50 00:03:35,376 --> 00:03:37,335 (male #2) 'The guy's got a point here.' 51 00:03:43,960 --> 00:03:45,501 I hope so.. 52 00:03:45,585 --> 00:03:47,501 It would be nice if you're going to use the cream 53 00:03:47,585 --> 00:03:49,376 to put it back in the refrigerator when you're done 54 00:03:49,460 --> 00:03:51,168 because if you don't, then it spoils 55 00:03:51,251 --> 00:03:52,668 and then we.. 56 00:03:52,751 --> 00:03:54,460 I'm...sorry. 57 00:03:56,463 --> 00:03:58,876 If you ask me, Superman just isn't the hero he used to be. 58 00:03:58,960 --> 00:04:00,293 I mean, Lex Luthor may have had his faults 59 00:04:00,376 --> 00:04:02,168 but Superman should've saved him. 60 00:04:02,251 --> 00:04:05,463 (female #1) 'Are you nuts? Luthor was a lowlife, scum-sucking criminal.' 61 00:04:05,168 --> 00:04:08,543 How could anybody like...that guy? 62 00:04:08,626 --> 00:04:10,168 Oh, sorry, Lois. 63 00:04:12,043 --> 00:04:14,585 Morning, Lois, hey, have you seen this poll 64 00:04:14,668 --> 00:04:15,751 in the "Star Today?" 65 00:04:15,835 --> 00:04:17,376 What are you reading this rag for, Jimmy? 66 00:04:17,460 --> 00:04:20,876 No, look, it says 20% of Metropolis is anti-Superman. 67 00:04:21,793 --> 00:04:23,418 What is wrong with people? 68 00:04:23,501 --> 00:04:25,001 'You know what's really weird' 69 00:04:25,463 --> 00:04:27,210 is when they asked these people why they didn't like Superman 70 00:04:27,293 --> 00:04:29,293 half of them couldn't give a specific reason. 71 00:04:29,376 --> 00:04:33,463 Oh, I swear we are witnessing the dumbing down of America. 72 00:04:33,168 --> 00:04:35,001 People with opinions who have no idea 73 00:04:35,463 --> 00:04:36,210 why they even have opinions. 74 00:04:38,876 --> 00:04:40,168 What is that? 75 00:04:40,251 --> 00:04:41,835 When they remodeled this place they should've given out 76 00:04:41,918 --> 00:04:43,918 an instruction manual on this new stuff. 77 00:04:44,001 --> 00:04:45,876 That's a fax coming in over your computer. 78 00:04:45,960 --> 00:04:47,418 They all have fax modems now. 79 00:04:47,501 --> 00:04:49,335 It would've been nice if somebody put out a memo. 80 00:04:49,418 --> 00:04:51,543 [scoffs] Well, they did. Check your e-mail. 81 00:04:51,626 --> 00:04:53,585 Nobody's shown me how to retrieve my e-mail. 82 00:04:53,668 --> 00:04:56,501 Well, there's a fax on your computer explaining it. 83 00:04:56,585 --> 00:04:58,835 [chuckling] Looks like it's rush hour 84 00:04:58,918 --> 00:05:00,210 on the super information highway. 85 00:05:00,293 --> 00:05:02,585 Yeah, and I'm stuck in traffic. 86 00:05:02,668 --> 00:05:05,710 - Morning. - Hey, C.K., have you seen this? 87 00:05:08,873 --> 00:05:10,918 Hostility for Superman seems to be a growing trend. 88 00:05:11,001 --> 00:05:12,543 (Perry) 'What are you two still doing here?' 89 00:05:12,626 --> 00:05:14,463 I thought you were going out to cover the murder 90 00:05:14,168 --> 00:05:15,918 of that plastic surgeon from Lex lab. 91 00:05:16,001 --> 00:05:17,918 Uh, sorry, chief, I was a little late getting in this morning. 92 00:05:18,001 --> 00:05:20,873 I had a pro.. 93 00:05:20,210 --> 00:05:23,335 A...problem...dropped on me. 94 00:05:23,418 --> 00:05:24,418 Oh. 95 00:05:24,501 --> 00:05:26,543 Well, as long as you're here.. 96 00:05:26,626 --> 00:05:28,460 ...might as well listen to this too. 97 00:05:28,543 --> 00:05:31,043 'Okay, everybody. Let's gather round and listen up here.' 98 00:05:31,873 --> 00:05:33,460 I've got an announcement to make. 99 00:05:33,543 --> 00:05:34,751 As you all know, we've been through 100 00:05:34,835 --> 00:05:36,543 some pretty difficult times recently 101 00:05:36,626 --> 00:05:38,710 'and the new owner feels that some of you might be' 102 00:05:38,793 --> 00:05:41,668 suffering from stress, you know, uh, anxiety 103 00:05:41,751 --> 00:05:43,501 short fuses, et cetera. 104 00:05:43,585 --> 00:05:45,335 'So, as of today' 105 00:05:45,418 --> 00:05:48,873 the "Daily Planet" now has its very own 106 00:05:48,210 --> 00:05:50,585 staff psychiatrist. 107 00:05:50,668 --> 00:05:53,043 What? He can't be serious. 108 00:05:53,873 --> 00:05:54,626 That doesn't sound like such a bad idea. 109 00:05:54,710 --> 00:05:56,918 Well, if you wanna sit on a couch listening to psychobabble 110 00:05:57,001 --> 00:05:58,751 that's fine with me, but I've got stories to work on. 111 00:05:58,835 --> 00:06:02,873 Uh, excuse me. Am I interrupting something here? 112 00:06:05,043 --> 00:06:07,585 Now, many of you already might be familiar with this woman 113 00:06:07,668 --> 00:06:09,293 'from her syndicated column' 114 00:06:09,376 --> 00:06:11,418 'that we've been running called' 115 00:06:11,501 --> 00:06:13,293 "Healing The.. 116 00:06:13,376 --> 00:06:14,460 "...Inner Self" 117 00:06:14,543 --> 00:06:16,376 uh..."On The Couch." 118 00:06:16,460 --> 00:06:17,835 They yanked the jumble puzzle for that. 119 00:06:17,918 --> 00:06:19,376 I was just getting good at that. 120 00:06:19,460 --> 00:06:21,873 Yeah, well, I was getting pretty good at it myself. 121 00:06:21,210 --> 00:06:24,793 I mean, I'm not so hot on this touchy-feely stuff 122 00:06:24,876 --> 00:06:26,668 so that's why I never read the column. 123 00:06:26,751 --> 00:06:29,043 But it's helping to sell newspapers 124 00:06:29,873 --> 00:06:31,873 'and the good doctor has convinced our publisher' 125 00:06:31,210 --> 00:06:33,543 that, uh, well, she can be of some help here. 126 00:06:33,626 --> 00:06:35,835 How do we even know she's a real doctor? 127 00:06:35,918 --> 00:06:38,751 Half these media shrinks are frauds. 128 00:06:38,835 --> 00:06:41,793 Oh, I'm a real doctor, Miss Lane. 129 00:06:41,876 --> 00:06:44,793 Oh, of course, I was talking about the other half. 130 00:06:44,876 --> 00:06:48,376 (Perry) 'Ah, Dr. Carlin, I was just, uh, explaining about you' 131 00:06:48,460 --> 00:06:50,751 to the, uh, staff. 132 00:06:50,835 --> 00:06:52,668 I'm looking forward to meeting all of you 133 00:06:52,751 --> 00:06:54,710 over the next several days. 134 00:06:54,793 --> 00:06:57,501 Please feel free to stop by my office anytime. 135 00:06:58,501 --> 00:06:59,793 Okay, folks. Let's get to it. 136 00:06:59,876 --> 00:07:01,543 'We got some blank pages to fill in.' 137 00:07:01,626 --> 00:07:03,418 Okay, alright. 138 00:07:03,501 --> 00:07:05,585 They're all yours. 139 00:07:07,873 --> 00:07:09,251 (Ariana) 'Miss Lane.' 140 00:07:09,335 --> 00:07:12,873 I'm especially looking forward to meeting with you. 141 00:07:12,210 --> 00:07:16,335 [chuckles] Dr. Carlin, a lot of people have tried to get me on a couch 142 00:07:16,418 --> 00:07:18,873 and after all this time, I don't think 143 00:07:18,210 --> 00:07:19,835 I'm gonna start with a psychiatrist. 144 00:07:19,918 --> 00:07:23,463 In my experience, it's the people who say they're fine 145 00:07:23,168 --> 00:07:25,710 that need help the most. 146 00:07:25,793 --> 00:07:26,793 Excuse me. 147 00:07:26,876 --> 00:07:29,043 Have work to do. 148 00:07:31,501 --> 00:07:33,543 Did the police say if Dr. Heller was murdered here 149 00:07:33,626 --> 00:07:35,335 or just dumped here? 150 00:07:39,251 --> 00:07:40,501 This is just a wild guess 151 00:07:40,585 --> 00:07:42,668 but is something bothering you? 152 00:07:42,751 --> 00:07:44,168 It's that Carlin woman. 153 00:07:44,251 --> 00:07:45,585 I can't believe her gall 154 00:07:45,668 --> 00:07:48,418 "In my experience, it's the people who say they're fine 155 00:07:48,501 --> 00:07:50,873 who need help the most." 156 00:07:50,210 --> 00:07:51,585 Lois, she is a professional. 157 00:07:51,668 --> 00:07:53,543 Maybe she knows a little bit more about this than we do. 158 00:07:53,626 --> 00:07:55,418 Nobody knows me better than me. 159 00:07:55,501 --> 00:07:57,251 And believe me, I'm fine. 160 00:07:57,335 --> 00:07:58,460 Oh, is that why you have all those 161 00:07:58,543 --> 00:07:59,626 candy bars in your desk drawer? 162 00:07:59,710 --> 00:08:01,043 Those are for emergency. 163 00:08:01,873 --> 00:08:04,793 In case I have some drastic drop in blood sugar level. 164 00:08:04,876 --> 00:08:06,793 And what were you doing in my drawers anyway? 165 00:08:06,876 --> 00:08:09,376 - Uh, Lois-- - Well, look at this. 166 00:08:09,460 --> 00:08:11,463 Who are these idiots? 167 00:08:11,168 --> 00:08:12,501 Well, whoever they are, they were clever enough 168 00:08:12,585 --> 00:08:13,585 to create an acrostic. 169 00:08:13,668 --> 00:08:15,376 - A what? - 'An acrostic.' 170 00:08:15,460 --> 00:08:16,626 It's a word or a message subliminally hidden 171 00:08:16,710 --> 00:08:18,210 in a series of lines. 172 00:08:18,293 --> 00:08:20,251 In this case, the first letter of each one of these words 173 00:08:20,335 --> 00:08:22,293 spells the word, "Stop." 174 00:08:22,376 --> 00:08:24,376 Oh. Well, they're still idiots. 175 00:08:28,543 --> 00:08:30,460 It's ironic, isn't it? 176 00:08:30,543 --> 00:08:32,918 A doctor who makes people look beautiful 177 00:08:33,001 --> 00:08:35,463 ends up in a dumpster. 178 00:08:35,668 --> 00:08:37,710 Oh. 179 00:08:37,793 --> 00:08:39,918 - Excuse me. - Hey! Wait! 180 00:08:40,001 --> 00:08:41,876 We only wanna talk to you! 181 00:08:47,335 --> 00:08:48,668 (male #3) 'Get me out of this thing!' 182 00:08:48,751 --> 00:08:51,793 - You okay? - Ah, uh! 183 00:08:51,876 --> 00:08:53,876 Look, mister, I don't know nothing. 184 00:08:53,960 --> 00:08:56,168 - About what? - How'd you catch him? 185 00:08:56,251 --> 00:08:58,501 Uh, hey! Hey! 186 00:08:58,585 --> 00:09:01,873 He got, uh.. 187 00:09:01,210 --> 00:09:03,210 ...tired. 188 00:09:03,293 --> 00:09:04,626 Look, we're reporters. 189 00:09:04,710 --> 00:09:06,168 We just wanna know if you can tell us anything 190 00:09:06,251 --> 00:09:08,585 about the body that was found in that alley? 191 00:09:12,460 --> 00:09:14,463 Lois, I think some money 192 00:09:14,168 --> 00:09:16,873 would be a really good idea right about now. 193 00:09:16,210 --> 00:09:18,751 - Where's your wallet? - Your hands are free. 194 00:09:18,835 --> 00:09:20,335 - Uh. - Okay? 195 00:09:32,626 --> 00:09:34,001 Okay, what did you see? 196 00:09:34,463 --> 00:09:36,168 I saw two guys dumping a body. 197 00:09:36,251 --> 00:09:38,293 I heard one of them call the other one Harry. 198 00:09:38,376 --> 00:09:41,210 Except when they left, I-I saw they wasn't guys. 199 00:09:41,293 --> 00:09:42,668 They was chicks. 200 00:09:42,751 --> 00:09:44,543 Well, did you get a good look at either one of them? 201 00:09:44,626 --> 00:09:46,501 Yeah. One. 202 00:09:48,501 --> 00:09:50,001 It was her. 203 00:09:51,501 --> 00:09:53,918 (crowd) Superman must go! Superman must go! 204 00:09:54,001 --> 00:09:56,501 Superman must go! Superman must go! 205 00:09:56,585 --> 00:09:59,918 Come on! Superman must go! Superman must go! 206 00:10:00,001 --> 00:10:02,710 Superman must go! Superman must go! 207 00:10:02,793 --> 00:10:04,418 - Superman must go! - Excuse me. Excuse me. 208 00:10:04,501 --> 00:10:07,043 Can you tell me, what is the purpose of this demonstration? 209 00:10:07,873 --> 00:10:09,418 We don't think the city should be honoring Superman 210 00:10:09,501 --> 00:10:11,460 especially, after he'd let Lex Luthor die. 211 00:10:11,543 --> 00:10:12,835 But what do you have to gain from all this? 212 00:10:12,918 --> 00:10:15,463 I've always been concerned about Superman. 213 00:10:15,168 --> 00:10:17,501 Why is he so secretive? What's he got to hide? 214 00:10:18,710 --> 00:10:20,043 I was there when Lex Luthor died. 215 00:10:20,873 --> 00:10:22,043 I prayed Superman would save him 216 00:10:22,873 --> 00:10:24,418 but for some reason, he decided not to. 217 00:10:24,501 --> 00:10:26,960 I think the citizens of Metropolis have a right to ask 218 00:10:27,043 --> 00:10:30,418 isn't Lex Luthor's blood on Superman's hands? 219 00:10:31,543 --> 00:10:33,463 Down with Superman! 220 00:10:33,168 --> 00:10:34,626 (all) Superman must go! 221 00:10:34,710 --> 00:10:35,960 (all) Superman must go! 222 00:10:36,043 --> 00:10:37,668 'Superman must go!' 223 00:10:37,751 --> 00:10:38,918 'Superman must go!' 224 00:10:39,001 --> 00:10:40,835 'Superman must go! Superman must go!' 225 00:10:40,918 --> 00:10:43,501 - How did I do? - How'd you do? 226 00:10:43,585 --> 00:10:45,210 - Uh. - See what you just did? 227 00:10:45,293 --> 00:10:48,873 You used your left hand to protect yourself. 228 00:10:48,210 --> 00:10:50,251 And in front of the cameras, you used your left hand 229 00:10:50,335 --> 00:10:51,793 to push your hair back. 230 00:10:51,876 --> 00:10:55,835 How many times do I have to tell you Lois Lane is right-handed? 231 00:10:55,918 --> 00:10:57,463 Sorry. 232 00:10:57,168 --> 00:10:59,376 For what I'm paying you sorry is not acceptable. 233 00:10:59,460 --> 00:11:00,710 It won't happen again. 234 00:11:00,793 --> 00:11:03,418 Well, it better not. For your own sake. 235 00:11:03,501 --> 00:11:06,873 Superman must go! Superman must go! 236 00:11:07,585 --> 00:11:10,043 People are so easily manipulated. 237 00:11:11,543 --> 00:11:12,710 And this is just the beginning. 238 00:11:12,793 --> 00:11:13,918 By the time I'm finished 239 00:11:14,001 --> 00:11:15,960 Metropolis will be torn apart. 240 00:11:17,876 --> 00:11:19,873 Lois lane and Superman will wish 241 00:11:19,210 --> 00:11:22,543 they had never betrayed Lex Luthor. 242 00:11:35,168 --> 00:11:37,376 - Did you get my order in? - Definitely. 243 00:11:44,835 --> 00:11:46,543 I'm still getting the bulk discount, right? 244 00:11:46,626 --> 00:11:50,873 Oh, sure. By the way, I'm with you 100%. 245 00:11:50,210 --> 00:11:51,335 Go get 'em. 246 00:11:51,418 --> 00:11:53,543 Uh, yeah. 247 00:11:55,668 --> 00:11:56,918 Well.. 248 00:11:59,668 --> 00:12:02,293 - Mm-hmm. - Ahem. 249 00:12:02,376 --> 00:12:04,626 - Clark, do I look okay to you? - 'You might hurry.' 250 00:12:04,710 --> 00:12:07,001 Always. Why? 251 00:12:07,463 --> 00:12:09,210 People are looking at me funny. 252 00:12:09,293 --> 00:12:11,543 Have a little paranoia with your coffee this morning, Lois? 253 00:12:11,626 --> 00:12:13,793 No, don't start. 254 00:12:13,876 --> 00:12:15,626 Where were you last night? I called you a couple times. 255 00:12:15,710 --> 00:12:17,463 Down at the police station. 256 00:12:17,168 --> 00:12:18,335 I stayed there while the detectives interviewed 257 00:12:18,418 --> 00:12:19,543 that homeless guy. 258 00:12:19,626 --> 00:12:21,543 And what, am I on my way to the big house? 259 00:12:21,626 --> 00:12:23,501 No, but this young rookie cop 260 00:12:23,585 --> 00:12:24,751 did ask for your phone number. 261 00:12:24,835 --> 00:12:27,335 I'm only interested in one man in blue. 262 00:12:27,418 --> 00:12:28,501 Oh. 263 00:12:30,463 --> 00:12:31,251 What? 264 00:12:38,710 --> 00:12:39,835 What's going on? 265 00:12:39,918 --> 00:12:42,543 Did I grow a second head or something? 266 00:12:42,626 --> 00:12:44,463 I just want you to know 267 00:12:44,168 --> 00:12:46,376 what you did took a lot of guts. 268 00:12:51,835 --> 00:12:55,251 Lois, what in the Sam Hill was that stunt 269 00:12:55,335 --> 00:12:56,751 you pulled last night? 270 00:12:56,835 --> 00:12:59,876 Our publisher's been all over me like a bad rash. 271 00:12:59,960 --> 00:13:01,501 I don't know what you're talking about, chief. 272 00:13:01,585 --> 00:13:05,210 I'm talking about your virtuoso performance on the late news. 273 00:13:05,293 --> 00:13:07,335 You were on the news? 274 00:13:07,418 --> 00:13:08,960 You know, if you have an opinion to express 275 00:13:09,043 --> 00:13:11,501 you might consider using our editorial page. 276 00:13:11,585 --> 00:13:12,960 I wasn't on the news. 277 00:13:13,463 --> 00:13:15,251 Are you saying you weren't at that anti-Superman 278 00:13:15,335 --> 00:13:16,626 demonstration last night? 279 00:13:16,710 --> 00:13:18,376 What? Of course, not. 280 00:13:18,460 --> 00:13:20,793 I was home eating chocolate, cottage cheese 281 00:13:20,876 --> 00:13:22,293 chocolate-flavore d cottage cheese. 282 00:13:22,376 --> 00:13:24,376 It's a new fla.. I was doing my laundry. 283 00:13:24,460 --> 00:13:27,460 Lois...you come with me, dear. 284 00:13:31,668 --> 00:13:34,543 I think the citizens of Metropolis have a right to ask 285 00:13:34,626 --> 00:13:37,918 isn't Lex Luthor's blood on Superman's hands? 286 00:13:38,793 --> 00:13:39,918 Now, I could be wrong. 287 00:13:40,001 --> 00:13:41,460 I mean, I've only worked with you 288 00:13:41,543 --> 00:13:43,876 for about five years, but I'm seeing 289 00:13:43,960 --> 00:13:46,251 some remarkable similarities here. 290 00:13:46,335 --> 00:13:47,793 That's not me. 291 00:13:47,876 --> 00:13:50,751 It's some kind of sick joke. 292 00:13:50,835 --> 00:13:52,463 [chuckles] And, Clark.. 293 00:13:52,168 --> 00:13:53,626 (Ariana) 'It's no joke, Lois.' 294 00:13:53,710 --> 00:13:55,751 It's a cry for help. 295 00:13:55,835 --> 00:13:59,460 What you're demonstrating are signs of post-traumatic stress 296 00:13:59,543 --> 00:14:02,918 'short-term memory loss, erratic behavior.' 297 00:14:03,001 --> 00:14:05,626 But I can help, if you'll let me. 298 00:14:05,710 --> 00:14:07,626 [chuckles] No, thank you. 299 00:14:07,710 --> 00:14:09,835 Now, Lois, you know I'm not one to meddle in the lives 300 00:14:09,918 --> 00:14:12,960 of my reporters, but I would strongly suggest 301 00:14:13,043 --> 00:14:15,460 that you take the good doctor up on her offer. 302 00:14:15,543 --> 00:14:18,043 - Perry-- - Lois, maybe he's right. 303 00:14:20,793 --> 00:14:21,960 Well, I can't. 304 00:14:22,043 --> 00:14:23,960 We have to attend Lex's will-reading. 305 00:14:24,043 --> 00:14:25,918 It's part of our series on the breakup of LexCorp. 306 00:14:26,001 --> 00:14:28,335 Yeah, but that's not till this afternoon. 307 00:14:28,418 --> 00:14:29,710 That gives you plenty of time 308 00:14:29,793 --> 00:14:31,918 to have a nice little chat with Dr. Carlin. 309 00:14:32,001 --> 00:14:34,543 Lois, go ahead. I'll meet you back here in a couple hours. 310 00:14:40,001 --> 00:14:41,835 Come on, son. 311 00:15:13,043 --> 00:15:14,668 - Hi, dad. - Oh! 312 00:15:14,751 --> 00:15:16,710 Oh, Clark. 313 00:15:17,876 --> 00:15:19,376 - Sorry. - No. 314 00:15:19,460 --> 00:15:21,751 Give me a little warning next time, would you, son, huh? 315 00:15:23,293 --> 00:15:25,543 So, when do we start blaming my parents for everything? 316 00:15:25,626 --> 00:15:28,043 [chuckles] Maybe later. 317 00:15:28,873 --> 00:15:30,710 Right now, it might help if we talked about 318 00:15:30,793 --> 00:15:33,876 'what's been happening in your life the past few months.' 319 00:15:33,960 --> 00:15:36,043 You must admit you have been under.. 320 00:15:36,873 --> 00:15:38,376 Heavy emotional stress. 321 00:15:38,460 --> 00:15:40,626 And after what she did on television last night, I-- 322 00:15:40,710 --> 00:15:42,001 - Umm. - Here, dad. 323 00:15:42,463 --> 00:15:44,043 (Jonathan) 'Yeah, thanks. I'm not a doctor, son.' 324 00:15:44,873 --> 00:15:46,043 'But can a person be under so much stress that..' 325 00:15:46,873 --> 00:15:48,960 I'd forget I was on television? I don't think so. 326 00:15:49,043 --> 00:15:52,376 Lois, you can't ignore what took place on your wedding day. 327 00:15:53,460 --> 00:15:55,710 The events surrounding Lex Luthor.. 328 00:15:55,793 --> 00:15:59,543 Really affected her, but she's too stubborn to admit it. 329 00:15:59,626 --> 00:16:01,918 You just keep on being patient and understanding. 330 00:16:02,001 --> 00:16:05,251 - She'll come through it. - Yeah, but...when? 331 00:16:05,335 --> 00:16:06,918 Behavior like yours could 332 00:16:07,001 --> 00:16:10,168 if left untreated, turn violent. 333 00:16:10,251 --> 00:16:12,918 'Tell me...have you had the desire' 334 00:16:13,001 --> 00:16:15,168 to strike out at anybody recently? 335 00:16:20,001 --> 00:16:22,876 The only desire I've had lately is for, um.. 336 00:16:24,210 --> 00:16:26,251 ...double fudge crunch bars. 337 00:16:26,335 --> 00:16:28,251 I'm not hungry. 338 00:16:28,335 --> 00:16:29,751 I've been so worried about Lois lately. 339 00:16:29,835 --> 00:16:31,793 I haven't had much of an appetite. 340 00:16:31,876 --> 00:16:34,626 Well, at least she's working with this Dr. Carlin now. 341 00:16:34,710 --> 00:16:36,043 That's a start. 342 00:16:36,873 --> 00:16:38,626 See, I guess it all started with Lex's proposal. 343 00:16:38,710 --> 00:16:41,751 'It was the last thing I expected.' 344 00:16:41,835 --> 00:16:43,501 And then the "Planet" was destroyed. 345 00:16:43,585 --> 00:16:45,960 I wasn't sleeping much. 346 00:16:46,043 --> 00:16:49,626 And then Clark decided to tell me he loved me. 347 00:16:51,043 --> 00:16:54,960 I was desperate to stop her from marrying Lex 348 00:16:55,043 --> 00:16:56,335 but it didn't work. 349 00:16:56,418 --> 00:16:58,873 And then when he suddenly changed his mind 350 00:16:58,210 --> 00:16:59,793 and told me he didn't love me 351 00:16:59,876 --> 00:17:03,043 well, that combined with everything else. 352 00:17:03,873 --> 00:17:05,293 What's your relationship with Clark now? 353 00:17:08,001 --> 00:17:11,463 Well, for a second, I thought there might be something 354 00:17:11,168 --> 00:17:12,710 between us, but.. 355 00:17:12,793 --> 00:17:14,918 I guess we're best friends 356 00:17:15,001 --> 00:17:17,376 and I would never do anything to jeopardize that. 357 00:17:17,460 --> 00:17:20,668 But you lied to her about your true feelings. 358 00:17:20,751 --> 00:17:23,668 Well, I-I crossed my fingers when I did it. 359 00:17:23,751 --> 00:17:26,668 Why did you lie to her at all? 360 00:17:26,751 --> 00:17:28,960 Because I know the only person she's in love with.. 361 00:17:29,043 --> 00:17:30,501 ...is Superman. 362 00:17:30,585 --> 00:17:32,335 So, you never loved Lex? 363 00:17:34,418 --> 00:17:36,751 I was attracted to his power 364 00:17:36,835 --> 00:17:39,293 and to what I thought was a great humanitarian 365 00:17:39,376 --> 00:17:41,501 'but, uh..' 366 00:17:41,585 --> 00:17:44,710 No, I never loved Lex. 367 00:17:47,418 --> 00:17:49,501 Have you ever loved someone 368 00:17:49,585 --> 00:17:51,668 and knew you'd loved them your entire life 369 00:17:51,751 --> 00:17:54,835 whether or not they ever loved you in return? 370 00:17:54,918 --> 00:17:56,335 Once. 371 00:17:58,585 --> 00:18:01,043 I loved him as much as any woman could love a man.. 372 00:18:02,293 --> 00:18:05,463 '...and even though he divorced me' 373 00:18:05,168 --> 00:18:07,376 I still love him to this day. 374 00:18:07,460 --> 00:18:10,376 So, you understand my feelings for Superman? 375 00:18:10,460 --> 00:18:12,751 Oh, yes. Very much so. 376 00:18:34,460 --> 00:18:35,918 What's the story? 377 00:18:36,001 --> 00:18:38,751 Off the record, she's got a lot of problems. 378 00:18:38,835 --> 00:18:40,293 I'm afraid we're gonna see things get worse 379 00:18:40,376 --> 00:18:42,626 before they get better. 380 00:18:44,793 --> 00:18:46,710 "And to the Metropolis arts council 381 00:18:46,793 --> 00:18:49,585 "Mr. Luthor bequeaths the sum of $50,000. 382 00:18:49,668 --> 00:18:51,793 '"To the metropolis children's summer camp' 383 00:18:51,876 --> 00:18:54,293 '"Mr. Luthor has left the sum of $25,000' 384 00:18:54,376 --> 00:18:55,585 '"to be distributed as seen fit' 385 00:18:55,668 --> 00:18:57,463 'by the camp's board of directors."' 386 00:18:57,168 --> 00:18:58,463 Did I miss anything? 387 00:18:58,168 --> 00:18:59,335 '"The will instructs that' 388 00:18:59,418 --> 00:19:00,585 "the Metropolis summer music fair 389 00:19:00,668 --> 00:19:01,751 receive the sum of--" 390 00:19:01,835 --> 00:19:04,251 How was your session with Dr. Carlin? 391 00:19:04,335 --> 00:19:05,543 How do you think? 392 00:19:05,626 --> 00:19:07,335 Sitting on a couch, telling a complete stranger 393 00:19:07,418 --> 00:19:09,585 my most private thoughts? 394 00:19:12,168 --> 00:19:14,873 Well, maybe I got a few things off my chest. 395 00:19:14,210 --> 00:19:15,585 [chuckles ] Yeah? 396 00:19:15,668 --> 00:19:17,585 Anyway, it's over. Now, I'm fine. 397 00:19:17,668 --> 00:19:20,376 Ah. Quick healer. 398 00:19:20,460 --> 00:19:23,418 '"...and the proceeds will go to ACL Corporation' 399 00:19:23,501 --> 00:19:26,293 "which administers a special annuity for his ex-wife 400 00:19:26,376 --> 00:19:28,293 "Mrs. A.C. Luthor. 401 00:19:28,376 --> 00:19:30,835 '"A scholarship in Mr. Luthor's name will be established' 402 00:19:30,918 --> 00:19:33,710 'to reward those who uphold the high ideals that he stood for."' 403 00:19:33,793 --> 00:19:36,460 - Are you okay? - '"Mr. Luthor has also set..' 404 00:19:36,543 --> 00:19:38,418 I can't believe it. 405 00:19:38,501 --> 00:19:39,918 He never said a word about.. 406 00:19:40,001 --> 00:19:43,463 - That lying, no good, but-- - Shh! Lois. 407 00:19:43,168 --> 00:19:44,876 He was married, Clark. 408 00:19:44,960 --> 00:19:47,751 All those times he told me I was his first true love. 409 00:19:47,835 --> 00:19:49,960 Lois, maybe we should just try to find her. 410 00:19:50,043 --> 00:19:52,793 She may know something about the disappearance of Luthor's body. 411 00:19:52,876 --> 00:19:54,876 Yeah, I'd like to meet the woman 412 00:19:54,960 --> 00:19:57,460 that said "I do" before I did. 413 00:19:57,543 --> 00:19:59,335 Almost did.. 414 00:19:59,418 --> 00:20:00,626 Didn't. 415 00:20:00,710 --> 00:20:02,751 - Let's go. - Yeah. 416 00:20:08,626 --> 00:20:10,835 - I'd like to see him. - Of course. 417 00:20:17,418 --> 00:20:19,876 - How is he, Gretchen? - 'Better.' 418 00:20:19,960 --> 00:20:22,335 The brain waves have stabilized. 419 00:20:22,418 --> 00:20:24,501 Tomorrow, I'll begin a mild stimulation 420 00:20:24,585 --> 00:20:27,501 to initiate regeneration. 421 00:20:27,585 --> 00:20:30,376 He always said you were the best physician he ever had. 422 00:20:33,835 --> 00:20:35,335 I can't tell you how comforting it is 423 00:20:35,418 --> 00:20:37,001 to have you caring for him. 424 00:20:37,463 --> 00:20:41,251 Well...it's a labor of love. 425 00:20:41,335 --> 00:20:43,460 He's very special to me. 426 00:20:47,626 --> 00:20:49,001 Hello, Lex. 427 00:20:50,418 --> 00:20:51,960 It's Ari. 428 00:20:53,626 --> 00:20:55,460 We got into your penthouse. 429 00:20:57,626 --> 00:21:00,376 I have the kryptonite. 430 00:21:03,043 --> 00:21:05,168 It won't be long now. 431 00:21:12,251 --> 00:21:13,960 Be well, darling. 432 00:21:25,460 --> 00:21:27,873 - Morning. - Morning. 433 00:21:27,210 --> 00:21:29,793 Any luck on your search for ACL Corporation? 434 00:21:29,876 --> 00:21:32,043 Nothing. It's not listed anywhere. 435 00:21:32,873 --> 00:21:35,793 Now, Luthor's lawyer won't return my phone call. You? 436 00:21:35,876 --> 00:21:36,918 I spent three hours at the bureau 437 00:21:37,001 --> 00:21:38,543 of vital statistics yesterday. 438 00:21:38,626 --> 00:21:40,043 There's no marriage certificate on Lex 439 00:21:40,873 --> 00:21:42,873 in this state or any other. 440 00:21:42,210 --> 00:21:45,668 [sighs] Jimmy, did you find anything on Luthor's marriage? 441 00:21:45,751 --> 00:21:47,873 You bet I did. 442 00:21:47,210 --> 00:21:49,463 Turns out he was married on a ship in the Caribbean. 443 00:21:49,168 --> 00:21:50,501 I found this wedding announcement that ran 444 00:21:50,585 --> 00:21:51,793 in the "Planet" ten years ago. 445 00:21:51,876 --> 00:21:54,463 No picture, no maiden name. 446 00:21:54,168 --> 00:21:55,585 Yeah, I know, but I'm gonna try to track down 447 00:21:55,668 --> 00:21:57,626 that ship's captain. 448 00:21:57,710 --> 00:22:00,873 - Lois Lane! - Yeah? 449 00:22:00,210 --> 00:22:03,460 Detective Ryder, Metropolis PD. 450 00:22:03,543 --> 00:22:05,168 You wanna tell me where you were last night 451 00:22:05,251 --> 00:22:07,418 around 1 o'clock? 452 00:22:07,501 --> 00:22:09,168 I was home asleep. Why? 453 00:22:09,251 --> 00:22:10,751 Well, can anyone verify that? 454 00:22:10,835 --> 00:22:13,043 No, of course, not. I sleep alone. 455 00:22:14,876 --> 00:22:16,463 By choice. 456 00:22:17,543 --> 00:22:18,960 What's this about, detective? 457 00:22:19,043 --> 00:22:20,960 At 1:00 a.m. last night, a guard was assaulted 458 00:22:21,043 --> 00:22:22,710 outside Lex Luthor's penthouse by a woman 459 00:22:22,793 --> 00:22:24,376 he's identified as Miss Lane. 460 00:22:24,460 --> 00:22:27,873 Well, that's ridiculous. 461 00:22:27,210 --> 00:22:28,960 This picture was taken by a security camera 462 00:22:29,043 --> 00:22:30,460 outside the penthouse. 463 00:22:30,543 --> 00:22:32,251 'As far as we can make out, the only item taken' 464 00:22:32,335 --> 00:22:35,210 'was an engagement ring, Mr. Luthor had given Miss Lane' 465 00:22:35,293 --> 00:22:37,460 'worth a-half-a-million dollars.' 466 00:22:37,543 --> 00:22:40,293 - Ms. Lane, you're under arrest. - 'What?' 467 00:22:40,376 --> 00:22:42,463 For aggravated assault 468 00:22:42,168 --> 00:22:45,210 breaking and entering, and grand theft. 469 00:22:54,501 --> 00:22:57,293 (male #4) 'Down with Superman! Superman must go!' 470 00:22:57,376 --> 00:22:59,418 Now, this resentment of Superman's getting out of hand. 471 00:22:59,501 --> 00:23:00,876 What these people need is a good swift kick-- 472 00:23:00,960 --> 00:23:02,668 Thanks for bailing me out so fast. 473 00:23:02,751 --> 00:23:03,835 Another minute, I would have been judging 474 00:23:03,918 --> 00:23:05,835 a best tattoo contest. 475 00:23:05,918 --> 00:23:07,793 So, any idea who's setting me up? 476 00:23:10,626 --> 00:23:12,873 [scoffs] Wait a minute. 477 00:23:12,210 --> 00:23:14,293 You don't actually think I did these things. 478 00:23:14,376 --> 00:23:16,668 Lois, we're not exactly sure what to believe right now. 479 00:23:16,751 --> 00:23:18,376 Well, let me help you! 480 00:23:18,460 --> 00:23:20,918 There is someone out there who looks like me 481 00:23:21,001 --> 00:23:22,835 who is trying to ruin my life. 482 00:23:22,918 --> 00:23:25,293 Ah, now, Lois, I've had a little talk with Dr. Carlin 483 00:23:25,376 --> 00:23:27,751 and I think the best thing for you right now 484 00:23:27,835 --> 00:23:29,335 is to go home, get a little rest. 485 00:23:29,418 --> 00:23:30,835 - I can't believe you two. - Lois. 486 00:23:30,918 --> 00:23:33,960 I want you to take the rest of the week off. 487 00:23:34,043 --> 00:23:36,668 And I want you to schedule an appointment with Dr. Carlin. 488 00:23:36,751 --> 00:23:39,463 Now, is that clear? 489 00:23:42,876 --> 00:23:45,210 I have to go sign for my purse. 490 00:23:49,626 --> 00:23:52,793 - I'm worried about her, chief. - Yeah, me too. 491 00:23:52,876 --> 00:23:55,251 See she gets home okay. 492 00:23:55,335 --> 00:23:57,835 I'll see you back at the "Planet." 493 00:24:00,251 --> 00:24:03,460 So what are you gonna do with all this free time? 494 00:24:03,543 --> 00:24:06,376 Well, learn piano 495 00:24:06,460 --> 00:24:08,335 maybe work on my tan. 496 00:24:08,418 --> 00:24:10,960 Or I might try finding out who's setting me up. 497 00:24:11,043 --> 00:24:13,626 Now, are you gonna help me or am I gonna have to do this alone? 498 00:24:13,710 --> 00:24:15,376 Lois, it's not that I don't wanna help you. 499 00:24:15,460 --> 00:24:18,043 - It's just that-- - Just what? Clark. 500 00:24:18,873 --> 00:24:20,793 Can't you see that some strange things have been happening? 501 00:24:20,876 --> 00:24:23,543 I am arrested for a crime I did not commit. 502 00:24:23,626 --> 00:24:26,168 People are suddenly at each other's throats over Superman. 503 00:24:26,251 --> 00:24:29,293 A plastic surgeon who used to work at Lex labs is murdered. 504 00:24:29,376 --> 00:24:31,210 Now, I can't prove that all these things are connected 505 00:24:31,293 --> 00:24:34,210 but my reporter's instinct says something's up. 506 00:24:34,293 --> 00:24:36,626 What does your instinct say? 507 00:24:39,463 --> 00:24:41,960 My instincts say.. 508 00:24:42,043 --> 00:24:44,876 [sighs] ...never argue with a woman who's just been behind the bars. 509 00:24:46,293 --> 00:24:48,918 - What do you wanna do? - Okay. 510 00:24:49,001 --> 00:24:50,793 If there's a woman out there who looks like me 511 00:24:50,876 --> 00:24:52,418 and we know there is because there's no other 512 00:24:52,501 --> 00:24:54,543 rational explanation, so don't bother arguing with me 513 00:24:54,626 --> 00:24:56,751 she must have had a plastic surgery. 514 00:24:56,835 --> 00:24:58,960 And what famous plastic surgeon has been in the news? 515 00:24:59,043 --> 00:25:00,210 - Dr. Heller. - Yes. 516 00:25:00,293 --> 00:25:01,876 And according to that homeless guy 517 00:25:01,960 --> 00:25:03,251 Dr. Heller was killed by somebody 518 00:25:03,335 --> 00:25:04,960 who looked exactly like me. 519 00:25:05,043 --> 00:25:07,043 Only we both know it couldn't have been me, could it? 520 00:25:07,873 --> 00:25:10,043 Don't answer that, rhetorical question. So.. 521 00:25:10,873 --> 00:25:12,751 So, maybe we should stop by the dead doctor's office 522 00:25:12,835 --> 00:25:15,960 and see who some of his more recent patients have been. 523 00:25:16,043 --> 00:25:18,168 You still think I'm crazy? 524 00:25:19,376 --> 00:25:21,251 I think you're brilliant. 525 00:25:21,335 --> 00:25:24,873 But there is a fine line between brilliance and lunacy. 526 00:25:26,210 --> 00:25:29,873 If the mob endorsed a gun, that'd be it. 527 00:25:29,210 --> 00:25:32,460 It'll stop whatever you're aiming at. 528 00:25:32,543 --> 00:25:35,210 Super. I'll take it. 529 00:25:35,293 --> 00:25:36,626 Okay. 530 00:25:36,710 --> 00:25:39,873 Sign the license. 531 00:25:49,501 --> 00:25:52,335 Now, smile pretty for the government. 532 00:25:55,418 --> 00:25:57,543 Do we even know where Dr. Heller's office is? 533 00:25:57,626 --> 00:26:00,463 No. Maybe it's in the phone book. 534 00:26:06,918 --> 00:26:09,001 - Why did you just do that? - 'What?' 535 00:26:09,463 --> 00:26:10,710 You stuck your finger in the coin return. 536 00:26:10,793 --> 00:26:13,335 Well, what's the big deal? It's just a habit. Everybody does it. 537 00:26:15,463 --> 00:26:17,501 - Do you always do it? - I don't know. 538 00:26:17,585 --> 00:26:19,626 Maybe. Why? 539 00:26:19,710 --> 00:26:21,001 I just think it's interesting. 540 00:26:21,463 --> 00:26:22,501 You're a well-paid professional. 541 00:26:22,585 --> 00:26:24,543 Why do you feel like you have to look for loose change? 542 00:26:24,626 --> 00:26:27,793 Not everything a person does has some hidden meaning. 543 00:26:27,876 --> 00:26:30,501 Sometimes a cigar is just a cigar. 544 00:26:40,960 --> 00:26:42,876 (Clark) 'Great, the page with Dr. Heller's address' 545 00:26:42,960 --> 00:26:44,873 'is torn out of the phone book.' 546 00:26:44,210 --> 00:26:46,210 Yeah, well, maybe it's in the white pages. 547 00:26:46,293 --> 00:26:48,210 You know, I don't think people realize 548 00:26:48,293 --> 00:26:50,043 just how inconsiderate it is 549 00:26:50,873 --> 00:26:52,543 to, like, rip pages out of a public phone book. 550 00:26:52,626 --> 00:26:53,960 Here it is. 551 00:26:55,210 --> 00:26:57,293 - Come on. - Uh, ah, uh. 552 00:26:58,873 --> 00:27:00,001 Taxi! 553 00:27:01,376 --> 00:27:03,543 Uh, I can't believe he ignored me like that. 554 00:27:04,876 --> 00:27:05,876 'Taxi!' 555 00:27:07,710 --> 00:27:08,793 'Taxi!' 556 00:27:15,001 --> 00:27:17,210 Well, he must have superhearing. 557 00:27:18,668 --> 00:27:21,463 Lois, how exactly are we gonna get into Dr. Heller's office 558 00:27:21,168 --> 00:27:22,418 and look at his records? 559 00:27:22,501 --> 00:27:24,751 I mean, that information is confidential. 560 00:27:24,835 --> 00:27:26,585 It's not gonna be that hard, Clark. 561 00:27:26,668 --> 00:27:28,626 I'll just ask to see my file. 562 00:27:36,960 --> 00:27:39,001 Oh, I'm sorry. The office is closed. 563 00:27:39,463 --> 00:27:40,710 - I just need my file. - Oh, yeah. 564 00:27:40,793 --> 00:27:42,585 I don't know if you heard, but Dr. Heller died 565 00:27:42,668 --> 00:27:44,210 so we're moving everything into storage. 566 00:27:44,293 --> 00:27:46,418 That's why I need my file. See, this is my new doctor. 567 00:27:46,501 --> 00:27:49,668 And he needs to look it over for medical reasons. 568 00:27:49,751 --> 00:27:51,501 My patient is suffering some side effects 569 00:27:51,585 --> 00:27:53,376 from the operation Dr. Heller performed on her. 570 00:27:53,460 --> 00:27:56,793 Some physical, some...mental. 571 00:27:56,876 --> 00:28:00,873 Oh, well, I guess it would be okay. 572 00:28:00,210 --> 00:28:02,418 - The name? - Name? 573 00:28:02,501 --> 00:28:04,460 - Yeah, your name. - Ahem. 574 00:28:04,543 --> 00:28:07,043 Don't you recognize me? I come here a lot. 575 00:28:07,873 --> 00:28:09,668 Oh, I wouldn't know. I'm just a temp, heh. 576 00:28:09,751 --> 00:28:12,335 She's a temp. 577 00:28:12,418 --> 00:28:14,335 Obviously, you are really busy. 578 00:28:14,418 --> 00:28:17,376 So, why don't I just go through some of these boxes myself? 579 00:28:17,460 --> 00:28:18,626 No, no, if you want it 580 00:28:18,710 --> 00:28:20,873 I need to know the name on the file. 581 00:28:20,210 --> 00:28:22,460 Well, I wouldn't presume to know the name on the file. 582 00:28:22,543 --> 00:28:23,793 How would I know how Dr. Heller's 583 00:28:23,876 --> 00:28:25,463 filing system works? 584 00:28:25,168 --> 00:28:26,793 - Maybe it's in here. - Hey, hey, hey! 585 00:28:26,876 --> 00:28:28,710 You can't go in there! 586 00:28:28,793 --> 00:28:30,960 'Ah! No!' 587 00:28:31,463 --> 00:28:32,668 (female #2) 'Hey, what are you doing?' 588 00:28:32,751 --> 00:28:34,210 Very subtle, Lois, why didn't you just 589 00:28:34,293 --> 00:28:35,585 knock her out with a sledgehammer? 590 00:28:35,668 --> 00:28:37,001 Someone's trying to frame me, Clark. 591 00:28:37,463 --> 00:28:38,460 I don't have time to be clever. 592 00:28:38,543 --> 00:28:40,918 Look at this. It's marked "Year to date." 593 00:28:41,001 --> 00:28:43,918 - Give me that. - 'Hey, let me out of here.' 594 00:28:44,001 --> 00:28:45,668 Dr. Heller's last operation. 595 00:28:45,751 --> 00:28:47,293 Performed the week before he was killed. 596 00:28:47,376 --> 00:28:49,585 Full facial reconstruction, but there's no patient name. 597 00:28:49,668 --> 00:28:51,043 Look at this. 598 00:28:51,873 --> 00:28:53,835 Female, my height, my weight. 599 00:28:53,918 --> 00:28:57,001 - And, look who paid for it. - ACL Corporation. 600 00:28:57,463 --> 00:29:00,168 The same company that handles Mrs. Luthor's annuity. 601 00:29:00,251 --> 00:29:02,668 Lex Luthor's ex-wife is out to get me? 602 00:29:02,751 --> 00:29:05,835 Why? It's not like I stole him away at the homecoming dance. 603 00:29:05,918 --> 00:29:07,335 Who knows? Let's just find her. 604 00:29:09,585 --> 00:29:11,463 It's Jimmy. 605 00:29:11,168 --> 00:29:13,210 Daily Planet. Hey, C.K., good news. 606 00:29:13,293 --> 00:29:15,376 I found the ship's captain who married the Luthors. 607 00:29:15,460 --> 00:29:18,210 Yeah. He's at the, uh, Queensland retirement home. 608 00:29:18,293 --> 00:29:19,543 [chuckling] Anytime. 609 00:29:19,626 --> 00:29:21,251 Just put in a good word for me with Perry. 610 00:29:21,335 --> 00:29:23,876 They sent Lois Lane home. Are you ready? 611 00:29:23,960 --> 00:29:27,335 Good. Give me 30 minutes to get out of here and then do it. 612 00:29:31,876 --> 00:29:33,626 - Captain Keene? - Yes. 613 00:29:33,710 --> 00:29:35,626 Hi, I'm Lois Lane and this is Clark Kent 614 00:29:35,710 --> 00:29:36,710 from the "Daily Planet." 615 00:29:36,793 --> 00:29:37,876 Pleased to meet you both. 616 00:29:37,960 --> 00:29:39,335 Can we talk to you for a minute? 617 00:29:39,418 --> 00:29:42,463 Hey, I'm retired. You can talk to me for a year. 618 00:29:42,168 --> 00:29:44,210 Uh, please sit down. 619 00:29:46,293 --> 00:29:48,001 Uh, Captain, it was our understanding 620 00:29:48,463 --> 00:29:50,918 that you performed the marriage of Lex Luthor. 621 00:29:51,001 --> 00:29:52,418 Oh, yeah, I married him. 622 00:29:52,501 --> 00:29:55,001 'Some kid called to say you'd be coming by.' 623 00:29:55,463 --> 00:29:58,001 Of course, Luthor wasn't anybody then 624 00:29:58,463 --> 00:30:00,418 but I could tell he was a comer. 625 00:30:00,501 --> 00:30:02,585 And that bride of his, she was-- 626 00:30:02,668 --> 00:30:04,043 Something like me? 627 00:30:04,873 --> 00:30:06,168 [chuckles] No. Much prettier. 628 00:30:06,251 --> 00:30:08,626 And really built. 629 00:30:08,710 --> 00:30:10,251 Now, what do you suppose would make a fella like that 630 00:30:10,335 --> 00:30:11,460 jump off a building? 631 00:30:11,543 --> 00:30:12,918 You'd think with all of his money 632 00:30:13,001 --> 00:30:14,543 he'd have come up with a better escape plan. 633 00:30:14,626 --> 00:30:17,463 Captain, do you remember the name of the bride? 634 00:30:17,168 --> 00:30:19,001 Sure. Mrs. Luthor. 635 00:30:20,251 --> 00:30:21,418 Hey, that's a joke. 636 00:30:21,501 --> 00:30:23,873 I'm retired. I ain't senile. 637 00:30:24,876 --> 00:30:27,543 Oh, kid said you might wanna see a wedding picture. 638 00:30:27,626 --> 00:30:30,751 'You know, I-I got pictures of everybody I ever married.' 639 00:30:32,251 --> 00:30:33,585 Oh, no. 640 00:30:33,668 --> 00:30:35,710 Aha! Here you go. 641 00:30:37,876 --> 00:30:39,793 'Lex Luthor and Ari Carlin.' 642 00:30:39,876 --> 00:30:42,460 'Married October 8, 1984.' 643 00:30:42,543 --> 00:30:45,626 Arianna Carlin is Mrs. Luthor. 644 00:30:45,710 --> 00:30:47,751 That guy in the alley, he thought he heard "Harry." 645 00:30:47,835 --> 00:30:49,463 It was "Ari." 646 00:30:51,543 --> 00:30:53,793 Chief, have you seen Dr. Carlin? 647 00:30:53,876 --> 00:30:55,918 Yeah, she's gone for the day. Why? 648 00:30:56,001 --> 00:30:58,463 I found this book of hers on subliminal advertising 649 00:30:58,168 --> 00:31:00,876 and I wanted her to autograph it for my mom's birthday. 650 00:31:02,251 --> 00:31:04,210 Whatever happened to chocolates and flowers? 651 00:31:04,293 --> 00:31:06,210 My mom's overweight, and she's got allergies. 652 00:31:06,293 --> 00:31:07,751 Oh. Well.. 653 00:31:07,835 --> 00:31:10,210 Uh, give her the book. 654 00:31:15,210 --> 00:31:18,835 Lois! I thought I told you to take the rest of the week off. 655 00:31:18,918 --> 00:31:20,835 I'm through taking orders from you 656 00:31:20,918 --> 00:31:22,873 and I'm through with the "Planet." 657 00:31:22,210 --> 00:31:25,463 Consider this my two-week notice. 658 00:31:46,463 --> 00:31:48,873 Somebody call the fire department! 659 00:31:56,751 --> 00:31:58,043 Lois? 660 00:32:00,960 --> 00:32:02,376 Get down! 661 00:32:04,168 --> 00:32:05,918 Everybody get down and remain still! 662 00:32:06,001 --> 00:32:07,043 Get down! Get down, everybody! 663 00:32:07,873 --> 00:32:09,251 'I'm gonna neutralize the gas.' 664 00:32:27,501 --> 00:32:29,463 Hey! 665 00:32:30,876 --> 00:32:32,335 Hey! 666 00:32:38,710 --> 00:32:40,210 Wow, you look great. 667 00:32:40,293 --> 00:32:42,918 [chuckles] A little heavy on the eyeliner, I think. 668 00:32:43,001 --> 00:32:45,335 Sorry, but you're a little plain for me. 669 00:32:46,668 --> 00:32:48,501 Plain? 670 00:32:48,585 --> 00:32:50,210 Sure beats whatever shopping channel 671 00:32:50,293 --> 00:32:52,251 convinced you that was a good look. 672 00:32:52,335 --> 00:32:55,710 Hey, you got to act like a prissy, glorified typist 673 00:32:55,793 --> 00:32:57,251 you got to dress the part. 674 00:32:57,335 --> 00:33:00,251 Well, my hair has a lot more bounce than this cheap wig. 675 00:33:03,335 --> 00:33:07,001 Lois, you don't seem to be yourself today. 676 00:33:12,585 --> 00:33:14,251 What happened? 677 00:33:14,335 --> 00:33:17,463 It was Lois. She's gone crazy. 678 00:33:17,168 --> 00:33:19,210 She came in here, she threw a tear gas canister. 679 00:33:19,293 --> 00:33:21,873 No, it wasn't Lois, Mr. White. She's been set up. 680 00:33:21,210 --> 00:33:22,751 - There's a double. - A double? 681 00:33:22,835 --> 00:33:24,873 Did you see which way she went? 682 00:33:24,210 --> 00:33:26,918 Yeah, yeah. She went back down the elevator. 683 00:33:48,376 --> 00:33:51,543 Hey, Clark, Lois' suspicions were right. 684 00:33:51,626 --> 00:33:53,501 - There is a double. - I know. Where's Arianna? 685 00:33:53,585 --> 00:33:55,251 She left before it happened. Why? 686 00:33:55,335 --> 00:33:57,501 Arianna Carlin was married to Lex Luthor. 687 00:33:57,585 --> 00:33:59,463 I don't believe it. 688 00:33:59,168 --> 00:34:01,251 Not only that, but she had Dr. Heller create the double. 689 00:34:01,335 --> 00:34:04,873 Then she killed him. Now, she's trying to destroy Lois. 690 00:34:04,210 --> 00:34:06,835 - Great shades of Elvis. - Detective Ryder, please. 691 00:34:06,918 --> 00:34:08,463 I can't believe that woman pulled the wool 692 00:34:08,168 --> 00:34:09,460 over my eyes like that. 693 00:34:09,543 --> 00:34:12,335 Don't feel so bad, chief. She wrote the book on it. 694 00:34:12,418 --> 00:34:14,168 That's it. 695 00:34:14,251 --> 00:34:16,293 Ask him to put out an APB on Dr. Carlin. 696 00:34:16,376 --> 00:34:17,335 Chief. 697 00:34:19,251 --> 00:34:22,001 'These are all of Arianna's latest columns.' 698 00:34:22,463 --> 00:34:24,001 Exactly what is it you're looking for? 699 00:34:24,463 --> 00:34:25,793 Subliminal messages. 700 00:34:31,918 --> 00:34:34,001 I got it. 701 00:34:34,463 --> 00:34:35,501 When you link together the first letter of each one 702 00:34:35,585 --> 00:34:37,463 of these paragraphs, it spells the message 703 00:34:37,168 --> 00:34:39,960 "Superman is evil." 704 00:34:40,043 --> 00:34:41,668 Well, I'll be. 705 00:34:44,210 --> 00:34:47,463 "Man of Steel wicked." 706 00:34:51,873 --> 00:34:54,001 "Superman must die." 707 00:34:54,463 --> 00:34:55,626 It's no wonder that 20 percent of Metropolis 708 00:34:55,710 --> 00:34:57,168 is suddenly anti-Superman. 709 00:34:57,251 --> 00:34:59,335 Yeah, well, the doctor's got a loyal following. 710 00:34:59,418 --> 00:35:02,585 Hey, let's see what she's got planned for tomorrow. 711 00:35:04,293 --> 00:35:07,335 "Lane murder of Superman good." 712 00:35:08,751 --> 00:35:10,960 That lunatic's planning on having Lois' double 713 00:35:11,043 --> 00:35:12,873 kill Superman? 714 00:35:12,210 --> 00:35:14,376 And tear this city apart over her trial. 715 00:35:14,460 --> 00:35:16,543 Well, you know, she's one brick shy of a full load. 716 00:35:16,626 --> 00:35:18,043 Nobody can kill Superman. 717 00:35:18,873 --> 00:35:20,501 C.K., I was giving the APB to the cops 718 00:35:20,585 --> 00:35:22,251 when Dr. Carlin called for you. 719 00:35:22,335 --> 00:35:24,251 She's on line two. 720 00:35:28,585 --> 00:35:31,463 - Arianna? - Clark, I need your help. 721 00:35:31,168 --> 00:35:32,751 Lois has gone over the edge. 722 00:35:32,835 --> 00:35:35,001 - Where are you? - Lex Luthor's penthouse. 723 00:35:35,463 --> 00:35:36,585 Lois is threatening to kill herself 724 00:35:36,668 --> 00:35:38,168 unless she can speak to Superman. 725 00:35:38,251 --> 00:35:40,835 He'll be there as soon as I can contact him. 726 00:35:44,168 --> 00:35:45,876 - 'Perfect.' - Uh. 727 00:35:45,960 --> 00:35:48,501 Clark will testify at your trial 728 00:35:48,585 --> 00:35:50,960 that I was only concerned with your well-being. 729 00:35:51,043 --> 00:35:53,710 The helpful therapist to the end. 730 00:35:53,793 --> 00:35:55,876 'Of course, you'll tearfully insist' 731 00:35:55,960 --> 00:35:57,626 'that you've been framed' 732 00:35:57,710 --> 00:36:00,751 that it was actually me who killed Superman. 733 00:36:00,835 --> 00:36:03,463 Classic guilt transference. 734 00:36:04,168 --> 00:36:06,463 You're the one that needs help. 735 00:36:06,168 --> 00:36:08,751 Uh, nothing can kill Superman. 736 00:36:08,835 --> 00:36:11,873 You remember Kryptonite. 737 00:36:11,210 --> 00:36:13,463 You're the one who named it. 738 00:36:13,168 --> 00:36:15,835 And this gun that you bought.. 739 00:36:20,501 --> 00:36:22,793 '...will kill him with it.' 740 00:36:22,876 --> 00:36:25,043 And then you will know.. 741 00:36:25,873 --> 00:36:27,293 ...the pain that I felt. 742 00:36:27,376 --> 00:36:29,960 When you drove the love of my life to his death. 743 00:36:30,043 --> 00:36:32,251 I didn't drive Lex to his death. 744 00:36:32,335 --> 00:36:34,585 You're in a state of denial, Lois. 745 00:36:34,668 --> 00:36:37,626 Too bad we don't have more time to explore that. 746 00:36:37,710 --> 00:36:40,463 Hurry up. He'll be here in a minute. 747 00:36:44,501 --> 00:36:45,918 Who are you? 748 00:36:46,001 --> 00:36:47,668 Let's just say I was an accident victim 749 00:36:47,751 --> 00:36:50,751 who was in the right place at the right time. 750 00:36:52,835 --> 00:36:56,001 Lois, you look a little stressed. 751 00:36:56,463 --> 00:36:58,751 As your doctor, I'm going to prescribe 752 00:36:58,835 --> 00:37:00,210 'a light sedative.' 753 00:37:14,710 --> 00:37:16,463 Lois? 754 00:37:19,376 --> 00:37:21,251 (Arianna) 'She'll be fine.' 755 00:37:23,460 --> 00:37:26,460 I really thought you were smarter than this. 756 00:37:26,543 --> 00:37:28,251 I really am. 757 00:37:32,460 --> 00:37:33,710 (Superman) 'Uhh!' 758 00:37:39,460 --> 00:37:42,376 'I can imagine what's running through your head now.' 759 00:37:42,460 --> 00:37:46,376 Shock, confusion, outrage 760 00:37:46,460 --> 00:37:49,543 the same emotions I felt when you let Lex die. 761 00:37:53,168 --> 00:37:55,210 You'll wake up in a few minutes 762 00:37:55,293 --> 00:37:57,960 although I'm sure you'll wish you hadn't. 763 00:38:00,501 --> 00:38:01,793 Let's go! 764 00:38:08,668 --> 00:38:10,710 Lois, can you hear me? 765 00:38:22,168 --> 00:38:23,501 Lois. 766 00:38:45,873 --> 00:38:46,710 Superman? 767 00:38:49,668 --> 00:38:51,463 Superman, I'll call an ambulance. 768 00:38:51,168 --> 00:38:52,668 No. Too long. 769 00:38:54,168 --> 00:38:56,463 It has to come out now. 770 00:39:06,463 --> 00:39:08,626 I don't know if I can do this. 771 00:39:15,043 --> 00:39:16,251 Ow! 772 00:39:28,001 --> 00:39:31,460 [panting] Please, get that away from me. 773 00:39:35,626 --> 00:39:38,585 The middle of the Bermuda Triangle would be fine. 774 00:39:49,463 --> 00:39:51,168 He's weak. Run him down. 775 00:40:03,418 --> 00:40:04,543 Come on! 776 00:40:15,585 --> 00:40:16,710 Just do as I say. 777 00:40:16,793 --> 00:40:18,335 Hey, lady, I got nothing to steal. 778 00:40:18,418 --> 00:40:20,251 Shut up and drive. 779 00:40:28,376 --> 00:40:30,460 He's right behind us. We'll never lose him. 780 00:40:32,626 --> 00:40:34,460 Well, maybe you'd like to get out now. 781 00:40:34,543 --> 00:40:35,876 No! 782 00:41:24,210 --> 00:41:26,251 Oh, thanks, Superman. Here. 783 00:41:27,668 --> 00:41:29,418 I guess he doesn't read your column. 784 00:41:38,376 --> 00:41:40,626 Lois, ten minutes till deadline. 785 00:41:40,710 --> 00:41:42,043 Almost done. 786 00:41:42,873 --> 00:41:43,751 Jimmy, what is that? 787 00:41:43,835 --> 00:41:45,835 Oh, it's, uh, Arianna's book. 788 00:41:45,918 --> 00:41:47,626 I'm going to get a refund. 789 00:41:49,168 --> 00:41:51,001 What do you think of this tag line? 790 00:41:51,463 --> 00:41:53,873 "And so in the end, Arianna Carlin Luthor 791 00:41:53,210 --> 00:41:56,001 "proved to be no less evil than her ex-husband. 792 00:41:56,463 --> 00:41:58,501 "And thanks to Superman, Metropolis can now bring 793 00:41:58,585 --> 00:42:01,751 to a close the final chapter of the house of Luthor." 794 00:42:03,210 --> 00:42:04,918 I like it. 795 00:42:12,043 --> 00:42:13,710 What's the matter? 796 00:42:13,793 --> 00:42:15,001 [sighs] Well.. 797 00:42:15,463 --> 00:42:16,960 ...I found out something about Superman 798 00:42:17,043 --> 00:42:19,543 that I didn't put in the story. 799 00:42:19,626 --> 00:42:21,876 I don't know if I should. 800 00:42:22,751 --> 00:42:24,501 Is it, uh 801 00:42:24,585 --> 00:42:26,463 newsworthy? 802 00:42:26,168 --> 00:42:27,293 Very. 803 00:42:29,463 --> 00:42:32,168 It's just it's kind of a personal thing. 804 00:42:32,251 --> 00:42:35,501 Lois, you've got great reporter instincts. 805 00:42:36,251 --> 00:42:38,001 'Trust them.' 806 00:42:48,543 --> 00:42:50,043 Lois! 807 00:42:50,873 --> 00:42:51,335 Look.. 808 00:42:51,418 --> 00:42:52,960 ...now that Dr. Carlin and your double 809 00:42:53,043 --> 00:42:55,501 are enjoying deluxe accommodations 810 00:42:55,585 --> 00:42:58,501 'with a fabulous view of the exercise yard' 811 00:42:58,585 --> 00:43:01,168 I would strongly suggest that you take a little time off. 812 00:43:01,251 --> 00:43:04,501 - You know, I think I will. - Now, don't argue with me on.. 813 00:43:04,585 --> 00:43:05,793 You will? 814 00:43:05,876 --> 00:43:08,043 'Clark, are you sure we're talking' 815 00:43:08,873 --> 00:43:09,626 to the real Lois Lane? 816 00:43:09,710 --> 00:43:13,251 Uh, Lois, what are you gonna do with all your free time? 817 00:43:14,543 --> 00:43:16,293 I don't know. 818 00:43:16,376 --> 00:43:20,710 Maybe I'll take a cruise through the Bermuda Triangle. 819 00:43:23,460 --> 00:43:25,001 And, guys.. 820 00:43:25,463 --> 00:43:26,543 ...try not to let this place fall apart 821 00:43:26,626 --> 00:43:28,210 while I'm gone. 822 00:43:31,460 --> 00:43:32,876 Yep. 823 00:43:32,960 --> 00:43:34,376 That's our Lois. 824 00:43:34,460 --> 00:43:35,960 The genuine article. 825 00:43:41,918 --> 00:43:44,293 I've got some bad news, Lex. 826 00:43:45,251 --> 00:43:47,418 Arianna failed. 827 00:43:49,668 --> 00:43:51,960 But don't worry. 828 00:43:52,043 --> 00:43:54,251 You'll always have me.