1
00:00:03,376 --> 00:00:05,335
[instrumental music]
2
00:00:21,376 --> 00:00:23,626
[indistinct chattering]
3
00:00:40,710 --> 00:00:42,710
[keys clacking]
4
00:00:55,293 --> 00:00:56,668
[laughing]
5
00:00:56,751 --> 00:00:58,168
[thunder rumbling]
6
00:01:08,626 --> 00:01:11,543
[thunder rumbling]
7
00:01:14,251 --> 00:01:16,543
[thunder rumbles]
8
00:01:16,626 --> 00:01:17,710
Tsk, tsk.
9
00:01:25,043 --> 00:01:27,001
[music continues]
10
00:01:51,168 --> 00:01:53,793
[snoring]
11
00:01:58,460 --> 00:02:00,918
[thunder rumbling]
12
00:02:07,751 --> 00:02:08,960
[sighs]
13
00:02:29,001 --> 00:02:30,585
[sighs]
14
00:02:32,001 --> 00:02:33,043
[exhales sharply]
15
00:02:35,835 --> 00:02:37,793
[theme music]
16
00:02:42,251 --> 00:02:43,585
[explosion]
17
00:03:05,043 --> 00:03:07,001
[music continues]
18
00:03:36,918 --> 00:03:38,668
[keys clacking]
19
00:03:41,873 --> 00:03:42,293
[computer beeps]
20
00:03:49,043 --> 00:03:50,543
[sighs]
21
00:03:54,210 --> 00:03:56,793
[yawning]
22
00:04:02,960 --> 00:04:05,460
[printer whirring]
23
00:04:16,376 --> 00:04:18,793
[dialing phone]
24
00:04:18,876 --> 00:04:20,293
[line ringing]
25
00:04:20,376 --> 00:04:21,543
(Perry)
'Hello.'
26
00:04:21,626 --> 00:04:23,710
- Mr. White.
- Clark.
27
00:04:23,793 --> 00:04:25,710
Yes, sir.
How are you?
28
00:04:25,793 --> 00:04:26,710
You sound tan.
29
00:04:26,793 --> 00:04:28,376
'Well, you tell me.'
30
00:04:28,460 --> 00:04:29,710
I get up around 9:00
31
00:04:29,793 --> 00:04:31,626
take a walk on the beach.
32
00:04:31,710 --> 00:04:34,460
I get back. Alice has
breakfast
ready for me.
33
00:04:34,543 --> 00:04:36,501
'Weather's perfect.
Never changes.'
34
00:04:36,585 --> 00:04:39,210
Haven't been run down
by a cab since I got here.
35
00:04:39,293 --> 00:04:40,668
You're miserable.
36
00:04:40,751 --> 00:04:42,293
Completely.
37
00:04:42,376 --> 00:04:44,001
'How's the novel coming?'
38
00:04:44,463 --> 00:04:45,501
Oh, um..
39
00:04:46,418 --> 00:04:48,043
Well, not so good.
40
00:04:48,873 --> 00:04:49,543
I've been spending
most of my time
41
00:04:49,626 --> 00:04:52,463
trying to figure out what
really
happened at the Planet.
42
00:04:52,168 --> 00:04:54,751
Yeah. You and me both.
43
00:04:54,835 --> 00:04:56,463
Anything interesting?
44
00:04:56,168 --> 00:04:58,626
Nothing I can prove, yet.
45
00:04:58,710 --> 00:05:00,751
Actually, the reason
I'm calling is
46
00:05:00,835 --> 00:05:02,251
have you heard from Jimmy?
47
00:05:02,335 --> 00:05:04,585
He called about a week ago.
Sounded fine.
48
00:05:04,668 --> 00:05:06,835
Well, his telephone
is disconnected.
49
00:05:06,918 --> 00:05:08,376
And I went by
his apartment today
50
00:05:08,460 --> 00:05:09,751
and the landlord said
that he's been thrown out
51
00:05:09,835 --> 00:05:11,335
because he couldn't
pay the rent.
52
00:05:11,418 --> 00:05:13,876
Oh. Blast that kid.
53
00:05:13,960 --> 00:05:15,251
Why didn't he tell me?
54
00:05:15,335 --> 00:05:17,873
I'm gonna start
an all-out search for him.
55
00:05:17,210 --> 00:05:18,501
You need any help?
56
00:05:18,585 --> 00:05:20,873
Well, I think
I can manage, chief.
57
00:05:20,210 --> 00:05:23,918
Oh, damn it, Kent.
Tell me you need my help.
58
00:05:24,001 --> 00:05:25,251
I need your help.
59
00:05:25,335 --> 00:05:26,668
See? I thought so.
60
00:05:26,751 --> 00:05:28,751
I'm gonna take the first
flight
out in the morning.
61
00:05:28,835 --> 00:05:30,751
'I'll meet you
at your place.'
62
00:05:30,835 --> 00:05:32,668
That's great, chief.
I'll see you then.
63
00:05:32,751 --> 00:05:36,460
Good. See you then.
Ha-ha.
64
00:05:36,543 --> 00:05:38,873
(Lex)
You see, this is right,
but this is wrong.
65
00:05:38,210 --> 00:05:39,501
This is wrong. I..
66
00:05:39,585 --> 00:05:41,918
I want the doors
on the master bedroom balcony
67
00:05:42,001 --> 00:05:44,463
to be sliders, you see,
because French doors
68
00:05:44,168 --> 00:05:46,501
make the room
look too small.
69
00:05:46,585 --> 00:05:49,626
Lex, the master bedroom
is 3000 square feet.
70
00:05:49,710 --> 00:05:52,376
That's twice as big
as my whole apartment.
71
00:05:52,460 --> 00:05:54,626
[chuckles]
72
00:05:54,710 --> 00:05:55,626
And what about this?
73
00:05:55,710 --> 00:05:57,873
What about
this exercise area?
74
00:05:57,210 --> 00:05:59,751
Should we move that back
down to the ground floor?
75
00:05:59,835 --> 00:06:02,293
No, I think that's right.
76
00:06:02,376 --> 00:06:03,918
It'd be great to get
up
first thing in the
morning
77
00:06:04,001 --> 00:06:05,543
and see that stair
climber
staring me in the face
78
00:06:05,626 --> 00:06:07,501
saying, "Now, Lois, now."
79
00:06:07,585 --> 00:06:09,876
No, darling,
that'll be my line.
80
00:06:16,668 --> 00:06:18,918
Thank you for understanding.
81
00:06:19,001 --> 00:06:20,293
What?
82
00:06:20,376 --> 00:06:24,501
About me wanting to wait
till our wedding night.
83
00:06:24,585 --> 00:06:27,210
I just want it
to be special.
84
00:06:27,293 --> 00:06:29,376
It will be.
85
00:06:29,460 --> 00:06:31,585
[knocking on door]
86
00:06:31,668 --> 00:06:34,501
Lex, could we run through
your schedule for tomorrow?
87
00:06:34,585 --> 00:06:36,835
Of course.
Please come in, Mrs. Cox.
88
00:06:39,376 --> 00:06:41,543
You'll notice
the Series K field test
89
00:06:41,626 --> 00:06:43,376
is set for 3:45 p.m.
90
00:06:43,460 --> 00:06:44,460
Excellent.
91
00:06:44,543 --> 00:06:45,585
[telephone rings]
92
00:06:51,251 --> 00:06:53,293
(man over telephone)
'Mr. Luthor?'
93
00:06:53,376 --> 00:06:56,873
Big Don is in Chicago.
94
00:06:56,210 --> 00:06:58,710
Forgive me.
I'll take it in the library.
95
00:07:12,668 --> 00:07:15,543
So, what's "Series K?"
96
00:07:15,626 --> 00:07:17,376
Something we've been working on.
97
00:07:17,460 --> 00:07:19,585
The details are confidential.
98
00:07:19,668 --> 00:07:21,668
Lex and I don't
have any secrets.
99
00:07:21,751 --> 00:07:23,168
Really?
100
00:07:25,293 --> 00:07:29,001
Mrs. Cox, is there a Mr. Cox?
101
00:07:29,793 --> 00:07:31,626
He died.
102
00:07:31,710 --> 00:07:33,710
Oh. I'm so sorry, I--
103
00:07:33,793 --> 00:07:35,751
Don't be. I'm not.
104
00:07:40,543 --> 00:07:42,463
Anything else?
105
00:07:42,168 --> 00:07:43,751
Nothing I can't handle.
106
00:07:43,835 --> 00:07:45,251
Good. Well,
thank you, Mrs. Cox.
107
00:07:45,335 --> 00:07:46,585
That'll be all for now.
108
00:07:55,918 --> 00:07:57,626
I don't like that woman.
109
00:07:57,710 --> 00:07:58,876
Why?
110
00:07:58,960 --> 00:08:00,710
She's the best
assistant I've ever..
111
00:08:03,168 --> 00:08:05,168
Yeah, but, Lois,
if you're unhappy, she's--
112
00:08:05,251 --> 00:08:06,751
No. Really, it's fine.
113
00:08:06,835 --> 00:08:07,876
Just..
114
00:08:08,835 --> 00:08:10,043
Lois.
115
00:08:12,873 --> 00:08:14,585
What is it?
What's the
matter?
116
00:08:14,668 --> 00:08:16,876
- Honey?
- My mother's coming in..
117
00:08:16,960 --> 00:08:19,210
The wedding preparations..
118
00:08:20,585 --> 00:08:22,543
Yeah, I know,
but what else?
119
00:08:25,418 --> 00:08:27,210
I was wondering
how everybody was.
120
00:08:27,293 --> 00:08:31,293
I haven't talked
to Perry or Jimmy or Cat.
121
00:08:31,376 --> 00:08:32,710
Or Clark.
122
00:08:34,376 --> 00:08:36,501
Or Clark, in weeks.
123
00:08:36,585 --> 00:08:38,835
Alright. So, why don't
you
give them a call?
124
00:08:45,835 --> 00:08:47,668
[chuckles]
125
00:08:47,751 --> 00:08:49,873
I think I will.
126
00:08:51,710 --> 00:08:53,251
Have you heard from Jack?
127
00:08:55,543 --> 00:08:56,751
I don't
understand
that boy.
128
00:08:56,835 --> 00:08:58,626
A-against my advice,
he fires one of the
best
129
00:08:58,710 --> 00:08:59,835
criminal lawyers
in the country.
130
00:08:59,918 --> 00:09:01,460
He hires a woman
out of law
school.
131
00:09:01,543 --> 00:09:02,835
I just..
132
00:09:04,873 --> 00:09:05,251
I tried.
133
00:09:05,335 --> 00:09:07,168
I'll talk to him.
134
00:09:07,251 --> 00:09:09,710
I doubt that
it'll do any
good.
135
00:09:16,876 --> 00:09:17,835
So..
136
00:09:19,418 --> 00:09:22,710
Now, have we decided
on a 12-car garage?
137
00:09:25,251 --> 00:09:28,251
Or...the 15?
138
00:09:28,335 --> 00:09:29,876
No cover,
no minimum.
139
00:09:29,960 --> 00:09:31,710
All girls all the time.
140
00:09:31,793 --> 00:09:34,001
Girls, girls,
and more girls.
141
00:09:34,463 --> 00:09:35,668
Seven. Seven.
Count 'em.
142
00:09:35,751 --> 00:09:38,873
Seven revolving stages
for your viewing pleasure.
143
00:09:38,210 --> 00:09:39,418
(Jack)
How much?
144
00:09:42,463 --> 00:09:43,293
Jack?
145
00:09:45,210 --> 00:09:46,210
'You're out?'
146
00:09:47,501 --> 00:09:49,251
Uh, sort of.
147
00:09:50,876 --> 00:09:51,960
It's no big deal.
148
00:09:52,043 --> 00:09:54,001
It's not Alcatraz.
It's juvie hall.
149
00:09:55,585 --> 00:09:57,376
You are in a lot
of trouble, pal.
150
00:09:57,460 --> 00:09:59,293
You should talk.
Nice gig.
151
00:10:00,793 --> 00:10:02,710
It's all I could get.
152
00:10:02,793 --> 00:10:04,001
Where are you staying?
153
00:10:04,463 --> 00:10:07,960
I got a room at the
Y.
It's not that bad.
154
00:10:08,043 --> 00:10:09,460
Want a roommate?
155
00:10:09,543 --> 00:10:12,873
Jack, why did
you
break out, huh?
156
00:10:12,210 --> 00:10:13,710
I overheard some stuff.
157
00:10:13,793 --> 00:10:15,626
They brought in a new kid
last week.
158
00:10:15,710 --> 00:10:18,043
He's bragging about how he and
his brother pulled this
frame-up
159
00:10:18,873 --> 00:10:21,873
planting incriminating
evidence
in some guy's crib.
160
00:10:22,668 --> 00:10:23,626
So?
161
00:10:23,710 --> 00:10:25,168
I was the framee.
162
00:10:25,251 --> 00:10:27,463
He was talking about me
and the explosive
163
00:10:27,168 --> 00:10:30,293
they found in my place
after the fire at the Planet.
164
00:10:30,376 --> 00:10:32,463
I have to clear my name, Jimmy.
165
00:10:32,168 --> 00:10:35,251
And it's not gonna happen
with me on the inside.
166
00:10:35,335 --> 00:10:37,501
I'm gonna need help.
167
00:10:37,585 --> 00:10:40,043
[telephone ringing]
168
00:10:42,293 --> 00:10:43,251
Hello.
169
00:10:43,335 --> 00:10:44,793
Hi.
170
00:10:44,876 --> 00:10:46,668
It's me.
171
00:10:46,751 --> 00:10:49,585
Hi. How are you?
172
00:10:49,668 --> 00:10:51,873
Terrific.
173
00:10:51,793 --> 00:10:53,873
You?
174
00:10:53,210 --> 00:10:54,168
Great.
175
00:10:56,668 --> 00:10:58,793
So, how's the rest
of the gang?
176
00:10:58,876 --> 00:11:01,710
'Perry's actually coming out
to stay with me for a few
days.'
177
00:11:01,793 --> 00:11:03,626
We're a little
worried about Jimmy.
178
00:11:03,710 --> 00:11:05,293
He, uh..
179
00:11:05,376 --> 00:11:07,293
He moved out
of his apartment.
180
00:11:07,376 --> 00:11:08,710
'Well, he's okay?'
181
00:11:08,793 --> 00:11:10,418
I-I mean, you'd think
if he was in trouble
182
00:11:10,501 --> 00:11:13,501
he would call me or you,
wouldn't he?
183
00:11:13,585 --> 00:11:15,501
Yeah, I'm sure he would.
184
00:11:17,001 --> 00:11:18,293
[sighs]
185
00:11:18,376 --> 00:11:20,460
'How is your new job?'
186
00:11:20,543 --> 00:11:21,543
Oh.
187
00:11:22,418 --> 00:11:24,460
You know, settling in.
188
00:11:26,376 --> 00:11:28,873
'You?'
189
00:11:28,210 --> 00:11:32,043
I'm busy, you know,
exploring my options.
190
00:11:32,873 --> 00:11:34,376
I'm sure you'll
find something.
191
00:11:34,460 --> 00:11:35,418
'Yeah.'
192
00:11:37,460 --> 00:11:40,460
Well, it's kinda late.
193
00:11:40,543 --> 00:11:43,168
I guess I'm gonna...go to bed.
194
00:11:44,668 --> 00:11:47,168
Me too.
195
00:11:47,251 --> 00:11:48,960
Clark?
196
00:11:49,043 --> 00:11:50,463
Yes?
197
00:11:53,543 --> 00:11:54,835
I miss you.
198
00:11:57,793 --> 00:11:59,210
I miss you, too, Lois.
199
00:12:01,873 --> 00:12:02,418
'Goodnight.'
200
00:12:11,210 --> 00:12:12,751
[sighs]
201
00:12:22,918 --> 00:12:24,960
[zapping]
202
00:12:43,873 --> 00:12:44,376
[doorbell buzzes]
203
00:12:48,501 --> 00:12:49,585
Ooh.
204
00:12:50,918 --> 00:12:51,876
[groans]
205
00:12:55,710 --> 00:12:57,210
- Chief.
- Hey, Clark.
206
00:12:57,293 --> 00:12:58,376
It's good to see you.
So good to see you.
207
00:12:58,460 --> 00:12:59,710
Well, it's good to be back
208
00:12:59,793 --> 00:13:01,501
even if it is just
for a couple of
days.
209
00:13:01,585 --> 00:13:03,043
Oh, thank you.
Appreciate it.
210
00:13:03,873 --> 00:13:04,585
So, what'd you tell Alice?
211
00:13:04,668 --> 00:13:08,043
Son, I've been married 25 years.
212
00:13:08,873 --> 00:13:11,043
And if there's one thing
I've learned
213
00:13:11,873 --> 00:13:13,501
it's don't lie
to your wife.
214
00:13:13,585 --> 00:13:15,501
So, what'd you tell Alice?
215
00:13:15,585 --> 00:13:17,251
I told her
I was going fishing.
216
00:13:17,335 --> 00:13:18,418
[chuckles]
217
00:13:18,501 --> 00:13:19,751
No word from Jimmy, huh?
218
00:13:19,835 --> 00:13:20,876
Not a thing.
219
00:13:20,960 --> 00:13:23,210
Boy, I wonder
where that kid is.
220
00:13:23,293 --> 00:13:25,543
(Jimmy)
'He's right behind you,
chief.'
221
00:13:26,835 --> 00:13:28,751
- 'Hey!'
- 'Hey.'
222
00:13:28,835 --> 00:13:30,873
- Jimmy.
- How you doing?
223
00:13:30,210 --> 00:13:31,293
Good, good.
Good to see
you.
224
00:13:31,376 --> 00:13:33,793
How are you?
Where you been?
225
00:13:33,876 --> 00:13:35,418
Well, uh, it's a long story
226
00:13:35,501 --> 00:13:36,918
but first things first.
227
00:13:37,001 --> 00:13:39,463
- You got anything to eat?
- Yeah. Yeah.
228
00:13:39,168 --> 00:13:40,543
Canadian bacon, right?
229
00:13:40,626 --> 00:13:41,793
You remembered.
230
00:13:41,876 --> 00:13:43,043
Yeah.
231
00:13:44,418 --> 00:13:46,626
Yeah, I'd like to order
two large pizzas
232
00:13:46,710 --> 00:13:47,918
to be delivered, please.
233
00:13:48,001 --> 00:13:49,918
Uh, CK
234
00:13:50,001 --> 00:13:52,873
I think you better
make that three pizzas.
235
00:13:56,418 --> 00:13:57,793
(Jack)
Pete was his name.
236
00:13:57,876 --> 00:13:59,418
Pete Black
and his brother John.
237
00:13:59,501 --> 00:14:01,460
Anything about
who hired him?
238
00:14:01,543 --> 00:14:02,626
Just that it was someone
important.
239
00:14:02,710 --> 00:14:04,793
They got paid a ton of money.
240
00:14:04,876 --> 00:14:06,501
He called him "The Boss."
241
00:14:06,585 --> 00:14:08,293
Alright, Jimmy, Jack
242
00:14:08,376 --> 00:14:09,793
'I want you to find out
where we can'
243
00:14:09,876 --> 00:14:12,251
'contact this
John Black character.'
244
00:14:12,335 --> 00:14:14,585
And, Clark,
get me whatever you can
245
00:14:14,668 --> 00:14:16,793
on anyone called "The Boss."
246
00:14:16,876 --> 00:14:18,835
I'm going to start digging
into some of the
247
00:14:18,918 --> 00:14:20,543
Daily Planet finances.
248
00:14:20,626 --> 00:14:22,210
Just like old times.
249
00:14:23,710 --> 00:14:25,918
You two might as well bunk here
for a while with me.
250
00:14:26,001 --> 00:14:27,543
What about me?
251
00:14:27,626 --> 00:14:29,668
You're gonna go back
to juvenile detention center.
252
00:14:29,751 --> 00:14:31,873
We'll figure out
some way to tell them--
253
00:14:31,210 --> 00:14:33,626
'I can't.'
254
00:14:33,710 --> 00:14:36,835
Pete Black just didn't happen
to get sent to juvie.
255
00:14:36,918 --> 00:14:38,668
'He was put there
to look for me.'
256
00:14:38,751 --> 00:14:41,460
Maybe it's time
to call in the big guns.
257
00:14:41,543 --> 00:14:43,376
The police?
258
00:14:43,460 --> 00:14:44,626
No.
259
00:14:44,710 --> 00:14:45,626
Lois.
260
00:14:45,710 --> 00:14:47,043
Uh, no, chief.
261
00:14:47,873 --> 00:14:50,668
She's too busy
getting ready for her wedding.
262
00:14:50,751 --> 00:14:52,460
[alarm ringing]
263
00:14:53,585 --> 00:14:55,251
Uh, excuse me for a sec. Uh..
264
00:14:55,335 --> 00:14:57,376
I left some clothes
in the dryer.
265
00:15:00,751 --> 00:15:01,960
Superman.
266
00:15:02,043 --> 00:15:04,335
Thank you for coming
but it's a false
alarm.
267
00:15:04,418 --> 00:15:07,501
The security system's
just gone crazy all of a
sudden.
268
00:15:07,585 --> 00:15:09,293
Sorry to take up
your time like
this.
269
00:15:09,376 --> 00:15:12,501
No problem at all. I..
270
00:15:12,585 --> 00:15:14,043
Superman.
271
00:15:14,873 --> 00:15:16,251
You okay, Superman?
272
00:15:16,335 --> 00:15:17,876
Superman?
273
00:15:17,960 --> 00:15:19,168
You okay?
274
00:15:20,168 --> 00:15:21,668
Superman?
275
00:15:23,960 --> 00:15:25,293
Uh, yeah, I'm okay.
276
00:15:25,376 --> 00:15:27,501
[keypad beeping]
277
00:15:30,918 --> 00:15:33,543
We have the genuine
article, Lex.
278
00:15:33,626 --> 00:15:35,251
Works like a charm.
279
00:15:46,543 --> 00:15:48,376
I thought it was
destroyed, too, mom
280
00:15:48,460 --> 00:15:50,873
but then I remembered
the chunk that was supposedly
281
00:15:50,210 --> 00:15:52,293
sent to the university
for testing.
282
00:15:52,376 --> 00:15:54,585
Yeah. The piece
that disappeared.
283
00:15:54,668 --> 00:15:56,460
[man whistling]
284
00:16:01,585 --> 00:16:04,251
Uh, the key's
under the mat, chief.
285
00:16:04,335 --> 00:16:05,418
Huh?
286
00:16:09,460 --> 00:16:11,751
I will be careful,
mom, I promise.
287
00:16:11,835 --> 00:16:12,960
Yeah. Bye.
288
00:16:15,043 --> 00:16:17,626
Clark!
289
00:16:17,710 --> 00:16:21,251
Hey. How in the world did
you know I was out there?
290
00:16:21,335 --> 00:16:23,460
Oh, uh, here, chief.
Let me take this for you.
291
00:16:23,543 --> 00:16:25,463
Oh, thank you.
How you doing?
292
00:16:25,168 --> 00:16:26,293
Good. How did it go?
293
00:16:26,376 --> 00:16:28,668
Well, every single member
294
00:16:28,751 --> 00:16:31,210
of the Daily Planet's
old board of directors
295
00:16:31,293 --> 00:16:32,918
has been ducking me.
296
00:16:33,001 --> 00:16:35,668
I finally did get a hold
of a transcript of the
session
297
00:16:35,751 --> 00:16:38,751
where they agreed to
sell
the paper to Luthor
298
00:16:38,835 --> 00:16:41,585
but my, uh,
my instinct tells
me
299
00:16:41,668 --> 00:16:43,543
they're hiding
something from me.
300
00:16:43,626 --> 00:16:45,460
What I need is some leverage.
301
00:16:45,543 --> 00:16:47,335
I just hope
we're not too late.
302
00:16:48,626 --> 00:16:50,876
Wedding's coming up
pretty fast, huh?
303
00:16:50,960 --> 00:16:53,335
Two days.
304
00:16:53,418 --> 00:16:55,626
Maybe it doesn't even
matter what we find.
305
00:16:55,710 --> 00:16:58,335
Maybe Luthor's
what she wants.
306
00:16:58,418 --> 00:16:59,710
Here all this time
I thought we were
307
00:16:59,793 --> 00:17:01,793
trying to
save the Daily Planet.
308
00:17:03,585 --> 00:17:06,873
We are, chief.
I just..
309
00:17:06,210 --> 00:17:08,501
I'm just funning
with you, son.
310
00:17:08,585 --> 00:17:12,418
You know, women are
a little like trout.
311
00:17:12,501 --> 00:17:15,293
You get them on a line,
you tug a little bit too
hard
312
00:17:15,376 --> 00:17:17,001
they're gonna go free.
313
00:17:17,463 --> 00:17:18,918
You just gotta hope
that fate and the
currents
314
00:17:19,001 --> 00:17:21,251
kinda drift them your way.
315
00:17:22,418 --> 00:17:23,751
We still got a couple days.
316
00:17:23,835 --> 00:17:25,835
Yeah.
You're right, chief.
317
00:17:25,918 --> 00:17:26,960
Let's get to work.
318
00:17:29,793 --> 00:17:31,960
(Clark)
Just about every criminal
element in Metropolis
319
00:17:32,043 --> 00:17:34,001
pays protection money
to a shadowy character
320
00:17:34,463 --> 00:17:35,751
they call "The Boss."
321
00:17:35,835 --> 00:17:37,168
Most of them
have no idea who he is
322
00:17:37,251 --> 00:17:39,876
and those who might,
too terrified to talk.
323
00:17:42,168 --> 00:17:43,335
(Perry)
There was additional
insurance
324
00:17:43,418 --> 00:17:44,501
on the Daily Planet building
325
00:17:44,585 --> 00:17:46,460
through a subsidiary
of LexCorp
326
00:17:46,543 --> 00:17:48,335
called "Lexell Investments."
327
00:17:48,418 --> 00:17:50,463
[baby crying]
328
00:17:53,960 --> 00:17:55,335
(Jimmy)
'Well, I found John Black.'
329
00:17:55,418 --> 00:17:57,001
Now, all we have to do
is set the guy up.
330
00:17:57,463 --> 00:17:58,793
The Planet board
originally voted
331
00:17:58,876 --> 00:18:00,335
not to sell to Lex Luthor
332
00:18:00,418 --> 00:18:03,001
'then suddenly they all
changed their minds.'
333
00:18:03,463 --> 00:18:06,001
'They're all also
driving new Ferraris.'
334
00:18:07,043 --> 00:18:08,626
[upbeat music]
335
00:18:08,710 --> 00:18:10,376
If Luthor first
manipulated the board
336
00:18:10,460 --> 00:18:11,710
to sell the Planet to him
337
00:18:11,793 --> 00:18:13,793
and then burned it down
to collect the insurance
338
00:18:13,876 --> 00:18:17,043
what if the boss
is actually Lex Luthor?
339
00:18:17,873 --> 00:18:18,376
Okay. Good.
340
00:18:18,460 --> 00:18:19,793
Exactly.
That's what I thought.
341
00:18:19,876 --> 00:18:21,418
Alright.
Well, let's just keep at
it.
342
00:18:21,501 --> 00:18:23,668
See you back
at the apartment.
343
00:18:32,251 --> 00:18:33,543
[car honking]
344
00:18:37,835 --> 00:18:39,251
Need a lift, big boy?
345
00:18:42,626 --> 00:18:44,710
Present from Luthor?
346
00:18:44,793 --> 00:18:46,543
I borrowed it.
347
00:18:46,626 --> 00:18:49,585
Well, then I guess you
owe him one, don't you?
348
00:18:56,876 --> 00:18:58,626
Clark, come on, get in.
349
00:19:00,001 --> 00:19:01,418
Please?
350
00:19:02,043 --> 00:19:03,873
[sighs]
351
00:19:11,168 --> 00:19:13,626
What do you want, Lois?
352
00:19:13,710 --> 00:19:16,293
I want you to
come
to my wedding.
353
00:19:16,376 --> 00:19:18,501
- I can't.
- Why not?
354
00:19:18,585 --> 00:19:20,418
I just, I can't.
355
00:19:21,668 --> 00:19:22,918
You hate him that much?
356
00:19:23,001 --> 00:19:24,835
Or is it me you hate now?
357
00:19:24,918 --> 00:19:27,460
I could never hate you, Lois
358
00:19:27,543 --> 00:19:28,751
but I'm not gonna sit there
359
00:19:28,835 --> 00:19:30,460
and watch you walk
down the aisle with that--
360
00:19:30,543 --> 00:19:33,960
What? Thief? Gangster?
Psychopath? Murderer?
361
00:19:34,043 --> 00:19:36,543
Maybe all of the above.
362
00:19:36,626 --> 00:19:38,418
Can't you see
what is happening?
363
00:19:38,501 --> 00:19:41,463
You are driving us
farther and farther
apart.
364
00:19:41,168 --> 00:19:43,543
I'm not the one
doing the driving, Lois.
365
00:19:43,626 --> 00:19:44,585
You are.
366
00:19:46,376 --> 00:19:48,463
And if you're so sure
367
00:19:48,168 --> 00:19:49,876
Lex is filled
with good intentions
368
00:19:49,960 --> 00:19:51,960
you might wanna ask him
about Lexell Investments
369
00:19:52,043 --> 00:19:53,251
and the extra
insurance policy
370
00:19:53,335 --> 00:19:54,918
they took out
on the Daily Planet.
371
00:19:55,001 --> 00:19:56,710
A policy that may
have made it very easy
372
00:19:56,793 --> 00:19:58,210
to rebuild the paper.
373
00:19:58,293 --> 00:20:00,873
You're an investigative
reporter, Lois.
374
00:20:00,210 --> 00:20:01,251
Investigate.
375
00:20:03,335 --> 00:20:05,873
[tape screeches]
376
00:20:05,210 --> 00:20:06,960
(Clark on recorder)
'You're an investigative
reporter, Lois.'
377
00:20:07,043 --> 00:20:08,376
'Investigate.'
378
00:20:11,668 --> 00:20:13,918
Modern surveillance
technology
is such a beautiful thing.
379
00:20:14,001 --> 00:20:16,001
Don't you think, Mrs. Cox?
380
00:20:16,463 --> 00:20:18,835
If the Borgias had had it,
they'd still be running
Italy.
381
00:20:18,918 --> 00:20:21,876
Shall I take
the necessary precautions?
382
00:20:23,918 --> 00:20:24,918
[sighs]
383
00:20:25,001 --> 00:20:26,168
[smirks]
384
00:20:28,418 --> 00:20:30,168
A billion for your thoughts.
385
00:20:31,585 --> 00:20:32,668
Sold.
386
00:20:32,751 --> 00:20:34,210
No, I was just thinking how
387
00:20:34,293 --> 00:20:36,543
'everything's
falling into line.'
388
00:20:36,626 --> 00:20:38,501
I made the Daily Planet
vulnerable for takeover.
389
00:20:38,585 --> 00:20:40,793
I bought it
and I destroyed it.
390
00:20:40,876 --> 00:20:43,210
I broke Lois Lane
from her comfortable routine
391
00:20:43,293 --> 00:20:45,501
and made a few bucks
in the process.
392
00:20:45,585 --> 00:20:47,585
And now when these
highly insulting accusations
393
00:20:47,668 --> 00:20:48,835
of Mr. Kent prove false
394
00:20:48,918 --> 00:20:50,543
well, it should drive
the final wedge
395
00:20:50,626 --> 00:20:52,918
between Lois
and her old life.
396
00:20:53,001 --> 00:20:55,418
Part one of your plan
is complete.
397
00:20:55,501 --> 00:20:56,585
'Time for Part two.'
398
00:20:56,668 --> 00:20:59,463
To conclude our
business with Superman.
399
00:20:59,168 --> 00:21:00,751
Is everything complete?
400
00:21:00,835 --> 00:21:02,710
- Yes.
- Good.
401
00:21:02,793 --> 00:21:04,501
Why don't you put
in a call to Mr. Kent?
402
00:21:04,585 --> 00:21:06,873
Tell him I'd
appreciate very
much
403
00:21:06,210 --> 00:21:08,876
if he'd contact his
friend
Superman on my behalf.
404
00:21:08,960 --> 00:21:10,293
I'd like a word
with the Man of
Steel
405
00:21:10,376 --> 00:21:12,251
concerning Lois Lane.
406
00:21:15,168 --> 00:21:17,293
[instrumental music]
407
00:21:24,585 --> 00:21:25,668
[door opens]
408
00:21:25,751 --> 00:21:27,543
Hm..
409
00:21:27,626 --> 00:21:28,835
Not quite ready.
410
00:21:33,293 --> 00:21:35,460
Come in!
Come in, come in.
411
00:21:35,543 --> 00:21:37,251
Don't be shy.
412
00:21:37,335 --> 00:21:39,418
You know, they say
that civilization was
invented
413
00:21:39,501 --> 00:21:42,585
so that men could cooperate
in the making of wine.
414
00:21:45,043 --> 00:21:46,793
What do you want,
Luthor?
415
00:21:46,876 --> 00:21:48,418
A favor.
416
00:21:48,501 --> 00:21:51,585
A favor? From me?
You must be joking.
417
00:21:51,668 --> 00:21:53,543
Oh, but wait.
Hear me out.
418
00:21:53,626 --> 00:21:56,376
[sighs]
Lois Lane, my fiancee
419
00:21:56,460 --> 00:21:57,751
'should be deliriously happy'
420
00:21:57,835 --> 00:21:59,585
'at the prospect
of our forthcoming wedding'
421
00:21:59,668 --> 00:22:02,626
but unfortunately,
she's not.
422
00:22:02,710 --> 00:22:05,463
She misses her friends
at the Daily Planet
423
00:22:05,168 --> 00:22:07,873
particularly...Clark Kent.
424
00:22:09,335 --> 00:22:10,376
So..
425
00:22:10,460 --> 00:22:12,335
Well, so you and Clark
are friends.
426
00:22:12,418 --> 00:22:14,001
He was able
to bring you here.
427
00:22:15,543 --> 00:22:18,463
I'm not following, Luthor.
428
00:22:18,168 --> 00:22:19,960
I would like you
to use your influence
429
00:22:20,043 --> 00:22:23,873
to convince Clark
to attend our wedding.
430
00:22:23,210 --> 00:22:24,876
Of course,
you're invited, too.
431
00:22:24,960 --> 00:22:26,418
[scoffs]
432
00:22:26,501 --> 00:22:29,418
You live in a fantasy
world, Luthor.
433
00:22:29,501 --> 00:22:31,793
Neither Clark nor I
will ever do anything
434
00:22:31,876 --> 00:22:33,835
to support
your marriage to Lois.
435
00:22:36,463 --> 00:22:38,293
I see.
436
00:22:38,376 --> 00:22:41,335
Well, then I suppose
I have no further use for
you.
437
00:22:43,543 --> 00:22:45,376
[clanking]
438
00:22:47,463 --> 00:22:51,463
Bars won't...hold me, Luthor.
439
00:22:51,168 --> 00:22:52,793
Oh.
440
00:22:52,876 --> 00:22:54,668
I think they will.
441
00:22:56,585 --> 00:22:58,168
[screams]
442
00:23:07,376 --> 00:23:10,210
I live in a fantasy world?
443
00:23:10,293 --> 00:23:11,543
Perhaps.
444
00:23:12,876 --> 00:23:15,793
But my fantasy
is about to come true.
445
00:23:23,463 --> 00:23:24,543
[slurping]
446
00:23:26,501 --> 00:23:27,460
[door closes]
447
00:23:27,543 --> 00:23:28,501
It's about time.
448
00:23:28,585 --> 00:23:29,835
(Jimmy)
'Where's CK?'
449
00:23:29,918 --> 00:23:31,501
(Perry)
'I don't know.'
450
00:23:31,585 --> 00:23:33,918
He should have
been here by now.
451
00:23:34,001 --> 00:23:36,210
Crayfish etouffee, anyone?
452
00:23:37,335 --> 00:23:39,835
Uh...actually, we just ate.
453
00:23:39,918 --> 00:23:42,418
Well, you'll eat again.
You don't wanna miss this.
454
00:23:42,501 --> 00:23:44,918
See, I use the sweet paprika,
not the regular
455
00:23:45,001 --> 00:23:47,043
and cayenne,
plenty of it.
456
00:23:47,873 --> 00:23:50,626
But the real secret
is in the apple juice.
457
00:23:50,710 --> 00:23:53,210
Just the half a cup.
458
00:23:53,293 --> 00:23:55,835
Okay, let's get this table set.
459
00:23:55,918 --> 00:23:57,835
What'd you get?
460
00:23:57,918 --> 00:23:59,043
Plenty.
461
00:23:59,873 --> 00:24:00,543
This John Black character
462
00:24:00,626 --> 00:24:02,543
will do just about
anything he's paid to do.
463
00:24:02,626 --> 00:24:05,463
Break in,
plant explosives, you name
it.
464
00:24:05,168 --> 00:24:07,210
Just like he did
for this woman Mrs. Cox
465
00:24:07,293 --> 00:24:09,043
and the case
of our young Jack here.
466
00:24:09,873 --> 00:24:10,335
This is beautiful.
467
00:24:10,418 --> 00:24:11,751
We'll get that tape down
to Inspector Henderson
468
00:24:11,835 --> 00:24:12,960
first thing in the morning
469
00:24:13,043 --> 00:24:14,710
along with a statement
from Jack.
470
00:24:14,793 --> 00:24:18,751
Well, looks like you're
off the hook, buddy boy.
471
00:24:18,835 --> 00:24:19,918
Congratulations.
472
00:24:20,043 --> 00:24:22,251
Thanks.
I've got something, too.
473
00:24:22,335 --> 00:24:24,251
Mr. Simon Trusdale,
former board member
474
00:24:24,335 --> 00:24:25,501
of the Daily Planet
475
00:24:25,585 --> 00:24:27,376
he's had a sudden
attack of conscience.
476
00:24:27,460 --> 00:24:29,585
He's now willing to admit
he received a substantial
477
00:24:29,668 --> 00:24:31,626
cash inducement,
I think he called it
478
00:24:31,710 --> 00:24:35,585
to support the sale
of the Planet to Luthor.
479
00:24:35,668 --> 00:24:38,585
Any particular reason for
this
sudden attack of
conscience?
480
00:24:38,668 --> 00:24:40,418
Well, it may have something
to do with a certain video
tape
481
00:24:40,501 --> 00:24:42,418
which he hopes
his wife never receives.
482
00:24:42,501 --> 00:24:44,960
[chuckles]
Poor woman.
483
00:24:45,043 --> 00:24:47,251
Not after
the divorce settlement.
484
00:24:47,335 --> 00:24:48,918
What about you, chief?
485
00:24:49,001 --> 00:24:53,293
Well, now, Lexell Investments
did have additional insurance
486
00:24:53,376 --> 00:24:54,668
on the Daily Planet building.
487
00:24:54,751 --> 00:24:55,751
How much?
488
00:24:55,835 --> 00:24:57,043
About twice what it would
489
00:24:57,873 --> 00:24:59,251
take to repair it.
490
00:24:59,335 --> 00:25:01,210
Lex Luthor walked away
491
00:25:01,293 --> 00:25:04,293
with a cool 75 million.
492
00:25:04,376 --> 00:25:06,168
Then that's motive.
He's nailed.
493
00:25:06,251 --> 00:25:07,376
So, what are we waiting for?
494
00:25:07,460 --> 00:25:10,168
Clark. Sit
down.
Let's eat.
495
00:25:10,251 --> 00:25:11,876
You know, this is all
wonderful,
of course
496
00:25:11,960 --> 00:25:13,668
but the problem is
497
00:25:13,751 --> 00:25:16,001
it's still not gonna
bring back the Planet.
498
00:25:16,463 --> 00:25:19,293
Well, you see
499
00:25:19,376 --> 00:25:22,543
Elvis' first recording
session
with Sam Phillips
500
00:25:22,626 --> 00:25:24,460
didn't turn out too well.
501
00:25:24,543 --> 00:25:26,918
That was June, '54.
502
00:25:27,001 --> 00:25:28,168
Yeah, but you see
503
00:25:28,251 --> 00:25:30,585
July, he was right
back in the studio.
504
00:25:30,668 --> 00:25:33,460
Started turning out
his first couple of hits.
505
00:25:33,543 --> 00:25:35,376
Tell me there's
a point to this.
506
00:25:35,460 --> 00:25:37,668
Elvis didn't give up,
we won't, either.
507
00:25:37,751 --> 00:25:40,793
- You got it?
- Yeah, I got it.
508
00:25:40,876 --> 00:25:42,293
I hope you like it spicy.
509
00:25:45,335 --> 00:25:46,335
Mmm.
510
00:25:48,335 --> 00:25:50,293
[coughing]
511
00:25:51,668 --> 00:25:53,168
[tap water running]
512
00:25:54,210 --> 00:25:55,543
Ah.
513
00:25:55,626 --> 00:25:57,376
[coughing]
514
00:25:57,460 --> 00:25:59,585
[groaning]
515
00:26:02,501 --> 00:26:03,710
A perfect evening.
516
00:26:03,793 --> 00:26:05,626
I don't think I've ever
had better garlic chicken.
517
00:26:05,710 --> 00:26:09,626
I think that Chef André
deserves a raise.
518
00:26:09,710 --> 00:26:10,876
- Mmm.
- Hm.
519
00:26:10,960 --> 00:26:14,001
And a magnificent
production of Othello.
520
00:26:14,463 --> 00:26:15,501
I particularly liked
the black and white sets.
521
00:26:15,585 --> 00:26:18,210
I thought they
were very inventive.
522
00:26:18,293 --> 00:26:20,168
Mm-hmm.
523
00:26:20,251 --> 00:26:22,293
[thunder rumbles]
524
00:26:22,376 --> 00:26:24,376
Did you know that Shakespeare
didn't write Othello?
525
00:26:24,460 --> 00:26:28,043
That it turns out it was
actually written by Dr. Seuss.
526
00:26:28,873 --> 00:26:29,460
- Hmm.
- Mmm.
527
00:26:32,960 --> 00:26:34,501
Am I boring you?
528
00:26:34,585 --> 00:26:35,751
What?
529
00:26:35,835 --> 00:26:37,463
Am I boring you?
530
00:26:37,168 --> 00:26:39,710
No, of course not.
531
00:26:39,793 --> 00:26:41,835
I'm sorry.
532
00:26:41,918 --> 00:26:44,251
I just keep thinking
about that enormous
stack
533
00:26:44,335 --> 00:26:46,376
of RSVPs on my desk.
534
00:26:46,460 --> 00:26:48,251
Mmm.
535
00:26:48,335 --> 00:26:50,210
- Minus a few.
- Mm.
536
00:26:51,418 --> 00:26:53,001
At least my mom's
gonna be there.
537
00:26:53,463 --> 00:26:54,168
Hm.
538
00:26:55,335 --> 00:26:57,460
You know,
it's not just my
family.
539
00:26:57,543 --> 00:26:58,835
Not one of the people
540
00:26:58,918 --> 00:27:02,001
I thought I was
closest to is
coming.
541
00:27:02,463 --> 00:27:03,710
I just wanted
our wedding day
542
00:27:03,793 --> 00:27:05,710
to be something
I could share with
Clark
543
00:27:05,793 --> 00:27:07,960
and Perry and the others.
544
00:27:08,043 --> 00:27:09,418
I promise
that after the honeymoon
545
00:27:09,501 --> 00:27:12,918
all these old wounds
will be healed.
546
00:27:16,463 --> 00:27:17,876
You still haven't told
me
where we're going.
547
00:27:17,960 --> 00:27:20,001
- No.
- Not even a hint?
548
00:27:20,463 --> 00:27:22,043
No, no.
Alright, one.
549
00:27:22,873 --> 00:27:24,001
Clothing is optional.
550
00:27:24,463 --> 00:27:25,710
[both chuckling]
551
00:27:33,873 --> 00:27:36,460
Lex, when the
Planet
was destroyed
552
00:27:36,543 --> 00:27:38,418
you lost a lot
of money, didn't
you?
553
00:27:38,501 --> 00:27:39,710
Mmm.
554
00:27:39,793 --> 00:27:42,001
Well, luckily I have broad
shoulders and deep pockets.
555
00:27:43,960 --> 00:27:45,918
But I mean,
it wasn't a total
loss.
556
00:27:46,001 --> 00:27:47,168
You had insurance?
557
00:27:47,251 --> 00:27:50,168
Sure, several policies
but, unfortunately
558
00:27:50,251 --> 00:27:52,626
not enough to warrant
reconstruction.
559
00:27:54,460 --> 00:27:56,251
Why the sudden concern?
560
00:27:57,710 --> 00:28:01,960
Well, I can't help
but think that you
561
00:28:02,043 --> 00:28:04,876
bought the Planet in the
first
place because of me.
562
00:28:07,543 --> 00:28:08,668
I did.
563
00:28:11,043 --> 00:28:12,873
I'm embarrassed
to admit it
564
00:28:12,210 --> 00:28:15,543
but I bought
the Planet out of some
565
00:28:15,626 --> 00:28:17,335
love sick attempt
to bring us closer together
566
00:28:17,418 --> 00:28:18,960
to bring my life
in tune with yours
567
00:28:19,043 --> 00:28:21,835
but ironically,
it wasn't necessary.
568
00:28:21,918 --> 00:28:23,376
Here we are together.
569
00:28:25,210 --> 00:28:26,918
We were meant to be together.
570
00:28:27,001 --> 00:28:28,460
It was fate.
571
00:28:30,210 --> 00:28:33,460
We don't even have to change
the monograms on our towels.
572
00:28:34,335 --> 00:28:35,751
[chuckles]
573
00:28:36,918 --> 00:28:38,543
In here, Mr. White.
574
00:28:40,626 --> 00:28:42,418
Oh, uh,
Mr.
Stern.
575
00:28:42,501 --> 00:28:44,501
Come in, Mr. White.
576
00:28:44,585 --> 00:28:46,585
- Please, sit down.
- Yes, sir.
577
00:28:46,668 --> 00:28:49,918
I appreciate you seeing me
at this late hour.
578
00:28:50,001 --> 00:28:52,793
Perry.
May I call you
Perry?
579
00:28:52,876 --> 00:28:54,460
Oh, sure.
580
00:28:54,543 --> 00:28:57,463
I put in a 14-hour
day.
Always have.
581
00:28:57,168 --> 00:28:58,835
If I show my face
at home before 11
p.m.
582
00:28:58,918 --> 00:29:00,001
my wife calls the police.
583
00:29:00,463 --> 00:29:01,210
[chuckles]
584
00:29:01,293 --> 00:29:02,543
I'm sure you know
what that's like.
585
00:29:02,626 --> 00:29:04,460
Only too well.
586
00:29:04,543 --> 00:29:06,001
It's strange we never met.
587
00:29:06,463 --> 00:29:08,463
I'm very familiar
with your work, of
course.
588
00:29:08,168 --> 00:29:09,251
As I am with yours.
589
00:29:09,335 --> 00:29:11,168
I miss reading
the Daily
Planet.
590
00:29:11,251 --> 00:29:13,460
It has imitators
but no true
successor.
591
00:29:13,543 --> 00:29:15,043
Metropolis has lost an asset.
592
00:29:15,873 --> 00:29:16,876
Well, those of us
who worked there were proud
593
00:29:16,960 --> 00:29:18,835
to call it home.
594
00:29:18,918 --> 00:29:21,251
And well, that's, uh
595
00:29:21,335 --> 00:29:23,463
that's the reason I've come.
596
00:29:23,168 --> 00:29:24,376
I didn't think
you were here
looking
597
00:29:24,460 --> 00:29:27,251
for a fourth for bridge.
598
00:29:27,335 --> 00:29:30,043
Now, Mr. Stern
599
00:29:30,873 --> 00:29:33,043
you own television,
radio stations.
600
00:29:33,873 --> 00:29:35,168
You have interests
in book publishing.
601
00:29:35,251 --> 00:29:38,001
Have you ever considered
owning a newspaper?
602
00:29:38,463 --> 00:29:40,293
Perry, correct
me
if I'm wrong.
603
00:29:40,376 --> 00:29:41,710
There is no newspaper.
604
00:29:41,793 --> 00:29:43,335
Now, the Daily Planet
was a lot more
605
00:29:43,418 --> 00:29:45,710
than just steel girders
and concrete.
606
00:29:45,793 --> 00:29:48,460
It was people,
it was ideas, principles.
607
00:29:48,543 --> 00:29:50,543
Those still exist.
608
00:29:50,626 --> 00:29:52,335
There is a newspaper.
609
00:29:52,418 --> 00:29:54,251
We just don't have
a place to print it.
610
00:29:55,626 --> 00:29:56,876
Even if that were true
611
00:29:56,960 --> 00:29:58,585
why would I wanna own
the Daily Planet?
612
00:29:58,668 --> 00:30:01,251
I can't imagine anyone
wanting anything else.
613
00:30:07,835 --> 00:30:09,751
I'm sorry, my answer is no.
614
00:30:09,835 --> 00:30:11,751
I wish you luck, though,
in finding some way to
rebuild.
615
00:30:11,835 --> 00:30:14,251
When you do,
you have my
subscription.
616
00:30:14,335 --> 00:30:15,626
I appreciate it.
617
00:30:16,918 --> 00:30:19,751
I just hate to see
Lex Luthor win.
618
00:30:19,835 --> 00:30:21,501
- What?
- Lex Luthor.
619
00:30:21,585 --> 00:30:23,835
We've gathered evidence
that strongly suggests
620
00:30:23,918 --> 00:30:27,001
that he's behind the fall
of the Daily Planet.
621
00:30:27,463 --> 00:30:29,043
I'd just like to see
the expression on his face
622
00:30:29,873 --> 00:30:30,585
when I..
623
00:30:30,668 --> 00:30:33,293
Ah. Oh, well, I, uh..
624
00:30:33,376 --> 00:30:35,335
I appreciate you seeing me,
sir.
Thank you.
625
00:30:43,873 --> 00:30:45,668
[groaning]
626
00:30:49,376 --> 00:30:51,626
And how are we feeling today?
627
00:30:51,710 --> 00:30:53,293
[Superman groans]
628
00:30:53,376 --> 00:30:56,835
Oh, still feeling a little green
629
00:30:56,918 --> 00:30:59,168
around the gills, are we?
Heh-heh!
630
00:30:59,251 --> 00:31:02,293
I on the other hand,
am feeling wonderful.
631
00:31:02,376 --> 00:31:03,960
She's beautiful,
therefore to be wooed.
632
00:31:04,043 --> 00:31:08,001
She's woman,
therefore to be won.
633
00:31:08,463 --> 00:31:10,168
It's Henry V.
634
00:31:10,251 --> 00:31:12,460
Oh, I know,
it must be tough
635
00:31:12,543 --> 00:31:15,460
lying there, seeing me
all decked up like this
636
00:31:15,543 --> 00:31:18,043
on my way
to marry Lois Lane
637
00:31:18,873 --> 00:31:20,835
while you lie there
helplessly and suffer.
638
00:31:21,918 --> 00:31:23,168
And tonight.
639
00:31:23,251 --> 00:31:25,585
♪ And tonight tonight ♪
640
00:31:25,668 --> 00:31:27,168
♪ Won't be just ♪
641
00:31:27,251 --> 00:31:29,835
♪ Any night ♪♪
642
00:31:29,918 --> 00:31:31,668
I love Lois, I do.
I really do.
643
00:31:31,751 --> 00:31:34,001
But she's just a little too
independent, don't you think?
644
00:31:34,463 --> 00:31:36,460
Well, I'll
take care of that.
645
00:31:36,543 --> 00:31:38,543
Clark Kent knows where I am.
646
00:31:38,626 --> 00:31:40,001
Well, yes, I'll have
to kill him, too.
647
00:31:40,463 --> 00:31:43,876
But that reminds me.
Which one, the red or the
white?
648
00:31:43,960 --> 00:31:47,293
The red for passion
and the white for purity.
649
00:31:48,501 --> 00:31:52,001
Well, I agree.
Definitely, the red.
650
00:31:52,463 --> 00:31:54,001
[grunting]
651
00:31:54,463 --> 00:31:56,043
Luthor..
652
00:31:56,873 --> 00:31:58,626
Oh, how strange.
653
00:31:58,710 --> 00:32:01,876
How strange
to hear you say my name
654
00:32:01,960 --> 00:32:04,710
and know that it may be
655
00:32:04,793 --> 00:32:06,543
for the last time.
656
00:32:12,463 --> 00:32:13,960
But am I making
a mistake?
657
00:32:16,043 --> 00:32:20,376
Will the pain of losing
the challenge that you
represent
658
00:32:20,460 --> 00:32:24,793
be worse than the pain
of constantly losing to you?
659
00:32:26,585 --> 00:32:27,585
Nah.
660
00:32:29,418 --> 00:32:32,210
I'll be back,
when it's over.
661
00:32:32,293 --> 00:32:34,418
'Then you and I will
have a nice little'
662
00:32:34,501 --> 00:32:37,710
heart, mmm,
heart to heart.
663
00:32:37,793 --> 00:32:39,418
Have a nice death.
664
00:32:39,501 --> 00:32:42,460
♪ Tonight tonight.. ♪♪
665
00:32:53,918 --> 00:32:55,876
[sobbing]
666
00:32:57,251 --> 00:32:58,501
Oh.
667
00:33:01,873 --> 00:33:02,335
[knocking on door]
668
00:33:02,418 --> 00:33:04,501
(female #1)
'Ten minutes, Mrs. Luthor.'
669
00:33:09,463 --> 00:33:10,751
Mrs. Lex Luthor.
670
00:33:12,793 --> 00:33:15,293
Lois Lane Luthor.
671
00:33:16,501 --> 00:33:17,835
Lois..
672
00:33:18,876 --> 00:33:20,918
...Luthor Lane.
673
00:33:21,960 --> 00:33:24,543
Lois...Lane..
674
00:33:27,918 --> 00:33:29,463
...Kent.
675
00:33:33,463 --> 00:33:35,043
Lois Lane.
676
00:33:39,251 --> 00:33:41,873
Mom, what am I gonna do?
677
00:33:41,210 --> 00:33:43,873
Oh, honey,
if you're not
sure--
678
00:33:43,210 --> 00:33:44,585
It's too late.
679
00:33:44,668 --> 00:33:46,585
No, it's not.
680
00:33:46,668 --> 00:33:49,873
You do what your
heart
tells you to do.
681
00:33:56,418 --> 00:33:58,543
[grunting]
682
00:34:00,376 --> 00:34:02,626
[breathing heavily]
683
00:34:04,668 --> 00:34:06,710
[whooshing]
684
00:34:06,793 --> 00:34:08,835
[coughing]
685
00:34:12,835 --> 00:34:15,210
[indistinct chatter]
686
00:34:38,918 --> 00:34:41,960
["Bridal Chorus" instrumental]
687
00:35:05,376 --> 00:35:08,626
You are a strange one,
Clark Kent.
688
00:35:08,710 --> 00:35:10,710
- Am I?
- Yeah.
689
00:35:10,793 --> 00:35:12,335
But I think
I've got you figured out.
690
00:35:16,460 --> 00:35:18,043
[coughs]
691
00:35:21,376 --> 00:35:23,168
[whooshing]
692
00:35:32,376 --> 00:35:33,918
Clark.
693
00:35:34,001 --> 00:35:35,873
Just a sec, Lois, I..
694
00:35:42,793 --> 00:35:45,918
[instrumental music]
695
00:35:46,001 --> 00:35:47,001
[clanking]
696
00:35:47,463 --> 00:35:48,463
[coughs]
697
00:35:59,463 --> 00:36:00,293
Goodbye, Lois.
698
00:36:10,376 --> 00:36:11,960
[whooshing]
699
00:36:13,463 --> 00:36:14,501
[coughs]
700
00:36:24,751 --> 00:36:27,873
The Arch Bishop?
701
00:36:27,210 --> 00:36:30,626
Yes. I'm sorry.
The pope had a prior engagement.
702
00:36:30,710 --> 00:36:33,376
You look...beautiful.
703
00:36:37,043 --> 00:36:41,463
Dearly beloved,
we are gathered here today
704
00:36:41,168 --> 00:36:43,251
in the sight of God and
in the presence of these
705
00:36:43,335 --> 00:36:47,460
'witnesses to join together
this man and this woman'
706
00:36:47,543 --> 00:36:49,460
'in holy matrimony.'
707
00:36:51,460 --> 00:36:54,501
'If anyone knows why this
union should not take place'
708
00:36:54,585 --> 00:36:57,501
'let them speak now
or forever hold their peace.'
709
00:36:58,918 --> 00:37:00,751
'Do you, Lex, take this woman'
710
00:37:00,835 --> 00:37:03,543
'to be your wedded bride
from this day forward'
711
00:37:03,626 --> 00:37:06,376
'for richer, for poorer'
712
00:37:06,460 --> 00:37:08,335
till death do you part?
713
00:37:11,626 --> 00:37:13,376
I do.
714
00:37:13,460 --> 00:37:14,668
And do you, Lois
715
00:37:14,751 --> 00:37:16,668
take this man to be
your wedded husband
716
00:37:16,751 --> 00:37:18,210
'from this day forward'
717
00:37:18,293 --> 00:37:19,960
'for richer, for poorer'
718
00:37:20,043 --> 00:37:22,043
'in sickness
and in health'
719
00:37:22,873 --> 00:37:24,460
to love and to cherish
until death do you part?
720
00:37:26,835 --> 00:37:28,043
I..
721
00:37:31,376 --> 00:37:32,460
I..
722
00:37:35,793 --> 00:37:36,835
Lois.
723
00:37:39,376 --> 00:37:40,543
I can't.
724
00:37:43,376 --> 00:37:44,418
Lois!
725
00:37:44,501 --> 00:37:46,960
[indistinct chatter]
726
00:37:47,043 --> 00:37:49,043
Lex, they came!
727
00:37:49,873 --> 00:37:52,251
Stop the wedding.
You can't marry this man.
728
00:37:52,335 --> 00:37:54,043
Well, is there an echo in
here?
I just said that.
729
00:37:54,873 --> 00:37:55,376
What's the meaning of this?
730
00:37:55,460 --> 00:37:57,043
The meaning of this is,
Luthor,
you're through.
731
00:37:57,873 --> 00:37:59,210
We have all the evidence
against you we need.
732
00:37:59,293 --> 00:38:00,835
Evidence?
Evidence for what?
733
00:38:00,918 --> 00:38:02,751
This is a warrant
for your arrest for arson
734
00:38:02,835 --> 00:38:04,168
and other crimes
too numerous to mention.
735
00:38:04,251 --> 00:38:05,668
You're out of your minds,
both of you.
736
00:38:05,751 --> 00:38:07,043
You have the right
to remain silent.
737
00:38:07,873 --> 00:38:08,543
You have the right
to an attorney.
738
00:38:08,626 --> 00:38:10,460
'If you cannot afford an
attorney one will be
supplied--'
739
00:38:10,543 --> 00:38:12,460
Will you shut up? I can
afford
a thousand attorneys.
740
00:38:12,543 --> 00:38:15,751
I'll have your badge.
I'll have your head for
this.
741
00:38:15,835 --> 00:38:17,710
Get me the governor
on the phone.
742
00:38:17,793 --> 00:38:19,710
Get me the president!
743
00:38:19,793 --> 00:38:22,463
'Get him on the phone!'
744
00:38:30,460 --> 00:38:32,460
Et tu, Mrs. Cox?
745
00:38:32,543 --> 00:38:33,960
[laughs]
746
00:38:36,251 --> 00:38:38,335
Lois, I'm sorry.
747
00:38:40,168 --> 00:38:42,501
'We'll take a rain check.'
748
00:38:42,585 --> 00:38:43,793
Something's come up.
749
00:38:43,876 --> 00:38:47,460
- Let's go, pal.
- You let go of me!
750
00:38:47,543 --> 00:38:49,210
[grunting]
751
00:38:52,668 --> 00:38:53,918
(Inspector Henderson)
'Don't worry.
We'll get him.'
752
00:38:54,001 --> 00:38:55,460
I got the building
sealed off!
753
00:38:57,751 --> 00:38:58,876
This way! This way!
754
00:39:02,043 --> 00:39:03,335
Oh, honey, I know things
755
00:39:03,418 --> 00:39:05,543
haven't worked out
the way you planned,
but--
756
00:39:05,626 --> 00:39:07,251
Why?
757
00:39:07,335 --> 00:39:08,918
Isn't this the way
every girl dreams
758
00:39:09,001 --> 00:39:10,293
her wedding's gonna be?
759
00:39:17,168 --> 00:39:20,335
Sorry, Superman,
no time to chat.
760
00:39:20,418 --> 00:39:22,626
I'll just take my
pound of flesh and..
761
00:39:31,876 --> 00:39:34,251
[screaming]
762
00:39:34,335 --> 00:39:35,793
[screaming]
763
00:39:47,668 --> 00:39:48,668
[sighs]
764
00:39:48,751 --> 00:39:51,251
[siren wailing]
765
00:39:53,668 --> 00:39:56,668
I've always been such
a good judge of character.
766
00:39:56,751 --> 00:39:58,835
Don't blame yourself.
He fooled all of us.
767
00:39:58,918 --> 00:40:01,501
- Not me.
- I never trusted him.
768
00:40:01,585 --> 00:40:03,876
Where's Clark?
769
00:40:03,960 --> 00:40:05,251
(Clark)
'Right here.'
770
00:40:11,293 --> 00:40:13,873
(officer #1)
'He's heading
for the penthouse.'
771
00:40:16,463 --> 00:40:17,668
[keys clacking]
772
00:40:28,210 --> 00:40:29,751
It's over, Luthor.
Give it up.
773
00:40:29,835 --> 00:40:32,251
Lex Luthor will not
live in a cage.
774
00:40:35,873 --> 00:40:37,793
Luthor, no!
775
00:40:37,876 --> 00:40:40,626
Did you know this is the
tallest
building in Metropolis?
776
00:40:40,710 --> 00:40:41,835
Did you?
777
00:40:43,460 --> 00:40:44,710
Top of the world.
778
00:40:44,793 --> 00:40:46,168
[indistinct shouting]
779
00:40:52,543 --> 00:40:54,668
I-I can't.
780
00:40:54,751 --> 00:40:55,710
Ah!
781
00:41:07,376 --> 00:41:08,626
[instrumental music]
782
00:41:24,043 --> 00:41:25,668
I wish they'd just
get it over with
783
00:41:25,751 --> 00:41:26,751
and tear this place down.
784
00:41:26,835 --> 00:41:29,793
Yep. Too many memories.
785
00:41:29,876 --> 00:41:31,543
(Lois)
Most of them good.
786
00:41:31,626 --> 00:41:33,835
Well, you know, there's a
lesson
to be learned in all of this.
787
00:41:33,918 --> 00:41:35,418
- Why am I not surprised?
- Well..
788
00:41:35,501 --> 00:41:38,001
We should appreciate
what we got when we got it.
789
00:41:41,463 --> 00:41:42,835
(Perry)
'I know
I've said this before'
790
00:41:42,918 --> 00:41:45,293
but I just hate it that Luthor
791
00:41:45,376 --> 00:41:47,418
got his way in this one thing.
792
00:41:47,501 --> 00:41:49,418
He didn't! Look!
793
00:41:52,251 --> 00:41:53,626
What is that?
794
00:41:57,210 --> 00:41:59,835
[applause]
795
00:41:59,918 --> 00:42:02,001
Great shades of Elvis!
796
00:42:02,463 --> 00:42:03,335
We'll start on
the building next
week
797
00:42:03,418 --> 00:42:04,668
but first, I
thought
we'd announce
798
00:42:04,751 --> 00:42:06,460
to the world
we're back in
business.
799
00:42:06,543 --> 00:42:08,710
I, uh,
reconsidered
your proposal.
800
00:42:08,793 --> 00:42:10,460
And I agree with
you,
Mr. White.
801
00:42:10,543 --> 00:42:12,793
Metropolis does
need
the Daily Planet.
802
00:42:12,876 --> 00:42:15,460
Besides, one more nail
in Lex Luthor's coffin
803
00:42:15,543 --> 00:42:16,960
would suit me fine.
804
00:42:17,043 --> 00:42:19,210
I do have some ideas
about modernization.
805
00:42:19,293 --> 00:42:20,543
Uh, modernization?
806
00:42:20,626 --> 00:42:22,585
Yes, improvements, expansion.
807
00:42:22,668 --> 00:42:23,918
Wanna see the plans?
808
00:42:24,001 --> 00:42:26,001
Uh, Mr. Stern,
just a doggone minute here.
809
00:42:26,463 --> 00:42:29,463
'I, uh..
Uh, Stern!'
810
00:42:29,168 --> 00:42:31,835
'What do you mean
by modernization?'
811
00:42:42,376 --> 00:42:45,668
I've never seen anything
so beautiful in my entire
life.
812
00:42:52,460 --> 00:42:54,043
You never gave up..
813
00:42:55,043 --> 00:42:57,001
...on the Planet.
814
00:42:57,463 --> 00:42:59,918
On your friends.
815
00:43:00,001 --> 00:43:01,876
On me.
816
00:43:01,960 --> 00:43:04,168
I couldn't.
817
00:43:04,251 --> 00:43:07,210
You've just named probably
everything in this world
818
00:43:07,293 --> 00:43:09,873
that's precious to me.
819
00:43:11,793 --> 00:43:13,793
I don't think
I have ever..
820
00:43:15,710 --> 00:43:18,460
Will ever meet
anyone quite like
you.
821
00:43:23,418 --> 00:43:24,876
- Lois.
- Clark.
822
00:43:24,960 --> 00:43:26,876
[chuckles]
No, let me go
first--
823
00:43:26,960 --> 00:43:30,418
No, no, no,
not this time.
824
00:43:30,501 --> 00:43:33,960
Lois, I'm sorry
about a lot of things.
825
00:43:36,835 --> 00:43:38,543
I wanted to
bring Luthor down
826
00:43:38,626 --> 00:43:41,543
but I never wanted
to hurt you.
827
00:43:43,543 --> 00:43:46,626
I shouldn't have
said anything
828
00:43:46,710 --> 00:43:48,501
about the way
I felt toward you.
829
00:43:48,585 --> 00:43:50,376
It put you in an incredibly
awkward position.
830
00:43:50,460 --> 00:43:52,463
No, Clark, I really--
831
00:43:52,168 --> 00:43:54,418
No, no. The truth
of the matter is, Lois
832
00:43:54,501 --> 00:43:57,168
it wasn't true. I..
833
00:43:57,251 --> 00:43:59,293
I'm not in love with you.
I..
834
00:44:01,210 --> 00:44:03,168
You're not?
835
00:44:03,251 --> 00:44:05,376
I would have said anything
836
00:44:05,460 --> 00:44:07,960
to stop you
from marrying Luthor.
837
00:44:09,168 --> 00:44:10,626
Oh.
838
00:44:13,168 --> 00:44:14,710
Well, if that's
how you feel..
839
00:44:14,793 --> 00:44:17,251
I want the same
thing that you want
840
00:44:17,335 --> 00:44:19,251
for us to be friends
841
00:44:19,335 --> 00:44:22,501
partners...forever.
842
00:44:25,960 --> 00:44:27,543
Forever.
843
00:44:35,960 --> 00:44:38,168
What did you
want to say?
844
00:44:38,251 --> 00:44:41,626
Oh...nothing.
845
00:44:41,710 --> 00:44:45,001
Yeah, what you
said,
um, just that, sort
of.
846
00:44:50,043 --> 00:44:52,418
(female #2)
'Help! Help!
Somebody, please help!'
847
00:44:52,501 --> 00:44:54,460
Uh, could you excuse me
for a second, Lois?
848
00:44:54,543 --> 00:44:58,463
We can continue later.
I have to go real quick.
849
00:44:58,168 --> 00:44:59,960
Sure.
850
00:45:00,043 --> 00:45:02,873
Why not? Go.
851
00:45:02,210 --> 00:45:03,960
Run off and disappear
like you always do
852
00:45:04,043 --> 00:45:06,418
when we're having
a discussion.
853
00:45:08,918 --> 00:45:11,751
Well, guess everything's
back to normal.
854
00:45:18,876 --> 00:45:21,626
I'm not done
with you, either, big
fella.
855
00:45:23,960 --> 00:45:25,418
[instrumental music]
856
00:45:31,960 --> 00:45:34,918
[theme music]