1 00:00:03,376 --> 00:00:05,335 [instrumental music] 2 00:00:21,376 --> 00:00:23,626 [indistinct chattering] 3 00:00:40,710 --> 00:00:42,710 [keys clacking] 4 00:00:55,293 --> 00:00:56,668 [laughing] 5 00:00:56,751 --> 00:00:58,168 [thunder rumbling] 6 00:01:08,626 --> 00:01:11,543 [thunder rumbling] 7 00:01:14,251 --> 00:01:16,543 [thunder rumbles] 8 00:01:16,626 --> 00:01:17,710 Tsk, tsk. 9 00:01:25,043 --> 00:01:27,001 [music continues] 10 00:01:51,168 --> 00:01:53,793 [snoring] 11 00:01:58,460 --> 00:02:00,918 [thunder rumbling] 12 00:02:07,751 --> 00:02:08,960 [sighs] 13 00:02:29,001 --> 00:02:30,585 [sighs] 14 00:02:32,001 --> 00:02:33,043 [exhales sharply] 15 00:02:35,835 --> 00:02:37,793 [theme music] 16 00:02:42,251 --> 00:02:43,585 [explosion] 17 00:03:05,043 --> 00:03:07,001 [music continues] 18 00:03:36,918 --> 00:03:38,668 [keys clacking] 19 00:03:41,873 --> 00:03:42,293 [computer beeps] 20 00:03:49,043 --> 00:03:50,543 [sighs] 21 00:03:54,210 --> 00:03:56,793 [yawning] 22 00:04:02,960 --> 00:04:05,460 [printer whirring] 23 00:04:16,376 --> 00:04:18,793 [dialing phone] 24 00:04:18,876 --> 00:04:20,293 [line ringing] 25 00:04:20,376 --> 00:04:21,543 (Perry) 'Hello.' 26 00:04:21,626 --> 00:04:23,710 - Mr. White. - Clark. 27 00:04:23,793 --> 00:04:25,710 Yes, sir. How are you? 28 00:04:25,793 --> 00:04:26,710 You sound tan. 29 00:04:26,793 --> 00:04:28,376 'Well, you tell me.' 30 00:04:28,460 --> 00:04:29,710 I get up around 9:00 31 00:04:29,793 --> 00:04:31,626 take a walk on the beach. 32 00:04:31,710 --> 00:04:34,460 I get back. Alice has breakfast ready for me. 33 00:04:34,543 --> 00:04:36,501 'Weather's perfect. Never changes.' 34 00:04:36,585 --> 00:04:39,210 Haven't been run down by a cab since I got here. 35 00:04:39,293 --> 00:04:40,668 You're miserable. 36 00:04:40,751 --> 00:04:42,293 Completely. 37 00:04:42,376 --> 00:04:44,001 'How's the novel coming?' 38 00:04:44,463 --> 00:04:45,501 Oh, um.. 39 00:04:46,418 --> 00:04:48,043 Well, not so good. 40 00:04:48,873 --> 00:04:49,543 I've been spending most of my time 41 00:04:49,626 --> 00:04:52,463 trying to figure out what really happened at the Planet. 42 00:04:52,168 --> 00:04:54,751 Yeah. You and me both. 43 00:04:54,835 --> 00:04:56,463 Anything interesting? 44 00:04:56,168 --> 00:04:58,626 Nothing I can prove, yet. 45 00:04:58,710 --> 00:05:00,751 Actually, the reason I'm calling is 46 00:05:00,835 --> 00:05:02,251 have you heard from Jimmy? 47 00:05:02,335 --> 00:05:04,585 He called about a week ago. Sounded fine. 48 00:05:04,668 --> 00:05:06,835 Well, his telephone is disconnected. 49 00:05:06,918 --> 00:05:08,376 And I went by his apartment today 50 00:05:08,460 --> 00:05:09,751 and the landlord said that he's been thrown out 51 00:05:09,835 --> 00:05:11,335 because he couldn't pay the rent. 52 00:05:11,418 --> 00:05:13,876 Oh. Blast that kid. 53 00:05:13,960 --> 00:05:15,251 Why didn't he tell me? 54 00:05:15,335 --> 00:05:17,873 I'm gonna start an all-out search for him. 55 00:05:17,210 --> 00:05:18,501 You need any help? 56 00:05:18,585 --> 00:05:20,873 Well, I think I can manage, chief. 57 00:05:20,210 --> 00:05:23,918 Oh, damn it, Kent. Tell me you need my help. 58 00:05:24,001 --> 00:05:25,251 I need your help. 59 00:05:25,335 --> 00:05:26,668 See? I thought so. 60 00:05:26,751 --> 00:05:28,751 I'm gonna take the first flight out in the morning. 61 00:05:28,835 --> 00:05:30,751 'I'll meet you at your place.' 62 00:05:30,835 --> 00:05:32,668 That's great, chief. I'll see you then. 63 00:05:32,751 --> 00:05:36,460 Good. See you then. Ha-ha. 64 00:05:36,543 --> 00:05:38,873 (Lex) You see, this is right, but this is wrong. 65 00:05:38,210 --> 00:05:39,501 This is wrong. I.. 66 00:05:39,585 --> 00:05:41,918 I want the doors on the master bedroom balcony 67 00:05:42,001 --> 00:05:44,463 to be sliders, you see, because French doors 68 00:05:44,168 --> 00:05:46,501 make the room look too small. 69 00:05:46,585 --> 00:05:49,626 Lex, the master bedroom is 3000 square feet. 70 00:05:49,710 --> 00:05:52,376 That's twice as big as my whole apartment. 71 00:05:52,460 --> 00:05:54,626 [chuckles] 72 00:05:54,710 --> 00:05:55,626 And what about this? 73 00:05:55,710 --> 00:05:57,873 What about this exercise area? 74 00:05:57,210 --> 00:05:59,751 Should we move that back down to the ground floor? 75 00:05:59,835 --> 00:06:02,293 No, I think that's right. 76 00:06:02,376 --> 00:06:03,918 It'd be great to get up first thing in the morning 77 00:06:04,001 --> 00:06:05,543 and see that stair climber staring me in the face 78 00:06:05,626 --> 00:06:07,501 saying, "Now, Lois, now." 79 00:06:07,585 --> 00:06:09,876 No, darling, that'll be my line. 80 00:06:16,668 --> 00:06:18,918 Thank you for understanding. 81 00:06:19,001 --> 00:06:20,293 What? 82 00:06:20,376 --> 00:06:24,501 About me wanting to wait till our wedding night. 83 00:06:24,585 --> 00:06:27,210 I just want it to be special. 84 00:06:27,293 --> 00:06:29,376 It will be. 85 00:06:29,460 --> 00:06:31,585 [knocking on door] 86 00:06:31,668 --> 00:06:34,501 Lex, could we run through your schedule for tomorrow? 87 00:06:34,585 --> 00:06:36,835 Of course. Please come in, Mrs. Cox. 88 00:06:39,376 --> 00:06:41,543 You'll notice the Series K field test 89 00:06:41,626 --> 00:06:43,376 is set for 3:45 p.m. 90 00:06:43,460 --> 00:06:44,460 Excellent. 91 00:06:44,543 --> 00:06:45,585 [telephone rings] 92 00:06:51,251 --> 00:06:53,293 (man over telephone) 'Mr. Luthor?' 93 00:06:53,376 --> 00:06:56,873 Big Don is in Chicago. 94 00:06:56,210 --> 00:06:58,710 Forgive me. I'll take it in the library. 95 00:07:12,668 --> 00:07:15,543 So, what's "Series K?" 96 00:07:15,626 --> 00:07:17,376 Something we've been working on. 97 00:07:17,460 --> 00:07:19,585 The details are confidential. 98 00:07:19,668 --> 00:07:21,668 Lex and I don't have any secrets. 99 00:07:21,751 --> 00:07:23,168 Really? 100 00:07:25,293 --> 00:07:29,001 Mrs. Cox, is there a Mr. Cox? 101 00:07:29,793 --> 00:07:31,626 He died. 102 00:07:31,710 --> 00:07:33,710 Oh. I'm so sorry, I-- 103 00:07:33,793 --> 00:07:35,751 Don't be. I'm not. 104 00:07:40,543 --> 00:07:42,463 Anything else? 105 00:07:42,168 --> 00:07:43,751 Nothing I can't handle. 106 00:07:43,835 --> 00:07:45,251 Good. Well, thank you, Mrs. Cox. 107 00:07:45,335 --> 00:07:46,585 That'll be all for now. 108 00:07:55,918 --> 00:07:57,626 I don't like that woman. 109 00:07:57,710 --> 00:07:58,876 Why? 110 00:07:58,960 --> 00:08:00,710 She's the best assistant I've ever.. 111 00:08:03,168 --> 00:08:05,168 Yeah, but, Lois, if you're unhappy, she's-- 112 00:08:05,251 --> 00:08:06,751 No. Really, it's fine. 113 00:08:06,835 --> 00:08:07,876 Just.. 114 00:08:08,835 --> 00:08:10,043 Lois. 115 00:08:12,873 --> 00:08:14,585 What is it? What's the matter? 116 00:08:14,668 --> 00:08:16,876 - Honey? - My mother's coming in.. 117 00:08:16,960 --> 00:08:19,210 The wedding preparations.. 118 00:08:20,585 --> 00:08:22,543 Yeah, I know, but what else? 119 00:08:25,418 --> 00:08:27,210 I was wondering how everybody was. 120 00:08:27,293 --> 00:08:31,293 I haven't talked to Perry or Jimmy or Cat. 121 00:08:31,376 --> 00:08:32,710 Or Clark. 122 00:08:34,376 --> 00:08:36,501 Or Clark, in weeks. 123 00:08:36,585 --> 00:08:38,835 Alright. So, why don't you give them a call? 124 00:08:45,835 --> 00:08:47,668 [chuckles] 125 00:08:47,751 --> 00:08:49,873 I think I will. 126 00:08:51,710 --> 00:08:53,251 Have you heard from Jack? 127 00:08:55,543 --> 00:08:56,751 I don't understand that boy. 128 00:08:56,835 --> 00:08:58,626 A-against my advice, he fires one of the best 129 00:08:58,710 --> 00:08:59,835 criminal lawyers in the country. 130 00:08:59,918 --> 00:09:01,460 He hires a woman out of law school. 131 00:09:01,543 --> 00:09:02,835 I just.. 132 00:09:04,873 --> 00:09:05,251 I tried. 133 00:09:05,335 --> 00:09:07,168 I'll talk to him. 134 00:09:07,251 --> 00:09:09,710 I doubt that it'll do any good. 135 00:09:16,876 --> 00:09:17,835 So.. 136 00:09:19,418 --> 00:09:22,710 Now, have we decided on a 12-car garage? 137 00:09:25,251 --> 00:09:28,251 Or...the 15? 138 00:09:28,335 --> 00:09:29,876 No cover, no minimum. 139 00:09:29,960 --> 00:09:31,710 All girls all the time. 140 00:09:31,793 --> 00:09:34,001 Girls, girls, and more girls. 141 00:09:34,463 --> 00:09:35,668 Seven. Seven. Count 'em. 142 00:09:35,751 --> 00:09:38,873 Seven revolving stages for your viewing pleasure. 143 00:09:38,210 --> 00:09:39,418 (Jack) How much? 144 00:09:42,463 --> 00:09:43,293 Jack? 145 00:09:45,210 --> 00:09:46,210 'You're out?' 146 00:09:47,501 --> 00:09:49,251 Uh, sort of. 147 00:09:50,876 --> 00:09:51,960 It's no big deal. 148 00:09:52,043 --> 00:09:54,001 It's not Alcatraz. It's juvie hall. 149 00:09:55,585 --> 00:09:57,376 You are in a lot of trouble, pal. 150 00:09:57,460 --> 00:09:59,293 You should talk. Nice gig. 151 00:10:00,793 --> 00:10:02,710 It's all I could get. 152 00:10:02,793 --> 00:10:04,001 Where are you staying? 153 00:10:04,463 --> 00:10:07,960 I got a room at the Y. It's not that bad. 154 00:10:08,043 --> 00:10:09,460 Want a roommate? 155 00:10:09,543 --> 00:10:12,873 Jack, why did you break out, huh? 156 00:10:12,210 --> 00:10:13,710 I overheard some stuff. 157 00:10:13,793 --> 00:10:15,626 They brought in a new kid last week. 158 00:10:15,710 --> 00:10:18,043 He's bragging about how he and his brother pulled this frame-up 159 00:10:18,873 --> 00:10:21,873 planting incriminating evidence in some guy's crib. 160 00:10:22,668 --> 00:10:23,626 So? 161 00:10:23,710 --> 00:10:25,168 I was the framee. 162 00:10:25,251 --> 00:10:27,463 He was talking about me and the explosive 163 00:10:27,168 --> 00:10:30,293 they found in my place after the fire at the Planet. 164 00:10:30,376 --> 00:10:32,463 I have to clear my name, Jimmy. 165 00:10:32,168 --> 00:10:35,251 And it's not gonna happen with me on the inside. 166 00:10:35,335 --> 00:10:37,501 I'm gonna need help. 167 00:10:37,585 --> 00:10:40,043 [telephone ringing] 168 00:10:42,293 --> 00:10:43,251 Hello. 169 00:10:43,335 --> 00:10:44,793 Hi. 170 00:10:44,876 --> 00:10:46,668 It's me. 171 00:10:46,751 --> 00:10:49,585 Hi. How are you? 172 00:10:49,668 --> 00:10:51,873 Terrific. 173 00:10:51,793 --> 00:10:53,873 You? 174 00:10:53,210 --> 00:10:54,168 Great. 175 00:10:56,668 --> 00:10:58,793 So, how's the rest of the gang? 176 00:10:58,876 --> 00:11:01,710 'Perry's actually coming out to stay with me for a few days.' 177 00:11:01,793 --> 00:11:03,626 We're a little worried about Jimmy. 178 00:11:03,710 --> 00:11:05,293 He, uh.. 179 00:11:05,376 --> 00:11:07,293 He moved out of his apartment. 180 00:11:07,376 --> 00:11:08,710 'Well, he's okay?' 181 00:11:08,793 --> 00:11:10,418 I-I mean, you'd think if he was in trouble 182 00:11:10,501 --> 00:11:13,501 he would call me or you, wouldn't he? 183 00:11:13,585 --> 00:11:15,501 Yeah, I'm sure he would. 184 00:11:17,001 --> 00:11:18,293 [sighs] 185 00:11:18,376 --> 00:11:20,460 'How is your new job?' 186 00:11:20,543 --> 00:11:21,543 Oh. 187 00:11:22,418 --> 00:11:24,460 You know, settling in. 188 00:11:26,376 --> 00:11:28,873 'You?' 189 00:11:28,210 --> 00:11:32,043 I'm busy, you know, exploring my options. 190 00:11:32,873 --> 00:11:34,376 I'm sure you'll find something. 191 00:11:34,460 --> 00:11:35,418 'Yeah.' 192 00:11:37,460 --> 00:11:40,460 Well, it's kinda late. 193 00:11:40,543 --> 00:11:43,168 I guess I'm gonna...go to bed. 194 00:11:44,668 --> 00:11:47,168 Me too. 195 00:11:47,251 --> 00:11:48,960 Clark? 196 00:11:49,043 --> 00:11:50,463 Yes? 197 00:11:53,543 --> 00:11:54,835 I miss you. 198 00:11:57,793 --> 00:11:59,210 I miss you, too, Lois. 199 00:12:01,873 --> 00:12:02,418 'Goodnight.' 200 00:12:11,210 --> 00:12:12,751 [sighs] 201 00:12:22,918 --> 00:12:24,960 [zapping] 202 00:12:43,873 --> 00:12:44,376 [doorbell buzzes] 203 00:12:48,501 --> 00:12:49,585 Ooh. 204 00:12:50,918 --> 00:12:51,876 [groans] 205 00:12:55,710 --> 00:12:57,210 - Chief. - Hey, Clark. 206 00:12:57,293 --> 00:12:58,376 It's good to see you. So good to see you. 207 00:12:58,460 --> 00:12:59,710 Well, it's good to be back 208 00:12:59,793 --> 00:13:01,501 even if it is just for a couple of days. 209 00:13:01,585 --> 00:13:03,043 Oh, thank you. Appreciate it. 210 00:13:03,873 --> 00:13:04,585 So, what'd you tell Alice? 211 00:13:04,668 --> 00:13:08,043 Son, I've been married 25 years. 212 00:13:08,873 --> 00:13:11,043 And if there's one thing I've learned 213 00:13:11,873 --> 00:13:13,501 it's don't lie to your wife. 214 00:13:13,585 --> 00:13:15,501 So, what'd you tell Alice? 215 00:13:15,585 --> 00:13:17,251 I told her I was going fishing. 216 00:13:17,335 --> 00:13:18,418 [chuckles] 217 00:13:18,501 --> 00:13:19,751 No word from Jimmy, huh? 218 00:13:19,835 --> 00:13:20,876 Not a thing. 219 00:13:20,960 --> 00:13:23,210 Boy, I wonder where that kid is. 220 00:13:23,293 --> 00:13:25,543 (Jimmy) 'He's right behind you, chief.' 221 00:13:26,835 --> 00:13:28,751 - 'Hey!' - 'Hey.' 222 00:13:28,835 --> 00:13:30,873 - Jimmy. - How you doing? 223 00:13:30,210 --> 00:13:31,293 Good, good. Good to see you. 224 00:13:31,376 --> 00:13:33,793 How are you? Where you been? 225 00:13:33,876 --> 00:13:35,418 Well, uh, it's a long story 226 00:13:35,501 --> 00:13:36,918 but first things first. 227 00:13:37,001 --> 00:13:39,463 - You got anything to eat? - Yeah. Yeah. 228 00:13:39,168 --> 00:13:40,543 Canadian bacon, right? 229 00:13:40,626 --> 00:13:41,793 You remembered. 230 00:13:41,876 --> 00:13:43,043 Yeah. 231 00:13:44,418 --> 00:13:46,626 Yeah, I'd like to order two large pizzas 232 00:13:46,710 --> 00:13:47,918 to be delivered, please. 233 00:13:48,001 --> 00:13:49,918 Uh, CK 234 00:13:50,001 --> 00:13:52,873 I think you better make that three pizzas. 235 00:13:56,418 --> 00:13:57,793 (Jack) Pete was his name. 236 00:13:57,876 --> 00:13:59,418 Pete Black and his brother John. 237 00:13:59,501 --> 00:14:01,460 Anything about who hired him? 238 00:14:01,543 --> 00:14:02,626 Just that it was someone important. 239 00:14:02,710 --> 00:14:04,793 They got paid a ton of money. 240 00:14:04,876 --> 00:14:06,501 He called him "The Boss." 241 00:14:06,585 --> 00:14:08,293 Alright, Jimmy, Jack 242 00:14:08,376 --> 00:14:09,793 'I want you to find out where we can' 243 00:14:09,876 --> 00:14:12,251 'contact this John Black character.' 244 00:14:12,335 --> 00:14:14,585 And, Clark, get me whatever you can 245 00:14:14,668 --> 00:14:16,793 on anyone called "The Boss." 246 00:14:16,876 --> 00:14:18,835 I'm going to start digging into some of the 247 00:14:18,918 --> 00:14:20,543 Daily Planet finances. 248 00:14:20,626 --> 00:14:22,210 Just like old times. 249 00:14:23,710 --> 00:14:25,918 You two might as well bunk here for a while with me. 250 00:14:26,001 --> 00:14:27,543 What about me? 251 00:14:27,626 --> 00:14:29,668 You're gonna go back to juvenile detention center. 252 00:14:29,751 --> 00:14:31,873 We'll figure out some way to tell them-- 253 00:14:31,210 --> 00:14:33,626 'I can't.' 254 00:14:33,710 --> 00:14:36,835 Pete Black just didn't happen to get sent to juvie. 255 00:14:36,918 --> 00:14:38,668 'He was put there to look for me.' 256 00:14:38,751 --> 00:14:41,460 Maybe it's time to call in the big guns. 257 00:14:41,543 --> 00:14:43,376 The police? 258 00:14:43,460 --> 00:14:44,626 No. 259 00:14:44,710 --> 00:14:45,626 Lois. 260 00:14:45,710 --> 00:14:47,043 Uh, no, chief. 261 00:14:47,873 --> 00:14:50,668 She's too busy getting ready for her wedding. 262 00:14:50,751 --> 00:14:52,460 [alarm ringing] 263 00:14:53,585 --> 00:14:55,251 Uh, excuse me for a sec. Uh.. 264 00:14:55,335 --> 00:14:57,376 I left some clothes in the dryer. 265 00:15:00,751 --> 00:15:01,960 Superman. 266 00:15:02,043 --> 00:15:04,335 Thank you for coming but it's a false alarm. 267 00:15:04,418 --> 00:15:07,501 The security system's just gone crazy all of a sudden. 268 00:15:07,585 --> 00:15:09,293 Sorry to take up your time like this. 269 00:15:09,376 --> 00:15:12,501 No problem at all. I.. 270 00:15:12,585 --> 00:15:14,043 Superman. 271 00:15:14,873 --> 00:15:16,251 You okay, Superman? 272 00:15:16,335 --> 00:15:17,876 Superman? 273 00:15:17,960 --> 00:15:19,168 You okay? 274 00:15:20,168 --> 00:15:21,668 Superman? 275 00:15:23,960 --> 00:15:25,293 Uh, yeah, I'm okay. 276 00:15:25,376 --> 00:15:27,501 [keypad beeping] 277 00:15:30,918 --> 00:15:33,543 We have the genuine article, Lex. 278 00:15:33,626 --> 00:15:35,251 Works like a charm. 279 00:15:46,543 --> 00:15:48,376 I thought it was destroyed, too, mom 280 00:15:48,460 --> 00:15:50,873 but then I remembered the chunk that was supposedly 281 00:15:50,210 --> 00:15:52,293 sent to the university for testing. 282 00:15:52,376 --> 00:15:54,585 Yeah. The piece that disappeared. 283 00:15:54,668 --> 00:15:56,460 [man whistling] 284 00:16:01,585 --> 00:16:04,251 Uh, the key's under the mat, chief. 285 00:16:04,335 --> 00:16:05,418 Huh? 286 00:16:09,460 --> 00:16:11,751 I will be careful, mom, I promise. 287 00:16:11,835 --> 00:16:12,960 Yeah. Bye. 288 00:16:15,043 --> 00:16:17,626 Clark! 289 00:16:17,710 --> 00:16:21,251 Hey. How in the world did you know I was out there? 290 00:16:21,335 --> 00:16:23,460 Oh, uh, here, chief. Let me take this for you. 291 00:16:23,543 --> 00:16:25,463 Oh, thank you. How you doing? 292 00:16:25,168 --> 00:16:26,293 Good. How did it go? 293 00:16:26,376 --> 00:16:28,668 Well, every single member 294 00:16:28,751 --> 00:16:31,210 of the Daily Planet's old board of directors 295 00:16:31,293 --> 00:16:32,918 has been ducking me. 296 00:16:33,001 --> 00:16:35,668 I finally did get a hold of a transcript of the session 297 00:16:35,751 --> 00:16:38,751 where they agreed to sell the paper to Luthor 298 00:16:38,835 --> 00:16:41,585 but my, uh, my instinct tells me 299 00:16:41,668 --> 00:16:43,543 they're hiding something from me. 300 00:16:43,626 --> 00:16:45,460 What I need is some leverage. 301 00:16:45,543 --> 00:16:47,335 I just hope we're not too late. 302 00:16:48,626 --> 00:16:50,876 Wedding's coming up pretty fast, huh? 303 00:16:50,960 --> 00:16:53,335 Two days. 304 00:16:53,418 --> 00:16:55,626 Maybe it doesn't even matter what we find. 305 00:16:55,710 --> 00:16:58,335 Maybe Luthor's what she wants. 306 00:16:58,418 --> 00:16:59,710 Here all this time I thought we were 307 00:16:59,793 --> 00:17:01,793 trying to save the Daily Planet. 308 00:17:03,585 --> 00:17:06,873 We are, chief. I just.. 309 00:17:06,210 --> 00:17:08,501 I'm just funning with you, son. 310 00:17:08,585 --> 00:17:12,418 You know, women are a little like trout. 311 00:17:12,501 --> 00:17:15,293 You get them on a line, you tug a little bit too hard 312 00:17:15,376 --> 00:17:17,001 they're gonna go free. 313 00:17:17,463 --> 00:17:18,918 You just gotta hope that fate and the currents 314 00:17:19,001 --> 00:17:21,251 kinda drift them your way. 315 00:17:22,418 --> 00:17:23,751 We still got a couple days. 316 00:17:23,835 --> 00:17:25,835 Yeah. You're right, chief. 317 00:17:25,918 --> 00:17:26,960 Let's get to work. 318 00:17:29,793 --> 00:17:31,960 (Clark) Just about every criminal element in Metropolis 319 00:17:32,043 --> 00:17:34,001 pays protection money to a shadowy character 320 00:17:34,463 --> 00:17:35,751 they call "The Boss." 321 00:17:35,835 --> 00:17:37,168 Most of them have no idea who he is 322 00:17:37,251 --> 00:17:39,876 and those who might, too terrified to talk. 323 00:17:42,168 --> 00:17:43,335 (Perry) There was additional insurance 324 00:17:43,418 --> 00:17:44,501 on the Daily Planet building 325 00:17:44,585 --> 00:17:46,460 through a subsidiary of LexCorp 326 00:17:46,543 --> 00:17:48,335 called "Lexell Investments." 327 00:17:48,418 --> 00:17:50,463 [baby crying] 328 00:17:53,960 --> 00:17:55,335 (Jimmy) 'Well, I found John Black.' 329 00:17:55,418 --> 00:17:57,001 Now, all we have to do is set the guy up. 330 00:17:57,463 --> 00:17:58,793 The Planet board originally voted 331 00:17:58,876 --> 00:18:00,335 not to sell to Lex Luthor 332 00:18:00,418 --> 00:18:03,001 'then suddenly they all changed their minds.' 333 00:18:03,463 --> 00:18:06,001 'They're all also driving new Ferraris.' 334 00:18:07,043 --> 00:18:08,626 [upbeat music] 335 00:18:08,710 --> 00:18:10,376 If Luthor first manipulated the board 336 00:18:10,460 --> 00:18:11,710 to sell the Planet to him 337 00:18:11,793 --> 00:18:13,793 and then burned it down to collect the insurance 338 00:18:13,876 --> 00:18:17,043 what if the boss is actually Lex Luthor? 339 00:18:17,873 --> 00:18:18,376 Okay. Good. 340 00:18:18,460 --> 00:18:19,793 Exactly. That's what I thought. 341 00:18:19,876 --> 00:18:21,418 Alright. Well, let's just keep at it. 342 00:18:21,501 --> 00:18:23,668 See you back at the apartment. 343 00:18:32,251 --> 00:18:33,543 [car honking] 344 00:18:37,835 --> 00:18:39,251 Need a lift, big boy? 345 00:18:42,626 --> 00:18:44,710 Present from Luthor? 346 00:18:44,793 --> 00:18:46,543 I borrowed it. 347 00:18:46,626 --> 00:18:49,585 Well, then I guess you owe him one, don't you? 348 00:18:56,876 --> 00:18:58,626 Clark, come on, get in. 349 00:19:00,001 --> 00:19:01,418 Please? 350 00:19:02,043 --> 00:19:03,873 [sighs] 351 00:19:11,168 --> 00:19:13,626 What do you want, Lois? 352 00:19:13,710 --> 00:19:16,293 I want you to come to my wedding. 353 00:19:16,376 --> 00:19:18,501 - I can't. - Why not? 354 00:19:18,585 --> 00:19:20,418 I just, I can't. 355 00:19:21,668 --> 00:19:22,918 You hate him that much? 356 00:19:23,001 --> 00:19:24,835 Or is it me you hate now? 357 00:19:24,918 --> 00:19:27,460 I could never hate you, Lois 358 00:19:27,543 --> 00:19:28,751 but I'm not gonna sit there 359 00:19:28,835 --> 00:19:30,460 and watch you walk down the aisle with that-- 360 00:19:30,543 --> 00:19:33,960 What? Thief? Gangster? Psychopath? Murderer? 361 00:19:34,043 --> 00:19:36,543 Maybe all of the above. 362 00:19:36,626 --> 00:19:38,418 Can't you see what is happening? 363 00:19:38,501 --> 00:19:41,463 You are driving us farther and farther apart. 364 00:19:41,168 --> 00:19:43,543 I'm not the one doing the driving, Lois. 365 00:19:43,626 --> 00:19:44,585 You are. 366 00:19:46,376 --> 00:19:48,463 And if you're so sure 367 00:19:48,168 --> 00:19:49,876 Lex is filled with good intentions 368 00:19:49,960 --> 00:19:51,960 you might wanna ask him about Lexell Investments 369 00:19:52,043 --> 00:19:53,251 and the extra insurance policy 370 00:19:53,335 --> 00:19:54,918 they took out on the Daily Planet. 371 00:19:55,001 --> 00:19:56,710 A policy that may have made it very easy 372 00:19:56,793 --> 00:19:58,210 to rebuild the paper. 373 00:19:58,293 --> 00:20:00,873 You're an investigative reporter, Lois. 374 00:20:00,210 --> 00:20:01,251 Investigate. 375 00:20:03,335 --> 00:20:05,873 [tape screeches] 376 00:20:05,210 --> 00:20:06,960 (Clark on recorder) 'You're an investigative reporter, Lois.' 377 00:20:07,043 --> 00:20:08,376 'Investigate.' 378 00:20:11,668 --> 00:20:13,918 Modern surveillance technology is such a beautiful thing. 379 00:20:14,001 --> 00:20:16,001 Don't you think, Mrs. Cox? 380 00:20:16,463 --> 00:20:18,835 If the Borgias had had it, they'd still be running Italy. 381 00:20:18,918 --> 00:20:21,876 Shall I take the necessary precautions? 382 00:20:23,918 --> 00:20:24,918 [sighs] 383 00:20:25,001 --> 00:20:26,168 [smirks] 384 00:20:28,418 --> 00:20:30,168 A billion for your thoughts. 385 00:20:31,585 --> 00:20:32,668 Sold. 386 00:20:32,751 --> 00:20:34,210 No, I was just thinking how 387 00:20:34,293 --> 00:20:36,543 'everything's falling into line.' 388 00:20:36,626 --> 00:20:38,501 I made the Daily Planet vulnerable for takeover. 389 00:20:38,585 --> 00:20:40,793 I bought it and I destroyed it. 390 00:20:40,876 --> 00:20:43,210 I broke Lois Lane from her comfortable routine 391 00:20:43,293 --> 00:20:45,501 and made a few bucks in the process. 392 00:20:45,585 --> 00:20:47,585 And now when these highly insulting accusations 393 00:20:47,668 --> 00:20:48,835 of Mr. Kent prove false 394 00:20:48,918 --> 00:20:50,543 well, it should drive the final wedge 395 00:20:50,626 --> 00:20:52,918 between Lois and her old life. 396 00:20:53,001 --> 00:20:55,418 Part one of your plan is complete. 397 00:20:55,501 --> 00:20:56,585 'Time for Part two.' 398 00:20:56,668 --> 00:20:59,463 To conclude our business with Superman. 399 00:20:59,168 --> 00:21:00,751 Is everything complete? 400 00:21:00,835 --> 00:21:02,710 - Yes. - Good. 401 00:21:02,793 --> 00:21:04,501 Why don't you put in a call to Mr. Kent? 402 00:21:04,585 --> 00:21:06,873 Tell him I'd appreciate very much 403 00:21:06,210 --> 00:21:08,876 if he'd contact his friend Superman on my behalf. 404 00:21:08,960 --> 00:21:10,293 I'd like a word with the Man of Steel 405 00:21:10,376 --> 00:21:12,251 concerning Lois Lane. 406 00:21:15,168 --> 00:21:17,293 [instrumental music] 407 00:21:24,585 --> 00:21:25,668 [door opens] 408 00:21:25,751 --> 00:21:27,543 Hm.. 409 00:21:27,626 --> 00:21:28,835 Not quite ready. 410 00:21:33,293 --> 00:21:35,460 Come in! Come in, come in. 411 00:21:35,543 --> 00:21:37,251 Don't be shy. 412 00:21:37,335 --> 00:21:39,418 You know, they say that civilization was invented 413 00:21:39,501 --> 00:21:42,585 so that men could cooperate in the making of wine. 414 00:21:45,043 --> 00:21:46,793 What do you want, Luthor? 415 00:21:46,876 --> 00:21:48,418 A favor. 416 00:21:48,501 --> 00:21:51,585 A favor? From me? You must be joking. 417 00:21:51,668 --> 00:21:53,543 Oh, but wait. Hear me out. 418 00:21:53,626 --> 00:21:56,376 [sighs] Lois Lane, my fiancee 419 00:21:56,460 --> 00:21:57,751 'should be deliriously happy' 420 00:21:57,835 --> 00:21:59,585 'at the prospect of our forthcoming wedding' 421 00:21:59,668 --> 00:22:02,626 but unfortunately, she's not. 422 00:22:02,710 --> 00:22:05,463 She misses her friends at the Daily Planet 423 00:22:05,168 --> 00:22:07,873 particularly...Clark Kent. 424 00:22:09,335 --> 00:22:10,376 So.. 425 00:22:10,460 --> 00:22:12,335 Well, so you and Clark are friends. 426 00:22:12,418 --> 00:22:14,001 He was able to bring you here. 427 00:22:15,543 --> 00:22:18,463 I'm not following, Luthor. 428 00:22:18,168 --> 00:22:19,960 I would like you to use your influence 429 00:22:20,043 --> 00:22:23,873 to convince Clark to attend our wedding. 430 00:22:23,210 --> 00:22:24,876 Of course, you're invited, too. 431 00:22:24,960 --> 00:22:26,418 [scoffs] 432 00:22:26,501 --> 00:22:29,418 You live in a fantasy world, Luthor. 433 00:22:29,501 --> 00:22:31,793 Neither Clark nor I will ever do anything 434 00:22:31,876 --> 00:22:33,835 to support your marriage to Lois. 435 00:22:36,463 --> 00:22:38,293 I see. 436 00:22:38,376 --> 00:22:41,335 Well, then I suppose I have no further use for you. 437 00:22:43,543 --> 00:22:45,376 [clanking] 438 00:22:47,463 --> 00:22:51,463 Bars won't...hold me, Luthor. 439 00:22:51,168 --> 00:22:52,793 Oh. 440 00:22:52,876 --> 00:22:54,668 I think they will. 441 00:22:56,585 --> 00:22:58,168 [screams] 442 00:23:07,376 --> 00:23:10,210 I live in a fantasy world? 443 00:23:10,293 --> 00:23:11,543 Perhaps. 444 00:23:12,876 --> 00:23:15,793 But my fantasy is about to come true. 445 00:23:23,463 --> 00:23:24,543 [slurping] 446 00:23:26,501 --> 00:23:27,460 [door closes] 447 00:23:27,543 --> 00:23:28,501 It's about time. 448 00:23:28,585 --> 00:23:29,835 (Jimmy) 'Where's CK?' 449 00:23:29,918 --> 00:23:31,501 (Perry) 'I don't know.' 450 00:23:31,585 --> 00:23:33,918 He should have been here by now. 451 00:23:34,001 --> 00:23:36,210 Crayfish etouffee, anyone? 452 00:23:37,335 --> 00:23:39,835 Uh...actually, we just ate. 453 00:23:39,918 --> 00:23:42,418 Well, you'll eat again. You don't wanna miss this. 454 00:23:42,501 --> 00:23:44,918 See, I use the sweet paprika, not the regular 455 00:23:45,001 --> 00:23:47,043 and cayenne, plenty of it. 456 00:23:47,873 --> 00:23:50,626 But the real secret is in the apple juice. 457 00:23:50,710 --> 00:23:53,210 Just the half a cup. 458 00:23:53,293 --> 00:23:55,835 Okay, let's get this table set. 459 00:23:55,918 --> 00:23:57,835 What'd you get? 460 00:23:57,918 --> 00:23:59,043 Plenty. 461 00:23:59,873 --> 00:24:00,543 This John Black character 462 00:24:00,626 --> 00:24:02,543 will do just about anything he's paid to do. 463 00:24:02,626 --> 00:24:05,463 Break in, plant explosives, you name it. 464 00:24:05,168 --> 00:24:07,210 Just like he did for this woman Mrs. Cox 465 00:24:07,293 --> 00:24:09,043 and the case of our young Jack here. 466 00:24:09,873 --> 00:24:10,335 This is beautiful. 467 00:24:10,418 --> 00:24:11,751 We'll get that tape down to Inspector Henderson 468 00:24:11,835 --> 00:24:12,960 first thing in the morning 469 00:24:13,043 --> 00:24:14,710 along with a statement from Jack. 470 00:24:14,793 --> 00:24:18,751 Well, looks like you're off the hook, buddy boy. 471 00:24:18,835 --> 00:24:19,918 Congratulations. 472 00:24:20,043 --> 00:24:22,251 Thanks. I've got something, too. 473 00:24:22,335 --> 00:24:24,251 Mr. Simon Trusdale, former board member 474 00:24:24,335 --> 00:24:25,501 of the Daily Planet 475 00:24:25,585 --> 00:24:27,376 he's had a sudden attack of conscience. 476 00:24:27,460 --> 00:24:29,585 He's now willing to admit he received a substantial 477 00:24:29,668 --> 00:24:31,626 cash inducement, I think he called it 478 00:24:31,710 --> 00:24:35,585 to support the sale of the Planet to Luthor. 479 00:24:35,668 --> 00:24:38,585 Any particular reason for this sudden attack of conscience? 480 00:24:38,668 --> 00:24:40,418 Well, it may have something to do with a certain video tape 481 00:24:40,501 --> 00:24:42,418 which he hopes his wife never receives. 482 00:24:42,501 --> 00:24:44,960 [chuckles] Poor woman. 483 00:24:45,043 --> 00:24:47,251 Not after the divorce settlement. 484 00:24:47,335 --> 00:24:48,918 What about you, chief? 485 00:24:49,001 --> 00:24:53,293 Well, now, Lexell Investments did have additional insurance 486 00:24:53,376 --> 00:24:54,668 on the Daily Planet building. 487 00:24:54,751 --> 00:24:55,751 How much? 488 00:24:55,835 --> 00:24:57,043 About twice what it would 489 00:24:57,873 --> 00:24:59,251 take to repair it. 490 00:24:59,335 --> 00:25:01,210 Lex Luthor walked away 491 00:25:01,293 --> 00:25:04,293 with a cool 75 million. 492 00:25:04,376 --> 00:25:06,168 Then that's motive. He's nailed. 493 00:25:06,251 --> 00:25:07,376 So, what are we waiting for? 494 00:25:07,460 --> 00:25:10,168 Clark. Sit down. Let's eat. 495 00:25:10,251 --> 00:25:11,876 You know, this is all wonderful, of course 496 00:25:11,960 --> 00:25:13,668 but the problem is 497 00:25:13,751 --> 00:25:16,001 it's still not gonna bring back the Planet. 498 00:25:16,463 --> 00:25:19,293 Well, you see 499 00:25:19,376 --> 00:25:22,543 Elvis' first recording session with Sam Phillips 500 00:25:22,626 --> 00:25:24,460 didn't turn out too well. 501 00:25:24,543 --> 00:25:26,918 That was June, '54. 502 00:25:27,001 --> 00:25:28,168 Yeah, but you see 503 00:25:28,251 --> 00:25:30,585 July, he was right back in the studio. 504 00:25:30,668 --> 00:25:33,460 Started turning out his first couple of hits. 505 00:25:33,543 --> 00:25:35,376 Tell me there's a point to this. 506 00:25:35,460 --> 00:25:37,668 Elvis didn't give up, we won't, either. 507 00:25:37,751 --> 00:25:40,793 - You got it? - Yeah, I got it. 508 00:25:40,876 --> 00:25:42,293 I hope you like it spicy. 509 00:25:45,335 --> 00:25:46,335 Mmm. 510 00:25:48,335 --> 00:25:50,293 [coughing] 511 00:25:51,668 --> 00:25:53,168 [tap water running] 512 00:25:54,210 --> 00:25:55,543 Ah. 513 00:25:55,626 --> 00:25:57,376 [coughing] 514 00:25:57,460 --> 00:25:59,585 [groaning] 515 00:26:02,501 --> 00:26:03,710 A perfect evening. 516 00:26:03,793 --> 00:26:05,626 I don't think I've ever had better garlic chicken. 517 00:26:05,710 --> 00:26:09,626 I think that Chef André deserves a raise. 518 00:26:09,710 --> 00:26:10,876 - Mmm. - Hm. 519 00:26:10,960 --> 00:26:14,001 And a magnificent production of Othello. 520 00:26:14,463 --> 00:26:15,501 I particularly liked the black and white sets. 521 00:26:15,585 --> 00:26:18,210 I thought they were very inventive. 522 00:26:18,293 --> 00:26:20,168 Mm-hmm. 523 00:26:20,251 --> 00:26:22,293 [thunder rumbles] 524 00:26:22,376 --> 00:26:24,376 Did you know that Shakespeare didn't write Othello? 525 00:26:24,460 --> 00:26:28,043 That it turns out it was actually written by Dr. Seuss. 526 00:26:28,873 --> 00:26:29,460 - Hmm. - Mmm. 527 00:26:32,960 --> 00:26:34,501 Am I boring you? 528 00:26:34,585 --> 00:26:35,751 What? 529 00:26:35,835 --> 00:26:37,463 Am I boring you? 530 00:26:37,168 --> 00:26:39,710 No, of course not. 531 00:26:39,793 --> 00:26:41,835 I'm sorry. 532 00:26:41,918 --> 00:26:44,251 I just keep thinking about that enormous stack 533 00:26:44,335 --> 00:26:46,376 of RSVPs on my desk. 534 00:26:46,460 --> 00:26:48,251 Mmm. 535 00:26:48,335 --> 00:26:50,210 - Minus a few. - Mm. 536 00:26:51,418 --> 00:26:53,001 At least my mom's gonna be there. 537 00:26:53,463 --> 00:26:54,168 Hm. 538 00:26:55,335 --> 00:26:57,460 You know, it's not just my family. 539 00:26:57,543 --> 00:26:58,835 Not one of the people 540 00:26:58,918 --> 00:27:02,001 I thought I was closest to is coming. 541 00:27:02,463 --> 00:27:03,710 I just wanted our wedding day 542 00:27:03,793 --> 00:27:05,710 to be something I could share with Clark 543 00:27:05,793 --> 00:27:07,960 and Perry and the others. 544 00:27:08,043 --> 00:27:09,418 I promise that after the honeymoon 545 00:27:09,501 --> 00:27:12,918 all these old wounds will be healed. 546 00:27:16,463 --> 00:27:17,876 You still haven't told me where we're going. 547 00:27:17,960 --> 00:27:20,001 - No. - Not even a hint? 548 00:27:20,463 --> 00:27:22,043 No, no. Alright, one. 549 00:27:22,873 --> 00:27:24,001 Clothing is optional. 550 00:27:24,463 --> 00:27:25,710 [both chuckling] 551 00:27:33,873 --> 00:27:36,460 Lex, when the Planet was destroyed 552 00:27:36,543 --> 00:27:38,418 you lost a lot of money, didn't you? 553 00:27:38,501 --> 00:27:39,710 Mmm. 554 00:27:39,793 --> 00:27:42,001 Well, luckily I have broad shoulders and deep pockets. 555 00:27:43,960 --> 00:27:45,918 But I mean, it wasn't a total loss. 556 00:27:46,001 --> 00:27:47,168 You had insurance? 557 00:27:47,251 --> 00:27:50,168 Sure, several policies but, unfortunately 558 00:27:50,251 --> 00:27:52,626 not enough to warrant reconstruction. 559 00:27:54,460 --> 00:27:56,251 Why the sudden concern? 560 00:27:57,710 --> 00:28:01,960 Well, I can't help but think that you 561 00:28:02,043 --> 00:28:04,876 bought the Planet in the first place because of me. 562 00:28:07,543 --> 00:28:08,668 I did. 563 00:28:11,043 --> 00:28:12,873 I'm embarrassed to admit it 564 00:28:12,210 --> 00:28:15,543 but I bought the Planet out of some 565 00:28:15,626 --> 00:28:17,335 love sick attempt to bring us closer together 566 00:28:17,418 --> 00:28:18,960 to bring my life in tune with yours 567 00:28:19,043 --> 00:28:21,835 but ironically, it wasn't necessary. 568 00:28:21,918 --> 00:28:23,376 Here we are together. 569 00:28:25,210 --> 00:28:26,918 We were meant to be together. 570 00:28:27,001 --> 00:28:28,460 It was fate. 571 00:28:30,210 --> 00:28:33,460 We don't even have to change the monograms on our towels. 572 00:28:34,335 --> 00:28:35,751 [chuckles] 573 00:28:36,918 --> 00:28:38,543 In here, Mr. White. 574 00:28:40,626 --> 00:28:42,418 Oh, uh, Mr. Stern. 575 00:28:42,501 --> 00:28:44,501 Come in, Mr. White. 576 00:28:44,585 --> 00:28:46,585 - Please, sit down. - Yes, sir. 577 00:28:46,668 --> 00:28:49,918 I appreciate you seeing me at this late hour. 578 00:28:50,001 --> 00:28:52,793 Perry. May I call you Perry? 579 00:28:52,876 --> 00:28:54,460 Oh, sure. 580 00:28:54,543 --> 00:28:57,463 I put in a 14-hour day. Always have. 581 00:28:57,168 --> 00:28:58,835 If I show my face at home before 11 p.m. 582 00:28:58,918 --> 00:29:00,001 my wife calls the police. 583 00:29:00,463 --> 00:29:01,210 [chuckles] 584 00:29:01,293 --> 00:29:02,543 I'm sure you know what that's like. 585 00:29:02,626 --> 00:29:04,460 Only too well. 586 00:29:04,543 --> 00:29:06,001 It's strange we never met. 587 00:29:06,463 --> 00:29:08,463 I'm very familiar with your work, of course. 588 00:29:08,168 --> 00:29:09,251 As I am with yours. 589 00:29:09,335 --> 00:29:11,168 I miss reading the Daily Planet. 590 00:29:11,251 --> 00:29:13,460 It has imitators but no true successor. 591 00:29:13,543 --> 00:29:15,043 Metropolis has lost an asset. 592 00:29:15,873 --> 00:29:16,876 Well, those of us who worked there were proud 593 00:29:16,960 --> 00:29:18,835 to call it home. 594 00:29:18,918 --> 00:29:21,251 And well, that's, uh 595 00:29:21,335 --> 00:29:23,463 that's the reason I've come. 596 00:29:23,168 --> 00:29:24,376 I didn't think you were here looking 597 00:29:24,460 --> 00:29:27,251 for a fourth for bridge. 598 00:29:27,335 --> 00:29:30,043 Now, Mr. Stern 599 00:29:30,873 --> 00:29:33,043 you own television, radio stations. 600 00:29:33,873 --> 00:29:35,168 You have interests in book publishing. 601 00:29:35,251 --> 00:29:38,001 Have you ever considered owning a newspaper? 602 00:29:38,463 --> 00:29:40,293 Perry, correct me if I'm wrong. 603 00:29:40,376 --> 00:29:41,710 There is no newspaper. 604 00:29:41,793 --> 00:29:43,335 Now, the Daily Planet was a lot more 605 00:29:43,418 --> 00:29:45,710 than just steel girders and concrete. 606 00:29:45,793 --> 00:29:48,460 It was people, it was ideas, principles. 607 00:29:48,543 --> 00:29:50,543 Those still exist. 608 00:29:50,626 --> 00:29:52,335 There is a newspaper. 609 00:29:52,418 --> 00:29:54,251 We just don't have a place to print it. 610 00:29:55,626 --> 00:29:56,876 Even if that were true 611 00:29:56,960 --> 00:29:58,585 why would I wanna own the Daily Planet? 612 00:29:58,668 --> 00:30:01,251 I can't imagine anyone wanting anything else. 613 00:30:07,835 --> 00:30:09,751 I'm sorry, my answer is no. 614 00:30:09,835 --> 00:30:11,751 I wish you luck, though, in finding some way to rebuild. 615 00:30:11,835 --> 00:30:14,251 When you do, you have my subscription. 616 00:30:14,335 --> 00:30:15,626 I appreciate it. 617 00:30:16,918 --> 00:30:19,751 I just hate to see Lex Luthor win. 618 00:30:19,835 --> 00:30:21,501 - What? - Lex Luthor. 619 00:30:21,585 --> 00:30:23,835 We've gathered evidence that strongly suggests 620 00:30:23,918 --> 00:30:27,001 that he's behind the fall of the Daily Planet. 621 00:30:27,463 --> 00:30:29,043 I'd just like to see the expression on his face 622 00:30:29,873 --> 00:30:30,585 when I.. 623 00:30:30,668 --> 00:30:33,293 Ah. Oh, well, I, uh.. 624 00:30:33,376 --> 00:30:35,335 I appreciate you seeing me, sir. Thank you. 625 00:30:43,873 --> 00:30:45,668 [groaning] 626 00:30:49,376 --> 00:30:51,626 And how are we feeling today? 627 00:30:51,710 --> 00:30:53,293 [Superman groans] 628 00:30:53,376 --> 00:30:56,835 Oh, still feeling a little green 629 00:30:56,918 --> 00:30:59,168 around the gills, are we? Heh-heh! 630 00:30:59,251 --> 00:31:02,293 I on the other hand, am feeling wonderful. 631 00:31:02,376 --> 00:31:03,960 She's beautiful, therefore to be wooed. 632 00:31:04,043 --> 00:31:08,001 She's woman, therefore to be won. 633 00:31:08,463 --> 00:31:10,168 It's Henry V. 634 00:31:10,251 --> 00:31:12,460 Oh, I know, it must be tough 635 00:31:12,543 --> 00:31:15,460 lying there, seeing me all decked up like this 636 00:31:15,543 --> 00:31:18,043 on my way to marry Lois Lane 637 00:31:18,873 --> 00:31:20,835 while you lie there helplessly and suffer. 638 00:31:21,918 --> 00:31:23,168 And tonight. 639 00:31:23,251 --> 00:31:25,585 ♪ And tonight tonight ♪ 640 00:31:25,668 --> 00:31:27,168 ♪ Won't be just ♪ 641 00:31:27,251 --> 00:31:29,835 ♪ Any night ♪♪ 642 00:31:29,918 --> 00:31:31,668 I love Lois, I do. I really do. 643 00:31:31,751 --> 00:31:34,001 But she's just a little too independent, don't you think? 644 00:31:34,463 --> 00:31:36,460 Well, I'll take care of that. 645 00:31:36,543 --> 00:31:38,543 Clark Kent knows where I am. 646 00:31:38,626 --> 00:31:40,001 Well, yes, I'll have to kill him, too. 647 00:31:40,463 --> 00:31:43,876 But that reminds me. Which one, the red or the white? 648 00:31:43,960 --> 00:31:47,293 The red for passion and the white for purity. 649 00:31:48,501 --> 00:31:52,001 Well, I agree. Definitely, the red. 650 00:31:52,463 --> 00:31:54,001 [grunting] 651 00:31:54,463 --> 00:31:56,043 Luthor.. 652 00:31:56,873 --> 00:31:58,626 Oh, how strange. 653 00:31:58,710 --> 00:32:01,876 How strange to hear you say my name 654 00:32:01,960 --> 00:32:04,710 and know that it may be 655 00:32:04,793 --> 00:32:06,543 for the last time. 656 00:32:12,463 --> 00:32:13,960 But am I making a mistake? 657 00:32:16,043 --> 00:32:20,376 Will the pain of losing the challenge that you represent 658 00:32:20,460 --> 00:32:24,793 be worse than the pain of constantly losing to you? 659 00:32:26,585 --> 00:32:27,585 Nah. 660 00:32:29,418 --> 00:32:32,210 I'll be back, when it's over. 661 00:32:32,293 --> 00:32:34,418 'Then you and I will have a nice little' 662 00:32:34,501 --> 00:32:37,710 heart, mmm, heart to heart. 663 00:32:37,793 --> 00:32:39,418 Have a nice death. 664 00:32:39,501 --> 00:32:42,460 ♪ Tonight tonight.. ♪♪ 665 00:32:53,918 --> 00:32:55,876 [sobbing] 666 00:32:57,251 --> 00:32:58,501 Oh. 667 00:33:01,873 --> 00:33:02,335 [knocking on door] 668 00:33:02,418 --> 00:33:04,501 (female #1) 'Ten minutes, Mrs. Luthor.' 669 00:33:09,463 --> 00:33:10,751 Mrs. Lex Luthor. 670 00:33:12,793 --> 00:33:15,293 Lois Lane Luthor. 671 00:33:16,501 --> 00:33:17,835 Lois.. 672 00:33:18,876 --> 00:33:20,918 ...Luthor Lane. 673 00:33:21,960 --> 00:33:24,543 Lois...Lane.. 674 00:33:27,918 --> 00:33:29,463 ...Kent. 675 00:33:33,463 --> 00:33:35,043 Lois Lane. 676 00:33:39,251 --> 00:33:41,873 Mom, what am I gonna do? 677 00:33:41,210 --> 00:33:43,873 Oh, honey, if you're not sure-- 678 00:33:43,210 --> 00:33:44,585 It's too late. 679 00:33:44,668 --> 00:33:46,585 No, it's not. 680 00:33:46,668 --> 00:33:49,873 You do what your heart tells you to do. 681 00:33:56,418 --> 00:33:58,543 [grunting] 682 00:34:00,376 --> 00:34:02,626 [breathing heavily] 683 00:34:04,668 --> 00:34:06,710 [whooshing] 684 00:34:06,793 --> 00:34:08,835 [coughing] 685 00:34:12,835 --> 00:34:15,210 [indistinct chatter] 686 00:34:38,918 --> 00:34:41,960 ["Bridal Chorus" instrumental] 687 00:35:05,376 --> 00:35:08,626 You are a strange one, Clark Kent. 688 00:35:08,710 --> 00:35:10,710 - Am I? - Yeah. 689 00:35:10,793 --> 00:35:12,335 But I think I've got you figured out. 690 00:35:16,460 --> 00:35:18,043 [coughs] 691 00:35:21,376 --> 00:35:23,168 [whooshing] 692 00:35:32,376 --> 00:35:33,918 Clark. 693 00:35:34,001 --> 00:35:35,873 Just a sec, Lois, I.. 694 00:35:42,793 --> 00:35:45,918 [instrumental music] 695 00:35:46,001 --> 00:35:47,001 [clanking] 696 00:35:47,463 --> 00:35:48,463 [coughs] 697 00:35:59,463 --> 00:36:00,293 Goodbye, Lois. 698 00:36:10,376 --> 00:36:11,960 [whooshing] 699 00:36:13,463 --> 00:36:14,501 [coughs] 700 00:36:24,751 --> 00:36:27,873 The Arch Bishop? 701 00:36:27,210 --> 00:36:30,626 Yes. I'm sorry. The pope had a prior engagement. 702 00:36:30,710 --> 00:36:33,376 You look...beautiful. 703 00:36:37,043 --> 00:36:41,463 Dearly beloved, we are gathered here today 704 00:36:41,168 --> 00:36:43,251 in the sight of God and in the presence of these 705 00:36:43,335 --> 00:36:47,460 'witnesses to join together this man and this woman' 706 00:36:47,543 --> 00:36:49,460 'in holy matrimony.' 707 00:36:51,460 --> 00:36:54,501 'If anyone knows why this union should not take place' 708 00:36:54,585 --> 00:36:57,501 'let them speak now or forever hold their peace.' 709 00:36:58,918 --> 00:37:00,751 'Do you, Lex, take this woman' 710 00:37:00,835 --> 00:37:03,543 'to be your wedded bride from this day forward' 711 00:37:03,626 --> 00:37:06,376 'for richer, for poorer' 712 00:37:06,460 --> 00:37:08,335 till death do you part? 713 00:37:11,626 --> 00:37:13,376 I do. 714 00:37:13,460 --> 00:37:14,668 And do you, Lois 715 00:37:14,751 --> 00:37:16,668 take this man to be your wedded husband 716 00:37:16,751 --> 00:37:18,210 'from this day forward' 717 00:37:18,293 --> 00:37:19,960 'for richer, for poorer' 718 00:37:20,043 --> 00:37:22,043 'in sickness and in health' 719 00:37:22,873 --> 00:37:24,460 to love and to cherish until death do you part? 720 00:37:26,835 --> 00:37:28,043 I.. 721 00:37:31,376 --> 00:37:32,460 I.. 722 00:37:35,793 --> 00:37:36,835 Lois. 723 00:37:39,376 --> 00:37:40,543 I can't. 724 00:37:43,376 --> 00:37:44,418 Lois! 725 00:37:44,501 --> 00:37:46,960 [indistinct chatter] 726 00:37:47,043 --> 00:37:49,043 Lex, they came! 727 00:37:49,873 --> 00:37:52,251 Stop the wedding. You can't marry this man. 728 00:37:52,335 --> 00:37:54,043 Well, is there an echo in here? I just said that. 729 00:37:54,873 --> 00:37:55,376 What's the meaning of this? 730 00:37:55,460 --> 00:37:57,043 The meaning of this is, Luthor, you're through. 731 00:37:57,873 --> 00:37:59,210 We have all the evidence against you we need. 732 00:37:59,293 --> 00:38:00,835 Evidence? Evidence for what? 733 00:38:00,918 --> 00:38:02,751 This is a warrant for your arrest for arson 734 00:38:02,835 --> 00:38:04,168 and other crimes too numerous to mention. 735 00:38:04,251 --> 00:38:05,668 You're out of your minds, both of you. 736 00:38:05,751 --> 00:38:07,043 You have the right to remain silent. 737 00:38:07,873 --> 00:38:08,543 You have the right to an attorney. 738 00:38:08,626 --> 00:38:10,460 'If you cannot afford an attorney one will be supplied--' 739 00:38:10,543 --> 00:38:12,460 Will you shut up? I can afford a thousand attorneys. 740 00:38:12,543 --> 00:38:15,751 I'll have your badge. I'll have your head for this. 741 00:38:15,835 --> 00:38:17,710 Get me the governor on the phone. 742 00:38:17,793 --> 00:38:19,710 Get me the president! 743 00:38:19,793 --> 00:38:22,463 'Get him on the phone!' 744 00:38:30,460 --> 00:38:32,460 Et tu, Mrs. Cox? 745 00:38:32,543 --> 00:38:33,960 [laughs] 746 00:38:36,251 --> 00:38:38,335 Lois, I'm sorry. 747 00:38:40,168 --> 00:38:42,501 'We'll take a rain check.' 748 00:38:42,585 --> 00:38:43,793 Something's come up. 749 00:38:43,876 --> 00:38:47,460 - Let's go, pal. - You let go of me! 750 00:38:47,543 --> 00:38:49,210 [grunting] 751 00:38:52,668 --> 00:38:53,918 (Inspector Henderson) 'Don't worry. We'll get him.' 752 00:38:54,001 --> 00:38:55,460 I got the building sealed off! 753 00:38:57,751 --> 00:38:58,876 This way! This way! 754 00:39:02,043 --> 00:39:03,335 Oh, honey, I know things 755 00:39:03,418 --> 00:39:05,543 haven't worked out the way you planned, but-- 756 00:39:05,626 --> 00:39:07,251 Why? 757 00:39:07,335 --> 00:39:08,918 Isn't this the way every girl dreams 758 00:39:09,001 --> 00:39:10,293 her wedding's gonna be? 759 00:39:17,168 --> 00:39:20,335 Sorry, Superman, no time to chat. 760 00:39:20,418 --> 00:39:22,626 I'll just take my pound of flesh and.. 761 00:39:31,876 --> 00:39:34,251 [screaming] 762 00:39:34,335 --> 00:39:35,793 [screaming] 763 00:39:47,668 --> 00:39:48,668 [sighs] 764 00:39:48,751 --> 00:39:51,251 [siren wailing] 765 00:39:53,668 --> 00:39:56,668 I've always been such a good judge of character. 766 00:39:56,751 --> 00:39:58,835 Don't blame yourself. He fooled all of us. 767 00:39:58,918 --> 00:40:01,501 - Not me. - I never trusted him. 768 00:40:01,585 --> 00:40:03,876 Where's Clark? 769 00:40:03,960 --> 00:40:05,251 (Clark) 'Right here.' 770 00:40:11,293 --> 00:40:13,873 (officer #1) 'He's heading for the penthouse.' 771 00:40:16,463 --> 00:40:17,668 [keys clacking] 772 00:40:28,210 --> 00:40:29,751 It's over, Luthor. Give it up. 773 00:40:29,835 --> 00:40:32,251 Lex Luthor will not live in a cage. 774 00:40:35,873 --> 00:40:37,793 Luthor, no! 775 00:40:37,876 --> 00:40:40,626 Did you know this is the tallest building in Metropolis? 776 00:40:40,710 --> 00:40:41,835 Did you? 777 00:40:43,460 --> 00:40:44,710 Top of the world. 778 00:40:44,793 --> 00:40:46,168 [indistinct shouting] 779 00:40:52,543 --> 00:40:54,668 I-I can't. 780 00:40:54,751 --> 00:40:55,710 Ah! 781 00:41:07,376 --> 00:41:08,626 [instrumental music] 782 00:41:24,043 --> 00:41:25,668 I wish they'd just get it over with 783 00:41:25,751 --> 00:41:26,751 and tear this place down. 784 00:41:26,835 --> 00:41:29,793 Yep. Too many memories. 785 00:41:29,876 --> 00:41:31,543 (Lois) Most of them good. 786 00:41:31,626 --> 00:41:33,835 Well, you know, there's a lesson to be learned in all of this. 787 00:41:33,918 --> 00:41:35,418 - Why am I not surprised? - Well.. 788 00:41:35,501 --> 00:41:38,001 We should appreciate what we got when we got it. 789 00:41:41,463 --> 00:41:42,835 (Perry) 'I know I've said this before' 790 00:41:42,918 --> 00:41:45,293 but I just hate it that Luthor 791 00:41:45,376 --> 00:41:47,418 got his way in this one thing. 792 00:41:47,501 --> 00:41:49,418 He didn't! Look! 793 00:41:52,251 --> 00:41:53,626 What is that? 794 00:41:57,210 --> 00:41:59,835 [applause] 795 00:41:59,918 --> 00:42:02,001 Great shades of Elvis! 796 00:42:02,463 --> 00:42:03,335 We'll start on the building next week 797 00:42:03,418 --> 00:42:04,668 but first, I thought we'd announce 798 00:42:04,751 --> 00:42:06,460 to the world we're back in business. 799 00:42:06,543 --> 00:42:08,710 I, uh, reconsidered your proposal. 800 00:42:08,793 --> 00:42:10,460 And I agree with you, Mr. White. 801 00:42:10,543 --> 00:42:12,793 Metropolis does need the Daily Planet. 802 00:42:12,876 --> 00:42:15,460 Besides, one more nail in Lex Luthor's coffin 803 00:42:15,543 --> 00:42:16,960 would suit me fine. 804 00:42:17,043 --> 00:42:19,210 I do have some ideas about modernization. 805 00:42:19,293 --> 00:42:20,543 Uh, modernization? 806 00:42:20,626 --> 00:42:22,585 Yes, improvements, expansion. 807 00:42:22,668 --> 00:42:23,918 Wanna see the plans? 808 00:42:24,001 --> 00:42:26,001 Uh, Mr. Stern, just a doggone minute here. 809 00:42:26,463 --> 00:42:29,463 'I, uh.. Uh, Stern!' 810 00:42:29,168 --> 00:42:31,835 'What do you mean by modernization?' 811 00:42:42,376 --> 00:42:45,668 I've never seen anything so beautiful in my entire life. 812 00:42:52,460 --> 00:42:54,043 You never gave up.. 813 00:42:55,043 --> 00:42:57,001 ...on the Planet. 814 00:42:57,463 --> 00:42:59,918 On your friends. 815 00:43:00,001 --> 00:43:01,876 On me. 816 00:43:01,960 --> 00:43:04,168 I couldn't. 817 00:43:04,251 --> 00:43:07,210 You've just named probably everything in this world 818 00:43:07,293 --> 00:43:09,873 that's precious to me. 819 00:43:11,793 --> 00:43:13,793 I don't think I have ever.. 820 00:43:15,710 --> 00:43:18,460 Will ever meet anyone quite like you. 821 00:43:23,418 --> 00:43:24,876 - Lois. - Clark. 822 00:43:24,960 --> 00:43:26,876 [chuckles] No, let me go first-- 823 00:43:26,960 --> 00:43:30,418 No, no, no, not this time. 824 00:43:30,501 --> 00:43:33,960 Lois, I'm sorry about a lot of things. 825 00:43:36,835 --> 00:43:38,543 I wanted to bring Luthor down 826 00:43:38,626 --> 00:43:41,543 but I never wanted to hurt you. 827 00:43:43,543 --> 00:43:46,626 I shouldn't have said anything 828 00:43:46,710 --> 00:43:48,501 about the way I felt toward you. 829 00:43:48,585 --> 00:43:50,376 It put you in an incredibly awkward position. 830 00:43:50,460 --> 00:43:52,463 No, Clark, I really-- 831 00:43:52,168 --> 00:43:54,418 No, no. The truth of the matter is, Lois 832 00:43:54,501 --> 00:43:57,168 it wasn't true. I.. 833 00:43:57,251 --> 00:43:59,293 I'm not in love with you. I.. 834 00:44:01,210 --> 00:44:03,168 You're not? 835 00:44:03,251 --> 00:44:05,376 I would have said anything 836 00:44:05,460 --> 00:44:07,960 to stop you from marrying Luthor. 837 00:44:09,168 --> 00:44:10,626 Oh. 838 00:44:13,168 --> 00:44:14,710 Well, if that's how you feel.. 839 00:44:14,793 --> 00:44:17,251 I want the same thing that you want 840 00:44:17,335 --> 00:44:19,251 for us to be friends 841 00:44:19,335 --> 00:44:22,501 partners...forever. 842 00:44:25,960 --> 00:44:27,543 Forever. 843 00:44:35,960 --> 00:44:38,168 What did you want to say? 844 00:44:38,251 --> 00:44:41,626 Oh...nothing. 845 00:44:41,710 --> 00:44:45,001 Yeah, what you said, um, just that, sort of. 846 00:44:50,043 --> 00:44:52,418 (female #2) 'Help! Help! Somebody, please help!' 847 00:44:52,501 --> 00:44:54,460 Uh, could you excuse me for a second, Lois? 848 00:44:54,543 --> 00:44:58,463 We can continue later. I have to go real quick. 849 00:44:58,168 --> 00:44:59,960 Sure. 850 00:45:00,043 --> 00:45:02,873 Why not? Go. 851 00:45:02,210 --> 00:45:03,960 Run off and disappear like you always do 852 00:45:04,043 --> 00:45:06,418 when we're having a discussion. 853 00:45:08,918 --> 00:45:11,751 Well, guess everything's back to normal. 854 00:45:18,876 --> 00:45:21,626 I'm not done with you, either, big fella. 855 00:45:23,960 --> 00:45:25,418 [instrumental music] 856 00:45:31,960 --> 00:45:34,918 [theme music]