1
00:00:54,210 --> 00:00:57,043
My name is Jor-El.
2
00:00:57,873 --> 00:00:59,710
And you are Kal-El.
3
00:00:59,793 --> 00:01:01,835
My son.
4
00:01:01,918 --> 00:01:06,001
The object you now possess
has been attuned to you.
5
00:01:06,463 --> 00:01:08,585
That you now hear these words
is proof that you survived
6
00:01:08,668 --> 00:01:10,501
the journey in space
and have reached
7
00:01:10,585 --> 00:01:12,835
your full maturity.
8
00:01:12,918 --> 00:01:16,376
Now, it is time for you
to learn your heritage.
9
00:01:16,460 --> 00:01:20,043
To that end, I will
appear
to you five times.
10
00:01:20,918 --> 00:01:22,876
Watch for the light.
11
00:01:22,960 --> 00:01:25,043
Listen..
12
00:01:25,873 --> 00:01:26,960
...and learn.
13
00:01:27,043 --> 00:01:30,463
Time grows short,
and we continue to search.
14
00:01:30,168 --> 00:01:33,751
The immensity of space
is both a blessing and a
curse.
15
00:01:33,835 --> 00:01:35,210
In that mere infinite variety
16
00:01:35,293 --> 00:01:37,918
there must be
some place suitable.
17
00:01:38,001 --> 00:01:41,668
Hope and desperation
drive us in equal measure.
18
00:01:42,918 --> 00:01:44,543
Lara works by my side.
19
00:01:44,626 --> 00:01:46,751
She is tireless
and endlessly patient.
20
00:01:46,835 --> 00:01:48,873
Considering what is to come
21
00:01:48,210 --> 00:01:51,876
this is my greatest
consolation..
22
00:01:51,960 --> 00:01:53,418
...that we are together.
23
00:02:13,460 --> 00:02:14,668
Kal-El.
24
00:03:18,501 --> 00:03:20,043
Tell me more about this globe.
25
00:03:21,460 --> 00:03:23,793
It was in the ship
that brought me to Earth.
26
00:03:23,876 --> 00:03:27,251
When Lois and I broke into
Bureau 39's warehouse..
27
00:03:28,835 --> 00:03:31,001
...I hid it from Lois.
28
00:03:31,463 --> 00:03:34,293
I never really knew that it
was
anything more than it seemed.
29
00:03:34,376 --> 00:03:37,873
Maps of Earth and Krypton..
30
00:03:37,210 --> 00:03:39,668
...until last night.
31
00:03:39,751 --> 00:03:41,585
But, why now?
32
00:03:41,668 --> 00:03:43,501
You've had it for months.
33
00:03:43,585 --> 00:03:45,335
I don't know, mom.
34
00:03:45,418 --> 00:03:47,710
Except that...Jor-El
35
00:03:47,793 --> 00:03:50,876
said that it was attuned to me.
36
00:03:50,960 --> 00:03:52,585
Maybe it and I
weren't supposed to
be
37
00:03:52,668 --> 00:03:54,751
separated for so long.
38
00:03:54,835 --> 00:03:58,168
Maybe it just took a
little while for it to warm
up.
39
00:03:58,251 --> 00:04:01,335
Well, the people, uh,
Jor-El and Lara
40
00:04:01,418 --> 00:04:02,918
'any memory of them, at all?'
41
00:04:03,001 --> 00:04:04,251
None.
42
00:04:05,751 --> 00:04:10,873
I've gone my entire life
not knowing how or why
43
00:04:10,210 --> 00:04:12,463
I was left on your doorstep.
44
00:04:13,460 --> 00:04:17,043
There are so many questions
left unanswered.
45
00:04:17,873 --> 00:04:18,876
'What was Krypton like?'
46
00:04:18,960 --> 00:04:20,626
Who were my parents?
47
00:04:20,710 --> 00:04:24,376
I mean did everybody there
have powers like me?
48
00:04:24,460 --> 00:04:27,460
Will I continue to age normally?
49
00:04:28,460 --> 00:04:29,835
Can I die?
50
00:04:32,626 --> 00:04:34,293
Now I'm about to find out.
51
00:04:54,835 --> 00:04:56,293
What?
52
00:04:56,376 --> 00:04:58,251
Well, according to
Metropolis Science
Magazine
53
00:04:58,335 --> 00:05:01,001
the statistical
probability
that any two people
living in
54
00:05:01,463 --> 00:05:04,668
Metropolis are
blood-related
is over 90%.
55
00:05:06,626 --> 00:05:09,335
You and I are related?
56
00:05:09,418 --> 00:05:10,918
Well, as long as both of
our families have lived
57
00:05:11,001 --> 00:05:13,876
in the area
the last three generations.
58
00:05:13,960 --> 00:05:16,876
- I don't think so.
- I don't know.
59
00:05:21,460 --> 00:05:23,293
Definitely a
family resemblance.
60
00:05:23,376 --> 00:05:26,001
[awkward chuckle]
I don't think so.
61
00:05:26,463 --> 00:05:31,001
Well, you wanna bet that, uh,
you and I are of blood
relation?
62
00:05:31,463 --> 00:05:33,751
Okay.
What are the stakes?
63
00:05:33,835 --> 00:05:36,335
If I win...a night of passion.
64
00:05:37,668 --> 00:05:39,543
Yours or mine?
65
00:05:39,626 --> 00:05:42,460
Well, optimistically, ours.
66
00:05:43,793 --> 00:05:45,543
Realistically, mine.
67
00:05:45,626 --> 00:05:48,501
- And if you lose?
- When he loses.
68
00:05:48,585 --> 00:05:49,710
Name it.
69
00:05:50,626 --> 00:05:51,751
You..
70
00:05:51,835 --> 00:05:54,418
...repaint my condo,
top to bottom, every room.
71
00:05:54,501 --> 00:05:55,960
Pink fades.
72
00:05:56,043 --> 00:05:57,793
I expect detailed
family histories
73
00:05:57,876 --> 00:05:59,293
including charts,
on my desk
74
00:05:59,376 --> 00:06:00,960
no later than tomorrow
afternoon.
75
00:06:01,043 --> 00:06:03,376
- Also, blood tests.
- Alright, everyone.
76
00:06:03,460 --> 00:06:04,835
Listen up,
your editor-in-chief's
77
00:06:04,918 --> 00:06:06,210
got an announcement to make.
78
00:06:06,293 --> 00:06:07,710
Why blood tests?
79
00:06:07,793 --> 00:06:10,460
- She's kidding.
- No, I'm not--
80
00:06:10,543 --> 00:06:12,918
Your editor-in-chief has got
an announcement to make
81
00:06:13,001 --> 00:06:16,793
about the employee salary
and expense review.
82
00:06:16,876 --> 00:06:19,168
That's better. Much better.
83
00:06:19,251 --> 00:06:21,835
Now, it is my great pleasure
to announce
84
00:06:21,918 --> 00:06:23,668
that the candidates
for the Meriwether Awards
85
00:06:23,751 --> 00:06:26,418
'for journalistic excellence
has just been released'
86
00:06:26,501 --> 00:06:28,210
and the "Daily Planet's"
writing team
87
00:06:28,293 --> 00:06:32,376
of Lois Lane and Clark Kent
are among the nominees.
88
00:06:32,460 --> 00:06:35,251
CK, you are the man.
89
00:06:36,918 --> 00:06:39,293
- And you are the woman.
- More or less.
90
00:06:39,376 --> 00:06:40,960
(Perry)
'Alright, let's get
back to work.'
91
00:06:41,043 --> 00:06:44,710
'It's just an announcement
not a national holiday.'
92
00:06:44,793 --> 00:06:47,873
Okay, good work, you two.
93
00:06:47,210 --> 00:06:48,751
Let's just don't rest
on our laurels.
94
00:06:48,835 --> 00:06:50,873
How are you coming on
that piece with
95
00:06:50,210 --> 00:06:52,668
the...recent crime rise
in Metropolis?
96
00:06:52,751 --> 00:06:55,873
Oh, uh, gathering information,
checking sources
97
00:06:55,210 --> 00:06:56,793
compiling data,
that sort of thing.
98
00:06:56,876 --> 00:07:00,376
- Huh, that bad, huh?
- I'm looking for an angle.
99
00:07:00,460 --> 00:07:03,710
Well, now, Lois, angles
just don't drop from the sky.
100
00:07:03,793 --> 00:07:05,251
'We've got to create 'em.'
101
00:07:05,335 --> 00:07:07,418
Now, that committee vote
on the Meriwether Awards
102
00:07:07,501 --> 00:07:08,960
is just a few days away.
103
00:07:09,043 --> 00:07:12,293
Let's show 'em a nice strong
finishing kick.
104
00:07:12,376 --> 00:07:13,710
'Huh?'
105
00:07:13,793 --> 00:07:15,043
Yeah.
106
00:07:22,876 --> 00:07:24,873
Clark Kent.
107
00:07:27,293 --> 00:07:28,710
I'll be right there.
108
00:07:30,376 --> 00:07:33,543
- What?
- My apartment's been robbed.
109
00:07:33,626 --> 00:07:36,793
- I have to go.
- Oh, Clark, how awful!
110
00:07:36,876 --> 00:07:38,873
I'm so sorry.
111
00:07:38,210 --> 00:07:39,876
That must be
so violating to have
112
00:07:39,960 --> 00:07:42,043
some absolute stranger
pawing through
113
00:07:42,873 --> 00:07:45,710
your personal belongings
and to endure that sort of..
114
00:07:47,043 --> 00:07:50,873
Wait! I'm coming with you.
Thank you.
115
00:07:55,335 --> 00:07:57,668
Clark, don't touch
anything.
This is a crime scene.
116
00:07:57,751 --> 00:07:59,168
It's my crime scene, Lois.
117
00:07:59,251 --> 00:08:01,543
How do you expect the
police
to catch whoever did this
118
00:08:01,626 --> 00:08:04,873
if you insist on
tainting the
evidence?
119
00:08:04,210 --> 00:08:06,626
- Somebody call a cop?
- Oh, finally.
120
00:08:06,710 --> 00:08:08,501
Alright, Henderson,
what's our first
move?
121
00:08:08,585 --> 00:08:10,251
- Lois, you live here?
- No.
122
00:08:10,335 --> 00:08:13,585
Then our first move is
you butt out, okay? Thank you.
123
00:08:13,668 --> 00:08:15,001
Good morning,
Clark.
Anything missing?
124
00:08:15,463 --> 00:08:16,293
Good morning, Inspector. Yeah.
125
00:08:16,376 --> 00:08:18,835
I haven't finished
going through everything yet.
126
00:08:18,918 --> 00:08:21,293
Fill this out and
bring it
down to the station.
127
00:08:21,376 --> 00:08:22,960
That's an inventory
for stolen property.
128
00:08:23,043 --> 00:08:24,460
Don't forget serial numbers.
129
00:08:24,543 --> 00:08:27,001
If something turns up,
we'll give you a call,
but..
130
00:08:27,463 --> 00:08:29,293
...I wouldn't hold my breath,
there's been a lot of
break-ins
131
00:08:29,376 --> 00:08:31,463
like these in this
neighborhood
lately.
132
00:08:31,168 --> 00:08:33,001
- Yeah. Thanks.
- Welcome.
133
00:08:34,043 --> 00:08:35,626
That's it? That's all?
134
00:08:35,710 --> 00:08:38,460
You're not gonna look for
clues,
dust for prints?
135
00:08:38,543 --> 00:08:41,210
- Waste of time.
- Waste of ti..
136
00:08:42,710 --> 00:08:45,168
Let me tell you
a little story,
Henderson.
137
00:08:45,251 --> 00:08:47,293
- Shoot.
- It's late at night.
138
00:08:47,376 --> 00:08:48,960
Some sweet, little old lady
139
00:08:49,043 --> 00:08:51,376
probably someone's grandmother,
is getting ready for bed.
140
00:08:51,460 --> 00:08:53,710
'Suddenly, burglars burst in,
knock her down.'
141
00:08:53,793 --> 00:08:56,376
Steal her life savings
out from under her
mattress.
142
00:08:56,460 --> 00:08:58,543
- And you wanna know why?
- Why?
143
00:08:58,626 --> 00:09:02,168
Because some cop like you
was too lazy to dust for
prints
144
00:09:02,251 --> 00:09:04,168
and the burglars
were never
caught.
145
00:09:04,251 --> 00:09:06,501
- It's a good story.
- Thank you.
146
00:09:06,585 --> 00:09:08,835
- I got one. You wanna hear
it?
- Shoot.
147
00:09:08,918 --> 00:09:11,210
Okay, that same
sweet little old
148
00:09:11,293 --> 00:09:13,585
innocent grandmother's
preparing for bed one night
149
00:09:13,668 --> 00:09:16,873
and she hears burglars
breaking into her house.
150
00:09:16,210 --> 00:09:18,460
So she rushes to the phone,
she dials 911
151
00:09:18,543 --> 00:09:21,585
but by the time
help gets there it's too late.
152
00:09:21,668 --> 00:09:23,585
- Wanna know why?
- Why?
153
00:09:23,668 --> 00:09:26,793
Because all the good cops
were out someplace else
154
00:09:26,876 --> 00:09:28,835
dusting for prints.
155
00:09:34,463 --> 00:09:36,626
Hey, calm down,
Lois.
This is my problem.
156
00:09:41,751 --> 00:09:43,876
Hey, I'm sympathetic.
157
00:09:43,960 --> 00:09:46,418
- It's gone.
- What's gone?
158
00:09:46,501 --> 00:09:47,501
What's missing?
159
00:09:48,543 --> 00:09:51,463
Uh, just some personal items.
160
00:09:51,168 --> 00:09:53,585
The trophies, keepsakes.
161
00:09:53,668 --> 00:09:56,873
Irreplaceable stuff.
162
00:09:56,210 --> 00:09:59,710
That's not bad.
And forget the monetary
loss.
163
00:09:59,793 --> 00:10:02,626
It's stealing parts
of a person's past.
164
00:10:02,710 --> 00:10:04,918
A sense of
vulnerability,
a sense of invasion
165
00:10:05,001 --> 00:10:07,043
an urban angst,
where you feel..
166
00:10:11,460 --> 00:10:13,876
I'm sorry, Clark.
167
00:10:13,960 --> 00:10:16,873
Don't worry,
we'll get your stuff back.
168
00:10:16,210 --> 00:10:18,710
Maybe the police
can't help, but..
169
00:10:18,793 --> 00:10:20,585
...I know who can.
170
00:10:53,460 --> 00:10:54,835
What are you?
171
00:11:05,251 --> 00:11:08,835
This is the second
of the five times I will
appear.
172
00:11:08,918 --> 00:11:10,960
You may wonder
that I speak your language
173
00:11:11,043 --> 00:11:12,960
and not my native Kryptonian.
174
00:11:13,043 --> 00:11:14,210
Jack.
175
00:11:16,376 --> 00:11:17,460
Yeah.
176
00:11:20,043 --> 00:11:21,335
Yeah, here.
177
00:11:23,210 --> 00:11:24,960
- You thirsty?
- Yeah.
178
00:11:25,043 --> 00:11:27,251
There you go. Alright.
179
00:11:30,626 --> 00:11:32,626
- So, how did you do?
- I did good.
180
00:11:32,710 --> 00:11:33,710
Let me see.
181
00:11:36,460 --> 00:11:37,751
Cheese.
182
00:11:39,001 --> 00:11:40,418
Cut that out.
183
00:11:40,501 --> 00:11:43,251
- Hey, what's that?
- Our ticket out of here.'
184
00:11:43,335 --> 00:11:45,463
Hey, careful.
Don't touch
it.
185
00:11:45,168 --> 00:11:47,918
- Why? What'll happen?
- Just never mind.
186
00:11:48,001 --> 00:11:49,376
You think it's worth something?
187
00:11:49,460 --> 00:11:51,463
Yeah. A lot.
188
00:11:51,168 --> 00:11:53,043
We just have to
find
the right buyer.
189
00:11:53,873 --> 00:11:54,710
How do we do that?
190
00:11:54,793 --> 00:11:56,168
We advertise.
191
00:12:01,043 --> 00:12:02,501
How you doing?
192
00:12:03,710 --> 00:12:04,960
I'm looking for Louie.
193
00:12:06,210 --> 00:12:07,710
- Well, he's not here.
- Let's go.
194
00:12:09,585 --> 00:12:12,210
Louie.
Tell him it's Lois Lane.
195
00:12:16,251 --> 00:12:18,168
This is a mistake.
196
00:12:18,251 --> 00:12:19,793
What are you so
nervous about?
197
00:12:19,876 --> 00:12:21,168
Where do you know
this guy from
anyway?
198
00:12:21,251 --> 00:12:23,873
Around.
I'm a reporter, Clark.
199
00:12:23,210 --> 00:12:24,835
I make it my business
to know people
200
00:12:24,918 --> 00:12:27,873
who know what's going on
in this city.
201
00:12:27,210 --> 00:12:29,585
- And?
- And..
202
00:12:29,668 --> 00:12:32,293
His daughter was my tennis
doubles partner in college.
203
00:12:32,376 --> 00:12:33,335
Ahh!
204
00:12:34,835 --> 00:12:36,668
Hey, kid. Over here.
205
00:12:39,251 --> 00:12:42,793
Kicked the door in, huh?
Amateurs.
206
00:12:42,876 --> 00:12:45,043
What do you think?
207
00:12:45,873 --> 00:12:46,918
I think maybe I can find 'em.
208
00:12:48,001 --> 00:12:49,210
How?
209
00:12:49,293 --> 00:12:51,251
Well, they gotta be able
to try and sell the loot.
210
00:12:51,335 --> 00:12:53,210
I know guys who know guys.
211
00:12:53,293 --> 00:12:54,585
I'm gonna need a list
from you.
212
00:12:54,668 --> 00:12:56,876
Is there anything special
I should watch out for?
213
00:12:58,460 --> 00:13:01,001
No. Look, the police
have
all the information.
214
00:13:01,463 --> 00:13:02,585
Why don't we just let
them
handle it?
215
00:13:02,668 --> 00:13:06,210
Clark, this is great stuff,
if nothing else, for my
article.
216
00:13:06,293 --> 00:13:07,793
Lois, the guys
I'm talking about
217
00:13:07,876 --> 00:13:10,043
don't exactly wanna see
their names in the papers.
218
00:13:10,873 --> 00:13:11,543
Louie, this is Lois.
219
00:13:11,626 --> 00:13:15,168
So, you do this for us,
what do we have to do for
you?
220
00:13:15,251 --> 00:13:19,001
For the kid, it's a freebie.
What a backhand she had.
221
00:13:20,918 --> 00:13:23,418
- So when do you think?
- I'll call you.
222
00:13:23,501 --> 00:13:25,543
You, uh, need any help
with the insurance claim.
223
00:13:25,626 --> 00:13:27,626
I mean, I know guys
who know guys.
224
00:13:27,710 --> 00:13:29,335
No. Thank you.
225
00:13:29,418 --> 00:13:31,876
Hmm...straight arrow, huh?
226
00:13:31,960 --> 00:13:33,251
Tell me about it.
227
00:13:47,210 --> 00:13:49,001
Do you have something for me?
228
00:13:50,168 --> 00:13:51,876
Who's he?
229
00:13:51,960 --> 00:13:53,501
Where is the item?
230
00:13:53,585 --> 00:13:54,918
It's a thousand.
231
00:13:57,251 --> 00:13:58,710
The item.
232
00:14:05,751 --> 00:14:07,335
We understand there's..
233
00:14:07,418 --> 00:14:08,668
...some display?
234
00:14:16,043 --> 00:14:19,501
This is the second
of the five times I will
appear.
235
00:14:19,585 --> 00:14:21,710
You may wonder
that I speak your language
236
00:14:21,793 --> 00:14:24,251
and not my native Kryptonian.
237
00:14:26,668 --> 00:14:27,876
Pay him.
238
00:14:34,918 --> 00:14:37,001
You found this, you say?
239
00:14:37,463 --> 00:14:39,501
In a dumpster on Third.
240
00:14:39,585 --> 00:14:42,501
People throw away some
strange stuff sometimes.
241
00:14:42,585 --> 00:14:44,251
Guess it had something
to do with Superman.
242
00:14:44,335 --> 00:14:46,668
Well, if you find any more
strange stuff
243
00:14:46,751 --> 00:14:47,876
you'll let us know.
244
00:14:47,960 --> 00:14:50,585
I'll do that.
How do I get in touch?
245
00:14:50,668 --> 00:14:52,501
Just leave word.
246
00:14:52,585 --> 00:14:54,543
We'll find you.
247
00:15:08,418 --> 00:15:10,463
Something to do..
248
00:15:11,418 --> 00:15:12,835
...with Superman.
249
00:15:21,460 --> 00:15:23,873
Wait a minute,
your great-uncle Howard
250
00:15:23,210 --> 00:15:25,873
married the same woman twice?
251
00:15:25,210 --> 00:15:29,710
B-but see, he didn't realize it
was the same woman until after.
252
00:15:29,793 --> 00:15:32,543
I mean, Howard had poor
eyesight, and, um
253
00:15:32,626 --> 00:15:34,835
Aunt Millie suffered
from a hormonal
imbalance.
254
00:15:34,918 --> 00:15:37,668
I mean, she used to
go
through these huge
255
00:15:37,751 --> 00:15:40,501
weight fluctuations.
256
00:15:40,585 --> 00:15:43,251
If...it turns out that
you and I have
257
00:15:43,335 --> 00:15:46,835
any of the same genes,
I'm having mine altered.
258
00:15:48,543 --> 00:15:50,876
(Lois)
"And so the cycle
repeats itself.
259
00:15:50,960 --> 00:15:54,043
"Stolen goods traveling
from owner to thief
260
00:15:54,873 --> 00:15:57,463
"to fence, to wholesaler,
to retailer, and finally
261
00:15:57,168 --> 00:16:02,335
"to a new
and unsuspecting owner."
262
00:16:04,001 --> 00:16:05,793
You think it's too wordy?
263
00:16:05,876 --> 00:16:07,001
Eh..
264
00:16:08,168 --> 00:16:11,210
- Oh.
- Oh..
265
00:16:11,293 --> 00:16:13,710
Oh, you're so tight.
266
00:16:13,793 --> 00:16:15,873
You're like iron.
267
00:16:15,210 --> 00:16:16,418
Steel.
268
00:16:16,501 --> 00:16:17,918
- What?
- Still.
269
00:16:18,001 --> 00:16:21,168
I'm...still trying
to recover from my
loss.
270
00:16:21,251 --> 00:16:23,626
Oh, you poor, sensitive baby.
271
00:16:23,710 --> 00:16:26,293
I bet you hardly
slept last night.
272
00:16:26,376 --> 00:16:27,751
Not a wink.
273
00:16:28,710 --> 00:16:31,543
Well, Clark, it happened.
274
00:16:31,626 --> 00:16:33,585
But you gotta...
snap out of it.
275
00:16:33,668 --> 00:16:35,251
Just put it behind you.
276
00:16:35,335 --> 00:16:37,376
Well, thanks for
being
so concerned, Lois.
277
00:16:37,460 --> 00:16:38,585
You're welcome.
278
00:16:39,918 --> 00:16:42,251
Oh, did you finish that
inventory list?
279
00:16:42,335 --> 00:16:44,043
Uh, no, no.
280
00:16:44,873 --> 00:16:46,210
Why are you stalling on this?
281
00:16:46,293 --> 00:16:48,873
Why are you so curious?
282
00:16:48,210 --> 00:16:49,335
I'm not curious.
283
00:16:49,418 --> 00:16:51,001
Believe me,
I have no interest
284
00:16:51,463 --> 00:16:53,001
in your collection
of bottle caps
285
00:16:53,463 --> 00:16:54,835
or love letters
from Lula Mae
286
00:16:54,918 --> 00:16:57,793
or that Blue Ribbon you won
at the Smallville soapbox
derby.
287
00:16:57,876 --> 00:16:59,335
I'm just trying
to help out a friend.
288
00:16:59,418 --> 00:17:02,585
You are just trying
to write an article.
289
00:17:02,668 --> 00:17:04,460
That, too.
290
00:17:04,543 --> 00:17:06,335
See, I'm gonna put the
inventory list in the article
291
00:17:06,418 --> 00:17:08,793
as an example of how some
people get unreasonably
292
00:17:08,876 --> 00:17:10,960
sentimentally attached
to their old junk.
293
00:17:11,043 --> 00:17:13,918
Lois, I'm taking your advice
and putting this behind me.
294
00:17:14,001 --> 00:17:16,168
Okay, so I want
you
off the case.
295
00:17:16,251 --> 00:17:18,418
And I appreciate
you're wanting to help,
but
296
00:17:18,501 --> 00:17:21,543
like I said before,
this is my problem.
297
00:17:21,626 --> 00:17:23,168
But you can't do that.
298
00:17:24,873 --> 00:17:25,710
What about Louie?
299
00:17:25,793 --> 00:17:28,918
That guy is not gonna
come up with anything.
300
00:17:29,001 --> 00:17:30,460
(Jimmy)
'CK, line one.'
301
00:17:31,918 --> 00:17:33,460
(Kent)
Are you sure that's him?
302
00:17:33,543 --> 00:17:34,918
That your stuff?
303
00:17:41,543 --> 00:17:42,668
Most of it.
304
00:17:42,751 --> 00:17:44,463
Kid tried to move it
through a guy
305
00:17:44,168 --> 00:17:46,210
who knows a guy I know.
306
00:17:46,293 --> 00:17:47,876
He had this on him, too.
307
00:17:47,960 --> 00:17:49,585
'Is this yours?'
308
00:17:49,668 --> 00:17:50,793
No.
309
00:17:52,626 --> 00:17:54,293
That's my money, lady.
310
00:17:55,918 --> 00:17:58,463
Did you rob
this man's apartment?
311
00:17:58,168 --> 00:17:59,918
I found that junk
in a dumpster.
312
00:18:00,001 --> 00:18:02,501
I should've left it there.
313
00:18:02,585 --> 00:18:05,210
- How old are you?
- How old are you?
314
00:18:05,293 --> 00:18:08,210
Look, I don't know anything,
so let me go.
315
00:18:08,293 --> 00:18:10,668
- Louie?
- Careful.
316
00:18:10,751 --> 00:18:12,960
You got yourself
a real rabbit there.
317
00:18:15,335 --> 00:18:16,835
(Kent)
'Lois, we're not the law.'
318
00:18:16,918 --> 00:18:19,543
- He's just a kid.
- Yeah.
319
00:18:19,626 --> 00:18:22,001
- Could sue you for
kidnapping.
- Ooh!
320
00:18:22,463 --> 00:18:23,710
You still haven't answered
my question.
321
00:18:23,793 --> 00:18:25,793
Did you rob
this man's apartment?
322
00:18:28,335 --> 00:18:30,710
Where'd you get this money?
323
00:18:30,793 --> 00:18:33,463
Look, we don't have to go
to the police.
324
00:18:33,168 --> 00:18:35,043
I just want to ask you some
questions about some
325
00:18:35,873 --> 00:18:37,873
personal items that are
still missing.
326
00:18:37,210 --> 00:18:38,793
One in particular.
327
00:18:42,001 --> 00:18:45,876
You could save yourself
a lot of trouble if you..
Hey!
328
00:18:45,960 --> 00:18:48,873
- Clark, grab him!
- I got him.
329
00:18:50,835 --> 00:18:52,668
A real rabbit, huh?
330
00:18:59,873 --> 00:19:01,460
[]
331
00:19:03,460 --> 00:19:05,043
Problem, sweetheart?
332
00:19:07,626 --> 00:19:10,585
I think Clark may be
holding out on me.
333
00:19:10,668 --> 00:19:12,418
Want him tossed
around a little?
334
00:19:12,501 --> 00:19:14,543
I know guys who know guys.
335
00:19:25,418 --> 00:19:27,543
I'm not gonna hurt you.
I'm not gonna hurt you.
336
00:19:27,626 --> 00:19:30,960
Now be straight with me,
and I'll let you go. I
promise.
337
00:19:32,463 --> 00:19:33,793
Do you have the globe?
338
00:19:33,876 --> 00:19:36,873
I sold it. I had to.
339
00:19:36,210 --> 00:19:39,293
- Sold it to who?
- I don't know. Some guys.
340
00:19:39,376 --> 00:19:41,668
I took some pictures of it,
passed it around, you know.
341
00:19:42,960 --> 00:19:45,001
They were older guys.
Kind of strange.
342
00:19:45,463 --> 00:19:47,463
What did they look like?
343
00:19:47,168 --> 00:19:48,460
I don't remember.
344
00:19:48,543 --> 00:19:50,501
Do you have any idea
where the globe is
now?
345
00:19:50,585 --> 00:19:53,501
No. That's the truth, man.
346
00:19:58,543 --> 00:20:00,001
What's your name?
347
00:20:00,463 --> 00:20:01,873
Jack.
348
00:20:01,210 --> 00:20:04,460
- Just Jack?
- Yeah. Just Jack.
349
00:20:04,543 --> 00:20:05,960
Is the globe yours?
350
00:20:07,210 --> 00:20:09,876
I've been keeping it.
351
00:20:09,960 --> 00:20:11,168
How does it work?
352
00:20:11,251 --> 00:20:12,501
Who's the guy with
the Superman "S" on--
353
00:20:12,585 --> 00:20:13,960
- Wait. How did you..
- Ah!
354
00:20:14,043 --> 00:20:15,293
Sorry.
355
00:20:16,418 --> 00:20:18,710
How do you know about him?
356
00:20:18,793 --> 00:20:20,293
When I touched it,
a man appeared.
357
00:20:20,376 --> 00:20:21,876
He-he talked to me.
358
00:20:21,960 --> 00:20:24,293
- What did he say?
- Uh..
359
00:20:24,376 --> 00:20:26,918
Something like, "This is
the second time I'll appear."
360
00:20:27,001 --> 00:20:28,876
Something like that.
361
00:20:28,960 --> 00:20:30,168
Is that all?
362
00:20:30,251 --> 00:20:32,960
Yeah.
It stopped when I dropped it.
363
00:20:35,585 --> 00:20:37,710
You gonna cut me loose?
364
00:20:37,793 --> 00:20:39,251
Where are you gonna go?
365
00:20:39,335 --> 00:20:40,793
No way will I tell you.
366
00:20:40,876 --> 00:20:43,335
And don't try to follow me.
367
00:20:43,418 --> 00:20:46,501
I won't follow
you.
But here.
368
00:20:46,585 --> 00:20:50,210
It's my card. Give me a
call
if you wanna talk, okay?
369
00:20:51,876 --> 00:20:53,335
Hey, Jack.
370
00:20:54,626 --> 00:20:56,668
Here.
371
00:20:56,751 --> 00:20:58,251
Take it.
372
00:20:58,335 --> 00:21:00,543
It's freezing, take it.
373
00:21:11,043 --> 00:21:13,376
(Kent)
I didn't know what else to
do.
374
00:21:13,460 --> 00:21:15,873
I couldn't just hold him.
375
00:21:15,210 --> 00:21:16,668
(Jonathan over phone)
'You believed him, then.'
376
00:21:16,751 --> 00:21:19,751
'That he didn't have it
or know who did?'
377
00:21:19,835 --> 00:21:21,668
Yeah, I believed him.
378
00:21:21,751 --> 00:21:23,543
Which doesn't change anything.
379
00:21:23,626 --> 00:21:25,873
You have got to get
that globe back
380
00:21:25,210 --> 00:21:28,873
before it gives up any more
information about your past.
381
00:21:28,210 --> 00:21:30,043
I know, I know, I know.
382
00:21:31,793 --> 00:21:34,335
I've never felt so exposed
before, mom.
383
00:21:34,418 --> 00:21:36,463
'And if I'm exposed,
then you and dad'
384
00:21:36,168 --> 00:21:38,460
and everybody close to me
is exposed, too.
385
00:21:38,543 --> 00:21:40,876
Even Lois is a problem.
386
00:21:40,960 --> 00:21:43,873
If she puts me
and the globe together.
387
00:21:44,376 --> 00:21:47,543
What if she figures out
that I am Superman?
388
00:21:47,626 --> 00:21:49,668
Well, we'll jump that
fence
when we get to it.
389
00:21:49,751 --> 00:21:51,960
You just concentrate
on finding the globe.
390
00:21:52,043 --> 00:21:54,418
Yeah. No luck so far.
391
00:21:54,501 --> 00:21:56,626
I'm spending every waking
moment looking for it.
392
00:21:56,710 --> 00:21:57,918
I mean, it's a big city.
393
00:21:58,001 --> 00:22:00,463
I mean, that's assuming
it's even in the city.
394
00:22:01,460 --> 00:22:04,168
[sighs]
I'll keep you guys posted.
395
00:22:04,251 --> 00:22:05,876
- 'Bye-bye.'
- Bye.
396
00:22:27,418 --> 00:22:28,793
Magnificent.
397
00:22:32,168 --> 00:22:34,668
You see how the light catches
its depth, Nigel?
398
00:22:35,793 --> 00:22:37,585
Like a perfect jewel.
399
00:22:38,668 --> 00:22:41,543
I want it analyzed
atom by atom.
400
00:22:41,626 --> 00:22:43,543
As you wish, sir.
401
00:22:43,626 --> 00:22:46,001
We stand on the verge
of an historic moment.
402
00:22:46,463 --> 00:22:50,210
Yes. I can feel the vibrations.
403
00:22:50,293 --> 00:22:51,418
Can you?
404
00:22:54,585 --> 00:22:56,876
The accumulated plunderings
of a lifetime.
405
00:22:58,376 --> 00:23:00,501
The missing arms
of the Venus de Milo.
406
00:23:00,585 --> 00:23:02,168
Gainesborough's Yellow Boy.
407
00:23:02,251 --> 00:23:04,043
'Beethoven's tenth Symphony.'
408
00:23:05,293 --> 00:23:08,001
The better self-portrait of..
409
00:23:08,463 --> 00:23:09,543
...Vincent Van Gogh.
410
00:23:10,751 --> 00:23:12,543
The full-figure..
411
00:23:12,626 --> 00:23:13,960
...Mona Lisa.
412
00:23:14,043 --> 00:23:16,001
Unknown, unseen by
the world at large.
413
00:23:16,463 --> 00:23:18,918
They exist solely
for my pleasure
414
00:23:19,001 --> 00:23:21,751
and yet, my private
collection
is incomplete.
415
00:23:21,835 --> 00:23:24,463
'I...am incomplete.'
416
00:23:25,251 --> 00:23:26,418
But no more.
417
00:23:29,168 --> 00:23:31,460
In many ways,
Superman remains a mystery.
418
00:23:31,543 --> 00:23:34,463
And despite
my many conflicts with him
419
00:23:34,168 --> 00:23:36,793
I lack the knowledge,
the wedge..
420
00:23:36,876 --> 00:23:40,463
...to bend him to my will,
to break him.
421
00:23:41,251 --> 00:23:43,793
But now, finally..
422
00:23:45,626 --> 00:23:48,376
...this globe will
change
all that.
423
00:24:02,543 --> 00:24:04,001
No.
424
00:24:04,463 --> 00:24:05,460
Not the globe.
425
00:24:07,793 --> 00:24:10,210
(Jor-El)
Unmanned Kryptonian probes
have explored
426
00:24:10,293 --> 00:24:13,668
every corner of the known
galaxy and beyond.
427
00:24:13,751 --> 00:24:16,001
For thousands of centuries
we received data
428
00:24:16,463 --> 00:24:18,873
back from those probes.
429
00:24:24,543 --> 00:24:26,835
I have every confidence
that given enough time
430
00:24:26,918 --> 00:24:29,626
we can achieve the conversion
to a manned vessel.
431
00:24:29,710 --> 00:24:31,501
But will we have the time?
432
00:24:34,793 --> 00:24:38,873
There is an ancient
Kryptonian saying
433
00:24:38,210 --> 00:24:42,168
"On a long road
take small steps."
434
00:24:44,251 --> 00:24:47,335
Precision and care
are the watchwords.
435
00:24:48,668 --> 00:24:50,918
Yet, we still have far to go.
436
00:25:03,876 --> 00:25:05,710
Someone else is using the globe.
437
00:25:05,793 --> 00:25:07,918
I saw the message,
but so did they.
438
00:25:09,293 --> 00:25:11,543
They're closing in on me, dad.
439
00:25:17,668 --> 00:25:20,585
- Interesting.
- To say the least.
440
00:25:23,960 --> 00:25:24,960
Resting?
441
00:25:26,460 --> 00:25:28,751
- Recharging?
- Yeah. Too bad.
442
00:25:28,835 --> 00:25:31,873
I can hardly wait
for chapter three.
443
00:25:37,710 --> 00:25:39,376
(Jimmy)
'Wait a second. Wait a second.
Look at this.'
444
00:25:39,460 --> 00:25:41,873
'Your mother's
half-sister, Elaina'
445
00:25:41,210 --> 00:25:43,043
'by your grandfather's
second marriage'
446
00:25:43,873 --> 00:25:44,835
married for her third marriage
447
00:25:44,918 --> 00:25:46,918
a man named Stanley Nugent.
448
00:25:47,001 --> 00:25:48,376
Ooh, I never did
like that guy.
449
00:25:48,460 --> 00:25:51,585
And Stanley was, in fact,
my great-aunt Edna's son
450
00:25:51,668 --> 00:25:53,835
out of wedlock
to a man named Dave Wilson
451
00:25:53,918 --> 00:25:55,710
Uncle Dave,
who she later married
452
00:25:55,793 --> 00:25:57,918
but not until after her
marriage to Uncle Harvey.
453
00:25:58,001 --> 00:25:59,168
This is a nightmare.
454
00:25:59,251 --> 00:26:02,001
Well, cuz,
your place or mine?
455
00:26:02,463 --> 00:26:03,376
Oh!
456
00:26:04,751 --> 00:26:08,501
Lois. This is a terrific piece.
457
00:26:08,585 --> 00:26:10,460
I love the personal angle.
458
00:26:11,876 --> 00:26:14,168
Yeah, my robbery
really came in handy.
459
00:26:15,710 --> 00:26:18,501
I thought you got your things
back. No harm, no foul.
460
00:26:18,585 --> 00:26:22,585
- Yeah. I guess.
- Everything? Are you sure?
461
00:26:22,668 --> 00:26:24,335
Most everything.
462
00:26:24,418 --> 00:26:27,710
There wouldn't be some, uh,
unimportant item, uh
463
00:26:27,793 --> 00:26:29,960
knickknack,
meaningless memento
464
00:26:30,043 --> 00:26:31,918
that was still missing?
465
00:26:32,001 --> 00:26:33,960
No, because if there was,
we should keep looking.
466
00:26:34,043 --> 00:26:36,168
'Leave no stone unturned,
no matter how long it takes.'
467
00:26:36,251 --> 00:26:38,335
You know, just till
you get that useless
468
00:26:38,418 --> 00:26:40,210
valueless keepsake back.
469
00:26:42,793 --> 00:26:44,335
Lois, what are you
talking about?
470
00:26:44,418 --> 00:26:46,043
Obviously nothing.
471
00:26:47,626 --> 00:26:48,793
I have to go.
472
00:26:50,418 --> 00:26:52,418
Then go.
473
00:26:52,501 --> 00:26:54,251
'If that's what
you need to do.'
474
00:26:56,668 --> 00:26:58,873
You should go.
475
00:27:01,960 --> 00:27:05,463
Lois...are you okay?
476
00:27:08,376 --> 00:27:09,460
No.
477
00:27:11,668 --> 00:27:13,876
[clears throat]
Nature's
calling.
478
00:27:19,335 --> 00:27:21,168
Okay, lay it on me.
479
00:27:21,251 --> 00:27:22,418
What?
480
00:27:24,335 --> 00:27:27,210
Oh, I suppose you expect me to..
481
00:27:27,293 --> 00:27:29,876
...pry into your life and try
to
find out what's bothering you
482
00:27:29,960 --> 00:27:32,376
and then relate it
to some obscure event
483
00:27:32,460 --> 00:27:33,626
'in the life of Elvis Presley.'
484
00:27:33,710 --> 00:27:37,001
Well I...I'm just
not gonna do that.
485
00:27:37,463 --> 00:27:38,293
Why not?
486
00:27:38,376 --> 00:27:40,376
Well, for one thing..
487
00:27:40,460 --> 00:27:44,251
...any connection I made
would probably be vague
488
00:27:44,335 --> 00:27:48,873
and not particularly useful,
and for another, if I did that
489
00:27:48,210 --> 00:27:51,043
it would seem like I cared
more about telling my story
490
00:27:51,873 --> 00:27:53,210
than helping you
with your problem.
491
00:27:56,210 --> 00:27:58,793
I don't think
I can trust Clark
anymore.
492
00:27:58,876 --> 00:28:00,960
Would you care to tell me why?
493
00:28:01,043 --> 00:28:02,418
He lied to me.
494
00:28:04,873 --> 00:28:06,376
Oh, well, uh..
495
00:28:06,460 --> 00:28:08,793
...don't you lie to him?
496
00:28:08,876 --> 00:28:11,293
Of course. I lie to
him
all the time.
497
00:28:11,376 --> 00:28:14,460
Oh, I'm just not gonna go
near that, uh..
498
00:28:14,543 --> 00:28:16,585
Well, look, what do you want
to do about this?
499
00:28:16,668 --> 00:28:18,293
Have you tried facing him?
500
00:28:18,376 --> 00:28:20,960
What?
You just saw...I
mean..
501
00:28:21,043 --> 00:28:23,001
I just gave him
every
opportunity.
502
00:28:23,463 --> 00:28:26,626
Did you tell him that you know
that he lied to you?
503
00:28:26,710 --> 00:28:28,376
- No.
- Well, see?
504
00:28:28,460 --> 00:28:30,460
- Maybe there's a reason.
- How could there be?
505
00:28:30,543 --> 00:28:33,210
Well, just ask and find out.
506
00:28:33,293 --> 00:28:35,751
Now, look, Lois,
sometimes it's..
507
00:28:35,835 --> 00:28:38,835
...easier to fix something
when it's still together
508
00:28:38,918 --> 00:28:41,873
than it is to, well
509
00:28:41,210 --> 00:28:43,585
let it fall apart and try
and fix it later.
510
00:28:43,668 --> 00:28:47,376
I mean, assuming that
it's still worth fixing.
511
00:28:47,460 --> 00:28:48,751
So..
512
00:28:48,835 --> 00:28:51,168
Chief?
513
00:28:51,251 --> 00:28:54,873
I think I like the
Elvis
stories a lot
better.
514
00:28:56,043 --> 00:28:57,876
Next time.
515
00:28:57,960 --> 00:28:59,876
I got a million of 'em.
516
00:29:14,751 --> 00:29:15,876
Jack?
517
00:29:26,876 --> 00:29:28,210
What are you doing here?
518
00:29:28,293 --> 00:29:31,251
- How did you find me?
- Louie.
519
00:29:31,335 --> 00:29:33,793
He knows guys who know guys.
520
00:29:33,876 --> 00:29:37,376
Look...I need an
answer
to a question.
521
00:29:40,873 --> 00:29:41,335
Who's there?
522
00:29:44,376 --> 00:29:47,710
It's alright.
I need you to take a walk.
523
00:29:47,793 --> 00:29:50,710
- Come on, Jack.
- 'Do it!'
524
00:29:50,793 --> 00:29:52,001
Not too far.
525
00:29:55,585 --> 00:29:59,543
Jack, you can't
live here like
this.
526
00:29:59,626 --> 00:30:00,918
I've got a plan.
527
00:30:01,001 --> 00:30:02,668
As soon as I get
enough money together.
528
00:30:02,751 --> 00:30:03,960
By stealing?
529
00:30:05,168 --> 00:30:07,418
Ask your question,
then get out.
530
00:30:07,501 --> 00:30:09,793
- Who's that other kid?
- What's it to you?
531
00:30:11,876 --> 00:30:15,873
- He's my brother.
- What about your parents?
532
00:30:15,210 --> 00:30:17,918
'I mean, isn't there someplace
you can go, or somebody--'
533
00:30:18,001 --> 00:30:20,751
We-we tried that.
Lots of times.
534
00:30:20,835 --> 00:30:23,960
We're better off this way.
What's your question?
535
00:30:26,335 --> 00:30:29,751
The men who bought the globe..
536
00:30:29,835 --> 00:30:32,751
...what did they look like?
537
00:30:32,835 --> 00:30:35,335
- The truth.
- I only saw one.
538
00:30:35,418 --> 00:30:40,626
Tall, skinny English dude.
Never saw him before or since.
539
00:30:45,210 --> 00:30:47,501
Jack, I can help you.
Both of you.
540
00:30:47,585 --> 00:30:48,585
If you let me.
541
00:30:48,668 --> 00:30:50,376
You want to help us?
542
00:30:50,460 --> 00:30:51,835
Leave us alone.
543
00:31:02,751 --> 00:31:06,873
"Impervious to harm
by any force known to man.
544
00:31:06,210 --> 00:31:10,873
"Heat, cold, radiation,
pressure, puncture. Nothing.
545
00:31:10,210 --> 00:31:15,251
"So dense it cannot be scanned
for content or composition.
546
00:31:15,335 --> 00:31:17,376
"Warm to the touch,
but with no obvious
547
00:31:17,460 --> 00:31:19,960
"moving parts or power source.
548
00:31:20,043 --> 00:31:22,293
"Definitely of..
549
00:31:22,376 --> 00:31:24,501
...alien origin."
550
00:31:26,751 --> 00:31:28,710
Definitely.
551
00:31:28,793 --> 00:31:31,043
- Shall we?
- After you.
552
00:31:46,793 --> 00:31:49,001
(Jor-El)
There is no longer any
doubt.
553
00:31:49,463 --> 00:31:50,710
The chain reaction has begun.
554
00:31:50,793 --> 00:31:52,960
As panic spreads,
the population awakens
555
00:31:53,043 --> 00:31:55,793
too late to its fate.
556
00:31:55,876 --> 00:31:57,960
Our future is inevitable.
557
00:32:02,793 --> 00:32:05,751
At last the computers have
located a suitable
destination.
558
00:32:05,835 --> 00:32:08,463
A planet physically
and biologically
559
00:32:08,168 --> 00:32:11,543
compatible with Krypton
whose inhabitants resemble
ours
560
00:32:11,626 --> 00:32:14,043
and whose society
is based on ethical
standards
561
00:32:14,873 --> 00:32:17,460
which we, too,
embrace in concept
562
00:32:17,543 --> 00:32:19,960
if not always in deed.
563
00:32:20,043 --> 00:32:22,835
The inhabitants call it
simply..
564
00:32:22,918 --> 00:32:24,463
...Earth.
565
00:32:34,460 --> 00:32:37,585
"And the inhabitants call it
simply Earth."
566
00:32:37,668 --> 00:32:40,168
- Better than cable.
- Much better.
567
00:32:40,251 --> 00:32:41,668
And the production value.
568
00:32:41,751 --> 00:32:44,873
Sound, visual clarity.
569
00:32:44,210 --> 00:32:45,543
No, it's truly remarkable.
570
00:32:45,626 --> 00:32:48,293
Every home in America
should have one.
571
00:32:49,293 --> 00:32:52,210
Clark. You and I are gonna talk.
572
00:32:53,501 --> 00:32:56,043
- I want the truth.
- About what?
573
00:32:56,873 --> 00:32:58,418
About why you had
in your apartment
574
00:32:58,501 --> 00:33:01,251
a mysterious globe
that projects an image
575
00:33:01,335 --> 00:33:03,251
of a man wearing Superman's "S."
576
00:33:03,335 --> 00:33:05,001
And why you never told me
about it before
577
00:33:05,463 --> 00:33:08,210
and why, when it was stolen,
you lied to me.
578
00:33:08,293 --> 00:33:10,918
You're a weird guy, Clark.
That's a given.
579
00:33:11,001 --> 00:33:13,460
But you're my partner,
and I thought my friend.
580
00:33:13,543 --> 00:33:16,463
But half the time
I don't know where you are
581
00:33:16,168 --> 00:33:17,418
or where
you're coming from.
582
00:33:17,501 --> 00:33:20,418
And that's usually okay,
but this time it's not.
583
00:33:20,501 --> 00:33:24,251
I want an explanation
and I want it now.
584
00:33:25,543 --> 00:33:27,001
What's going on?
585
00:33:29,376 --> 00:33:32,585
I thought it was for the best
586
00:33:32,668 --> 00:33:35,418
but I guess
I owe you the
truth.
587
00:33:35,501 --> 00:33:36,876
You better sit down.
588
00:33:46,293 --> 00:33:47,835
Patience.
589
00:33:50,001 --> 00:33:51,626
Right, now
there is something
590
00:33:51,710 --> 00:33:53,835
that you could do for me
in the interim.
591
00:33:53,918 --> 00:33:55,376
Ask away.
592
00:33:55,460 --> 00:33:57,543
I am suddenly more than
ever interested
593
00:33:57,626 --> 00:33:59,543
about where this came from.
594
00:33:59,626 --> 00:34:01,210
Could we..
595
00:34:01,293 --> 00:34:03,293
...do something about that?
596
00:34:07,293 --> 00:34:08,918
Bureau 39.
597
00:34:09,001 --> 00:34:10,585
My Bureau 39.
598
00:34:10,668 --> 00:34:12,668
I was right there
and you didn't even tell
me.
599
00:34:12,751 --> 00:34:14,418
You just, picked it up,
put it in your pocket.
600
00:34:14,501 --> 00:34:16,210
- Took it home, kept it?
- Yes.
601
00:34:16,293 --> 00:34:17,501
Knowing full well
that it probably
602
00:34:17,585 --> 00:34:18,835
had some connection to Superman
603
00:34:18,918 --> 00:34:20,463
and that I, your partner
604
00:34:20,168 --> 00:34:21,418
would kill to know about it.
605
00:34:21,501 --> 00:34:23,626
- We weren't partners then.
- Then, Clark?
606
00:34:23,710 --> 00:34:25,168
Try never again.
607
00:34:25,251 --> 00:34:27,463
- You lied, you stole--
- Betrayed.
608
00:34:27,168 --> 00:34:30,043
Don't edit my tantrums,
Clark!
I won't be responsible.
609
00:34:30,873 --> 00:34:32,626
And you never
lied to me, Lois?
610
00:34:32,710 --> 00:34:34,835
You grew up
on a farm in
Kansas.
611
00:34:34,918 --> 00:34:37,463
- I grew up in Metropolis.
- So?
612
00:34:37,168 --> 00:34:39,251
So, they're
completely
different standards.
613
00:34:39,335 --> 00:34:40,710
Oh, that is so ridiculous!
614
00:34:40,793 --> 00:34:42,501
What if it belongs to Superman?
615
00:34:42,585 --> 00:34:44,418
What if it's something he needs.
616
00:34:44,501 --> 00:34:46,793
How did you feel when
somebody took your
stuff?
617
00:34:46,876 --> 00:34:48,418
You know, he has feelings, too.
618
00:34:48,501 --> 00:34:50,335
Yeah, I know.
619
00:34:50,418 --> 00:34:53,043
So, what, this is about
Superman?
620
00:34:53,873 --> 00:34:55,918
No! This is about us.
621
00:34:56,001 --> 00:34:59,001
How can I ever trust you again?
622
00:35:00,960 --> 00:35:02,463
Don't pick that up.
623
00:35:02,168 --> 00:35:03,876
- Don't you pick that--
- Clark Kent.
624
00:35:03,960 --> 00:35:06,835
(Denny)
This-this is Denny,
Jack's brother.
625
00:35:06,918 --> 00:35:08,960
Something's happened.
They took Jack.
626
00:35:09,043 --> 00:35:10,710
I don't know who. Men.
627
00:35:12,918 --> 00:35:15,251
- They're gonna hurt him.
- Okay, where are you?
628
00:35:15,335 --> 00:35:17,463
Okay, I want you to go
straight to
629
00:35:17,168 --> 00:35:18,543
the 12th Precinct Police Station
630
00:35:18,626 --> 00:35:20,501
and ask for Inspector
Henderson. Got it?
631
00:35:20,585 --> 00:35:22,876
'Inspector Henderson.
And tell him I sent you.'
632
00:35:22,960 --> 00:35:24,710
'Don't worry about Jack.
I'll find him.'
633
00:35:24,793 --> 00:35:25,918
Okay.
634
00:35:29,168 --> 00:35:31,463
Clark, don't leave.
I'm not finished with you
yet.
635
00:35:31,168 --> 00:35:33,463
Could you go to the 12th
and stay with a kid named Denny?
636
00:35:33,168 --> 00:35:34,918
He's 13 or 14.
I'll check in with
you.
637
00:35:35,001 --> 00:35:36,251
- I will not!
- Lois!
638
00:35:36,335 --> 00:35:38,001
I admit I haven't
been
truthful with you,
okay?
639
00:35:38,463 --> 00:35:40,376
But I can't talk about
that
right now.
640
00:35:40,460 --> 00:35:42,251
Please, as my
partner
and my friend
641
00:35:42,335 --> 00:35:45,876
just leave it there.
Will you? Just this one
time?
642
00:36:08,376 --> 00:36:10,460
So, how's the patient?
643
00:36:10,543 --> 00:36:12,668
Oh, he should
come around soon.
644
00:36:12,751 --> 00:36:14,876
Sorry for the
delay,
but the little
lad
645
00:36:14,960 --> 00:36:16,210
put up quite a struggle.
646
00:36:16,293 --> 00:36:19,418
The boys thought it
best to, um, zap
him.
647
00:36:19,501 --> 00:36:21,001
- Oh, the boys.
- Hmm.
648
00:36:21,463 --> 00:36:22,501
Boys, boys, boys.
649
00:36:22,585 --> 00:36:25,043
So, what did we learn
from the fingerprint check?
650
00:36:25,873 --> 00:36:26,418
Tell me about our Jack.
651
00:36:26,501 --> 00:36:28,876
Uh, yes, well, you see,
abandoned by his parents
652
00:36:28,960 --> 00:36:31,376
raised in a succession
of foster homes
653
00:36:31,460 --> 00:36:33,873
and state institutions.
654
00:36:33,210 --> 00:36:35,501
'Escaped from the last
with his younger brother'
655
00:36:35,585 --> 00:36:38,418
three months ago,
living on the streets
656
00:36:38,501 --> 00:36:42,668
supporting himself
by acts of petty crime.
657
00:36:44,001 --> 00:36:45,960
Another young life
failed by the system.
658
00:36:46,043 --> 00:36:47,793
Yes, I'm afraid so.
659
00:36:47,876 --> 00:36:49,835
Good.
Then no one will miss him.
660
00:36:49,918 --> 00:36:51,668
And now, if young Jack
will just tell us
661
00:36:51,751 --> 00:36:54,835
where he got the globe.
662
00:36:56,960 --> 00:36:59,873
But that will have to wait.
663
00:36:59,210 --> 00:37:01,463
It's..
664
00:37:01,168 --> 00:37:02,501
...showtime.
665
00:37:12,418 --> 00:37:14,335
(Jor-El)
We have installed
the hyper-light drive
666
00:37:14,418 --> 00:37:17,001
and tested it
as best as we can.
667
00:37:18,376 --> 00:37:20,418
So much is unknown.
668
00:37:20,501 --> 00:37:23,168
Contained within this sphere
is the navigational computer
669
00:37:23,251 --> 00:37:26,835
that will guide the ship
through the maze of hyperspace
670
00:37:26,918 --> 00:37:29,876
as well as this account of
our final days.
671
00:37:40,335 --> 00:37:41,960
Incoming.
672
00:37:42,043 --> 00:37:43,501
Activate defenses.
673
00:37:48,210 --> 00:37:51,210
- Level one breached.
- Can't be.
674
00:37:51,293 --> 00:37:53,335
- Level two.
- It's him.
675
00:37:55,543 --> 00:37:57,460
'Three.'
676
00:37:57,543 --> 00:37:59,460
Emergency evacuation
on my count.
677
00:37:59,543 --> 00:38:01,876
Activate self-destruct mode..
678
00:38:01,960 --> 00:38:04,873
...now.
679
00:38:04,210 --> 00:38:06,626
(automated message)
'Self-destruct
sequence initiated.'
680
00:38:06,710 --> 00:38:09,463
No, leave it.
Leave everything.
681
00:38:09,168 --> 00:38:12,376
- The boy?
- Him, too.
682
00:38:12,460 --> 00:38:14,043
There's only one thing I want.
683
00:38:24,251 --> 00:38:25,710
Level four.
684
00:38:30,168 --> 00:38:31,210
Sir.
685
00:38:33,043 --> 00:38:34,501
Sir, we must..
686
00:38:36,960 --> 00:38:37,960
No!
687
00:38:40,376 --> 00:38:42,873
We haven't time, sir.
688
00:38:42,210 --> 00:38:44,876
We must evacuate immediately!
689
00:38:44,960 --> 00:38:46,460
No, it's mine!
690
00:39:37,543 --> 00:39:39,501
(Jor-El)
I try to picture
where you are now
691
00:39:39,585 --> 00:39:42,585
as you hear
this last chapter.
692
00:39:42,668 --> 00:39:46,001
What you look like.
Are you alone?
693
00:39:46,463 --> 00:39:48,376
What have you become?
694
00:39:48,460 --> 00:39:51,168
Lara and I will never know.
695
00:39:51,251 --> 00:39:53,668
But that you should live
to experience this
696
00:39:53,751 --> 00:39:55,501
that is enough.
697
00:39:55,585 --> 00:39:58,251
We are content.
698
00:39:58,335 --> 00:40:02,668
We give you to Earth,
to a realm called America.
699
00:40:03,835 --> 00:40:07,001
And a place called Kansas.
700
00:40:07,463 --> 00:40:09,168
Remember us.
701
00:40:09,251 --> 00:40:11,376
Do not regret our passing.
702
00:40:13,463 --> 00:40:14,793
All is fate.
703
00:40:38,335 --> 00:40:42,043
I wasn't abandoned
by my parents.
704
00:40:42,873 --> 00:40:44,210
I was saved.
705
00:40:44,293 --> 00:40:47,210
But why couldn't
they save themselves?
706
00:40:47,293 --> 00:40:50,043
I don't know. Maybe it does.
707
00:40:51,626 --> 00:40:53,835
Maybe it'll tell me someday.
708
00:40:56,251 --> 00:40:58,001
Jack will be alright?
709
00:40:58,463 --> 00:40:59,376
'And his brother?'
710
00:40:59,460 --> 00:41:01,793
We got Denny into a good
foster home.
711
00:41:01,876 --> 00:41:04,463
And Jack into
a decent halfway house
712
00:41:04,168 --> 00:41:07,668
and a job. He's a good kid.
713
00:41:07,751 --> 00:41:11,873
He just didn't end up on
the right doorstep like I
did.
714
00:41:11,210 --> 00:41:12,918
Until now.
715
00:41:13,001 --> 00:41:15,668
No idea who took
him
or the globe?
716
00:41:15,751 --> 00:41:17,001
No.
717
00:41:23,793 --> 00:41:26,210
(Nigel)
Well, you could
always
visit them on exhibit
718
00:41:26,293 --> 00:41:27,418
I suppose.
719
00:41:27,501 --> 00:41:28,543
Wouldn't be the same.
720
00:41:28,626 --> 00:41:30,751
Yeah. You're quite right.
721
00:41:30,835 --> 00:41:33,585
If I may say so, you seem
remarkably composed
722
00:41:33,668 --> 00:41:35,585
considering your loss.
723
00:41:35,668 --> 00:41:38,168
Give and take, Nigel.
Win some, lose some.
724
00:41:38,251 --> 00:41:40,043
One step backward..
725
00:41:40,873 --> 00:41:41,918
...two steps forward.
726
00:41:43,376 --> 00:41:45,668
Before we were so rudely
interrupted by Superman
727
00:41:45,751 --> 00:41:48,210
I had just learned
that a Kryptonian infant
728
00:41:48,293 --> 00:41:52,168
the last Kryptonian infant
was about to be sent here.
729
00:41:52,251 --> 00:41:54,293
Superman didn't arrive
when we assumed that he did.
730
00:41:54,376 --> 00:41:56,626
He arrived here as an infant.
731
00:41:56,710 --> 00:41:59,873
He was raised as
a common Earthling.
732
00:42:00,460 --> 00:42:02,918
But, if that's true..
733
00:42:03,001 --> 00:42:05,168
He walks among us.
734
00:42:06,543 --> 00:42:09,751
And when I discover
his Earthly identity as I will
735
00:42:09,835 --> 00:42:12,501
he and all the people
who share this secret
736
00:42:12,585 --> 00:42:15,210
will be at my mercy.
737
00:42:18,626 --> 00:42:20,418
A pleasing thought.
738
00:42:20,501 --> 00:42:21,918
Very.
739
00:42:23,376 --> 00:42:26,668
No, it's-it's an incredible
piece of journalism, Lois.
740
00:42:26,751 --> 00:42:29,335
I mean, well, it's too bad
about that Meriwether Award
741
00:42:29,418 --> 00:42:31,210
but...maybe next year, huh?
742
00:42:31,293 --> 00:42:32,793
Thanks, chief.
743
00:42:32,876 --> 00:42:37,251
Well, I, for one,
am not satisfied.
744
00:42:37,335 --> 00:42:38,835
Big surprise there.
745
00:42:38,918 --> 00:42:41,043
We still have no idea
where the artwork came from
746
00:42:41,873 --> 00:42:42,585
'or, or who was hiding them'
747
00:42:42,668 --> 00:42:44,585
'in that secret vault
underneath the museum.'
748
00:42:44,668 --> 00:42:48,293
I hear questions. I see
follow-up stories. Lots of
'em.
749
00:42:48,376 --> 00:42:50,835
Now, uh..
Hey, hey, you!
750
00:42:50,918 --> 00:42:52,501
Uh, bring us a round of
coffee here, will you?
751
00:42:52,585 --> 00:42:55,710
I don't do coffee.
It's not in the job
description.
752
00:42:55,793 --> 00:42:57,418
Read the manual, gramps.
753
00:43:00,751 --> 00:43:02,876
Who is that kid?
754
00:43:02,960 --> 00:43:05,376
Hey! Come here!
755
00:43:05,460 --> 00:43:07,463
Oh, I love it.
756
00:43:07,168 --> 00:43:09,710
I no longer occupy the
bottom rung in the food chain
757
00:43:09,793 --> 00:43:11,876
but you better hide
the silver.
758
00:43:11,960 --> 00:43:14,043
Hey, hey, what about the, uh..
759
00:43:14,873 --> 00:43:16,210
...the big night?
760
00:43:16,293 --> 00:43:18,876
Yeah, I've been meaning
to talk to you about that.
761
00:43:18,960 --> 00:43:20,793
I'm afraid I'm gonna have to
declare that bet
762
00:43:20,876 --> 00:43:22,668
null and void.
763
00:43:22,751 --> 00:43:24,376
Null and void?
764
00:43:24,460 --> 00:43:25,710
You know, Jimmy.
765
00:43:25,793 --> 00:43:28,335
I've always thought
you were, you're really cute.
766
00:43:30,210 --> 00:43:31,751
And before..
767
00:43:33,335 --> 00:43:35,501
Well, who knows
what might have happened.
768
00:43:35,585 --> 00:43:41,001
But now that I know we are
related by blood..
769
00:43:41,463 --> 00:43:43,210
...I just can't go through
with it.
770
00:43:43,293 --> 00:43:45,251
I mean, after all..
771
00:43:46,501 --> 00:43:47,793
...we're family.
772
00:43:52,668 --> 00:43:54,168
It's not illegal.
773
00:44:01,751 --> 00:44:03,710
You didn't have to give
me
the whole story.
774
00:44:03,793 --> 00:44:06,418
I would've been happy to
share
some of the credit with you.
775
00:44:06,501 --> 00:44:08,418
No, no, I-I owed you.
776
00:44:08,501 --> 00:44:10,668
I just hope this gets us even.
777
00:44:12,626 --> 00:44:13,710
Partner.
778
00:44:15,463 --> 00:44:16,463
Partner?
779
00:44:18,335 --> 00:44:19,918
Yeah. Partner.
780
00:44:21,001 --> 00:44:22,918
I decided to forgive you.
781
00:44:23,001 --> 00:44:27,043
Well, thank you, Lois.
Why?
782
00:44:27,873 --> 00:44:29,043
'Cause I thought
about
what you did..
783
00:44:29,873 --> 00:44:30,251
...and I realized something.
784
00:44:30,335 --> 00:44:31,210
What's that?
785
00:44:31,293 --> 00:44:33,463
That if I'd seen
the globe first
786
00:44:33,168 --> 00:44:35,543
I would've taken
it
and hidden it
787
00:44:35,626 --> 00:44:37,876
and not told a
soul,
just like you
did.
788
00:44:40,463 --> 00:44:43,873
We're not that
different
after all.
789
00:44:43,210 --> 00:44:45,873
You think?
790
00:44:45,210 --> 00:44:47,293
Sure.
791
00:44:47,376 --> 00:44:49,585
In fact, Jimmy says
if we go back far
enough
792
00:44:49,668 --> 00:44:51,585
we're probably related.
793
00:44:51,668 --> 00:44:54,001
Well, somehow,
I doubt that.
794
00:44:55,376 --> 00:44:58,001
I'm from Kansas, remember?
795
00:44:58,463 --> 00:44:59,710
How could I forget?
796
00:45:01,543 --> 00:45:02,876
I just wish..
797
00:45:04,710 --> 00:45:06,960
- What?
- Well..
798
00:45:07,043 --> 00:45:10,463
I wish I knew
what the globe really
was.
799
00:45:10,168 --> 00:45:11,501
Superman wouldn't say.
800
00:45:11,585 --> 00:45:14,001
He just said that he
was
happy to have it back.
801
00:45:15,335 --> 00:45:16,793
I wonder where it is now.
802
00:45:16,876 --> 00:45:20,418
I'm sure Superman has it
someplace very safe.
803
00:45:21,501 --> 00:45:22,543
I guess.
804
00:45:29,001 --> 00:45:31,335
Uh, there we
go.
Careful.
805
00:45:31,418 --> 00:45:32,960
- 'I got it.'
- 'Okay.'