1 00:00:54,210 --> 00:00:57,043 My name is Jor-El. 2 00:00:57,873 --> 00:00:59,710 And you are Kal-El. 3 00:00:59,793 --> 00:01:01,835 My son. 4 00:01:01,918 --> 00:01:06,001 The object you now possess has been attuned to you. 5 00:01:06,463 --> 00:01:08,585 That you now hear these words is proof that you survived 6 00:01:08,668 --> 00:01:10,501 the journey in space and have reached 7 00:01:10,585 --> 00:01:12,835 your full maturity. 8 00:01:12,918 --> 00:01:16,376 Now, it is time for you to learn your heritage. 9 00:01:16,460 --> 00:01:20,043 To that end, I will appear to you five times. 10 00:01:20,918 --> 00:01:22,876 Watch for the light. 11 00:01:22,960 --> 00:01:25,043 Listen.. 12 00:01:25,873 --> 00:01:26,960 ...and learn. 13 00:01:27,043 --> 00:01:30,463 Time grows short, and we continue to search. 14 00:01:30,168 --> 00:01:33,751 The immensity of space is both a blessing and a curse. 15 00:01:33,835 --> 00:01:35,210 In that mere infinite variety 16 00:01:35,293 --> 00:01:37,918 there must be some place suitable. 17 00:01:38,001 --> 00:01:41,668 Hope and desperation drive us in equal measure. 18 00:01:42,918 --> 00:01:44,543 Lara works by my side. 19 00:01:44,626 --> 00:01:46,751 She is tireless and endlessly patient. 20 00:01:46,835 --> 00:01:48,873 Considering what is to come 21 00:01:48,210 --> 00:01:51,876 this is my greatest consolation.. 22 00:01:51,960 --> 00:01:53,418 ...that we are together. 23 00:02:13,460 --> 00:02:14,668 Kal-El. 24 00:03:18,501 --> 00:03:20,043 Tell me more about this globe. 25 00:03:21,460 --> 00:03:23,793 It was in the ship that brought me to Earth. 26 00:03:23,876 --> 00:03:27,251 When Lois and I broke into Bureau 39's warehouse.. 27 00:03:28,835 --> 00:03:31,001 ...I hid it from Lois. 28 00:03:31,463 --> 00:03:34,293 I never really knew that it was anything more than it seemed. 29 00:03:34,376 --> 00:03:37,873 Maps of Earth and Krypton.. 30 00:03:37,210 --> 00:03:39,668 ...until last night. 31 00:03:39,751 --> 00:03:41,585 But, why now? 32 00:03:41,668 --> 00:03:43,501 You've had it for months. 33 00:03:43,585 --> 00:03:45,335 I don't know, mom. 34 00:03:45,418 --> 00:03:47,710 Except that...Jor-El 35 00:03:47,793 --> 00:03:50,876 said that it was attuned to me. 36 00:03:50,960 --> 00:03:52,585 Maybe it and I weren't supposed to be 37 00:03:52,668 --> 00:03:54,751 separated for so long. 38 00:03:54,835 --> 00:03:58,168 Maybe it just took a little while for it to warm up. 39 00:03:58,251 --> 00:04:01,335 Well, the people, uh, Jor-El and Lara 40 00:04:01,418 --> 00:04:02,918 'any memory of them, at all?' 41 00:04:03,001 --> 00:04:04,251 None. 42 00:04:05,751 --> 00:04:10,873 I've gone my entire life not knowing how or why 43 00:04:10,210 --> 00:04:12,463 I was left on your doorstep. 44 00:04:13,460 --> 00:04:17,043 There are so many questions left unanswered. 45 00:04:17,873 --> 00:04:18,876 'What was Krypton like?' 46 00:04:18,960 --> 00:04:20,626 Who were my parents? 47 00:04:20,710 --> 00:04:24,376 I mean did everybody there have powers like me? 48 00:04:24,460 --> 00:04:27,460 Will I continue to age normally? 49 00:04:28,460 --> 00:04:29,835 Can I die? 50 00:04:32,626 --> 00:04:34,293 Now I'm about to find out. 51 00:04:54,835 --> 00:04:56,293 What? 52 00:04:56,376 --> 00:04:58,251 Well, according to Metropolis Science Magazine 53 00:04:58,335 --> 00:05:01,001 the statistical probability that any two people living in 54 00:05:01,463 --> 00:05:04,668 Metropolis are blood-related is over 90%. 55 00:05:06,626 --> 00:05:09,335 You and I are related? 56 00:05:09,418 --> 00:05:10,918 Well, as long as both of our families have lived 57 00:05:11,001 --> 00:05:13,876 in the area the last three generations. 58 00:05:13,960 --> 00:05:16,876 - I don't think so. - I don't know. 59 00:05:21,460 --> 00:05:23,293 Definitely a family resemblance. 60 00:05:23,376 --> 00:05:26,001 [awkward chuckle] I don't think so. 61 00:05:26,463 --> 00:05:31,001 Well, you wanna bet that, uh, you and I are of blood relation? 62 00:05:31,463 --> 00:05:33,751 Okay. What are the stakes? 63 00:05:33,835 --> 00:05:36,335 If I win...a night of passion. 64 00:05:37,668 --> 00:05:39,543 Yours or mine? 65 00:05:39,626 --> 00:05:42,460 Well, optimistically, ours. 66 00:05:43,793 --> 00:05:45,543 Realistically, mine. 67 00:05:45,626 --> 00:05:48,501 - And if you lose? - When he loses. 68 00:05:48,585 --> 00:05:49,710 Name it. 69 00:05:50,626 --> 00:05:51,751 You.. 70 00:05:51,835 --> 00:05:54,418 ...repaint my condo, top to bottom, every room. 71 00:05:54,501 --> 00:05:55,960 Pink fades. 72 00:05:56,043 --> 00:05:57,793 I expect detailed family histories 73 00:05:57,876 --> 00:05:59,293 including charts, on my desk 74 00:05:59,376 --> 00:06:00,960 no later than tomorrow afternoon. 75 00:06:01,043 --> 00:06:03,376 - Also, blood tests. - Alright, everyone. 76 00:06:03,460 --> 00:06:04,835 Listen up, your editor-in-chief's 77 00:06:04,918 --> 00:06:06,210 got an announcement to make. 78 00:06:06,293 --> 00:06:07,710 Why blood tests? 79 00:06:07,793 --> 00:06:10,460 - She's kidding. - No, I'm not-- 80 00:06:10,543 --> 00:06:12,918 Your editor-in-chief has got an announcement to make 81 00:06:13,001 --> 00:06:16,793 about the employee salary and expense review. 82 00:06:16,876 --> 00:06:19,168 That's better. Much better. 83 00:06:19,251 --> 00:06:21,835 Now, it is my great pleasure to announce 84 00:06:21,918 --> 00:06:23,668 that the candidates for the Meriwether Awards 85 00:06:23,751 --> 00:06:26,418 'for journalistic excellence has just been released' 86 00:06:26,501 --> 00:06:28,210 and the "Daily Planet's" writing team 87 00:06:28,293 --> 00:06:32,376 of Lois Lane and Clark Kent are among the nominees. 88 00:06:32,460 --> 00:06:35,251 CK, you are the man. 89 00:06:36,918 --> 00:06:39,293 - And you are the woman. - More or less. 90 00:06:39,376 --> 00:06:40,960 (Perry) 'Alright, let's get back to work.' 91 00:06:41,043 --> 00:06:44,710 'It's just an announcement not a national holiday.' 92 00:06:44,793 --> 00:06:47,873 Okay, good work, you two. 93 00:06:47,210 --> 00:06:48,751 Let's just don't rest on our laurels. 94 00:06:48,835 --> 00:06:50,873 How are you coming on that piece with 95 00:06:50,210 --> 00:06:52,668 the...recent crime rise in Metropolis? 96 00:06:52,751 --> 00:06:55,873 Oh, uh, gathering information, checking sources 97 00:06:55,210 --> 00:06:56,793 compiling data, that sort of thing. 98 00:06:56,876 --> 00:07:00,376 - Huh, that bad, huh? - I'm looking for an angle. 99 00:07:00,460 --> 00:07:03,710 Well, now, Lois, angles just don't drop from the sky. 100 00:07:03,793 --> 00:07:05,251 'We've got to create 'em.' 101 00:07:05,335 --> 00:07:07,418 Now, that committee vote on the Meriwether Awards 102 00:07:07,501 --> 00:07:08,960 is just a few days away. 103 00:07:09,043 --> 00:07:12,293 Let's show 'em a nice strong finishing kick. 104 00:07:12,376 --> 00:07:13,710 'Huh?' 105 00:07:13,793 --> 00:07:15,043 Yeah. 106 00:07:22,876 --> 00:07:24,873 Clark Kent. 107 00:07:27,293 --> 00:07:28,710 I'll be right there. 108 00:07:30,376 --> 00:07:33,543 - What? - My apartment's been robbed. 109 00:07:33,626 --> 00:07:36,793 - I have to go. - Oh, Clark, how awful! 110 00:07:36,876 --> 00:07:38,873 I'm so sorry. 111 00:07:38,210 --> 00:07:39,876 That must be so violating to have 112 00:07:39,960 --> 00:07:42,043 some absolute stranger pawing through 113 00:07:42,873 --> 00:07:45,710 your personal belongings and to endure that sort of.. 114 00:07:47,043 --> 00:07:50,873 Wait! I'm coming with you. Thank you. 115 00:07:55,335 --> 00:07:57,668 Clark, don't touch anything. This is a crime scene. 116 00:07:57,751 --> 00:07:59,168 It's my crime scene, Lois. 117 00:07:59,251 --> 00:08:01,543 How do you expect the police to catch whoever did this 118 00:08:01,626 --> 00:08:04,873 if you insist on tainting the evidence? 119 00:08:04,210 --> 00:08:06,626 - Somebody call a cop? - Oh, finally. 120 00:08:06,710 --> 00:08:08,501 Alright, Henderson, what's our first move? 121 00:08:08,585 --> 00:08:10,251 - Lois, you live here? - No. 122 00:08:10,335 --> 00:08:13,585 Then our first move is you butt out, okay? Thank you. 123 00:08:13,668 --> 00:08:15,001 Good morning, Clark. Anything missing? 124 00:08:15,463 --> 00:08:16,293 Good morning, Inspector. Yeah. 125 00:08:16,376 --> 00:08:18,835 I haven't finished going through everything yet. 126 00:08:18,918 --> 00:08:21,293 Fill this out and bring it down to the station. 127 00:08:21,376 --> 00:08:22,960 That's an inventory for stolen property. 128 00:08:23,043 --> 00:08:24,460 Don't forget serial numbers. 129 00:08:24,543 --> 00:08:27,001 If something turns up, we'll give you a call, but.. 130 00:08:27,463 --> 00:08:29,293 ...I wouldn't hold my breath, there's been a lot of break-ins 131 00:08:29,376 --> 00:08:31,463 like these in this neighborhood lately. 132 00:08:31,168 --> 00:08:33,001 - Yeah. Thanks. - Welcome. 133 00:08:34,043 --> 00:08:35,626 That's it? That's all? 134 00:08:35,710 --> 00:08:38,460 You're not gonna look for clues, dust for prints? 135 00:08:38,543 --> 00:08:41,210 - Waste of time. - Waste of ti.. 136 00:08:42,710 --> 00:08:45,168 Let me tell you a little story, Henderson. 137 00:08:45,251 --> 00:08:47,293 - Shoot. - It's late at night. 138 00:08:47,376 --> 00:08:48,960 Some sweet, little old lady 139 00:08:49,043 --> 00:08:51,376 probably someone's grandmother, is getting ready for bed. 140 00:08:51,460 --> 00:08:53,710 'Suddenly, burglars burst in, knock her down.' 141 00:08:53,793 --> 00:08:56,376 Steal her life savings out from under her mattress. 142 00:08:56,460 --> 00:08:58,543 - And you wanna know why? - Why? 143 00:08:58,626 --> 00:09:02,168 Because some cop like you was too lazy to dust for prints 144 00:09:02,251 --> 00:09:04,168 and the burglars were never caught. 145 00:09:04,251 --> 00:09:06,501 - It's a good story. - Thank you. 146 00:09:06,585 --> 00:09:08,835 - I got one. You wanna hear it? - Shoot. 147 00:09:08,918 --> 00:09:11,210 Okay, that same sweet little old 148 00:09:11,293 --> 00:09:13,585 innocent grandmother's preparing for bed one night 149 00:09:13,668 --> 00:09:16,873 and she hears burglars breaking into her house. 150 00:09:16,210 --> 00:09:18,460 So she rushes to the phone, she dials 911 151 00:09:18,543 --> 00:09:21,585 but by the time help gets there it's too late. 152 00:09:21,668 --> 00:09:23,585 - Wanna know why? - Why? 153 00:09:23,668 --> 00:09:26,793 Because all the good cops were out someplace else 154 00:09:26,876 --> 00:09:28,835 dusting for prints. 155 00:09:34,463 --> 00:09:36,626 Hey, calm down, Lois. This is my problem. 156 00:09:41,751 --> 00:09:43,876 Hey, I'm sympathetic. 157 00:09:43,960 --> 00:09:46,418 - It's gone. - What's gone? 158 00:09:46,501 --> 00:09:47,501 What's missing? 159 00:09:48,543 --> 00:09:51,463 Uh, just some personal items. 160 00:09:51,168 --> 00:09:53,585 The trophies, keepsakes. 161 00:09:53,668 --> 00:09:56,873 Irreplaceable stuff. 162 00:09:56,210 --> 00:09:59,710 That's not bad. And forget the monetary loss. 163 00:09:59,793 --> 00:10:02,626 It's stealing parts of a person's past. 164 00:10:02,710 --> 00:10:04,918 A sense of vulnerability, a sense of invasion 165 00:10:05,001 --> 00:10:07,043 an urban angst, where you feel.. 166 00:10:11,460 --> 00:10:13,876 I'm sorry, Clark. 167 00:10:13,960 --> 00:10:16,873 Don't worry, we'll get your stuff back. 168 00:10:16,210 --> 00:10:18,710 Maybe the police can't help, but.. 169 00:10:18,793 --> 00:10:20,585 ...I know who can. 170 00:10:53,460 --> 00:10:54,835 What are you? 171 00:11:05,251 --> 00:11:08,835 This is the second of the five times I will appear. 172 00:11:08,918 --> 00:11:10,960 You may wonder that I speak your language 173 00:11:11,043 --> 00:11:12,960 and not my native Kryptonian. 174 00:11:13,043 --> 00:11:14,210 Jack. 175 00:11:16,376 --> 00:11:17,460 Yeah. 176 00:11:20,043 --> 00:11:21,335 Yeah, here. 177 00:11:23,210 --> 00:11:24,960 - You thirsty? - Yeah. 178 00:11:25,043 --> 00:11:27,251 There you go. Alright. 179 00:11:30,626 --> 00:11:32,626 - So, how did you do? - I did good. 180 00:11:32,710 --> 00:11:33,710 Let me see. 181 00:11:36,460 --> 00:11:37,751 Cheese. 182 00:11:39,001 --> 00:11:40,418 Cut that out. 183 00:11:40,501 --> 00:11:43,251 - Hey, what's that? - Our ticket out of here.' 184 00:11:43,335 --> 00:11:45,463 Hey, careful. Don't touch it. 185 00:11:45,168 --> 00:11:47,918 - Why? What'll happen? - Just never mind. 186 00:11:48,001 --> 00:11:49,376 You think it's worth something? 187 00:11:49,460 --> 00:11:51,463 Yeah. A lot. 188 00:11:51,168 --> 00:11:53,043 We just have to find the right buyer. 189 00:11:53,873 --> 00:11:54,710 How do we do that? 190 00:11:54,793 --> 00:11:56,168 We advertise. 191 00:12:01,043 --> 00:12:02,501 How you doing? 192 00:12:03,710 --> 00:12:04,960 I'm looking for Louie. 193 00:12:06,210 --> 00:12:07,710 - Well, he's not here. - Let's go. 194 00:12:09,585 --> 00:12:12,210 Louie. Tell him it's Lois Lane. 195 00:12:16,251 --> 00:12:18,168 This is a mistake. 196 00:12:18,251 --> 00:12:19,793 What are you so nervous about? 197 00:12:19,876 --> 00:12:21,168 Where do you know this guy from anyway? 198 00:12:21,251 --> 00:12:23,873 Around. I'm a reporter, Clark. 199 00:12:23,210 --> 00:12:24,835 I make it my business to know people 200 00:12:24,918 --> 00:12:27,873 who know what's going on in this city. 201 00:12:27,210 --> 00:12:29,585 - And? - And.. 202 00:12:29,668 --> 00:12:32,293 His daughter was my tennis doubles partner in college. 203 00:12:32,376 --> 00:12:33,335 Ahh! 204 00:12:34,835 --> 00:12:36,668 Hey, kid. Over here. 205 00:12:39,251 --> 00:12:42,793 Kicked the door in, huh? Amateurs. 206 00:12:42,876 --> 00:12:45,043 What do you think? 207 00:12:45,873 --> 00:12:46,918 I think maybe I can find 'em. 208 00:12:48,001 --> 00:12:49,210 How? 209 00:12:49,293 --> 00:12:51,251 Well, they gotta be able to try and sell the loot. 210 00:12:51,335 --> 00:12:53,210 I know guys who know guys. 211 00:12:53,293 --> 00:12:54,585 I'm gonna need a list from you. 212 00:12:54,668 --> 00:12:56,876 Is there anything special I should watch out for? 213 00:12:58,460 --> 00:13:01,001 No. Look, the police have all the information. 214 00:13:01,463 --> 00:13:02,585 Why don't we just let them handle it? 215 00:13:02,668 --> 00:13:06,210 Clark, this is great stuff, if nothing else, for my article. 216 00:13:06,293 --> 00:13:07,793 Lois, the guys I'm talking about 217 00:13:07,876 --> 00:13:10,043 don't exactly wanna see their names in the papers. 218 00:13:10,873 --> 00:13:11,543 Louie, this is Lois. 219 00:13:11,626 --> 00:13:15,168 So, you do this for us, what do we have to do for you? 220 00:13:15,251 --> 00:13:19,001 For the kid, it's a freebie. What a backhand she had. 221 00:13:20,918 --> 00:13:23,418 - So when do you think? - I'll call you. 222 00:13:23,501 --> 00:13:25,543 You, uh, need any help with the insurance claim. 223 00:13:25,626 --> 00:13:27,626 I mean, I know guys who know guys. 224 00:13:27,710 --> 00:13:29,335 No. Thank you. 225 00:13:29,418 --> 00:13:31,876 Hmm...straight arrow, huh? 226 00:13:31,960 --> 00:13:33,251 Tell me about it. 227 00:13:47,210 --> 00:13:49,001 Do you have something for me? 228 00:13:50,168 --> 00:13:51,876 Who's he? 229 00:13:51,960 --> 00:13:53,501 Where is the item? 230 00:13:53,585 --> 00:13:54,918 It's a thousand. 231 00:13:57,251 --> 00:13:58,710 The item. 232 00:14:05,751 --> 00:14:07,335 We understand there's.. 233 00:14:07,418 --> 00:14:08,668 ...some display? 234 00:14:16,043 --> 00:14:19,501 This is the second of the five times I will appear. 235 00:14:19,585 --> 00:14:21,710 You may wonder that I speak your language 236 00:14:21,793 --> 00:14:24,251 and not my native Kryptonian. 237 00:14:26,668 --> 00:14:27,876 Pay him. 238 00:14:34,918 --> 00:14:37,001 You found this, you say? 239 00:14:37,463 --> 00:14:39,501 In a dumpster on Third. 240 00:14:39,585 --> 00:14:42,501 People throw away some strange stuff sometimes. 241 00:14:42,585 --> 00:14:44,251 Guess it had something to do with Superman. 242 00:14:44,335 --> 00:14:46,668 Well, if you find any more strange stuff 243 00:14:46,751 --> 00:14:47,876 you'll let us know. 244 00:14:47,960 --> 00:14:50,585 I'll do that. How do I get in touch? 245 00:14:50,668 --> 00:14:52,501 Just leave word. 246 00:14:52,585 --> 00:14:54,543 We'll find you. 247 00:15:08,418 --> 00:15:10,463 Something to do.. 248 00:15:11,418 --> 00:15:12,835 ...with Superman. 249 00:15:21,460 --> 00:15:23,873 Wait a minute, your great-uncle Howard 250 00:15:23,210 --> 00:15:25,873 married the same woman twice? 251 00:15:25,210 --> 00:15:29,710 B-but see, he didn't realize it was the same woman until after. 252 00:15:29,793 --> 00:15:32,543 I mean, Howard had poor eyesight, and, um 253 00:15:32,626 --> 00:15:34,835 Aunt Millie suffered from a hormonal imbalance. 254 00:15:34,918 --> 00:15:37,668 I mean, she used to go through these huge 255 00:15:37,751 --> 00:15:40,501 weight fluctuations. 256 00:15:40,585 --> 00:15:43,251 If...it turns out that you and I have 257 00:15:43,335 --> 00:15:46,835 any of the same genes, I'm having mine altered. 258 00:15:48,543 --> 00:15:50,876 (Lois) "And so the cycle repeats itself. 259 00:15:50,960 --> 00:15:54,043 "Stolen goods traveling from owner to thief 260 00:15:54,873 --> 00:15:57,463 "to fence, to wholesaler, to retailer, and finally 261 00:15:57,168 --> 00:16:02,335 "to a new and unsuspecting owner." 262 00:16:04,001 --> 00:16:05,793 You think it's too wordy? 263 00:16:05,876 --> 00:16:07,001 Eh.. 264 00:16:08,168 --> 00:16:11,210 - Oh. - Oh.. 265 00:16:11,293 --> 00:16:13,710 Oh, you're so tight. 266 00:16:13,793 --> 00:16:15,873 You're like iron. 267 00:16:15,210 --> 00:16:16,418 Steel. 268 00:16:16,501 --> 00:16:17,918 - What? - Still. 269 00:16:18,001 --> 00:16:21,168 I'm...still trying to recover from my loss. 270 00:16:21,251 --> 00:16:23,626 Oh, you poor, sensitive baby. 271 00:16:23,710 --> 00:16:26,293 I bet you hardly slept last night. 272 00:16:26,376 --> 00:16:27,751 Not a wink. 273 00:16:28,710 --> 00:16:31,543 Well, Clark, it happened. 274 00:16:31,626 --> 00:16:33,585 But you gotta... snap out of it. 275 00:16:33,668 --> 00:16:35,251 Just put it behind you. 276 00:16:35,335 --> 00:16:37,376 Well, thanks for being so concerned, Lois. 277 00:16:37,460 --> 00:16:38,585 You're welcome. 278 00:16:39,918 --> 00:16:42,251 Oh, did you finish that inventory list? 279 00:16:42,335 --> 00:16:44,043 Uh, no, no. 280 00:16:44,873 --> 00:16:46,210 Why are you stalling on this? 281 00:16:46,293 --> 00:16:48,873 Why are you so curious? 282 00:16:48,210 --> 00:16:49,335 I'm not curious. 283 00:16:49,418 --> 00:16:51,001 Believe me, I have no interest 284 00:16:51,463 --> 00:16:53,001 in your collection of bottle caps 285 00:16:53,463 --> 00:16:54,835 or love letters from Lula Mae 286 00:16:54,918 --> 00:16:57,793 or that Blue Ribbon you won at the Smallville soapbox derby. 287 00:16:57,876 --> 00:16:59,335 I'm just trying to help out a friend. 288 00:16:59,418 --> 00:17:02,585 You are just trying to write an article. 289 00:17:02,668 --> 00:17:04,460 That, too. 290 00:17:04,543 --> 00:17:06,335 See, I'm gonna put the inventory list in the article 291 00:17:06,418 --> 00:17:08,793 as an example of how some people get unreasonably 292 00:17:08,876 --> 00:17:10,960 sentimentally attached to their old junk. 293 00:17:11,043 --> 00:17:13,918 Lois, I'm taking your advice and putting this behind me. 294 00:17:14,001 --> 00:17:16,168 Okay, so I want you off the case. 295 00:17:16,251 --> 00:17:18,418 And I appreciate you're wanting to help, but 296 00:17:18,501 --> 00:17:21,543 like I said before, this is my problem. 297 00:17:21,626 --> 00:17:23,168 But you can't do that. 298 00:17:24,873 --> 00:17:25,710 What about Louie? 299 00:17:25,793 --> 00:17:28,918 That guy is not gonna come up with anything. 300 00:17:29,001 --> 00:17:30,460 (Jimmy) 'CK, line one.' 301 00:17:31,918 --> 00:17:33,460 (Kent) Are you sure that's him? 302 00:17:33,543 --> 00:17:34,918 That your stuff? 303 00:17:41,543 --> 00:17:42,668 Most of it. 304 00:17:42,751 --> 00:17:44,463 Kid tried to move it through a guy 305 00:17:44,168 --> 00:17:46,210 who knows a guy I know. 306 00:17:46,293 --> 00:17:47,876 He had this on him, too. 307 00:17:47,960 --> 00:17:49,585 'Is this yours?' 308 00:17:49,668 --> 00:17:50,793 No. 309 00:17:52,626 --> 00:17:54,293 That's my money, lady. 310 00:17:55,918 --> 00:17:58,463 Did you rob this man's apartment? 311 00:17:58,168 --> 00:17:59,918 I found that junk in a dumpster. 312 00:18:00,001 --> 00:18:02,501 I should've left it there. 313 00:18:02,585 --> 00:18:05,210 - How old are you? - How old are you? 314 00:18:05,293 --> 00:18:08,210 Look, I don't know anything, so let me go. 315 00:18:08,293 --> 00:18:10,668 - Louie? - Careful. 316 00:18:10,751 --> 00:18:12,960 You got yourself a real rabbit there. 317 00:18:15,335 --> 00:18:16,835 (Kent) 'Lois, we're not the law.' 318 00:18:16,918 --> 00:18:19,543 - He's just a kid. - Yeah. 319 00:18:19,626 --> 00:18:22,001 - Could sue you for kidnapping. - Ooh! 320 00:18:22,463 --> 00:18:23,710 You still haven't answered my question. 321 00:18:23,793 --> 00:18:25,793 Did you rob this man's apartment? 322 00:18:28,335 --> 00:18:30,710 Where'd you get this money? 323 00:18:30,793 --> 00:18:33,463 Look, we don't have to go to the police. 324 00:18:33,168 --> 00:18:35,043 I just want to ask you some questions about some 325 00:18:35,873 --> 00:18:37,873 personal items that are still missing. 326 00:18:37,210 --> 00:18:38,793 One in particular. 327 00:18:42,001 --> 00:18:45,876 You could save yourself a lot of trouble if you.. Hey! 328 00:18:45,960 --> 00:18:48,873 - Clark, grab him! - I got him. 329 00:18:50,835 --> 00:18:52,668 A real rabbit, huh? 330 00:18:59,873 --> 00:19:01,460 [] 331 00:19:03,460 --> 00:19:05,043 Problem, sweetheart? 332 00:19:07,626 --> 00:19:10,585 I think Clark may be holding out on me. 333 00:19:10,668 --> 00:19:12,418 Want him tossed around a little? 334 00:19:12,501 --> 00:19:14,543 I know guys who know guys. 335 00:19:25,418 --> 00:19:27,543 I'm not gonna hurt you. I'm not gonna hurt you. 336 00:19:27,626 --> 00:19:30,960 Now be straight with me, and I'll let you go. I promise. 337 00:19:32,463 --> 00:19:33,793 Do you have the globe? 338 00:19:33,876 --> 00:19:36,873 I sold it. I had to. 339 00:19:36,210 --> 00:19:39,293 - Sold it to who? - I don't know. Some guys. 340 00:19:39,376 --> 00:19:41,668 I took some pictures of it, passed it around, you know. 341 00:19:42,960 --> 00:19:45,001 They were older guys. Kind of strange. 342 00:19:45,463 --> 00:19:47,463 What did they look like? 343 00:19:47,168 --> 00:19:48,460 I don't remember. 344 00:19:48,543 --> 00:19:50,501 Do you have any idea where the globe is now? 345 00:19:50,585 --> 00:19:53,501 No. That's the truth, man. 346 00:19:58,543 --> 00:20:00,001 What's your name? 347 00:20:00,463 --> 00:20:01,873 Jack. 348 00:20:01,210 --> 00:20:04,460 - Just Jack? - Yeah. Just Jack. 349 00:20:04,543 --> 00:20:05,960 Is the globe yours? 350 00:20:07,210 --> 00:20:09,876 I've been keeping it. 351 00:20:09,960 --> 00:20:11,168 How does it work? 352 00:20:11,251 --> 00:20:12,501 Who's the guy with the Superman "S" on-- 353 00:20:12,585 --> 00:20:13,960 - Wait. How did you.. - Ah! 354 00:20:14,043 --> 00:20:15,293 Sorry. 355 00:20:16,418 --> 00:20:18,710 How do you know about him? 356 00:20:18,793 --> 00:20:20,293 When I touched it, a man appeared. 357 00:20:20,376 --> 00:20:21,876 He-he talked to me. 358 00:20:21,960 --> 00:20:24,293 - What did he say? - Uh.. 359 00:20:24,376 --> 00:20:26,918 Something like, "This is the second time I'll appear." 360 00:20:27,001 --> 00:20:28,876 Something like that. 361 00:20:28,960 --> 00:20:30,168 Is that all? 362 00:20:30,251 --> 00:20:32,960 Yeah. It stopped when I dropped it. 363 00:20:35,585 --> 00:20:37,710 You gonna cut me loose? 364 00:20:37,793 --> 00:20:39,251 Where are you gonna go? 365 00:20:39,335 --> 00:20:40,793 No way will I tell you. 366 00:20:40,876 --> 00:20:43,335 And don't try to follow me. 367 00:20:43,418 --> 00:20:46,501 I won't follow you. But here. 368 00:20:46,585 --> 00:20:50,210 It's my card. Give me a call if you wanna talk, okay? 369 00:20:51,876 --> 00:20:53,335 Hey, Jack. 370 00:20:54,626 --> 00:20:56,668 Here. 371 00:20:56,751 --> 00:20:58,251 Take it. 372 00:20:58,335 --> 00:21:00,543 It's freezing, take it. 373 00:21:11,043 --> 00:21:13,376 (Kent) I didn't know what else to do. 374 00:21:13,460 --> 00:21:15,873 I couldn't just hold him. 375 00:21:15,210 --> 00:21:16,668 (Jonathan over phone) 'You believed him, then.' 376 00:21:16,751 --> 00:21:19,751 'That he didn't have it or know who did?' 377 00:21:19,835 --> 00:21:21,668 Yeah, I believed him. 378 00:21:21,751 --> 00:21:23,543 Which doesn't change anything. 379 00:21:23,626 --> 00:21:25,873 You have got to get that globe back 380 00:21:25,210 --> 00:21:28,873 before it gives up any more information about your past. 381 00:21:28,210 --> 00:21:30,043 I know, I know, I know. 382 00:21:31,793 --> 00:21:34,335 I've never felt so exposed before, mom. 383 00:21:34,418 --> 00:21:36,463 'And if I'm exposed, then you and dad' 384 00:21:36,168 --> 00:21:38,460 and everybody close to me is exposed, too. 385 00:21:38,543 --> 00:21:40,876 Even Lois is a problem. 386 00:21:40,960 --> 00:21:43,873 If she puts me and the globe together. 387 00:21:44,376 --> 00:21:47,543 What if she figures out that I am Superman? 388 00:21:47,626 --> 00:21:49,668 Well, we'll jump that fence when we get to it. 389 00:21:49,751 --> 00:21:51,960 You just concentrate on finding the globe. 390 00:21:52,043 --> 00:21:54,418 Yeah. No luck so far. 391 00:21:54,501 --> 00:21:56,626 I'm spending every waking moment looking for it. 392 00:21:56,710 --> 00:21:57,918 I mean, it's a big city. 393 00:21:58,001 --> 00:22:00,463 I mean, that's assuming it's even in the city. 394 00:22:01,460 --> 00:22:04,168 [sighs] I'll keep you guys posted. 395 00:22:04,251 --> 00:22:05,876 - 'Bye-bye.' - Bye. 396 00:22:27,418 --> 00:22:28,793 Magnificent. 397 00:22:32,168 --> 00:22:34,668 You see how the light catches its depth, Nigel? 398 00:22:35,793 --> 00:22:37,585 Like a perfect jewel. 399 00:22:38,668 --> 00:22:41,543 I want it analyzed atom by atom. 400 00:22:41,626 --> 00:22:43,543 As you wish, sir. 401 00:22:43,626 --> 00:22:46,001 We stand on the verge of an historic moment. 402 00:22:46,463 --> 00:22:50,210 Yes. I can feel the vibrations. 403 00:22:50,293 --> 00:22:51,418 Can you? 404 00:22:54,585 --> 00:22:56,876 The accumulated plunderings of a lifetime. 405 00:22:58,376 --> 00:23:00,501 The missing arms of the Venus de Milo. 406 00:23:00,585 --> 00:23:02,168 Gainesborough's Yellow Boy. 407 00:23:02,251 --> 00:23:04,043 'Beethoven's tenth Symphony.' 408 00:23:05,293 --> 00:23:08,001 The better self-portrait of.. 409 00:23:08,463 --> 00:23:09,543 ...Vincent Van Gogh. 410 00:23:10,751 --> 00:23:12,543 The full-figure.. 411 00:23:12,626 --> 00:23:13,960 ...Mona Lisa. 412 00:23:14,043 --> 00:23:16,001 Unknown, unseen by the world at large. 413 00:23:16,463 --> 00:23:18,918 They exist solely for my pleasure 414 00:23:19,001 --> 00:23:21,751 and yet, my private collection is incomplete. 415 00:23:21,835 --> 00:23:24,463 'I...am incomplete.' 416 00:23:25,251 --> 00:23:26,418 But no more. 417 00:23:29,168 --> 00:23:31,460 In many ways, Superman remains a mystery. 418 00:23:31,543 --> 00:23:34,463 And despite my many conflicts with him 419 00:23:34,168 --> 00:23:36,793 I lack the knowledge, the wedge.. 420 00:23:36,876 --> 00:23:40,463 ...to bend him to my will, to break him. 421 00:23:41,251 --> 00:23:43,793 But now, finally.. 422 00:23:45,626 --> 00:23:48,376 ...this globe will change all that. 423 00:24:02,543 --> 00:24:04,001 No. 424 00:24:04,463 --> 00:24:05,460 Not the globe. 425 00:24:07,793 --> 00:24:10,210 (Jor-El) Unmanned Kryptonian probes have explored 426 00:24:10,293 --> 00:24:13,668 every corner of the known galaxy and beyond. 427 00:24:13,751 --> 00:24:16,001 For thousands of centuries we received data 428 00:24:16,463 --> 00:24:18,873 back from those probes. 429 00:24:24,543 --> 00:24:26,835 I have every confidence that given enough time 430 00:24:26,918 --> 00:24:29,626 we can achieve the conversion to a manned vessel. 431 00:24:29,710 --> 00:24:31,501 But will we have the time? 432 00:24:34,793 --> 00:24:38,873 There is an ancient Kryptonian saying 433 00:24:38,210 --> 00:24:42,168 "On a long road take small steps." 434 00:24:44,251 --> 00:24:47,335 Precision and care are the watchwords. 435 00:24:48,668 --> 00:24:50,918 Yet, we still have far to go. 436 00:25:03,876 --> 00:25:05,710 Someone else is using the globe. 437 00:25:05,793 --> 00:25:07,918 I saw the message, but so did they. 438 00:25:09,293 --> 00:25:11,543 They're closing in on me, dad. 439 00:25:17,668 --> 00:25:20,585 - Interesting. - To say the least. 440 00:25:23,960 --> 00:25:24,960 Resting? 441 00:25:26,460 --> 00:25:28,751 - Recharging? - Yeah. Too bad. 442 00:25:28,835 --> 00:25:31,873 I can hardly wait for chapter three. 443 00:25:37,710 --> 00:25:39,376 (Jimmy) 'Wait a second. Wait a second. Look at this.' 444 00:25:39,460 --> 00:25:41,873 'Your mother's half-sister, Elaina' 445 00:25:41,210 --> 00:25:43,043 'by your grandfather's second marriage' 446 00:25:43,873 --> 00:25:44,835 married for her third marriage 447 00:25:44,918 --> 00:25:46,918 a man named Stanley Nugent. 448 00:25:47,001 --> 00:25:48,376 Ooh, I never did like that guy. 449 00:25:48,460 --> 00:25:51,585 And Stanley was, in fact, my great-aunt Edna's son 450 00:25:51,668 --> 00:25:53,835 out of wedlock to a man named Dave Wilson 451 00:25:53,918 --> 00:25:55,710 Uncle Dave, who she later married 452 00:25:55,793 --> 00:25:57,918 but not until after her marriage to Uncle Harvey. 453 00:25:58,001 --> 00:25:59,168 This is a nightmare. 454 00:25:59,251 --> 00:26:02,001 Well, cuz, your place or mine? 455 00:26:02,463 --> 00:26:03,376 Oh! 456 00:26:04,751 --> 00:26:08,501 Lois. This is a terrific piece. 457 00:26:08,585 --> 00:26:10,460 I love the personal angle. 458 00:26:11,876 --> 00:26:14,168 Yeah, my robbery really came in handy. 459 00:26:15,710 --> 00:26:18,501 I thought you got your things back. No harm, no foul. 460 00:26:18,585 --> 00:26:22,585 - Yeah. I guess. - Everything? Are you sure? 461 00:26:22,668 --> 00:26:24,335 Most everything. 462 00:26:24,418 --> 00:26:27,710 There wouldn't be some, uh, unimportant item, uh 463 00:26:27,793 --> 00:26:29,960 knickknack, meaningless memento 464 00:26:30,043 --> 00:26:31,918 that was still missing? 465 00:26:32,001 --> 00:26:33,960 No, because if there was, we should keep looking. 466 00:26:34,043 --> 00:26:36,168 'Leave no stone unturned, no matter how long it takes.' 467 00:26:36,251 --> 00:26:38,335 You know, just till you get that useless 468 00:26:38,418 --> 00:26:40,210 valueless keepsake back. 469 00:26:42,793 --> 00:26:44,335 Lois, what are you talking about? 470 00:26:44,418 --> 00:26:46,043 Obviously nothing. 471 00:26:47,626 --> 00:26:48,793 I have to go. 472 00:26:50,418 --> 00:26:52,418 Then go. 473 00:26:52,501 --> 00:26:54,251 'If that's what you need to do.' 474 00:26:56,668 --> 00:26:58,873 You should go. 475 00:27:01,960 --> 00:27:05,463 Lois...are you okay? 476 00:27:08,376 --> 00:27:09,460 No. 477 00:27:11,668 --> 00:27:13,876 [clears throat] Nature's calling. 478 00:27:19,335 --> 00:27:21,168 Okay, lay it on me. 479 00:27:21,251 --> 00:27:22,418 What? 480 00:27:24,335 --> 00:27:27,210 Oh, I suppose you expect me to.. 481 00:27:27,293 --> 00:27:29,876 ...pry into your life and try to find out what's bothering you 482 00:27:29,960 --> 00:27:32,376 and then relate it to some obscure event 483 00:27:32,460 --> 00:27:33,626 'in the life of Elvis Presley.' 484 00:27:33,710 --> 00:27:37,001 Well I...I'm just not gonna do that. 485 00:27:37,463 --> 00:27:38,293 Why not? 486 00:27:38,376 --> 00:27:40,376 Well, for one thing.. 487 00:27:40,460 --> 00:27:44,251 ...any connection I made would probably be vague 488 00:27:44,335 --> 00:27:48,873 and not particularly useful, and for another, if I did that 489 00:27:48,210 --> 00:27:51,043 it would seem like I cared more about telling my story 490 00:27:51,873 --> 00:27:53,210 than helping you with your problem. 491 00:27:56,210 --> 00:27:58,793 I don't think I can trust Clark anymore. 492 00:27:58,876 --> 00:28:00,960 Would you care to tell me why? 493 00:28:01,043 --> 00:28:02,418 He lied to me. 494 00:28:04,873 --> 00:28:06,376 Oh, well, uh.. 495 00:28:06,460 --> 00:28:08,793 ...don't you lie to him? 496 00:28:08,876 --> 00:28:11,293 Of course. I lie to him all the time. 497 00:28:11,376 --> 00:28:14,460 Oh, I'm just not gonna go near that, uh.. 498 00:28:14,543 --> 00:28:16,585 Well, look, what do you want to do about this? 499 00:28:16,668 --> 00:28:18,293 Have you tried facing him? 500 00:28:18,376 --> 00:28:20,960 What? You just saw...I mean.. 501 00:28:21,043 --> 00:28:23,001 I just gave him every opportunity. 502 00:28:23,463 --> 00:28:26,626 Did you tell him that you know that he lied to you? 503 00:28:26,710 --> 00:28:28,376 - No. - Well, see? 504 00:28:28,460 --> 00:28:30,460 - Maybe there's a reason. - How could there be? 505 00:28:30,543 --> 00:28:33,210 Well, just ask and find out. 506 00:28:33,293 --> 00:28:35,751 Now, look, Lois, sometimes it's.. 507 00:28:35,835 --> 00:28:38,835 ...easier to fix something when it's still together 508 00:28:38,918 --> 00:28:41,873 than it is to, well 509 00:28:41,210 --> 00:28:43,585 let it fall apart and try and fix it later. 510 00:28:43,668 --> 00:28:47,376 I mean, assuming that it's still worth fixing. 511 00:28:47,460 --> 00:28:48,751 So.. 512 00:28:48,835 --> 00:28:51,168 Chief? 513 00:28:51,251 --> 00:28:54,873 I think I like the Elvis stories a lot better. 514 00:28:56,043 --> 00:28:57,876 Next time. 515 00:28:57,960 --> 00:28:59,876 I got a million of 'em. 516 00:29:14,751 --> 00:29:15,876 Jack? 517 00:29:26,876 --> 00:29:28,210 What are you doing here? 518 00:29:28,293 --> 00:29:31,251 - How did you find me? - Louie. 519 00:29:31,335 --> 00:29:33,793 He knows guys who know guys. 520 00:29:33,876 --> 00:29:37,376 Look...I need an answer to a question. 521 00:29:40,873 --> 00:29:41,335 Who's there? 522 00:29:44,376 --> 00:29:47,710 It's alright. I need you to take a walk. 523 00:29:47,793 --> 00:29:50,710 - Come on, Jack. - 'Do it!' 524 00:29:50,793 --> 00:29:52,001 Not too far. 525 00:29:55,585 --> 00:29:59,543 Jack, you can't live here like this. 526 00:29:59,626 --> 00:30:00,918 I've got a plan. 527 00:30:01,001 --> 00:30:02,668 As soon as I get enough money together. 528 00:30:02,751 --> 00:30:03,960 By stealing? 529 00:30:05,168 --> 00:30:07,418 Ask your question, then get out. 530 00:30:07,501 --> 00:30:09,793 - Who's that other kid? - What's it to you? 531 00:30:11,876 --> 00:30:15,873 - He's my brother. - What about your parents? 532 00:30:15,210 --> 00:30:17,918 'I mean, isn't there someplace you can go, or somebody--' 533 00:30:18,001 --> 00:30:20,751 We-we tried that. Lots of times. 534 00:30:20,835 --> 00:30:23,960 We're better off this way. What's your question? 535 00:30:26,335 --> 00:30:29,751 The men who bought the globe.. 536 00:30:29,835 --> 00:30:32,751 ...what did they look like? 537 00:30:32,835 --> 00:30:35,335 - The truth. - I only saw one. 538 00:30:35,418 --> 00:30:40,626 Tall, skinny English dude. Never saw him before or since. 539 00:30:45,210 --> 00:30:47,501 Jack, I can help you. Both of you. 540 00:30:47,585 --> 00:30:48,585 If you let me. 541 00:30:48,668 --> 00:30:50,376 You want to help us? 542 00:30:50,460 --> 00:30:51,835 Leave us alone. 543 00:31:02,751 --> 00:31:06,873 "Impervious to harm by any force known to man. 544 00:31:06,210 --> 00:31:10,873 "Heat, cold, radiation, pressure, puncture. Nothing. 545 00:31:10,210 --> 00:31:15,251 "So dense it cannot be scanned for content or composition. 546 00:31:15,335 --> 00:31:17,376 "Warm to the touch, but with no obvious 547 00:31:17,460 --> 00:31:19,960 "moving parts or power source. 548 00:31:20,043 --> 00:31:22,293 "Definitely of.. 549 00:31:22,376 --> 00:31:24,501 ...alien origin." 550 00:31:26,751 --> 00:31:28,710 Definitely. 551 00:31:28,793 --> 00:31:31,043 - Shall we? - After you. 552 00:31:46,793 --> 00:31:49,001 (Jor-El) There is no longer any doubt. 553 00:31:49,463 --> 00:31:50,710 The chain reaction has begun. 554 00:31:50,793 --> 00:31:52,960 As panic spreads, the population awakens 555 00:31:53,043 --> 00:31:55,793 too late to its fate. 556 00:31:55,876 --> 00:31:57,960 Our future is inevitable. 557 00:32:02,793 --> 00:32:05,751 At last the computers have located a suitable destination. 558 00:32:05,835 --> 00:32:08,463 A planet physically and biologically 559 00:32:08,168 --> 00:32:11,543 compatible with Krypton whose inhabitants resemble ours 560 00:32:11,626 --> 00:32:14,043 and whose society is based on ethical standards 561 00:32:14,873 --> 00:32:17,460 which we, too, embrace in concept 562 00:32:17,543 --> 00:32:19,960 if not always in deed. 563 00:32:20,043 --> 00:32:22,835 The inhabitants call it simply.. 564 00:32:22,918 --> 00:32:24,463 ...Earth. 565 00:32:34,460 --> 00:32:37,585 "And the inhabitants call it simply Earth." 566 00:32:37,668 --> 00:32:40,168 - Better than cable. - Much better. 567 00:32:40,251 --> 00:32:41,668 And the production value. 568 00:32:41,751 --> 00:32:44,873 Sound, visual clarity. 569 00:32:44,210 --> 00:32:45,543 No, it's truly remarkable. 570 00:32:45,626 --> 00:32:48,293 Every home in America should have one. 571 00:32:49,293 --> 00:32:52,210 Clark. You and I are gonna talk. 572 00:32:53,501 --> 00:32:56,043 - I want the truth. - About what? 573 00:32:56,873 --> 00:32:58,418 About why you had in your apartment 574 00:32:58,501 --> 00:33:01,251 a mysterious globe that projects an image 575 00:33:01,335 --> 00:33:03,251 of a man wearing Superman's "S." 576 00:33:03,335 --> 00:33:05,001 And why you never told me about it before 577 00:33:05,463 --> 00:33:08,210 and why, when it was stolen, you lied to me. 578 00:33:08,293 --> 00:33:10,918 You're a weird guy, Clark. That's a given. 579 00:33:11,001 --> 00:33:13,460 But you're my partner, and I thought my friend. 580 00:33:13,543 --> 00:33:16,463 But half the time I don't know where you are 581 00:33:16,168 --> 00:33:17,418 or where you're coming from. 582 00:33:17,501 --> 00:33:20,418 And that's usually okay, but this time it's not. 583 00:33:20,501 --> 00:33:24,251 I want an explanation and I want it now. 584 00:33:25,543 --> 00:33:27,001 What's going on? 585 00:33:29,376 --> 00:33:32,585 I thought it was for the best 586 00:33:32,668 --> 00:33:35,418 but I guess I owe you the truth. 587 00:33:35,501 --> 00:33:36,876 You better sit down. 588 00:33:46,293 --> 00:33:47,835 Patience. 589 00:33:50,001 --> 00:33:51,626 Right, now there is something 590 00:33:51,710 --> 00:33:53,835 that you could do for me in the interim. 591 00:33:53,918 --> 00:33:55,376 Ask away. 592 00:33:55,460 --> 00:33:57,543 I am suddenly more than ever interested 593 00:33:57,626 --> 00:33:59,543 about where this came from. 594 00:33:59,626 --> 00:34:01,210 Could we.. 595 00:34:01,293 --> 00:34:03,293 ...do something about that? 596 00:34:07,293 --> 00:34:08,918 Bureau 39. 597 00:34:09,001 --> 00:34:10,585 My Bureau 39. 598 00:34:10,668 --> 00:34:12,668 I was right there and you didn't even tell me. 599 00:34:12,751 --> 00:34:14,418 You just, picked it up, put it in your pocket. 600 00:34:14,501 --> 00:34:16,210 - Took it home, kept it? - Yes. 601 00:34:16,293 --> 00:34:17,501 Knowing full well that it probably 602 00:34:17,585 --> 00:34:18,835 had some connection to Superman 603 00:34:18,918 --> 00:34:20,463 and that I, your partner 604 00:34:20,168 --> 00:34:21,418 would kill to know about it. 605 00:34:21,501 --> 00:34:23,626 - We weren't partners then. - Then, Clark? 606 00:34:23,710 --> 00:34:25,168 Try never again. 607 00:34:25,251 --> 00:34:27,463 - You lied, you stole-- - Betrayed. 608 00:34:27,168 --> 00:34:30,043 Don't edit my tantrums, Clark! I won't be responsible. 609 00:34:30,873 --> 00:34:32,626 And you never lied to me, Lois? 610 00:34:32,710 --> 00:34:34,835 You grew up on a farm in Kansas. 611 00:34:34,918 --> 00:34:37,463 - I grew up in Metropolis. - So? 612 00:34:37,168 --> 00:34:39,251 So, they're completely different standards. 613 00:34:39,335 --> 00:34:40,710 Oh, that is so ridiculous! 614 00:34:40,793 --> 00:34:42,501 What if it belongs to Superman? 615 00:34:42,585 --> 00:34:44,418 What if it's something he needs. 616 00:34:44,501 --> 00:34:46,793 How did you feel when somebody took your stuff? 617 00:34:46,876 --> 00:34:48,418 You know, he has feelings, too. 618 00:34:48,501 --> 00:34:50,335 Yeah, I know. 619 00:34:50,418 --> 00:34:53,043 So, what, this is about Superman? 620 00:34:53,873 --> 00:34:55,918 No! This is about us. 621 00:34:56,001 --> 00:34:59,001 How can I ever trust you again? 622 00:35:00,960 --> 00:35:02,463 Don't pick that up. 623 00:35:02,168 --> 00:35:03,876 - Don't you pick that-- - Clark Kent. 624 00:35:03,960 --> 00:35:06,835 (Denny) This-this is Denny, Jack's brother. 625 00:35:06,918 --> 00:35:08,960 Something's happened. They took Jack. 626 00:35:09,043 --> 00:35:10,710 I don't know who. Men. 627 00:35:12,918 --> 00:35:15,251 - They're gonna hurt him. - Okay, where are you? 628 00:35:15,335 --> 00:35:17,463 Okay, I want you to go straight to 629 00:35:17,168 --> 00:35:18,543 the 12th Precinct Police Station 630 00:35:18,626 --> 00:35:20,501 and ask for Inspector Henderson. Got it? 631 00:35:20,585 --> 00:35:22,876 'Inspector Henderson. And tell him I sent you.' 632 00:35:22,960 --> 00:35:24,710 'Don't worry about Jack. I'll find him.' 633 00:35:24,793 --> 00:35:25,918 Okay. 634 00:35:29,168 --> 00:35:31,463 Clark, don't leave. I'm not finished with you yet. 635 00:35:31,168 --> 00:35:33,463 Could you go to the 12th and stay with a kid named Denny? 636 00:35:33,168 --> 00:35:34,918 He's 13 or 14. I'll check in with you. 637 00:35:35,001 --> 00:35:36,251 - I will not! - Lois! 638 00:35:36,335 --> 00:35:38,001 I admit I haven't been truthful with you, okay? 639 00:35:38,463 --> 00:35:40,376 But I can't talk about that right now. 640 00:35:40,460 --> 00:35:42,251 Please, as my partner and my friend 641 00:35:42,335 --> 00:35:45,876 just leave it there. Will you? Just this one time? 642 00:36:08,376 --> 00:36:10,460 So, how's the patient? 643 00:36:10,543 --> 00:36:12,668 Oh, he should come around soon. 644 00:36:12,751 --> 00:36:14,876 Sorry for the delay, but the little lad 645 00:36:14,960 --> 00:36:16,210 put up quite a struggle. 646 00:36:16,293 --> 00:36:19,418 The boys thought it best to, um, zap him. 647 00:36:19,501 --> 00:36:21,001 - Oh, the boys. - Hmm. 648 00:36:21,463 --> 00:36:22,501 Boys, boys, boys. 649 00:36:22,585 --> 00:36:25,043 So, what did we learn from the fingerprint check? 650 00:36:25,873 --> 00:36:26,418 Tell me about our Jack. 651 00:36:26,501 --> 00:36:28,876 Uh, yes, well, you see, abandoned by his parents 652 00:36:28,960 --> 00:36:31,376 raised in a succession of foster homes 653 00:36:31,460 --> 00:36:33,873 and state institutions. 654 00:36:33,210 --> 00:36:35,501 'Escaped from the last with his younger brother' 655 00:36:35,585 --> 00:36:38,418 three months ago, living on the streets 656 00:36:38,501 --> 00:36:42,668 supporting himself by acts of petty crime. 657 00:36:44,001 --> 00:36:45,960 Another young life failed by the system. 658 00:36:46,043 --> 00:36:47,793 Yes, I'm afraid so. 659 00:36:47,876 --> 00:36:49,835 Good. Then no one will miss him. 660 00:36:49,918 --> 00:36:51,668 And now, if young Jack will just tell us 661 00:36:51,751 --> 00:36:54,835 where he got the globe. 662 00:36:56,960 --> 00:36:59,873 But that will have to wait. 663 00:36:59,210 --> 00:37:01,463 It's.. 664 00:37:01,168 --> 00:37:02,501 ...showtime. 665 00:37:12,418 --> 00:37:14,335 (Jor-El) We have installed the hyper-light drive 666 00:37:14,418 --> 00:37:17,001 and tested it as best as we can. 667 00:37:18,376 --> 00:37:20,418 So much is unknown. 668 00:37:20,501 --> 00:37:23,168 Contained within this sphere is the navigational computer 669 00:37:23,251 --> 00:37:26,835 that will guide the ship through the maze of hyperspace 670 00:37:26,918 --> 00:37:29,876 as well as this account of our final days. 671 00:37:40,335 --> 00:37:41,960 Incoming. 672 00:37:42,043 --> 00:37:43,501 Activate defenses. 673 00:37:48,210 --> 00:37:51,210 - Level one breached. - Can't be. 674 00:37:51,293 --> 00:37:53,335 - Level two. - It's him. 675 00:37:55,543 --> 00:37:57,460 'Three.' 676 00:37:57,543 --> 00:37:59,460 Emergency evacuation on my count. 677 00:37:59,543 --> 00:38:01,876 Activate self-destruct mode.. 678 00:38:01,960 --> 00:38:04,873 ...now. 679 00:38:04,210 --> 00:38:06,626 (automated message) 'Self-destruct sequence initiated.' 680 00:38:06,710 --> 00:38:09,463 No, leave it. Leave everything. 681 00:38:09,168 --> 00:38:12,376 - The boy? - Him, too. 682 00:38:12,460 --> 00:38:14,043 There's only one thing I want. 683 00:38:24,251 --> 00:38:25,710 Level four. 684 00:38:30,168 --> 00:38:31,210 Sir. 685 00:38:33,043 --> 00:38:34,501 Sir, we must.. 686 00:38:36,960 --> 00:38:37,960 No! 687 00:38:40,376 --> 00:38:42,873 We haven't time, sir. 688 00:38:42,210 --> 00:38:44,876 We must evacuate immediately! 689 00:38:44,960 --> 00:38:46,460 No, it's mine! 690 00:39:37,543 --> 00:39:39,501 (Jor-El) I try to picture where you are now 691 00:39:39,585 --> 00:39:42,585 as you hear this last chapter. 692 00:39:42,668 --> 00:39:46,001 What you look like. Are you alone? 693 00:39:46,463 --> 00:39:48,376 What have you become? 694 00:39:48,460 --> 00:39:51,168 Lara and I will never know. 695 00:39:51,251 --> 00:39:53,668 But that you should live to experience this 696 00:39:53,751 --> 00:39:55,501 that is enough. 697 00:39:55,585 --> 00:39:58,251 We are content. 698 00:39:58,335 --> 00:40:02,668 We give you to Earth, to a realm called America. 699 00:40:03,835 --> 00:40:07,001 And a place called Kansas. 700 00:40:07,463 --> 00:40:09,168 Remember us. 701 00:40:09,251 --> 00:40:11,376 Do not regret our passing. 702 00:40:13,463 --> 00:40:14,793 All is fate. 703 00:40:38,335 --> 00:40:42,043 I wasn't abandoned by my parents. 704 00:40:42,873 --> 00:40:44,210 I was saved. 705 00:40:44,293 --> 00:40:47,210 But why couldn't they save themselves? 706 00:40:47,293 --> 00:40:50,043 I don't know. Maybe it does. 707 00:40:51,626 --> 00:40:53,835 Maybe it'll tell me someday. 708 00:40:56,251 --> 00:40:58,001 Jack will be alright? 709 00:40:58,463 --> 00:40:59,376 'And his brother?' 710 00:40:59,460 --> 00:41:01,793 We got Denny into a good foster home. 711 00:41:01,876 --> 00:41:04,463 And Jack into a decent halfway house 712 00:41:04,168 --> 00:41:07,668 and a job. He's a good kid. 713 00:41:07,751 --> 00:41:11,873 He just didn't end up on the right doorstep like I did. 714 00:41:11,210 --> 00:41:12,918 Until now. 715 00:41:13,001 --> 00:41:15,668 No idea who took him or the globe? 716 00:41:15,751 --> 00:41:17,001 No. 717 00:41:23,793 --> 00:41:26,210 (Nigel) Well, you could always visit them on exhibit 718 00:41:26,293 --> 00:41:27,418 I suppose. 719 00:41:27,501 --> 00:41:28,543 Wouldn't be the same. 720 00:41:28,626 --> 00:41:30,751 Yeah. You're quite right. 721 00:41:30,835 --> 00:41:33,585 If I may say so, you seem remarkably composed 722 00:41:33,668 --> 00:41:35,585 considering your loss. 723 00:41:35,668 --> 00:41:38,168 Give and take, Nigel. Win some, lose some. 724 00:41:38,251 --> 00:41:40,043 One step backward.. 725 00:41:40,873 --> 00:41:41,918 ...two steps forward. 726 00:41:43,376 --> 00:41:45,668 Before we were so rudely interrupted by Superman 727 00:41:45,751 --> 00:41:48,210 I had just learned that a Kryptonian infant 728 00:41:48,293 --> 00:41:52,168 the last Kryptonian infant was about to be sent here. 729 00:41:52,251 --> 00:41:54,293 Superman didn't arrive when we assumed that he did. 730 00:41:54,376 --> 00:41:56,626 He arrived here as an infant. 731 00:41:56,710 --> 00:41:59,873 He was raised as a common Earthling. 732 00:42:00,460 --> 00:42:02,918 But, if that's true.. 733 00:42:03,001 --> 00:42:05,168 He walks among us. 734 00:42:06,543 --> 00:42:09,751 And when I discover his Earthly identity as I will 735 00:42:09,835 --> 00:42:12,501 he and all the people who share this secret 736 00:42:12,585 --> 00:42:15,210 will be at my mercy. 737 00:42:18,626 --> 00:42:20,418 A pleasing thought. 738 00:42:20,501 --> 00:42:21,918 Very. 739 00:42:23,376 --> 00:42:26,668 No, it's-it's an incredible piece of journalism, Lois. 740 00:42:26,751 --> 00:42:29,335 I mean, well, it's too bad about that Meriwether Award 741 00:42:29,418 --> 00:42:31,210 but...maybe next year, huh? 742 00:42:31,293 --> 00:42:32,793 Thanks, chief. 743 00:42:32,876 --> 00:42:37,251 Well, I, for one, am not satisfied. 744 00:42:37,335 --> 00:42:38,835 Big surprise there. 745 00:42:38,918 --> 00:42:41,043 We still have no idea where the artwork came from 746 00:42:41,873 --> 00:42:42,585 'or, or who was hiding them' 747 00:42:42,668 --> 00:42:44,585 'in that secret vault underneath the museum.' 748 00:42:44,668 --> 00:42:48,293 I hear questions. I see follow-up stories. Lots of 'em. 749 00:42:48,376 --> 00:42:50,835 Now, uh.. Hey, hey, you! 750 00:42:50,918 --> 00:42:52,501 Uh, bring us a round of coffee here, will you? 751 00:42:52,585 --> 00:42:55,710 I don't do coffee. It's not in the job description. 752 00:42:55,793 --> 00:42:57,418 Read the manual, gramps. 753 00:43:00,751 --> 00:43:02,876 Who is that kid? 754 00:43:02,960 --> 00:43:05,376 Hey! Come here! 755 00:43:05,460 --> 00:43:07,463 Oh, I love it. 756 00:43:07,168 --> 00:43:09,710 I no longer occupy the bottom rung in the food chain 757 00:43:09,793 --> 00:43:11,876 but you better hide the silver. 758 00:43:11,960 --> 00:43:14,043 Hey, hey, what about the, uh.. 759 00:43:14,873 --> 00:43:16,210 ...the big night? 760 00:43:16,293 --> 00:43:18,876 Yeah, I've been meaning to talk to you about that. 761 00:43:18,960 --> 00:43:20,793 I'm afraid I'm gonna have to declare that bet 762 00:43:20,876 --> 00:43:22,668 null and void. 763 00:43:22,751 --> 00:43:24,376 Null and void? 764 00:43:24,460 --> 00:43:25,710 You know, Jimmy. 765 00:43:25,793 --> 00:43:28,335 I've always thought you were, you're really cute. 766 00:43:30,210 --> 00:43:31,751 And before.. 767 00:43:33,335 --> 00:43:35,501 Well, who knows what might have happened. 768 00:43:35,585 --> 00:43:41,001 But now that I know we are related by blood.. 769 00:43:41,463 --> 00:43:43,210 ...I just can't go through with it. 770 00:43:43,293 --> 00:43:45,251 I mean, after all.. 771 00:43:46,501 --> 00:43:47,793 ...we're family. 772 00:43:52,668 --> 00:43:54,168 It's not illegal. 773 00:44:01,751 --> 00:44:03,710 You didn't have to give me the whole story. 774 00:44:03,793 --> 00:44:06,418 I would've been happy to share some of the credit with you. 775 00:44:06,501 --> 00:44:08,418 No, no, I-I owed you. 776 00:44:08,501 --> 00:44:10,668 I just hope this gets us even. 777 00:44:12,626 --> 00:44:13,710 Partner. 778 00:44:15,463 --> 00:44:16,463 Partner? 779 00:44:18,335 --> 00:44:19,918 Yeah. Partner. 780 00:44:21,001 --> 00:44:22,918 I decided to forgive you. 781 00:44:23,001 --> 00:44:27,043 Well, thank you, Lois. Why? 782 00:44:27,873 --> 00:44:29,043 'Cause I thought about what you did.. 783 00:44:29,873 --> 00:44:30,251 ...and I realized something. 784 00:44:30,335 --> 00:44:31,210 What's that? 785 00:44:31,293 --> 00:44:33,463 That if I'd seen the globe first 786 00:44:33,168 --> 00:44:35,543 I would've taken it and hidden it 787 00:44:35,626 --> 00:44:37,876 and not told a soul, just like you did. 788 00:44:40,463 --> 00:44:43,873 We're not that different after all. 789 00:44:43,210 --> 00:44:45,873 You think? 790 00:44:45,210 --> 00:44:47,293 Sure. 791 00:44:47,376 --> 00:44:49,585 In fact, Jimmy says if we go back far enough 792 00:44:49,668 --> 00:44:51,585 we're probably related. 793 00:44:51,668 --> 00:44:54,001 Well, somehow, I doubt that. 794 00:44:55,376 --> 00:44:58,001 I'm from Kansas, remember? 795 00:44:58,463 --> 00:44:59,710 How could I forget? 796 00:45:01,543 --> 00:45:02,876 I just wish.. 797 00:45:04,710 --> 00:45:06,960 - What? - Well.. 798 00:45:07,043 --> 00:45:10,463 I wish I knew what the globe really was. 799 00:45:10,168 --> 00:45:11,501 Superman wouldn't say. 800 00:45:11,585 --> 00:45:14,001 He just said that he was happy to have it back. 801 00:45:15,335 --> 00:45:16,793 I wonder where it is now. 802 00:45:16,876 --> 00:45:20,418 I'm sure Superman has it someplace very safe. 803 00:45:21,501 --> 00:45:22,543 I guess. 804 00:45:29,001 --> 00:45:31,335 Uh, there we go. Careful. 805 00:45:31,418 --> 00:45:32,960 - 'I got it.' - 'Okay.'