1 00:00:01,710 --> 00:00:03,918 [instrumental music] 2 00:00:11,376 --> 00:00:13,293 [snorting] 3 00:00:15,293 --> 00:00:17,585 [beeping] 4 00:00:17,668 --> 00:00:19,501 What's Socrates doing here? 5 00:00:19,585 --> 00:00:21,293 I'm not leaving him. 6 00:00:21,376 --> 00:00:23,293 We're in this together. 7 00:00:23,376 --> 00:00:25,710 Okay, but he's your responsibility. 8 00:00:25,793 --> 00:00:27,751 [beeping] 9 00:00:31,918 --> 00:00:33,876 - We're in. - It's about time. 10 00:00:33,960 --> 00:00:35,168 [clanking] 11 00:00:37,918 --> 00:00:40,876 [dramatic music] 12 00:00:46,626 --> 00:00:48,585 [beeping] 13 00:00:58,043 --> 00:00:59,168 What about the main gate? 14 00:00:59,251 --> 00:01:00,585 I can't figure out how to zap 15 00:01:00,668 --> 00:01:01,876 the security system. 16 00:01:03,960 --> 00:01:05,043 Bingo. 17 00:01:07,793 --> 00:01:11,501 Okay, guys, let's get smart. 18 00:01:11,585 --> 00:01:14,543 [dramatic music] 19 00:01:25,460 --> 00:01:28,418 [upbeat music] 20 00:01:35,043 --> 00:01:37,835 - Main gate? - Consider it zapped. 21 00:01:37,918 --> 00:01:40,793 Look out, Metropolis, here we come. 22 00:01:40,876 --> 00:01:43,835 [music continues] 23 00:01:46,960 --> 00:01:48,168 [indistinct chattering] 24 00:01:50,873 --> 00:01:52,463 [siren blaring] 25 00:01:54,918 --> 00:01:56,251 Oh. 26 00:01:58,876 --> 00:02:00,793 [sighs] 27 00:02:03,335 --> 00:02:04,835 [screams] 28 00:02:04,918 --> 00:02:06,418 [groans] 29 00:02:06,501 --> 00:02:08,001 [pig snorting] 30 00:02:08,463 --> 00:02:09,876 [kids laughing] 31 00:02:12,835 --> 00:02:14,585 [snorting] 32 00:02:14,668 --> 00:02:16,463 Is that a pig? 33 00:02:16,168 --> 00:02:17,876 Of course, it's a pig. 34 00:02:17,960 --> 00:02:19,960 Haven't you ever seen a pig before? 35 00:02:21,376 --> 00:02:22,793 Not very smart, is she? 36 00:02:22,876 --> 00:02:24,751 [kids laughing] 37 00:02:24,835 --> 00:02:27,793 [instrumental music] 38 00:02:31,710 --> 00:02:32,918 Kids. 39 00:02:36,960 --> 00:02:39,918 [theme music] 40 00:02:43,835 --> 00:02:45,043 [explosion] 41 00:02:47,043 --> 00:02:50,043 [music continues] 42 00:03:10,463 --> 00:03:13,463 [music continues] 43 00:03:38,543 --> 00:03:40,668 [indistinct chattering] 44 00:03:40,751 --> 00:03:43,168 [chomping] 45 00:03:43,251 --> 00:03:44,876 Could you turn up the volume on that, Clark? 46 00:03:44,960 --> 00:03:47,710 I don't think they heard you in Borneo. 47 00:03:47,793 --> 00:03:49,501 (Clark) 'Fascinating place, Borneo.' 48 00:03:49,585 --> 00:03:51,463 I've done some wonderful work there in preserving 49 00:03:51,168 --> 00:03:54,168 the natural habitat of the native orangutan. 50 00:03:54,251 --> 00:03:56,835 Mm, I love a well-traveled man. 51 00:03:56,918 --> 00:04:01,335 - They broaden my horizons. - Assuming that's possible. 52 00:04:01,418 --> 00:04:03,585 You know, orangutans always look so wise. 53 00:04:03,668 --> 00:04:06,668 Orangutans throw mud at people at the zoo, Jimmy. 54 00:04:06,751 --> 00:04:08,418 - Scatter. - What? 55 00:04:09,835 --> 00:04:12,918 Elvis' pet chimpanzee, Scatter 56 00:04:13,001 --> 00:04:15,585 poor little fellow drank himself to death. 57 00:04:15,668 --> 00:04:16,960 Alright, let's get started. 58 00:04:17,043 --> 00:04:19,376 Kent, what's up at the governor's office? 59 00:04:19,460 --> 00:04:22,668 Uh, we can expect a fiscal turnaround sometime next year. 60 00:04:22,751 --> 00:04:25,293 Oh, well, now, that's some news. 61 00:04:25,376 --> 00:04:26,460 Washington? 62 00:04:26,543 --> 00:04:27,751 Three more people are claiming 63 00:04:27,835 --> 00:04:29,960 to be the president's brother. 64 00:04:30,043 --> 00:04:32,873 Well, his father was a busy man, wasn't he? 65 00:04:32,210 --> 00:04:33,335 [all laughing] 66 00:04:35,873 --> 00:04:37,418 Those kids are still missing from the Beckworth School. 67 00:04:37,501 --> 00:04:39,585 Oh, Jimmy, come on, we've been using that as filler 68 00:04:39,668 --> 00:04:41,168 for the last three days. 69 00:04:41,251 --> 00:04:42,376 Nothing's changed. 70 00:04:42,460 --> 00:04:44,668 And what happened to your nose for news? 71 00:04:44,751 --> 00:04:46,376 Uh.. 72 00:04:46,460 --> 00:04:49,876 - 'Scandals?' - The usual. 73 00:04:49,960 --> 00:04:51,543 Now, look, kids, there are 74 00:04:51,626 --> 00:04:54,335 12 million people in the city of Metropolis. 75 00:04:54,418 --> 00:04:55,626 There's bound to be something 76 00:04:55,710 --> 00:04:58,876 of significance happening somewhere. 77 00:04:58,960 --> 00:05:00,585 (boy #1 on TV) 'We interrupt your regular programming' 78 00:05:00,668 --> 00:05:02,251 'to bring you this special report.' 79 00:05:02,335 --> 00:05:03,543 [instrumental music] 80 00:05:05,751 --> 00:05:07,293 Smart Kids still at large. 81 00:05:07,376 --> 00:05:09,793 Authorities search for clues to the kids' whereabouts. 82 00:05:09,876 --> 00:05:11,793 Meanwhile, the kids say 83 00:05:11,876 --> 00:05:14,543 "Leave us alone, don't look for us 84 00:05:14,626 --> 00:05:17,918 don't try to get us back or else.." 85 00:05:18,001 --> 00:05:20,376 We now rejoin our show in progress. 86 00:05:20,460 --> 00:05:22,460 [instrumental music on TV] 87 00:05:26,001 --> 00:05:27,501 [screaming] 88 00:05:27,585 --> 00:05:28,793 [Porky laughing] 89 00:05:31,918 --> 00:05:33,873 [dramatic music] 90 00:05:34,751 --> 00:05:36,001 [siren blaring on TV] 91 00:05:42,873 --> 00:05:43,668 What I liked best about this film 92 00:05:43,751 --> 00:05:45,835 is the metaphorical content. 93 00:05:45,918 --> 00:05:49,168 Porky, of course, is our everyman character 94 00:05:49,251 --> 00:05:51,460 'and his antagonist is death.' 95 00:05:51,543 --> 00:05:53,668 - 'Dudley?' - 'I agree, Amy.' 96 00:05:53,751 --> 00:05:57,168 Who amongst us have not felt the pangs of mortality? 97 00:05:57,251 --> 00:05:58,501 Yet we persevere. 98 00:05:58,585 --> 00:06:01,376 I give this film my highest recommendation. 99 00:06:03,376 --> 00:06:05,001 I second that. 100 00:06:05,463 --> 00:06:07,335 'And that about wraps it up.' 101 00:06:07,418 --> 00:06:09,043 Join us next time when we review 102 00:06:09,873 --> 00:06:11,710 that classic of postmodernist angst 103 00:06:11,793 --> 00:06:13,751 '"Bongo's Bad Day."' 104 00:06:13,835 --> 00:06:15,873 Ciao. 105 00:06:15,210 --> 00:06:16,585 [instrumental music] 106 00:06:16,668 --> 00:06:18,293 (boy #1) 'This has been a production of..' 107 00:06:18,376 --> 00:06:19,835 (kids together) 'The Smart Kids.' 108 00:06:21,918 --> 00:06:23,001 Kids? 109 00:06:24,001 --> 00:06:25,876 It's theoretically impossible! 110 00:06:25,960 --> 00:06:27,960 Every television set in Metropolis. 111 00:06:28,043 --> 00:06:28,960 And every channel. 112 00:06:29,043 --> 00:06:30,293 Well, somebody's behind it 113 00:06:30,376 --> 00:06:33,251 and it sure isn't a couple of grade-schoolers. 114 00:06:33,335 --> 00:06:36,463 What is postmodernist angst? 115 00:06:37,793 --> 00:06:40,793 [instrumental music] 116 00:06:44,873 --> 00:06:47,210 Phillip Manning, Amy Valdez, Dudley Nicholas 117 00:06:47,293 --> 00:06:50,376 12, 11 and 11, three of the four kids 118 00:06:50,460 --> 00:06:53,793 who escaped from the Beckworth School last week. 119 00:06:53,876 --> 00:06:56,793 Did somebody say something about a nose for news? 120 00:06:56,876 --> 00:06:58,210 That's good work, Jimmy. 121 00:06:58,293 --> 00:07:00,710 Now, what is this, a prank, a scam? 122 00:07:00,793 --> 00:07:03,335 Kids do the darndest things. 123 00:07:03,418 --> 00:07:05,793 I keep thinking I've seen her somewhere before. 124 00:07:07,460 --> 00:07:10,001 Okay. It's your baby. 125 00:07:10,463 --> 00:07:11,293 Give me some answers. 126 00:07:14,501 --> 00:07:15,460 Huh? 127 00:07:16,918 --> 00:07:18,876 (Dr. Carlton) We must get them back! 128 00:07:18,960 --> 00:07:20,626 (Lex) Why are you so nervous, Dr. Carlton? 129 00:07:20,710 --> 00:07:23,876 Well, you told me there would be no risk of exposure. 130 00:07:23,960 --> 00:07:26,751 'I have a reputation in the scientific community.' 131 00:07:26,835 --> 00:07:29,043 I cannot afford to.. 132 00:07:29,873 --> 00:07:30,293 [groans] 133 00:07:35,001 --> 00:07:36,463 Better? 134 00:07:37,335 --> 00:07:38,460 Yes. 135 00:07:39,418 --> 00:07:40,918 It's no time for panic. 136 00:07:41,001 --> 00:07:44,873 We'll have our little rug rats back in the lab soon enough. 137 00:07:44,210 --> 00:07:46,501 But now the police are involved. 138 00:07:46,585 --> 00:07:47,876 Well, if they find them before we do 139 00:07:47,960 --> 00:07:50,460 they'll simply return them to the school. 140 00:07:50,543 --> 00:07:51,751 Ex hypothesi. 141 00:07:51,835 --> 00:07:53,751 - But what if they talk? - 'Well, they won't.' 142 00:07:53,835 --> 00:07:55,168 They're too smart for that, if they do 143 00:07:55,251 --> 00:07:57,793 it'll be their last taste of Mentamide 5. 144 00:07:57,876 --> 00:08:00,418 Now, do you think that they'd risk it? 145 00:08:00,501 --> 00:08:04,335 No, the, the emotional dependence is too great! 146 00:08:04,418 --> 00:08:05,751 Well, then. 147 00:08:05,835 --> 00:08:09,543 Now...just how smart are they? 148 00:08:09,626 --> 00:08:10,835 Well.. 149 00:08:10,918 --> 00:08:12,210 Well, you see 150 00:08:12,293 --> 00:08:16,418 I expected a-a 10 to 20 percent rise in IQ. 151 00:08:16,501 --> 00:08:19,463 It seems to be a great deal more! 152 00:08:19,168 --> 00:08:21,293 Marvelous. 153 00:08:21,376 --> 00:08:23,835 - Don't you think? - Yes, yes. 154 00:08:23,918 --> 00:08:25,960 And how long before they reach stage two? 155 00:08:26,043 --> 00:08:27,960 Ah, well, you see, that would depend upon 156 00:08:28,043 --> 00:08:29,418 the rate of absorption into 157 00:08:29,501 --> 00:08:31,463 each of their individual systems. 158 00:08:31,168 --> 00:08:33,376 Now, we'll need to pinpoint that data. 159 00:08:33,460 --> 00:08:36,463 Uh, but, um.. 160 00:08:36,168 --> 00:08:38,960 That would require vivisection. 161 00:08:39,043 --> 00:08:41,543 [chuckles] ind you, Dr. Carlton 162 00:08:41,626 --> 00:08:42,793 you can't make chicken soup 163 00:08:42,876 --> 00:08:45,463 without plucking a few chickens. 164 00:08:46,668 --> 00:08:48,626 [dramatic music] 165 00:08:50,460 --> 00:08:52,460 [indistinct chattering] 166 00:08:56,710 --> 00:08:58,626 [horns blaring] 167 00:08:58,710 --> 00:09:01,668 [helicopter droning] 168 00:09:09,463 --> 00:09:11,626 - This is a total waste of time. - What do you want? 169 00:09:11,710 --> 00:09:15,001 (male #2) 'We should pick up the cab and fly like Superman?' 170 00:09:15,463 --> 00:09:16,543 In your dreams. 171 00:09:18,210 --> 00:09:21,001 "The Beckworth State School, founded in 1953 172 00:09:21,463 --> 00:09:23,668 "is dedicated to fulfilling the educational needs 173 00:09:23,751 --> 00:09:24,960 '"of orphaned children' 174 00:09:25,043 --> 00:09:26,460 '"who require the individual attention' 175 00:09:26,543 --> 00:09:28,168 "and specialized instruction available 176 00:09:28,251 --> 00:09:30,463 in a controlled environment." 177 00:09:30,168 --> 00:09:33,626 - Translation, brats. - Why brats? 178 00:09:33,710 --> 00:09:35,501 Because the public schools can't handle them 179 00:09:35,585 --> 00:09:38,463 so they park 'em there to keep 'em out of trouble. 180 00:09:38,168 --> 00:09:41,501 - That's sad! - They're problem kids, Clark. 181 00:09:41,585 --> 00:09:43,960 Well, problem kids can be solved. 182 00:09:44,463 --> 00:09:45,710 The story is a waste of time 183 00:09:45,793 --> 00:09:48,043 because it's entirely predictable! 184 00:09:48,873 --> 00:09:51,001 - How so? - A, kids escape. 185 00:09:51,463 --> 00:09:52,751 B, kids get mixed up in something 186 00:09:52,835 --> 00:09:55,001 that first seems unusual, but is in fact 187 00:09:55,463 --> 00:09:57,460 'uninteresting and dull once the facts are known.' 188 00:09:57,543 --> 00:10:00,710 C, kids are found and returned to school. End of story. 189 00:10:00,793 --> 00:10:04,043 This, you volunteered for. 190 00:10:04,873 --> 00:10:06,501 We're walking. How much? 191 00:10:06,585 --> 00:10:08,543 $6.50. 192 00:10:08,626 --> 00:10:09,793 Clark. 193 00:10:13,168 --> 00:10:15,710 All of these students live here full-time? 194 00:10:15,793 --> 00:10:17,210 That's correct. 195 00:10:17,293 --> 00:10:18,668 Any of them ever get adopted? 196 00:10:18,751 --> 00:10:21,543 At their ages, the chances are poor. 197 00:10:21,626 --> 00:10:23,293 This is their home. 198 00:10:23,376 --> 00:10:26,918 This escape has been very unsettling for all of us. 199 00:10:27,001 --> 00:10:28,418 Did you ever consider the possibility 200 00:10:28,501 --> 00:10:30,501 that they were kidnapped or coerced to leave? 201 00:10:30,585 --> 00:10:33,210 Yes, we have. The police have, too. 202 00:10:33,293 --> 00:10:35,751 You see, it would explain a lot. 203 00:10:35,835 --> 00:10:38,251 Is there anything else that links these particular students? 204 00:10:38,335 --> 00:10:41,463 Um, they seemed unusual. 205 00:10:41,168 --> 00:10:42,335 No, nothing. 206 00:10:42,418 --> 00:10:43,626 I-I mean, for what it's worth 207 00:10:43,710 --> 00:10:45,918 they're all very bright kids. 208 00:10:46,001 --> 00:10:49,626 Oh, the infirmary stays closed when Dr. Carlton isn't here. 209 00:10:49,710 --> 00:10:50,918 (Lois) 'Dr. Carlton?' 210 00:10:51,001 --> 00:10:53,543 Uh, Alfred Carlton, staff physician. 211 00:10:53,626 --> 00:10:56,460 'He gives his time to the school free of charge.' 212 00:10:56,543 --> 00:10:58,293 'He also has a degree in clinical psychology.' 213 00:10:58,376 --> 00:10:59,668 'He's been enormously helpful' 214 00:10:59,751 --> 00:11:01,876 'in our testing and counseling programs.' 215 00:11:03,751 --> 00:11:05,710 He must be busy now with the kids being upset 216 00:11:05,793 --> 00:11:08,543 about their missing classmates, you know? 217 00:11:08,626 --> 00:11:10,501 (female #1) 'Well, actually, no.' 218 00:11:10,585 --> 00:11:13,873 He wanted to let things calm down a bit 219 00:11:13,210 --> 00:11:14,460 before he began therapy. 220 00:11:14,543 --> 00:11:16,960 Frankly, waiting seemed contraindicated to me 221 00:11:17,043 --> 00:11:20,585 but, um, he's the expert. 222 00:11:20,668 --> 00:11:23,251 If you all just come with me to my office 223 00:11:23,335 --> 00:11:25,960 then I'll get you the copies of the kids' files. 224 00:11:37,251 --> 00:11:38,418 (Lois) 'Ah!' 225 00:11:40,710 --> 00:11:43,463 Now, listen to me, young lady. 226 00:11:43,168 --> 00:11:44,876 I'm Inez. What's your name? 227 00:11:44,960 --> 00:11:47,043 Lois. Lois Lane. 228 00:11:47,873 --> 00:11:48,376 Now, listen carefully, Inez 229 00:11:48,460 --> 00:11:50,501 I am not a target. I am an adult. 230 00:11:50,585 --> 00:11:53,168 - You cannot just go-- - Amy's my big sister. 231 00:11:53,251 --> 00:11:56,376 Amy Valdez. She escaped. 232 00:11:56,460 --> 00:11:58,460 You have to help her. 233 00:11:58,543 --> 00:11:59,835 Help her how? 234 00:11:59,918 --> 00:12:02,960 She'll come back for me, I know she will 235 00:12:03,043 --> 00:12:04,668 but then he'll catch her. 236 00:12:04,751 --> 00:12:06,710 Who? Who will catch her? 237 00:12:06,793 --> 00:12:08,043 I can't say! 238 00:12:10,376 --> 00:12:12,001 Listen, Inez 239 00:12:12,463 --> 00:12:14,501 the best thing for Amy is for her to come back 240 00:12:14,585 --> 00:12:16,335 and be caught. 241 00:12:16,418 --> 00:12:18,210 You don't know anything. 242 00:12:20,293 --> 00:12:21,543 [instrumental music] 243 00:12:23,501 --> 00:12:24,710 [dog barking] 244 00:12:28,335 --> 00:12:30,463 How much is left on the credit card? 245 00:12:30,168 --> 00:12:32,210 - A couple of thousand. - That's it? 246 00:12:32,293 --> 00:12:34,293 I thought he was the richest man in Metropolis! 247 00:12:34,376 --> 00:12:37,293 Hey, everything costs money, Phillip, supplies, equipment-- 248 00:12:37,376 --> 00:12:38,876 I knew that TV stunt was a mistake. 249 00:12:38,960 --> 00:12:41,293 - It was fun. - It was expensive! 250 00:12:41,376 --> 00:12:43,210 We had to let 'em know to leave us alone. 251 00:12:43,293 --> 00:12:44,793 Well, I don't think it worked. 252 00:12:44,876 --> 00:12:46,873 [helicopter droning] 253 00:12:47,376 --> 00:12:48,460 [thud] 254 00:12:59,960 --> 00:13:01,626 Surveillance systems up and running. 255 00:13:01,710 --> 00:13:03,543 We've got the town wired. 256 00:13:03,626 --> 00:13:04,918 It's like a giant video game. 257 00:13:05,001 --> 00:13:06,960 Have you tightened the lasers? 258 00:13:07,043 --> 00:13:09,501 - I'm waiting on components. - Which we can't afford. 259 00:13:09,585 --> 00:13:12,376 We'll come up with something. You worry too much. 260 00:13:12,460 --> 00:13:13,918 Well, someone's got to. 261 00:13:14,001 --> 00:13:17,501 I mean, look at this place. It's a mess! 262 00:13:17,585 --> 00:13:20,335 - We're kids! - Yeah, but we're Smart Kids. 263 00:13:20,418 --> 00:13:22,751 I mean, we don't have to live like this. 264 00:13:22,835 --> 00:13:24,463 What a grouch! 265 00:13:24,168 --> 00:13:25,418 Just because you're the oldest 266 00:13:25,501 --> 00:13:27,873 and you've been on the smart stuff the longest-- 267 00:13:27,210 --> 00:13:29,293 And that's another thing. We're almost out. 268 00:13:29,376 --> 00:13:31,463 You wanna go back to being dumb? 269 00:13:31,168 --> 00:13:32,501 We'll get more. 270 00:13:32,585 --> 00:13:35,835 I'll do the job myself as soon as I rescue Inez. 271 00:13:35,918 --> 00:13:37,751 - No way. - I'm going. 272 00:13:37,835 --> 00:13:39,418 And you can't stop me. 273 00:13:45,668 --> 00:13:47,585 What are you so happy about? 274 00:13:47,668 --> 00:13:50,210 I think we've got the money thing licked. 275 00:13:55,210 --> 00:13:56,460 Anything? 276 00:13:56,543 --> 00:13:58,918 I don't even know what I'm looking for. 277 00:13:59,001 --> 00:14:01,873 What's Mentamide 5? 278 00:14:01,210 --> 00:14:02,960 Never heard of it. 279 00:14:03,043 --> 00:14:04,293 It's mentioned several times, so 280 00:14:04,376 --> 00:14:06,873 maybe it's some kind of medication? 281 00:14:06,210 --> 00:14:07,626 Well, that reminds me. 282 00:14:07,710 --> 00:14:10,251 Don't you think it's strange that that school doctor 283 00:14:10,335 --> 00:14:12,463 'would delay counseling to the kids left behind?' 284 00:14:12,168 --> 00:14:15,251 I mean, isn't that the sort of thing you start right away? 285 00:14:15,335 --> 00:14:17,251 - 'That'd be my guess.' - 'Mm-hmm.' 286 00:14:17,335 --> 00:14:18,626 (Clark) 'We should talk to him directly.' 287 00:14:18,710 --> 00:14:20,463 (Lois) 'As soon as possible.' 288 00:14:20,168 --> 00:14:22,501 'You know, Inez seemed genuinely frightened.' 289 00:14:22,585 --> 00:14:24,043 - 'Poor kid.' - Yeah. 290 00:14:30,293 --> 00:14:31,751 What? 291 00:14:31,835 --> 00:14:33,001 [sighs] 292 00:14:35,043 --> 00:14:38,168 All those kids on TV seemed really smart. 293 00:14:38,251 --> 00:14:39,668 Too smart. 294 00:14:39,751 --> 00:14:41,668 There's no such thing as too smart. 295 00:14:41,751 --> 00:14:44,418 - Yes, there is. - Borscht. 296 00:14:44,501 --> 00:14:47,043 Just because they're involved in a few stunts. 297 00:14:47,873 --> 00:14:48,751 They're just kids! 298 00:14:55,873 --> 00:14:56,335 [beeping] 299 00:14:59,460 --> 00:15:00,668 [beeping] 300 00:15:11,251 --> 00:15:12,668 They're just kids! 301 00:15:13,626 --> 00:15:15,001 [sighs] 302 00:15:18,335 --> 00:15:21,335 [instrumental music] 303 00:15:30,876 --> 00:15:32,835 [gate unlocks] 304 00:15:39,668 --> 00:15:40,960 [gate shuts] 305 00:15:43,168 --> 00:15:45,873 [intense music] 306 00:15:47,668 --> 00:15:50,168 [instrumental music] 307 00:16:07,710 --> 00:16:09,668 Ugh! 308 00:16:09,751 --> 00:16:12,168 Oh! 309 00:16:12,251 --> 00:16:14,463 Ugh! 310 00:16:14,168 --> 00:16:15,418 [telephone ringing] 311 00:16:17,210 --> 00:16:18,293 Oh, God! 312 00:16:19,835 --> 00:16:22,751 - Yes? - 'It's me, Inez.' 313 00:16:22,835 --> 00:16:25,001 - Inez? - From the school. 314 00:16:25,463 --> 00:16:26,793 Is it past your bedtime? 315 00:16:26,876 --> 00:16:29,418 Inez, how did you get this number? 316 00:16:29,501 --> 00:16:32,460 - 'Information.' - I'm not listed. 317 00:16:32,543 --> 00:16:35,418 I copied it off Mrs. Powell's desk. 318 00:16:35,501 --> 00:16:38,463 Isn't it past your bedtime? 319 00:16:38,168 --> 00:16:39,918 'I don't have a bedtime.' 320 00:16:40,001 --> 00:16:42,501 All little girls have bedtimes. 321 00:16:42,585 --> 00:16:43,626 Not me. 322 00:16:45,168 --> 00:16:46,793 Inez, why are you calling? 323 00:16:46,876 --> 00:16:49,210 Amy's in trouble. They caught her! 324 00:16:49,293 --> 00:16:50,710 She came back for me. 325 00:16:53,043 --> 00:16:55,626 - Who caught her? - The policemen. 326 00:16:55,710 --> 00:16:58,668 Inez, Amy is better off being caught. 327 00:16:58,751 --> 00:17:01,251 No, he'll get her. 328 00:17:01,335 --> 00:17:04,418 - Who? - I can't say. 329 00:17:04,501 --> 00:17:07,418 - One of the other kids? - No. 330 00:17:07,501 --> 00:17:11,293 - 'One of the teachers? - Not exactly. 331 00:17:11,376 --> 00:17:13,210 Dr. Carlton? 332 00:17:13,293 --> 00:17:14,501 [keys jingling] 333 00:17:16,710 --> 00:17:17,835 I can't say. 334 00:17:19,418 --> 00:17:20,960 I'll take care of it. 335 00:17:23,960 --> 00:17:25,335 [sighs] 336 00:17:25,418 --> 00:17:28,460 It's not in the child's best interest. 337 00:17:28,543 --> 00:17:29,960 Besides, legally-- 338 00:17:30,043 --> 00:17:32,460 Legally, we have here a faxed copy of authorization 339 00:17:32,543 --> 00:17:35,001 from Mrs. Valdez, Amy's mother. 340 00:17:35,463 --> 00:17:36,168 (Carlton) 'Mrs. Valdez?' 341 00:17:37,585 --> 00:17:40,043 Mrs. Valdez gave the child up for adoption! 342 00:17:40,873 --> 00:17:41,501 'She has no rights!' 343 00:17:41,585 --> 00:17:43,835 Just because she doesn't currently hold custody 344 00:17:43,918 --> 00:17:46,751 doesn't mean she has no rights. 345 00:17:46,835 --> 00:17:48,710 Amy's already escaped from the school once. 346 00:17:48,793 --> 00:17:50,918 Maybe this isn't the place she wants to be. 347 00:17:51,001 --> 00:17:52,543 Maybe we should try something else. 348 00:17:52,626 --> 00:17:54,335 Children don't know what they want 349 00:17:54,418 --> 00:17:56,376 'or what's right for them.' 350 00:17:56,460 --> 00:17:58,585 Is that your professional opinion? 351 00:18:00,873 --> 00:18:01,418 Uh, well.. 352 00:18:01,501 --> 00:18:05,210 I'm just concerned for the child's welfare. 353 00:18:05,293 --> 00:18:07,710 We all are, Dr. Carlton. 354 00:18:07,793 --> 00:18:10,918 I see no reason why Amy can't stay with Miss Lane 355 00:18:11,001 --> 00:18:12,710 'on a temporary basis.' 356 00:18:12,793 --> 00:18:16,543 'I'll leave word that she's to be released into your custody.' 357 00:18:16,626 --> 00:18:18,418 (Clark) How you pulled this off, I will never-- 358 00:18:18,501 --> 00:18:21,210 Well, once they found Mrs. Valdez, the rest was easy. 359 00:18:21,293 --> 00:18:23,210 And her husband left when Amy was four 360 00:18:23,293 --> 00:18:24,876 and Inez was just a baby. 361 00:18:24,960 --> 00:18:27,710 No money, no job, no family to help out. 362 00:18:27,793 --> 00:18:30,543 She felt her only choice was to give up her kids. 363 00:18:30,626 --> 00:18:32,043 That's pretty tough on everyone. 364 00:18:32,873 --> 00:18:33,168 Yeah. 365 00:18:33,251 --> 00:18:34,585 Now, all I have to do is find out 366 00:18:34,668 --> 00:18:35,835 about the other missing kids. 367 00:18:35,918 --> 00:18:37,710 Lois, children don't automatically open up. 368 00:18:37,793 --> 00:18:39,043 You have to earn their trust. 369 00:18:39,873 --> 00:18:41,793 Uh, the day that I can't outsmart an 11-year-old 370 00:18:41,876 --> 00:18:43,710 is the day I hang up my press pass. 371 00:18:43,793 --> 00:18:46,043 Maybe, but these are unusually bright kids. 372 00:18:46,873 --> 00:18:48,460 No one even knows how they're doing this stuff. 373 00:18:48,543 --> 00:18:50,251 They're bright, but they're not that bright. 374 00:18:50,335 --> 00:18:51,418 Look, I was a smart kid. 375 00:18:51,501 --> 00:18:52,501 That doesn't mean I could 376 00:18:52,585 --> 00:18:53,960 outwit an entire city 377 00:18:54,043 --> 00:18:56,463 or hold my own with competent adults. 378 00:18:56,168 --> 00:18:58,251 Oh, well, some, I could. I mean, most, actually, but-- 379 00:18:58,335 --> 00:19:01,251 Lois, have you ever actually taken care of a child? 380 00:19:01,335 --> 00:19:03,751 - My sister, Lucy. - Uh-huh. 381 00:19:03,835 --> 00:19:04,793 Ah. 382 00:19:04,876 --> 00:19:07,376 If you're implying that I'm not capable 383 00:19:07,460 --> 00:19:08,751 of handling this juvenile 384 00:19:08,835 --> 00:19:10,668 you are in for a big surprise. 385 00:19:12,460 --> 00:19:14,418 'She will be putty in my hands.' 386 00:19:16,873 --> 00:19:17,168 [groans] 387 00:19:20,210 --> 00:19:22,668 See, you'll get all the channels now 388 00:19:22,751 --> 00:19:25,293 and you won't even have to pay for 'em. 389 00:19:25,376 --> 00:19:27,751 Thank you, Amy. I'm so pleased. 390 00:19:27,835 --> 00:19:31,585 Could we just talk in a calm, rational manner? 391 00:19:31,668 --> 00:19:33,793 Sure, 'cause before, you were yelling. 392 00:19:33,876 --> 00:19:35,918 I was not.. 393 00:19:36,001 --> 00:19:40,463 I may have raised my voice. 394 00:19:40,168 --> 00:19:42,793 Does this stuff come off? 395 00:19:42,876 --> 00:19:45,585 You just want me to tell you where the other kids are 396 00:19:45,668 --> 00:19:47,873 because you're a reporter 397 00:19:47,210 --> 00:19:49,293 and you think we'd make a good story. 398 00:19:49,376 --> 00:19:51,543 And that's why you took me, right? 399 00:19:51,626 --> 00:19:55,873 - Of course not. - Ah! Wrong answer. 400 00:19:55,210 --> 00:19:58,876 [sighs] Amy, if you and the other kids are in trouble 401 00:19:58,960 --> 00:20:01,335 I can help you. Who did this to you? 402 00:20:03,251 --> 00:20:06,460 - Did what? - Took you out of the school. 403 00:20:06,543 --> 00:20:09,335 No one! We're on our own, okay? 404 00:20:09,418 --> 00:20:11,168 And we don't need you or any other 405 00:20:11,251 --> 00:20:14,293 stupid, old adults butting in. 406 00:20:14,376 --> 00:20:15,793 Really? 407 00:20:15,876 --> 00:20:18,210 Well, then why don't you just leave and go back to them? 408 00:20:18,293 --> 00:20:21,293 I'm not exactly in a position to stop you. 409 00:20:25,251 --> 00:20:28,001 This is a nice place. I like it here. 410 00:20:28,463 --> 00:20:29,876 Ah, wrong answer. 411 00:20:29,960 --> 00:20:31,793 Okay. 412 00:20:31,876 --> 00:20:34,376 I can't risk being followed back. 413 00:20:34,460 --> 00:20:37,335 Besides, my sister Inez likes you. 414 00:20:37,418 --> 00:20:39,873 She's a good judge of character. 415 00:20:39,210 --> 00:20:42,335 You know, uh, we do have something in common. 416 00:20:42,418 --> 00:20:44,168 Uh, my parents are divorced 417 00:20:44,251 --> 00:20:45,626 and I have a little sister, too. 418 00:20:45,710 --> 00:20:48,460 You don't know anything about me or my family. 419 00:20:48,543 --> 00:20:51,043 That's not true. I talked to your mother. She's very-- 420 00:20:51,873 --> 00:20:53,710 My mother doesn't care anything about me. 421 00:20:53,793 --> 00:20:57,835 Amy...sometimes it's very helpful 422 00:20:57,918 --> 00:21:00,376 to talk to an impartial 423 00:21:00,460 --> 00:21:01,876 understanding adult. 424 00:21:01,960 --> 00:21:03,463 [laughs] 425 00:21:04,293 --> 00:21:06,210 You? 426 00:21:06,293 --> 00:21:09,335 I would just like for us to be friends, that's all. 427 00:21:11,835 --> 00:21:15,210 Amy, what's that? Amy, what are you doing? 428 00:21:15,293 --> 00:21:16,793 [instrumental music] 429 00:21:16,876 --> 00:21:19,418 Amy.. Ugh.. 430 00:21:21,001 --> 00:21:22,668 Hmph, ugh.. 431 00:21:25,043 --> 00:21:26,251 Ugh. 432 00:21:32,873 --> 00:21:37,043 - How does this stuff-- - Uh, sorry. Can't say. 433 00:21:37,873 --> 00:21:40,873 You should clean yourself up. You're a big mess. 434 00:21:42,873 --> 00:21:44,210 The streets of Metropolis are no place 435 00:21:44,293 --> 00:21:46,835 for unsupervised, delinquent children. 436 00:21:46,918 --> 00:21:48,463 Unsupervised? 437 00:21:48,168 --> 00:21:49,710 So you don't believe that someone else 438 00:21:49,793 --> 00:21:52,960 an adult, a group of adults is behind the escape? 439 00:21:53,043 --> 00:21:55,251 Uh, I-I didn't say that. 440 00:21:55,335 --> 00:21:57,001 We simply don't have the facts. 441 00:21:57,463 --> 00:21:58,418 I am a scientist 442 00:21:58,501 --> 00:22:02,251 and I abhor rampant, unsubstantiated speculation. 443 00:22:02,335 --> 00:22:05,751 In fact, you're a distinguished scientist. 444 00:22:05,835 --> 00:22:07,751 'Your work in experimental neuropsychology' 445 00:22:07,835 --> 00:22:09,335 'is world-renowned.' 446 00:22:09,418 --> 00:22:13,418 Oh, well, you've done your homework, Mr. Kent. 447 00:22:13,501 --> 00:22:14,876 That still doesn't explain why 448 00:22:14,960 --> 00:22:16,376 a researchist of your credentials 449 00:22:16,460 --> 00:22:19,543 is working as a school doctor in a place like this. 450 00:22:19,626 --> 00:22:23,001 Ah, well, you see, I think of it as accounting. 451 00:22:23,463 --> 00:22:25,335 After all, the doctor-patient relationship 452 00:22:25,418 --> 00:22:28,876 is the framework for all medical science. 453 00:22:28,960 --> 00:22:31,751 (Lois) 'Then why, after the breakout, didn't you think it necessary' 454 00:22:31,835 --> 00:22:34,873 'to counsel the other students immediately?' 455 00:22:34,210 --> 00:22:36,501 To help them cope with any anxiety? 456 00:22:36,585 --> 00:22:38,501 Um.. 457 00:22:38,585 --> 00:22:40,210 I made an evaluation. 458 00:22:40,293 --> 00:22:42,793 'I made an evaluation based upon criteria' 459 00:22:42,876 --> 00:22:45,960 which, uh, a lay person such as yourself 460 00:22:46,043 --> 00:22:48,460 couldn't possibly comprehend. 461 00:22:48,543 --> 00:22:50,001 That's convenient. 462 00:23:01,210 --> 00:23:02,501 Delinquent children, my.. 463 00:23:02,585 --> 00:23:04,668 You know, what a jackass! 464 00:23:04,751 --> 00:23:06,668 Alright, look what I found. 465 00:23:06,751 --> 00:23:09,501 Mentamide 5? Found? 466 00:23:09,585 --> 00:23:11,918 - You mean, stole, don't you? - Well, I-- 467 00:23:12,001 --> 00:23:14,501 You took advantage of a privileged interview situation 468 00:23:14,585 --> 00:23:16,460 to grab potentially incriminating evidence 469 00:23:16,543 --> 00:23:18,668 from an unsuspecting subject. 470 00:23:18,751 --> 00:23:20,835 Oh, I love that! Hm.. 471 00:23:23,501 --> 00:23:24,710 [instrumental music] 472 00:23:24,793 --> 00:23:26,001 [Lex groaning] 473 00:23:31,418 --> 00:23:32,585 [groaning] 474 00:23:38,873 --> 00:23:39,418 [telephone ringing] 475 00:23:41,001 --> 00:23:42,710 Yes. 476 00:23:42,793 --> 00:23:44,210 Wait, uh.. 477 00:23:44,293 --> 00:23:46,210 Helga, thank you. 478 00:23:46,293 --> 00:23:49,463 And add a nice tip for yourself. 479 00:23:49,168 --> 00:23:50,335 [grunts] 480 00:23:52,710 --> 00:23:55,168 Yes, doctor? Yes, what is it? 481 00:23:57,710 --> 00:24:01,710 Is that so? Well, I see your point. 482 00:24:01,793 --> 00:24:04,210 Perhaps you should leave town for a while. 483 00:24:04,293 --> 00:24:06,876 [chuckling] No, of course, I'm not angry with you. 484 00:24:06,960 --> 00:24:08,585 You've done splendid work. 485 00:24:08,668 --> 00:24:10,585 The papers are filled with accounts of their exploits. 486 00:24:10,668 --> 00:24:12,960 I feel like.. 487 00:24:13,043 --> 00:24:16,168 ...well, like a proud father. 488 00:24:16,251 --> 00:24:17,418 Well, why don't you come over now? 489 00:24:17,501 --> 00:24:18,460 I'll have your-your 490 00:24:18,543 --> 00:24:19,668 final payment waiting. 491 00:24:21,751 --> 00:24:24,873 Refused. Over the limit. 492 00:24:24,210 --> 00:24:25,668 What? That's impossible. 493 00:24:25,751 --> 00:24:28,001 I've a line of credit of five million dollars in that account. 494 00:24:29,168 --> 00:24:30,376 Sure you do. 495 00:24:39,710 --> 00:24:41,543 Would you take a check? 496 00:24:43,585 --> 00:24:46,543 [dramatic music] 497 00:24:54,668 --> 00:24:56,668 [indistinct yelling] 498 00:25:00,873 --> 00:25:02,873 [people screaming] 499 00:25:05,876 --> 00:25:08,835 [crowd screaming] 500 00:25:19,043 --> 00:25:22,001 [crowd cheering] 501 00:25:26,626 --> 00:25:29,585 [dramatic music] 502 00:25:39,918 --> 00:25:42,876 [intense music] 503 00:25:48,585 --> 00:25:51,293 (Phillip) Freeze. Run it back. 504 00:25:52,210 --> 00:25:53,418 [reel whirring] 505 00:26:04,918 --> 00:26:06,626 [instrumental music] 506 00:26:06,710 --> 00:26:08,873 (male #3) 'Clark Kent?' 507 00:26:17,463 --> 00:26:18,418 Thank you. 508 00:26:20,960 --> 00:26:23,918 [dramatic music] 509 00:26:35,585 --> 00:26:36,710 [instrumental music] 510 00:26:36,793 --> 00:26:37,876 This just in. 511 00:26:37,960 --> 00:26:39,460 Water supply returns to normal. 512 00:26:39,543 --> 00:26:42,210 How did they do it? You'll never know. 513 00:26:42,293 --> 00:26:45,543 Meanwhile, the kids say again, "Leave us alone." 514 00:26:45,626 --> 00:26:48,293 'It's a big city. Lots more can go wrong with it.' 515 00:26:48,376 --> 00:26:50,501 The reign of the Smart Kids continues. 516 00:26:52,463 --> 00:26:54,418 Wonderful. 517 00:26:54,501 --> 00:26:57,460 Okay, so what did you find on Mentamide 5? 518 00:26:57,543 --> 00:26:59,168 It's an organic stew. 519 00:26:59,251 --> 00:27:02,668 Amino acids, neurotransmitters, herbs, you name it. 520 00:27:02,751 --> 00:27:04,793 It's so complex, not even S.T.A.R. Labs computers 521 00:27:04,876 --> 00:27:06,376 can analyze it completely. 522 00:27:06,460 --> 00:27:10,751 They were able to produce a synthetic facsimile, though. 523 00:27:10,835 --> 00:27:12,335 'So they're testing the synthetic.' 524 00:27:12,418 --> 00:27:13,418 'Nothing conclusive yet' 525 00:27:13,501 --> 00:27:15,251 but it seems to stimulate 526 00:27:15,335 --> 00:27:18,668 cerebral hyperactivity in lab rats. 527 00:27:18,751 --> 00:27:20,751 Translation, please? 528 00:27:20,835 --> 00:27:22,335 They got smarter. 529 00:27:22,418 --> 00:27:24,251 A lot smarter. 530 00:27:24,335 --> 00:27:25,960 These kids are on their own. 531 00:27:26,043 --> 00:27:28,876 And somebody's been using them as guinea pigs. 532 00:27:28,960 --> 00:27:31,168 I have a pretty good suspicion who. 533 00:27:31,251 --> 00:27:34,463 Mr. Experimental Neuropsychology. 534 00:27:39,585 --> 00:27:41,543 Dr. Carlton, please. 535 00:27:41,626 --> 00:27:42,710 'Lois Lane.' 536 00:27:44,251 --> 00:27:46,873 When? 537 00:27:46,210 --> 00:27:48,210 Thank you. 538 00:27:48,293 --> 00:27:49,835 He took a leave of absence. 539 00:27:49,918 --> 00:27:52,251 No forwarding address. 540 00:27:52,335 --> 00:27:53,626 I'm gonna go back to the labs 541 00:27:53,710 --> 00:27:55,918 keep tabs on the testing. I'll let you guys know. 542 00:28:00,168 --> 00:28:01,668 How's Amy doing? 543 00:28:01,751 --> 00:28:04,873 I now get all the channels on my cable 544 00:28:04,210 --> 00:28:05,960 and I don't even have to pay for them. 545 00:28:06,043 --> 00:28:09,335 [chuckles] I guess that means no progress. 546 00:28:09,418 --> 00:28:10,876 She won't even talk to me. 547 00:28:10,960 --> 00:28:13,210 I'm an adult, so that makes me the enemy. 548 00:28:13,293 --> 00:28:16,418 Now, think about all she's been through. 549 00:28:16,501 --> 00:28:18,710 Orphaned, force-fed drugs. 550 00:28:18,793 --> 00:28:21,251 - I mean, do you blame her? - No. 551 00:28:21,335 --> 00:28:23,463 Even growing up in a normal household 552 00:28:23,168 --> 00:28:24,668 it's tough being a kid. 553 00:28:24,751 --> 00:28:26,876 Everybody telling you what to do all day long. 554 00:28:26,960 --> 00:28:31,710 Even if you're smart enough to have better ideas yourself? 555 00:28:31,793 --> 00:28:34,293 Does this bring back memories? 556 00:28:34,376 --> 00:28:35,543 [chuckles] 557 00:28:37,293 --> 00:28:39,543 I guess I'll give it another try. 558 00:28:42,293 --> 00:28:44,001 I bet you were a cute kid. 559 00:28:46,001 --> 00:28:47,835 I'm still a cute kid. 560 00:28:47,918 --> 00:28:49,873 [chuckles] 561 00:28:56,585 --> 00:28:57,793 Thank you. 562 00:29:02,463 --> 00:29:05,043 [instrumental music] 563 00:29:10,251 --> 00:29:13,876 (Phillip) 2:00 p.m., Superman costume. Smart Kids. 564 00:29:21,543 --> 00:29:24,543 [instrumental music] 565 00:29:28,168 --> 00:29:30,873 [ball clacking] 566 00:29:35,873 --> 00:29:36,751 [glass shattering] 567 00:29:36,835 --> 00:29:37,918 Uh.. 568 00:29:41,501 --> 00:29:44,501 [instrumental music] 569 00:30:04,668 --> 00:30:08,460 How come you're not wearing your suit, Superman? 570 00:30:08,543 --> 00:30:11,710 I don't have a suit. I'm not Superman. 571 00:30:11,793 --> 00:30:12,918 Here's what we want. 572 00:30:13,001 --> 00:30:15,668 "An F-18 Hornet fighter jet." 573 00:30:15,751 --> 00:30:17,043 Painted red and yellow. 574 00:30:17,873 --> 00:30:18,873 Painted red and yellow. 575 00:30:18,210 --> 00:30:19,335 '"Four mountain bikes' 576 00:30:19,418 --> 00:30:21,793 "an emerald, ten carats at least 577 00:30:21,876 --> 00:30:24,585 "three Aqua-Lungs, on hundred pounds of gooey bears 578 00:30:24,668 --> 00:30:26,001 and an island." 579 00:30:26,463 --> 00:30:28,751 That's all we can think of for now, Superman. 580 00:30:28,835 --> 00:30:32,043 I'm not him. I wish I was. 581 00:30:32,873 --> 00:30:34,168 What makes you think that I am Superman? 582 00:30:34,251 --> 00:30:37,543 - We saw you land. - Land? 583 00:30:37,626 --> 00:30:40,001 In the alley? Last night, behind the Daily Planet. 584 00:30:40,463 --> 00:30:43,460 Oh. I didn't land there. Superman did. 585 00:30:43,543 --> 00:30:44,960 I was just waiting for him. 586 00:30:45,043 --> 00:30:47,710 As a matter of fact, he'd been out looking for you. 587 00:30:47,793 --> 00:30:50,751 He hadn't found anything, so I left and went to my office. 588 00:30:50,835 --> 00:30:53,001 Well, why would Superman be looking for us? 589 00:30:53,463 --> 00:30:56,793 He's worried about you. So am I. Are you guys okay? 590 00:30:56,876 --> 00:30:58,751 Where did Superman go after you left? 591 00:30:58,835 --> 00:31:00,376 Down a manhole to check the sewers 592 00:31:00,460 --> 00:31:03,873 to see if you were somewhere down there. 593 00:31:03,210 --> 00:31:04,293 That could be true. 594 00:31:04,376 --> 00:31:06,463 We don't have underground surveillance. 595 00:31:11,043 --> 00:31:13,251 Well, not yet. 596 00:31:13,335 --> 00:31:14,460 [glass shattering] 597 00:31:14,543 --> 00:31:15,668 Oh! 598 00:31:18,501 --> 00:31:19,585 Ow! 599 00:31:21,668 --> 00:31:22,876 Ah! 600 00:31:27,710 --> 00:31:29,918 We'll think about it and call you back tomorrow. 601 00:31:33,460 --> 00:31:36,043 Superman doesn't bleed, does he? 602 00:31:36,873 --> 00:31:37,293 I don't know. 603 00:31:38,710 --> 00:31:41,418 [sighs] I hope that worked. 604 00:31:43,918 --> 00:31:46,335 [sobbing] Oh. 605 00:31:46,418 --> 00:31:47,585 [sobbing] 606 00:31:53,210 --> 00:31:55,793 Amy, what's wrong? 607 00:31:55,876 --> 00:31:57,960 I'm not so smart anymore. 608 00:31:58,043 --> 00:32:00,876 I-I took this apart to make it work better 609 00:32:00,960 --> 00:32:02,210 but then I couldn't put it back-- 610 00:32:02,293 --> 00:32:04,873 It's alright. It's alright. 611 00:32:04,210 --> 00:32:05,335 No, I think I broke it. 612 00:32:05,418 --> 00:32:07,251 Oh, it's just a dumb, old thing. 613 00:32:07,335 --> 00:32:08,585 It doesn't matter. 614 00:32:10,293 --> 00:32:11,251 Amy.. 615 00:32:13,293 --> 00:32:15,543 I know about Mentamide 5 616 00:32:15,626 --> 00:32:18,918 and what Dr. Carlton was doing to you and the other kids. 617 00:32:19,001 --> 00:32:21,501 - It's awful! - It made us smarter. 618 00:32:23,543 --> 00:32:26,376 It made you something you're not ready to be. 619 00:32:26,460 --> 00:32:30,460 We start off as kids so we can learn to be adults. 620 00:32:30,543 --> 00:32:31,710 I mean, when I was a kid 621 00:32:31,793 --> 00:32:34,460 I thought all adults were incredibly stupid. 622 00:32:34,543 --> 00:32:38,335 [laughs] I thought it was because their bodies kept growing 623 00:32:38,418 --> 00:32:41,793 and their brains stayed the same size, like dinosaurs. 624 00:32:44,918 --> 00:32:47,418 It's just not that simple. 625 00:32:47,501 --> 00:32:49,043 [instrumental music] 626 00:32:50,918 --> 00:32:54,043 Do you wanna know how the smart stuff works? 627 00:32:54,873 --> 00:32:56,335 Only if you're ready to tell me. 628 00:33:00,043 --> 00:33:03,710 At first you don't even notice 629 00:33:03,793 --> 00:33:05,585 'then things just get easier..' 630 00:33:05,668 --> 00:33:09,001 [sniffles] ...you understand everything 631 00:33:09,463 --> 00:33:11,376 you remember everything 632 00:33:11,460 --> 00:33:14,501 but if you stop taking it, you get dumb again 633 00:33:14,585 --> 00:33:16,710 like me now. 634 00:33:16,793 --> 00:33:18,543 It's just so hard to go back and forth 635 00:33:18,626 --> 00:33:20,585 from being smart to dumb. 636 00:33:20,668 --> 00:33:22,418 That's why we escaped. 637 00:33:22,501 --> 00:33:24,501 Why didn't you tell someone? 638 00:33:24,585 --> 00:33:27,460 Would you have believed a bunch of problem kids? 639 00:33:30,293 --> 00:33:33,626 Do the other kids have enough smart stuff to last them? 640 00:33:36,043 --> 00:33:37,626 They're probably running out. 641 00:33:37,710 --> 00:33:40,460 What will they do? 642 00:33:40,543 --> 00:33:41,668 I can't say. 643 00:33:43,335 --> 00:33:45,960 Can you at least tell me where they are? 644 00:33:46,043 --> 00:33:49,460 If they get caught, no more Smart Kids. 645 00:33:49,543 --> 00:33:51,835 Would that be so bad? 646 00:33:51,918 --> 00:33:53,043 It's up to them. 647 00:33:55,463 --> 00:33:57,873 Is it so bad for you? 648 00:34:01,585 --> 00:34:03,668 [sniffles] Not so bad. 649 00:34:09,751 --> 00:34:13,335 Well, we knew precisely how many have escaped. 650 00:34:13,418 --> 00:34:16,960 We knew precisely how much Mentamide 5 they had with them. 651 00:34:17,043 --> 00:34:18,835 And so therefore, we were able to predict 652 00:34:18,918 --> 00:34:21,210 with reasonable accuracy 653 00:34:21,293 --> 00:34:24,543 how long it would be before they came looking for a refill. 654 00:34:24,626 --> 00:34:26,463 [Carlton groaning] 655 00:34:26,168 --> 00:34:28,001 Well, yes, granted it would have been easier 656 00:34:28,463 --> 00:34:30,585 if we'd caught them sooner but then 657 00:34:30,668 --> 00:34:31,835 I'd have been denied the pleasure 658 00:34:31,918 --> 00:34:34,585 of watching them perform. 659 00:34:34,668 --> 00:34:39,043 And I, I must say, doctor, you have outdone yourself. 660 00:34:39,873 --> 00:34:41,501 And I'm sure that with the proper time and the testing 661 00:34:41,585 --> 00:34:43,835 that we'll overcome the stage-two problem. 662 00:34:43,918 --> 00:34:45,873 [Carlton choking] 663 00:34:46,710 --> 00:34:48,293 Exactly. 664 00:34:48,376 --> 00:34:51,585 Soon our young Einsteins will mount their assault on LexLabs. 665 00:34:51,668 --> 00:34:53,960 There they will find Mentamide 5 666 00:34:54,043 --> 00:34:55,960 and they will drink. 667 00:34:56,043 --> 00:34:59,873 Yes, but, of course, it won't be Mentamide 5 668 00:34:59,210 --> 00:35:02,710 but new, concentrated, Mentamide 6. 669 00:35:02,793 --> 00:35:04,460 And then they will be transported directly 670 00:35:04,543 --> 00:35:06,168 to stage two. 671 00:35:06,251 --> 00:35:09,873 Don't pass go. Don't collect $200. 672 00:35:09,210 --> 00:35:15,918 [laughs] Yes, a real knee-slapper. 673 00:35:16,001 --> 00:35:17,251 [Carlton groaning] 674 00:35:20,460 --> 00:35:23,418 [intense music] 675 00:35:38,626 --> 00:35:41,585 [Carlton panting] 676 00:35:44,710 --> 00:35:46,460 'Uh, listen, doctor, I've arranged' 677 00:35:46,543 --> 00:35:47,918 'a little entertainment for this evening.' 678 00:35:48,001 --> 00:35:49,251 Uh, nothing fancy. 679 00:35:49,335 --> 00:35:52,463 Wine, beautiful women, strip-charades. 680 00:35:52,168 --> 00:35:54,251 Perhaps you'd like to join me. 681 00:35:54,335 --> 00:35:56,043 [knocking on door] 682 00:35:56,873 --> 00:35:58,751 Asabi? Asabi? 683 00:36:01,501 --> 00:36:02,835 Asabi? 684 00:36:09,501 --> 00:36:11,918 Who.. 685 00:36:12,001 --> 00:36:14,001 No! 686 00:36:17,460 --> 00:36:18,710 - Get the cart. - Okay. 687 00:36:18,793 --> 00:36:22,043 And get...the smart stuff. 688 00:36:22,873 --> 00:36:25,873 [instrumental music] 689 00:36:35,418 --> 00:36:36,585 Why Lex Luthor? 690 00:36:36,668 --> 00:36:38,293 Well, if they wanted someone prominent 691 00:36:38,376 --> 00:36:40,001 who better? 692 00:36:40,463 --> 00:36:42,043 What do you think they'll ask for? 693 00:36:42,873 --> 00:36:44,168 [chuckles] It could be anything. 694 00:36:44,251 --> 00:36:47,793 (Phillip on TV) 'If Metropolis wants Lex Luthor back in one piece' 695 00:36:47,876 --> 00:36:49,460 'listen carefully.' 696 00:36:49,543 --> 00:36:52,543 First, we want Amy Valdez released from custody. 697 00:36:52,626 --> 00:36:54,835 Second, we want promises in writing 698 00:36:54,918 --> 00:36:56,960 'there will no more attempts to find us.' 699 00:36:57,043 --> 00:36:59,873 Third, our own island 700 00:36:59,210 --> 00:37:01,463 a nice one with palm trees. 701 00:37:01,168 --> 00:37:03,873 Fourth, 100.. 702 00:37:03,210 --> 00:37:05,960 One thousand pounds of gooey bears. 703 00:37:06,043 --> 00:37:08,335 You have 24 hours. 704 00:37:08,418 --> 00:37:11,751 What, no military jet? Oh, brother! 705 00:37:13,626 --> 00:37:15,463 What is a gooey bear? 706 00:37:16,918 --> 00:37:18,168 Hey, Perry? 707 00:37:22,873 --> 00:37:24,960 - The test results are in. - Tell us. 708 00:37:25,043 --> 00:37:26,543 Again, this is from the synthetic they made 709 00:37:26,626 --> 00:37:30,251 but this stuff does boost intelligence for a while. 710 00:37:30,335 --> 00:37:33,835 However, once enough residue is built up in your system 711 00:37:33,918 --> 00:37:36,168 there is a kind of an overload. 712 00:37:38,876 --> 00:37:40,876 Say it. 713 00:37:40,960 --> 00:37:43,376 Conscious cerebral activity 714 00:37:43,460 --> 00:37:45,001 drops to almost nothing. 715 00:37:46,960 --> 00:37:48,585 It burns out your brain. 716 00:37:52,710 --> 00:37:54,710 (Lois) 'This isn't a game anymore, honey.' 717 00:37:54,793 --> 00:37:57,710 It's life or death. 718 00:37:57,793 --> 00:38:00,418 How do I know you're telling the truth? 719 00:38:00,501 --> 00:38:02,168 We have the lab report. 720 00:38:02,251 --> 00:38:04,001 That could be forged. 721 00:38:04,463 --> 00:38:08,463 You don't know that we're telling the truth, not for sure. 722 00:38:08,168 --> 00:38:09,626 You have to trust us. 723 00:38:09,710 --> 00:38:13,293 I don't have to trust anyone. Adults lie all the time. 724 00:38:13,376 --> 00:38:14,960 Do you think we're lying now? 725 00:38:15,043 --> 00:38:17,210 Amy, you have to believe us. 726 00:38:17,293 --> 00:38:19,876 Your friends are in danger. You can save them! 727 00:38:22,835 --> 00:38:26,585 Okay. You do what you think is right. 728 00:38:26,668 --> 00:38:28,460 That's all any of us can do 729 00:38:28,543 --> 00:38:31,626 no matter how young or old or smart we are. 730 00:38:35,876 --> 00:38:37,043 Just you two? 731 00:38:37,751 --> 00:38:38,960 [door opens] 732 00:38:42,668 --> 00:38:43,918 Hold it right there. 733 00:38:44,001 --> 00:38:47,251 Dudley, cut it out. They're with me, okay? 734 00:38:47,335 --> 00:38:48,710 I have my orders. 735 00:38:51,585 --> 00:38:52,751 Hey! 736 00:38:52,835 --> 00:38:54,376 Where's Lex Luthor? 737 00:38:54,460 --> 00:38:55,585 Not so fast, lady. 738 00:38:55,668 --> 00:38:58,585 Guys, they're here to help us. 739 00:38:58,668 --> 00:39:01,376 Look, they found out that the smart stuff turns to poison 740 00:39:01,460 --> 00:39:02,751 if you keep using it. 741 00:39:02,835 --> 00:39:04,751 - It's a trick. - It's not a trick. 742 00:39:04,835 --> 00:39:07,876 You guys have to stop taking Mentamide 5 right now. 743 00:39:07,960 --> 00:39:09,751 But then we won't be smart anymore. 744 00:39:09,835 --> 00:39:12,626 You'll still be smart. You were always smart. 745 00:39:12,710 --> 00:39:14,543 'You'll just be normal.' 746 00:39:14,626 --> 00:39:15,793 Listen up. 747 00:39:15,876 --> 00:39:16,960 These are friends of mine 748 00:39:17,043 --> 00:39:18,918 and I think we should believe them. 749 00:39:24,543 --> 00:39:26,626 Where's Lex Luthor? 750 00:39:26,710 --> 00:39:30,626 Phillip's got him in the main spy center, down the hallway. 751 00:39:30,710 --> 00:39:32,293 Go ahead, but be careful. 752 00:39:32,376 --> 00:39:33,626 I'll keep an eye on these three. 753 00:39:33,710 --> 00:39:34,668 Alright. 754 00:39:36,043 --> 00:39:39,001 [dramatic music] 755 00:39:48,001 --> 00:39:50,335 Hi, Superman. 756 00:39:50,418 --> 00:39:52,876 Even you're not fast enough to stop me from using this. 757 00:39:54,460 --> 00:39:58,873 Mr. Luthor here could end up with the IQ of a radish. 758 00:39:59,668 --> 00:40:01,751 Phillip, are you alright? 759 00:40:01,835 --> 00:40:03,918 Did you take more smart stuff? 760 00:40:04,001 --> 00:40:06,668 Yeah, the new and improved version. 761 00:40:06,751 --> 00:40:08,876 My mind is, is so big! 762 00:40:08,960 --> 00:40:11,501 You took Mentamide 6, but you're still-- 763 00:40:11,585 --> 00:40:13,463 Smart? Oh, yes. 764 00:40:13,168 --> 00:40:16,043 here's a flaw in the formula, but I fixed it. 765 00:40:16,873 --> 00:40:18,835 Phillip, the other kids wanna go back to being normal. 766 00:40:18,918 --> 00:40:22,710 - How about you? - Normal is boring. 767 00:40:22,793 --> 00:40:25,001 Different is worse. I know. 768 00:40:27,418 --> 00:40:30,376 Different is never quite fitting in 769 00:40:30,460 --> 00:40:32,418 never quite blending. 770 00:40:32,501 --> 00:40:34,376 Different is wishing you weren't. 771 00:40:34,460 --> 00:40:36,751 You're not different, Phillip, you're special. 772 00:40:38,501 --> 00:40:40,501 Now, I had no idea that Dr. Carlton was using 773 00:40:40,585 --> 00:40:43,626 his research grant at LexLabs to experiment on you kids. 774 00:40:43,710 --> 00:40:45,543 I'm shocked, of course 775 00:40:45,626 --> 00:40:47,210 but I take full responsibility. 776 00:40:47,293 --> 00:40:49,710 Let me make it up to you, you and the others 777 00:40:49,793 --> 00:40:51,293 but don't change. 778 00:40:51,376 --> 00:40:52,543 Don't listen to him. 779 00:40:52,626 --> 00:40:54,293 See, he wants to take it away from you. 780 00:40:54,376 --> 00:40:57,251 - I want to give. - It's the other way around. 781 00:40:57,335 --> 00:40:58,751 'Come with me. I can show you.' 782 00:40:58,835 --> 00:41:00,751 We can see everything from here. 783 00:41:04,918 --> 00:41:07,918 [sighs] Okay. 784 00:41:08,001 --> 00:41:09,376 Metropolis Park. 785 00:41:14,001 --> 00:41:15,585 Look, can I jump in here? 786 00:41:15,668 --> 00:41:16,876 (both) No! 787 00:41:19,793 --> 00:41:22,418 There. Watch. 788 00:41:22,501 --> 00:41:24,001 (Phillip) The angle's wrong. 789 00:41:24,463 --> 00:41:26,501 They should run into the wind to get the lift. 790 00:41:26,585 --> 00:41:28,251 Basic physics. 791 00:41:28,335 --> 00:41:30,543 You'd get it right the first time. 792 00:41:30,626 --> 00:41:33,668 - Every time. - Then you've missed something. 793 00:41:33,751 --> 00:41:35,585 Learning while you mature is an exciting 794 00:41:35,668 --> 00:41:38,168 and wonderful experience. 795 00:41:38,251 --> 00:41:39,668 'Why deny yourself?' 796 00:41:39,751 --> 00:41:41,710 Because he doesn't need to get stupid again! 797 00:41:41,793 --> 00:41:43,168 He's got everything that he needs 798 00:41:43,251 --> 00:41:44,335 everything that he would ever want 799 00:41:44,418 --> 00:41:45,751 in his grasp right now! 800 00:41:45,835 --> 00:41:48,543 Power, privilege, wealth! 801 00:41:48,626 --> 00:41:50,168 But would he enjoy it? 802 00:41:50,251 --> 00:41:51,460 Well, who wouldn't? 803 00:41:51,543 --> 00:41:53,293 Someone who has moved beyond humanity 804 00:41:53,376 --> 00:41:56,335 into becoming...something else. 805 00:41:56,418 --> 00:41:59,460 [sighs] Phillip, nonsense. 806 00:41:59,543 --> 00:42:01,668 (Superman) What do you feel, Phillip? 807 00:42:01,751 --> 00:42:04,960 How wonderful or terrible is it really? 808 00:42:05,043 --> 00:42:07,960 You are the only one who knows.. 809 00:42:08,043 --> 00:42:09,876 ...and you are the only one who can decide. 810 00:42:09,960 --> 00:42:13,501 Alright, that I agree with, Phillip. Choose. 811 00:42:13,585 --> 00:42:15,168 Back to kiddiehood 812 00:42:15,251 --> 00:42:17,710 or onward to greatness? 813 00:42:20,668 --> 00:42:23,501 Would you go back to being a kid if you could? 814 00:42:25,501 --> 00:42:28,918 No. I've already been one. 815 00:42:29,001 --> 00:42:30,168 I've moved on. 816 00:42:30,251 --> 00:42:33,335 Someday you will, too, when it's time. 817 00:42:33,418 --> 00:42:35,293 It's not easy being a kid. 818 00:42:37,751 --> 00:42:39,501 No one ever said it was. 819 00:42:43,918 --> 00:42:47,585 Phillip, don't do anything you'll regret. 820 00:42:47,668 --> 00:42:48,876 [beeping] 821 00:42:48,960 --> 00:42:50,293 Phillip. 822 00:42:50,376 --> 00:42:53,335 [dramatic music] 823 00:42:57,793 --> 00:43:00,751 [beeping] 824 00:43:10,668 --> 00:43:12,626 [panting] 825 00:43:26,710 --> 00:43:28,293 Mm, cherry. 826 00:43:31,626 --> 00:43:33,210 You.. 827 00:43:33,293 --> 00:43:34,501 [indistinct chattering] 828 00:43:35,960 --> 00:43:38,043 (Jimmy) Some story, huh? 829 00:43:38,873 --> 00:43:39,710 Thank God, Lex wasn't hurt. 830 00:43:39,793 --> 00:43:42,043 Do you know he made sure all of Dr. Carlton's notes 831 00:43:42,873 --> 00:43:44,418 samples, everything were destroyed? 832 00:43:44,501 --> 00:43:45,751 He even offered to pay off the charges 833 00:43:45,835 --> 00:43:47,293 the kids put on the credit card. 834 00:43:47,376 --> 00:43:50,210 Well, Luthor deserves a lot of credit. 835 00:43:50,293 --> 00:43:51,918 Well, with the kids de-Einsteined 836 00:43:52,001 --> 00:43:54,418 and Dr. Carlton turning himself into a vegetable.. 837 00:43:54,501 --> 00:43:56,210 I think the phrase that Luthor used 838 00:43:56,293 --> 00:43:59,418 was, uh, "Overcome with remorse." 839 00:43:59,501 --> 00:44:00,585 Yeah. 840 00:44:00,668 --> 00:44:03,168 Well...no more smart stuff. 841 00:44:07,293 --> 00:44:08,585 (Amy) 'Lois!' 842 00:44:12,751 --> 00:44:13,960 [chuckling] 843 00:44:16,043 --> 00:44:17,960 Sorry to give up foster parenthood? 844 00:44:19,710 --> 00:44:21,626 Sort of. 845 00:44:21,710 --> 00:44:23,751 She was a handful, though. 846 00:44:23,835 --> 00:44:25,210 You know, she told me that she and Inez 847 00:44:25,293 --> 00:44:26,751 had a long talk with their mother. 848 00:44:26,835 --> 00:44:28,960 They're thinking of arranging a visit. 849 00:44:29,043 --> 00:44:31,293 And that is the end of that. 850 00:44:32,793 --> 00:44:35,751 [dramatic music] 851 00:44:41,043 --> 00:44:42,460 I don't know, Lois. 852 00:44:42,543 --> 00:44:46,210 Something tells me we haven't seen the last of the Smart Kids. 853 00:44:46,293 --> 00:44:48,043 Well, what makes you say that? 854 00:44:48,873 --> 00:44:49,335 [pig snorting] 855 00:44:54,710 --> 00:44:56,543 I've seen that pig before. 856 00:44:56,626 --> 00:44:57,960 [instrumental music] 857 00:44:58,043 --> 00:44:59,668 Hm! 858 00:44:59,751 --> 00:45:01,751 [music continues] 859 00:45:06,710 --> 00:45:09,873 [theme music]