1
00:00:01,710 --> 00:00:03,918
[instrumental music]
2
00:00:11,376 --> 00:00:13,293
[snorting]
3
00:00:15,293 --> 00:00:17,585
[beeping]
4
00:00:17,668 --> 00:00:19,501
What's Socrates doing here?
5
00:00:19,585 --> 00:00:21,293
I'm not leaving him.
6
00:00:21,376 --> 00:00:23,293
We're in this together.
7
00:00:23,376 --> 00:00:25,710
Okay, but he's your
responsibility.
8
00:00:25,793 --> 00:00:27,751
[beeping]
9
00:00:31,918 --> 00:00:33,876
- We're in.
- It's about time.
10
00:00:33,960 --> 00:00:35,168
[clanking]
11
00:00:37,918 --> 00:00:40,876
[dramatic music]
12
00:00:46,626 --> 00:00:48,585
[beeping]
13
00:00:58,043 --> 00:00:59,168
What about the main gate?
14
00:00:59,251 --> 00:01:00,585
I can't figure out how to zap
15
00:01:00,668 --> 00:01:01,876
the security system.
16
00:01:03,960 --> 00:01:05,043
Bingo.
17
00:01:07,793 --> 00:01:11,501
Okay, guys, let's get smart.
18
00:01:11,585 --> 00:01:14,543
[dramatic music]
19
00:01:25,460 --> 00:01:28,418
[upbeat music]
20
00:01:35,043 --> 00:01:37,835
- Main gate?
- Consider it zapped.
21
00:01:37,918 --> 00:01:40,793
Look out, Metropolis,
here we come.
22
00:01:40,876 --> 00:01:43,835
[music continues]
23
00:01:46,960 --> 00:01:48,168
[indistinct chattering]
24
00:01:50,873 --> 00:01:52,463
[siren blaring]
25
00:01:54,918 --> 00:01:56,251
Oh.
26
00:01:58,876 --> 00:02:00,793
[sighs]
27
00:02:03,335 --> 00:02:04,835
[screams]
28
00:02:04,918 --> 00:02:06,418
[groans]
29
00:02:06,501 --> 00:02:08,001
[pig snorting]
30
00:02:08,463 --> 00:02:09,876
[kids laughing]
31
00:02:12,835 --> 00:02:14,585
[snorting]
32
00:02:14,668 --> 00:02:16,463
Is that a pig?
33
00:02:16,168 --> 00:02:17,876
Of course, it's a pig.
34
00:02:17,960 --> 00:02:19,960
Haven't you ever
seen a pig before?
35
00:02:21,376 --> 00:02:22,793
Not very smart, is she?
36
00:02:22,876 --> 00:02:24,751
[kids laughing]
37
00:02:24,835 --> 00:02:27,793
[instrumental music]
38
00:02:31,710 --> 00:02:32,918
Kids.
39
00:02:36,960 --> 00:02:39,918
[theme music]
40
00:02:43,835 --> 00:02:45,043
[explosion]
41
00:02:47,043 --> 00:02:50,043
[music continues]
42
00:03:10,463 --> 00:03:13,463
[music continues]
43
00:03:38,543 --> 00:03:40,668
[indistinct chattering]
44
00:03:40,751 --> 00:03:43,168
[chomping]
45
00:03:43,251 --> 00:03:44,876
Could you turn up the volume
on that, Clark?
46
00:03:44,960 --> 00:03:47,710
I don't think
they heard you in Borneo.
47
00:03:47,793 --> 00:03:49,501
(Clark)
'Fascinating place, Borneo.'
48
00:03:49,585 --> 00:03:51,463
I've done some wonderful
work there in preserving
49
00:03:51,168 --> 00:03:54,168
the natural habitat
of the native
orangutan.
50
00:03:54,251 --> 00:03:56,835
Mm, I love a well-traveled man.
51
00:03:56,918 --> 00:04:01,335
- They broaden my horizons.
- Assuming that's possible.
52
00:04:01,418 --> 00:04:03,585
You know, orangutans
always look so wise.
53
00:04:03,668 --> 00:04:06,668
Orangutans throw mud
at people at the zoo, Jimmy.
54
00:04:06,751 --> 00:04:08,418
- Scatter.
- What?
55
00:04:09,835 --> 00:04:12,918
Elvis' pet chimpanzee, Scatter
56
00:04:13,001 --> 00:04:15,585
poor little fellow
drank himself to death.
57
00:04:15,668 --> 00:04:16,960
Alright, let's get started.
58
00:04:17,043 --> 00:04:19,376
Kent, what's up
at the governor's office?
59
00:04:19,460 --> 00:04:22,668
Uh, we can expect a fiscal
turnaround sometime next
year.
60
00:04:22,751 --> 00:04:25,293
Oh, well, now, that's some news.
61
00:04:25,376 --> 00:04:26,460
Washington?
62
00:04:26,543 --> 00:04:27,751
Three more people are claiming
63
00:04:27,835 --> 00:04:29,960
to be the president's brother.
64
00:04:30,043 --> 00:04:32,873
Well, his father
was a busy man, wasn't he?
65
00:04:32,210 --> 00:04:33,335
[all laughing]
66
00:04:35,873 --> 00:04:37,418
Those kids are still
missing
from the Beckworth
School.
67
00:04:37,501 --> 00:04:39,585
Oh, Jimmy, come on, we've been
using that as filler
68
00:04:39,668 --> 00:04:41,168
for the last three days.
69
00:04:41,251 --> 00:04:42,376
Nothing's changed.
70
00:04:42,460 --> 00:04:44,668
And what happened
to your nose for news?
71
00:04:44,751 --> 00:04:46,376
Uh..
72
00:04:46,460 --> 00:04:49,876
- 'Scandals?'
- The usual.
73
00:04:49,960 --> 00:04:51,543
Now, look, kids, there are
74
00:04:51,626 --> 00:04:54,335
12 million people
in the city of Metropolis.
75
00:04:54,418 --> 00:04:55,626
There's bound to be something
76
00:04:55,710 --> 00:04:58,876
of significance
happening somewhere.
77
00:04:58,960 --> 00:05:00,585
(boy #1 on TV)
'We interrupt your regular
programming'
78
00:05:00,668 --> 00:05:02,251
'to bring you this special
report.'
79
00:05:02,335 --> 00:05:03,543
[instrumental music]
80
00:05:05,751 --> 00:05:07,293
Smart Kids still at large.
81
00:05:07,376 --> 00:05:09,793
Authorities search for clues
to the kids' whereabouts.
82
00:05:09,876 --> 00:05:11,793
Meanwhile, the kids say
83
00:05:11,876 --> 00:05:14,543
"Leave us alone,
don't look for us
84
00:05:14,626 --> 00:05:17,918
don't try to get us back or
else.."
85
00:05:18,001 --> 00:05:20,376
We now rejoin
our show in progress.
86
00:05:20,460 --> 00:05:22,460
[instrumental music on TV]
87
00:05:26,001 --> 00:05:27,501
[screaming]
88
00:05:27,585 --> 00:05:28,793
[Porky laughing]
89
00:05:31,918 --> 00:05:33,873
[dramatic music]
90
00:05:34,751 --> 00:05:36,001
[siren blaring on TV]
91
00:05:42,873 --> 00:05:43,668
What I liked
best
about this film
92
00:05:43,751 --> 00:05:45,835
is the metaphorical content.
93
00:05:45,918 --> 00:05:49,168
Porky, of course,
is our everyman character
94
00:05:49,251 --> 00:05:51,460
'and his antagonist is death.'
95
00:05:51,543 --> 00:05:53,668
- 'Dudley?'
- 'I agree, Amy.'
96
00:05:53,751 --> 00:05:57,168
Who amongst us have not felt
the pangs of mortality?
97
00:05:57,251 --> 00:05:58,501
Yet we persevere.
98
00:05:58,585 --> 00:06:01,376
I give this film
my highest recommendation.
99
00:06:03,376 --> 00:06:05,001
I second that.
100
00:06:05,463 --> 00:06:07,335
'And that about wraps it up.'
101
00:06:07,418 --> 00:06:09,043
Join us next time when we review
102
00:06:09,873 --> 00:06:11,710
that classic
of postmodernist angst
103
00:06:11,793 --> 00:06:13,751
'"Bongo's Bad Day."'
104
00:06:13,835 --> 00:06:15,873
Ciao.
105
00:06:15,210 --> 00:06:16,585
[instrumental music]
106
00:06:16,668 --> 00:06:18,293
(boy #1)
'This has been
a production of..'
107
00:06:18,376 --> 00:06:19,835
(kids together)
'The Smart Kids.'
108
00:06:21,918 --> 00:06:23,001
Kids?
109
00:06:24,001 --> 00:06:25,876
It's theoretically impossible!
110
00:06:25,960 --> 00:06:27,960
Every television set
in Metropolis.
111
00:06:28,043 --> 00:06:28,960
And every channel.
112
00:06:29,043 --> 00:06:30,293
Well, somebody's behind it
113
00:06:30,376 --> 00:06:33,251
and it sure isn't
a couple of
grade-schoolers.
114
00:06:33,335 --> 00:06:36,463
What is postmodernist angst?
115
00:06:37,793 --> 00:06:40,793
[instrumental music]
116
00:06:44,873 --> 00:06:47,210
Phillip Manning, Amy Valdez,
Dudley Nicholas
117
00:06:47,293 --> 00:06:50,376
12, 11 and 11,
three of the four kids
118
00:06:50,460 --> 00:06:53,793
who escaped from
the Beckworth School last week.
119
00:06:53,876 --> 00:06:56,793
Did somebody say something
about a nose for news?
120
00:06:56,876 --> 00:06:58,210
That's good work, Jimmy.
121
00:06:58,293 --> 00:07:00,710
Now, what is this,
a prank, a scam?
122
00:07:00,793 --> 00:07:03,335
Kids do the darndest things.
123
00:07:03,418 --> 00:07:05,793
I keep thinking I've seen her
somewhere before.
124
00:07:07,460 --> 00:07:10,001
Okay. It's your baby.
125
00:07:10,463 --> 00:07:11,293
Give me some answers.
126
00:07:14,501 --> 00:07:15,460
Huh?
127
00:07:16,918 --> 00:07:18,876
(Dr. Carlton)
We must get them back!
128
00:07:18,960 --> 00:07:20,626
(Lex)
Why are you so nervous,
Dr. Carlton?
129
00:07:20,710 --> 00:07:23,876
Well, you told me there would
be no risk of exposure.
130
00:07:23,960 --> 00:07:26,751
'I have a reputation
in the scientific
community.'
131
00:07:26,835 --> 00:07:29,043
I cannot afford to..
132
00:07:29,873 --> 00:07:30,293
[groans]
133
00:07:35,001 --> 00:07:36,463
Better?
134
00:07:37,335 --> 00:07:38,460
Yes.
135
00:07:39,418 --> 00:07:40,918
It's no time for panic.
136
00:07:41,001 --> 00:07:44,873
We'll have our little rug
rats
back in the lab soon enough.
137
00:07:44,210 --> 00:07:46,501
But now the police are involved.
138
00:07:46,585 --> 00:07:47,876
Well, if they find them
before we do
139
00:07:47,960 --> 00:07:50,460
they'll simply return them
to the school.
140
00:07:50,543 --> 00:07:51,751
Ex hypothesi.
141
00:07:51,835 --> 00:07:53,751
- But what if they talk?
- 'Well, they won't.'
142
00:07:53,835 --> 00:07:55,168
They're too smart for that,
if they do
143
00:07:55,251 --> 00:07:57,793
it'll be their last taste
of Mentamide 5.
144
00:07:57,876 --> 00:08:00,418
Now, do you think
that they'd risk it?
145
00:08:00,501 --> 00:08:04,335
No, the, the emotional
dependence is too
great!
146
00:08:04,418 --> 00:08:05,751
Well, then.
147
00:08:05,835 --> 00:08:09,543
Now...just how smart are they?
148
00:08:09,626 --> 00:08:10,835
Well..
149
00:08:10,918 --> 00:08:12,210
Well, you see
150
00:08:12,293 --> 00:08:16,418
I expected a-a
10 to 20 percent rise in
IQ.
151
00:08:16,501 --> 00:08:19,463
It seems to be
a great deal
more!
152
00:08:19,168 --> 00:08:21,293
Marvelous.
153
00:08:21,376 --> 00:08:23,835
- Don't you think?
- Yes, yes.
154
00:08:23,918 --> 00:08:25,960
And how long before
they reach stage two?
155
00:08:26,043 --> 00:08:27,960
Ah, well, you see,
that would depend upon
156
00:08:28,043 --> 00:08:29,418
the rate of absorption into
157
00:08:29,501 --> 00:08:31,463
each of
their individual
systems.
158
00:08:31,168 --> 00:08:33,376
Now, we'll need
to pinpoint that data.
159
00:08:33,460 --> 00:08:36,463
Uh, but, um..
160
00:08:36,168 --> 00:08:38,960
That would require vivisection.
161
00:08:39,043 --> 00:08:41,543
[chuckles]
ind you, Dr. Carlton
162
00:08:41,626 --> 00:08:42,793
you can't make chicken soup
163
00:08:42,876 --> 00:08:45,463
without plucking a few chickens.
164
00:08:46,668 --> 00:08:48,626
[dramatic music]
165
00:08:50,460 --> 00:08:52,460
[indistinct chattering]
166
00:08:56,710 --> 00:08:58,626
[horns blaring]
167
00:08:58,710 --> 00:09:01,668
[helicopter droning]
168
00:09:09,463 --> 00:09:11,626
- This is a total waste of
time.
- What do you want?
169
00:09:11,710 --> 00:09:15,001
(male #2)
'We should pick up the cab
and fly like Superman?'
170
00:09:15,463 --> 00:09:16,543
In your dreams.
171
00:09:18,210 --> 00:09:21,001
"The Beckworth State
School,
founded in 1953
172
00:09:21,463 --> 00:09:23,668
"is dedicated to fulfilling
the educational needs
173
00:09:23,751 --> 00:09:24,960
'"of orphaned children'
174
00:09:25,043 --> 00:09:26,460
'"who require
the individual attention'
175
00:09:26,543 --> 00:09:28,168
"and specialized instruction
available
176
00:09:28,251 --> 00:09:30,463
in a controlled environment."
177
00:09:30,168 --> 00:09:33,626
- Translation, brats.
- Why brats?
178
00:09:33,710 --> 00:09:35,501
Because the public schools
can't handle them
179
00:09:35,585 --> 00:09:38,463
so they park 'em there to keep
'em out of trouble.
180
00:09:38,168 --> 00:09:41,501
- That's sad!
- They're problem kids,
Clark.
181
00:09:41,585 --> 00:09:43,960
Well, problem kids
can be solved.
182
00:09:44,463 --> 00:09:45,710
The story is a waste of time
183
00:09:45,793 --> 00:09:48,043
because it's entirely
predictable!
184
00:09:48,873 --> 00:09:51,001
- How so?
- A, kids escape.
185
00:09:51,463 --> 00:09:52,751
B, kids get mixed up in
something
186
00:09:52,835 --> 00:09:55,001
that first seems unusual,
but is in fact
187
00:09:55,463 --> 00:09:57,460
'uninteresting and dull
once the facts are known.'
188
00:09:57,543 --> 00:10:00,710
C, kids are found and returned
to school. End of story.
189
00:10:00,793 --> 00:10:04,043
This, you volunteered for.
190
00:10:04,873 --> 00:10:06,501
We're walking. How much?
191
00:10:06,585 --> 00:10:08,543
$6.50.
192
00:10:08,626 --> 00:10:09,793
Clark.
193
00:10:13,168 --> 00:10:15,710
All of these students
live here full-time?
194
00:10:15,793 --> 00:10:17,210
That's correct.
195
00:10:17,293 --> 00:10:18,668
Any of them ever get adopted?
196
00:10:18,751 --> 00:10:21,543
At their ages,
the chances are
poor.
197
00:10:21,626 --> 00:10:23,293
This is their home.
198
00:10:23,376 --> 00:10:26,918
This escape has been very
unsettling for all of us.
199
00:10:27,001 --> 00:10:28,418
Did you ever consider
the possibility
200
00:10:28,501 --> 00:10:30,501
that they were
kidnapped
or coerced to leave?
201
00:10:30,585 --> 00:10:33,210
Yes, we have.
The police have, too.
202
00:10:33,293 --> 00:10:35,751
You see, it would explain a lot.
203
00:10:35,835 --> 00:10:38,251
Is there anything else that
links these particular
students?
204
00:10:38,335 --> 00:10:41,463
Um, they seemed unusual.
205
00:10:41,168 --> 00:10:42,335
No, nothing.
206
00:10:42,418 --> 00:10:43,626
I-I mean, for what it's worth
207
00:10:43,710 --> 00:10:45,918
they're all very bright kids.
208
00:10:46,001 --> 00:10:49,626
Oh, the infirmary stays
closed
when Dr. Carlton isn't here.
209
00:10:49,710 --> 00:10:50,918
(Lois)
'Dr. Carlton?'
210
00:10:51,001 --> 00:10:53,543
Uh, Alfred Carlton,
staff physician.
211
00:10:53,626 --> 00:10:56,460
'He gives his time
to the school free of
charge.'
212
00:10:56,543 --> 00:10:58,293
'He also has a degree
in clinical psychology.'
213
00:10:58,376 --> 00:10:59,668
'He's been enormously helpful'
214
00:10:59,751 --> 00:11:01,876
'in our testing
and counseling programs.'
215
00:11:03,751 --> 00:11:05,710
He must be busy now
with the kids being upset
216
00:11:05,793 --> 00:11:08,543
about their missing
classmates,
you know?
217
00:11:08,626 --> 00:11:10,501
(female #1)
'Well, actually, no.'
218
00:11:10,585 --> 00:11:13,873
He wanted to let things
calm down a bit
219
00:11:13,210 --> 00:11:14,460
before he began therapy.
220
00:11:14,543 --> 00:11:16,960
Frankly, waiting seemed
contraindicated to me
221
00:11:17,043 --> 00:11:20,585
but, um, he's the expert.
222
00:11:20,668 --> 00:11:23,251
If you all just come with me
to my office
223
00:11:23,335 --> 00:11:25,960
then I'll get you the copies
of the kids' files.
224
00:11:37,251 --> 00:11:38,418
(Lois)
'Ah!'
225
00:11:40,710 --> 00:11:43,463
Now, listen to me, young lady.
226
00:11:43,168 --> 00:11:44,876
I'm Inez. What's your name?
227
00:11:44,960 --> 00:11:47,043
Lois. Lois Lane.
228
00:11:47,873 --> 00:11:48,376
Now, listen carefully, Inez
229
00:11:48,460 --> 00:11:50,501
I am not a target.
I am an adult.
230
00:11:50,585 --> 00:11:53,168
- You cannot just go--
- Amy's my big sister.
231
00:11:53,251 --> 00:11:56,376
Amy Valdez. She escaped.
232
00:11:56,460 --> 00:11:58,460
You have to help her.
233
00:11:58,543 --> 00:11:59,835
Help her how?
234
00:11:59,918 --> 00:12:02,960
She'll come back for
me,
I know she will
235
00:12:03,043 --> 00:12:04,668
but then he'll catch her.
236
00:12:04,751 --> 00:12:06,710
Who? Who will catch her?
237
00:12:06,793 --> 00:12:08,043
I can't say!
238
00:12:10,376 --> 00:12:12,001
Listen, Inez
239
00:12:12,463 --> 00:12:14,501
the best thing for Amy
is for her to come back
240
00:12:14,585 --> 00:12:16,335
and be caught.
241
00:12:16,418 --> 00:12:18,210
You don't know anything.
242
00:12:20,293 --> 00:12:21,543
[instrumental music]
243
00:12:23,501 --> 00:12:24,710
[dog barking]
244
00:12:28,335 --> 00:12:30,463
How much is left
on the credit card?
245
00:12:30,168 --> 00:12:32,210
- A couple of thousand.
- That's it?
246
00:12:32,293 --> 00:12:34,293
I thought he was
the richest man in Metropolis!
247
00:12:34,376 --> 00:12:37,293
Hey, everything costs
money,
Phillip, supplies,
equipment--
248
00:12:37,376 --> 00:12:38,876
I knew that TV stunt
was a mistake.
249
00:12:38,960 --> 00:12:41,293
- It was fun.
- It was expensive!
250
00:12:41,376 --> 00:12:43,210
We had to let 'em know
to leave us alone.
251
00:12:43,293 --> 00:12:44,793
Well, I don't think it worked.
252
00:12:44,876 --> 00:12:46,873
[helicopter droning]
253
00:12:47,376 --> 00:12:48,460
[thud]
254
00:12:59,960 --> 00:13:01,626
Surveillance
systems
up and running.
255
00:13:01,710 --> 00:13:03,543
We've got the town wired.
256
00:13:03,626 --> 00:13:04,918
It's like a giant video game.
257
00:13:05,001 --> 00:13:06,960
Have you tightened the lasers?
258
00:13:07,043 --> 00:13:09,501
- I'm waiting on components.
- Which we can't afford.
259
00:13:09,585 --> 00:13:12,376
We'll come up with something.
You worry too much.
260
00:13:12,460 --> 00:13:13,918
Well, someone's got to.
261
00:13:14,001 --> 00:13:17,501
I mean, look at this place.
It's a mess!
262
00:13:17,585 --> 00:13:20,335
- We're kids!
- Yeah, but we're Smart Kids.
263
00:13:20,418 --> 00:13:22,751
I mean, we don't have to
live like this.
264
00:13:22,835 --> 00:13:24,463
What a grouch!
265
00:13:24,168 --> 00:13:25,418
Just because you're the oldest
266
00:13:25,501 --> 00:13:27,873
and you've been on the
smart
stuff the longest--
267
00:13:27,210 --> 00:13:29,293
And that's another thing.
We're almost out.
268
00:13:29,376 --> 00:13:31,463
You wanna go back to being dumb?
269
00:13:31,168 --> 00:13:32,501
We'll get more.
270
00:13:32,585 --> 00:13:35,835
I'll do the job myself
as soon as I rescue
Inez.
271
00:13:35,918 --> 00:13:37,751
- No way.
- I'm going.
272
00:13:37,835 --> 00:13:39,418
And you can't stop me.
273
00:13:45,668 --> 00:13:47,585
What are you so happy about?
274
00:13:47,668 --> 00:13:50,210
I think we've got
the money thing
licked.
275
00:13:55,210 --> 00:13:56,460
Anything?
276
00:13:56,543 --> 00:13:58,918
I don't even know
what I'm looking
for.
277
00:13:59,001 --> 00:14:01,873
What's Mentamide 5?
278
00:14:01,210 --> 00:14:02,960
Never heard of it.
279
00:14:03,043 --> 00:14:04,293
It's mentioned several times, so
280
00:14:04,376 --> 00:14:06,873
maybe it's some
kind of
medication?
281
00:14:06,210 --> 00:14:07,626
Well, that reminds me.
282
00:14:07,710 --> 00:14:10,251
Don't you think it's strange
that that school doctor
283
00:14:10,335 --> 00:14:12,463
'would delay counseling
to the kids left behind?'
284
00:14:12,168 --> 00:14:15,251
I mean, isn't that the sort
of thing you start right away?
285
00:14:15,335 --> 00:14:17,251
- 'That'd be my guess.'
- 'Mm-hmm.'
286
00:14:17,335 --> 00:14:18,626
(Clark)
'We should talk to him
directly.'
287
00:14:18,710 --> 00:14:20,463
(Lois)
'As soon as possible.'
288
00:14:20,168 --> 00:14:22,501
'You know, Inez
seemed genuinely frightened.'
289
00:14:22,585 --> 00:14:24,043
- 'Poor kid.'
- Yeah.
290
00:14:30,293 --> 00:14:31,751
What?
291
00:14:31,835 --> 00:14:33,001
[sighs]
292
00:14:35,043 --> 00:14:38,168
All those kids on TV
seemed really smart.
293
00:14:38,251 --> 00:14:39,668
Too smart.
294
00:14:39,751 --> 00:14:41,668
There's no such thing
as too smart.
295
00:14:41,751 --> 00:14:44,418
- Yes, there is.
- Borscht.
296
00:14:44,501 --> 00:14:47,043
Just because they're involved
in a few stunts.
297
00:14:47,873 --> 00:14:48,751
They're just kids!
298
00:14:55,873 --> 00:14:56,335
[beeping]
299
00:14:59,460 --> 00:15:00,668
[beeping]
300
00:15:11,251 --> 00:15:12,668
They're just kids!
301
00:15:13,626 --> 00:15:15,001
[sighs]
302
00:15:18,335 --> 00:15:21,335
[instrumental music]
303
00:15:30,876 --> 00:15:32,835
[gate unlocks]
304
00:15:39,668 --> 00:15:40,960
[gate shuts]
305
00:15:43,168 --> 00:15:45,873
[intense music]
306
00:15:47,668 --> 00:15:50,168
[instrumental music]
307
00:16:07,710 --> 00:16:09,668
Ugh!
308
00:16:09,751 --> 00:16:12,168
Oh!
309
00:16:12,251 --> 00:16:14,463
Ugh!
310
00:16:14,168 --> 00:16:15,418
[telephone ringing]
311
00:16:17,210 --> 00:16:18,293
Oh, God!
312
00:16:19,835 --> 00:16:22,751
- Yes?
- 'It's me, Inez.'
313
00:16:22,835 --> 00:16:25,001
- Inez?
- From the school.
314
00:16:25,463 --> 00:16:26,793
Is it past your bedtime?
315
00:16:26,876 --> 00:16:29,418
Inez, how did you
get this number?
316
00:16:29,501 --> 00:16:32,460
- 'Information.'
- I'm not listed.
317
00:16:32,543 --> 00:16:35,418
I copied it off
Mrs. Powell's desk.
318
00:16:35,501 --> 00:16:38,463
Isn't it past your bedtime?
319
00:16:38,168 --> 00:16:39,918
'I don't have a bedtime.'
320
00:16:40,001 --> 00:16:42,501
All little girls have bedtimes.
321
00:16:42,585 --> 00:16:43,626
Not me.
322
00:16:45,168 --> 00:16:46,793
Inez, why are you calling?
323
00:16:46,876 --> 00:16:49,210
Amy's in trouble.
They caught her!
324
00:16:49,293 --> 00:16:50,710
She came back for me.
325
00:16:53,043 --> 00:16:55,626
- Who caught her?
- The policemen.
326
00:16:55,710 --> 00:16:58,668
Inez, Amy is better off
being caught.
327
00:16:58,751 --> 00:17:01,251
No, he'll get her.
328
00:17:01,335 --> 00:17:04,418
- Who?
- I can't say.
329
00:17:04,501 --> 00:17:07,418
- One of the other kids?
- No.
330
00:17:07,501 --> 00:17:11,293
- 'One of the teachers?
- Not exactly.
331
00:17:11,376 --> 00:17:13,210
Dr. Carlton?
332
00:17:13,293 --> 00:17:14,501
[keys jingling]
333
00:17:16,710 --> 00:17:17,835
I can't say.
334
00:17:19,418 --> 00:17:20,960
I'll take care of it.
335
00:17:23,960 --> 00:17:25,335
[sighs]
336
00:17:25,418 --> 00:17:28,460
It's not in the
child's
best interest.
337
00:17:28,543 --> 00:17:29,960
Besides, legally--
338
00:17:30,043 --> 00:17:32,460
Legally, we have here
a faxed copy of authorization
339
00:17:32,543 --> 00:17:35,001
from Mrs. Valdez, Amy's mother.
340
00:17:35,463 --> 00:17:36,168
(Carlton)
'Mrs. Valdez?'
341
00:17:37,585 --> 00:17:40,043
Mrs. Valdez gave the child up
for adoption!
342
00:17:40,873 --> 00:17:41,501
'She has no rights!'
343
00:17:41,585 --> 00:17:43,835
Just because she doesn't
currently hold custody
344
00:17:43,918 --> 00:17:46,751
doesn't mean she has no rights.
345
00:17:46,835 --> 00:17:48,710
Amy's already escaped
from the school once.
346
00:17:48,793 --> 00:17:50,918
Maybe this isn't the place
she wants to be.
347
00:17:51,001 --> 00:17:52,543
Maybe we should
try something else.
348
00:17:52,626 --> 00:17:54,335
Children don't
know
what they want
349
00:17:54,418 --> 00:17:56,376
'or what's right for them.'
350
00:17:56,460 --> 00:17:58,585
Is that
your professional opinion?
351
00:18:00,873 --> 00:18:01,418
Uh, well..
352
00:18:01,501 --> 00:18:05,210
I'm just concerned
for the child's
welfare.
353
00:18:05,293 --> 00:18:07,710
We all are, Dr. Carlton.
354
00:18:07,793 --> 00:18:10,918
I see no reason why Amy
can't stay with Miss Lane
355
00:18:11,001 --> 00:18:12,710
'on a temporary basis.'
356
00:18:12,793 --> 00:18:16,543
'I'll leave word that she's to
be released into your custody.'
357
00:18:16,626 --> 00:18:18,418
(Clark)
How you pulled this off,
I will never--
358
00:18:18,501 --> 00:18:21,210
Well, once they found
Mrs. Valdez, the rest was
easy.
359
00:18:21,293 --> 00:18:23,210
And her husband
left
when Amy was four
360
00:18:23,293 --> 00:18:24,876
and Inez was just a baby.
361
00:18:24,960 --> 00:18:27,710
No money, no job,
no family to help
out.
362
00:18:27,793 --> 00:18:30,543
She felt her only choice
was to give up her kids.
363
00:18:30,626 --> 00:18:32,043
That's pretty tough on everyone.
364
00:18:32,873 --> 00:18:33,168
Yeah.
365
00:18:33,251 --> 00:18:34,585
Now, all I have to
do
is find out
366
00:18:34,668 --> 00:18:35,835
about the other missing kids.
367
00:18:35,918 --> 00:18:37,710
Lois, children don't
automatically open up.
368
00:18:37,793 --> 00:18:39,043
You have to earn their trust.
369
00:18:39,873 --> 00:18:41,793
Uh, the day that I can't
outsmart an 11-year-old
370
00:18:41,876 --> 00:18:43,710
is the day I hang
up
my press pass.
371
00:18:43,793 --> 00:18:46,043
Maybe, but these are
unusually bright kids.
372
00:18:46,873 --> 00:18:48,460
No one even knows how
they're doing this stuff.
373
00:18:48,543 --> 00:18:50,251
They're bright,
but they're not that
bright.
374
00:18:50,335 --> 00:18:51,418
Look, I was a smart kid.
375
00:18:51,501 --> 00:18:52,501
That doesn't mean I could
376
00:18:52,585 --> 00:18:53,960
outwit an entire city
377
00:18:54,043 --> 00:18:56,463
or hold my own
with competent
adults.
378
00:18:56,168 --> 00:18:58,251
Oh, well, some, I could.
I mean, most, actually,
but--
379
00:18:58,335 --> 00:19:01,251
Lois, have you ever actually
taken care of a child?
380
00:19:01,335 --> 00:19:03,751
- My sister, Lucy.
- Uh-huh.
381
00:19:03,835 --> 00:19:04,793
Ah.
382
00:19:04,876 --> 00:19:07,376
If you're implying
that I'm not
capable
383
00:19:07,460 --> 00:19:08,751
of handling this juvenile
384
00:19:08,835 --> 00:19:10,668
you are in for a big surprise.
385
00:19:12,460 --> 00:19:14,418
'She will be putty in my hands.'
386
00:19:16,873 --> 00:19:17,168
[groans]
387
00:19:20,210 --> 00:19:22,668
See, you'll get
all the channels now
388
00:19:22,751 --> 00:19:25,293
and you won't even
have to pay for 'em.
389
00:19:25,376 --> 00:19:27,751
Thank you, Amy. I'm so pleased.
390
00:19:27,835 --> 00:19:31,585
Could we just talk in a calm,
rational manner?
391
00:19:31,668 --> 00:19:33,793
Sure, 'cause before,
you were yelling.
392
00:19:33,876 --> 00:19:35,918
I was not..
393
00:19:36,001 --> 00:19:40,463
I may have raised my voice.
394
00:19:40,168 --> 00:19:42,793
Does this stuff come off?
395
00:19:42,876 --> 00:19:45,585
You just want me to tell you
where the other kids are
396
00:19:45,668 --> 00:19:47,873
because you're a reporter
397
00:19:47,210 --> 00:19:49,293
and you think we'd make
a good story.
398
00:19:49,376 --> 00:19:51,543
And that's why you took me,
right?
399
00:19:51,626 --> 00:19:55,873
- Of course not.
- Ah! Wrong answer.
400
00:19:55,210 --> 00:19:58,876
[sighs]
Amy, if you and the other
kids
are in trouble
401
00:19:58,960 --> 00:20:01,335
I can help you.
Who did this to
you?
402
00:20:03,251 --> 00:20:06,460
- Did what?
- Took you out of the school.
403
00:20:06,543 --> 00:20:09,335
No one!
We're on our own, okay?
404
00:20:09,418 --> 00:20:11,168
And we don't need you
or any other
405
00:20:11,251 --> 00:20:14,293
stupid, old adults butting in.
406
00:20:14,376 --> 00:20:15,793
Really?
407
00:20:15,876 --> 00:20:18,210
Well, then why don't you
just
leave and go back to them?
408
00:20:18,293 --> 00:20:21,293
I'm not exactly in a
position
to stop you.
409
00:20:25,251 --> 00:20:28,001
This is a nice place.
I like it here.
410
00:20:28,463 --> 00:20:29,876
Ah, wrong answer.
411
00:20:29,960 --> 00:20:31,793
Okay.
412
00:20:31,876 --> 00:20:34,376
I can't risk
being followed back.
413
00:20:34,460 --> 00:20:37,335
Besides, my sister Inez
likes you.
414
00:20:37,418 --> 00:20:39,873
She's a good judge of character.
415
00:20:39,210 --> 00:20:42,335
You know, uh, we do have
something in common.
416
00:20:42,418 --> 00:20:44,168
Uh, my parents are divorced
417
00:20:44,251 --> 00:20:45,626
and I have a little sister, too.
418
00:20:45,710 --> 00:20:48,460
You don't know anything
about me or my family.
419
00:20:48,543 --> 00:20:51,043
That's not true. I
talked to
your mother. She's
very--
420
00:20:51,873 --> 00:20:53,710
My mother doesn't care
anything about me.
421
00:20:53,793 --> 00:20:57,835
Amy...sometimes
it's very helpful
422
00:20:57,918 --> 00:21:00,376
to talk to an impartial
423
00:21:00,460 --> 00:21:01,876
understanding adult.
424
00:21:01,960 --> 00:21:03,463
[laughs]
425
00:21:04,293 --> 00:21:06,210
You?
426
00:21:06,293 --> 00:21:09,335
I would just like for
us
to be friends, that's
all.
427
00:21:11,835 --> 00:21:15,210
Amy, what's that?
Amy, what are you doing?
428
00:21:15,293 --> 00:21:16,793
[instrumental music]
429
00:21:16,876 --> 00:21:19,418
Amy.. Ugh..
430
00:21:21,001 --> 00:21:22,668
Hmph, ugh..
431
00:21:25,043 --> 00:21:26,251
Ugh.
432
00:21:32,873 --> 00:21:37,043
- How does this stuff--
- Uh, sorry. Can't say.
433
00:21:37,873 --> 00:21:40,873
You should clean yourself
up.
You're a big mess.
434
00:21:42,873 --> 00:21:44,210
The streets of Metropolis
are no place
435
00:21:44,293 --> 00:21:46,835
for unsupervised,
delinquent
children.
436
00:21:46,918 --> 00:21:48,463
Unsupervised?
437
00:21:48,168 --> 00:21:49,710
So you don't believe
that someone else
438
00:21:49,793 --> 00:21:52,960
an adult, a group of adults
is behind the escape?
439
00:21:53,043 --> 00:21:55,251
Uh, I-I didn't say that.
440
00:21:55,335 --> 00:21:57,001
We simply don't have the facts.
441
00:21:57,463 --> 00:21:58,418
I am a scientist
442
00:21:58,501 --> 00:22:02,251
and I abhor rampant,
unsubstantiated speculation.
443
00:22:02,335 --> 00:22:05,751
In fact, you're
a distinguished scientist.
444
00:22:05,835 --> 00:22:07,751
'Your work in experimental
neuropsychology'
445
00:22:07,835 --> 00:22:09,335
'is world-renowned.'
446
00:22:09,418 --> 00:22:13,418
Oh, well, you've done
your homework, Mr. Kent.
447
00:22:13,501 --> 00:22:14,876
That still doesn't explain why
448
00:22:14,960 --> 00:22:16,376
a researchist
of your credentials
449
00:22:16,460 --> 00:22:19,543
is working as a school doctor
in a place like this.
450
00:22:19,626 --> 00:22:23,001
Ah, well, you see,
I think of it as accounting.
451
00:22:23,463 --> 00:22:25,335
After all,
the doctor-patient
relationship
452
00:22:25,418 --> 00:22:28,876
is the framework for
all medical science.
453
00:22:28,960 --> 00:22:31,751
(Lois)
'Then why, after the breakout,
didn't you think it necessary'
454
00:22:31,835 --> 00:22:34,873
'to counsel the other
students
immediately?'
455
00:22:34,210 --> 00:22:36,501
To help them cope
with any anxiety?
456
00:22:36,585 --> 00:22:38,501
Um..
457
00:22:38,585 --> 00:22:40,210
I made an evaluation.
458
00:22:40,293 --> 00:22:42,793
'I made an evaluation
based upon criteria'
459
00:22:42,876 --> 00:22:45,960
which, uh, a lay person
such as yourself
460
00:22:46,043 --> 00:22:48,460
couldn't possibly comprehend.
461
00:22:48,543 --> 00:22:50,001
That's convenient.
462
00:23:01,210 --> 00:23:02,501
Delinquent children, my..
463
00:23:02,585 --> 00:23:04,668
You know, what a jackass!
464
00:23:04,751 --> 00:23:06,668
Alright, look what I found.
465
00:23:06,751 --> 00:23:09,501
Mentamide 5? Found?
466
00:23:09,585 --> 00:23:11,918
- You mean, stole, don't you?
- Well, I--
467
00:23:12,001 --> 00:23:14,501
You took advantage of a
privileged interview situation
468
00:23:14,585 --> 00:23:16,460
to grab potentially
incriminating evidence
469
00:23:16,543 --> 00:23:18,668
from an unsuspecting subject.
470
00:23:18,751 --> 00:23:20,835
Oh, I love that! Hm..
471
00:23:23,501 --> 00:23:24,710
[instrumental music]
472
00:23:24,793 --> 00:23:26,001
[Lex groaning]
473
00:23:31,418 --> 00:23:32,585
[groaning]
474
00:23:38,873 --> 00:23:39,418
[telephone ringing]
475
00:23:41,001 --> 00:23:42,710
Yes.
476
00:23:42,793 --> 00:23:44,210
Wait, uh..
477
00:23:44,293 --> 00:23:46,210
Helga, thank you.
478
00:23:46,293 --> 00:23:49,463
And add a nice tip for yourself.
479
00:23:49,168 --> 00:23:50,335
[grunts]
480
00:23:52,710 --> 00:23:55,168
Yes, doctor? Yes, what is it?
481
00:23:57,710 --> 00:24:01,710
Is that so?
Well, I see your point.
482
00:24:01,793 --> 00:24:04,210
Perhaps you should leave town
for a while.
483
00:24:04,293 --> 00:24:06,876
[chuckling]
No, of course,
I'm not angry with you.
484
00:24:06,960 --> 00:24:08,585
You've done splendid work.
485
00:24:08,668 --> 00:24:10,585
The papers are filled with
accounts of their exploits.
486
00:24:10,668 --> 00:24:12,960
I feel like..
487
00:24:13,043 --> 00:24:16,168
...well, like a proud father.
488
00:24:16,251 --> 00:24:17,418
Well, why don't you
come over now?
489
00:24:17,501 --> 00:24:18,460
I'll have your-your
490
00:24:18,543 --> 00:24:19,668
final payment waiting.
491
00:24:21,751 --> 00:24:24,873
Refused. Over the limit.
492
00:24:24,210 --> 00:24:25,668
What? That's impossible.
493
00:24:25,751 --> 00:24:28,001
I've a line of credit of five
million dollars in that
account.
494
00:24:29,168 --> 00:24:30,376
Sure you do.
495
00:24:39,710 --> 00:24:41,543
Would you take a check?
496
00:24:43,585 --> 00:24:46,543
[dramatic music]
497
00:24:54,668 --> 00:24:56,668
[indistinct yelling]
498
00:25:00,873 --> 00:25:02,873
[people screaming]
499
00:25:05,876 --> 00:25:08,835
[crowd screaming]
500
00:25:19,043 --> 00:25:22,001
[crowd cheering]
501
00:25:26,626 --> 00:25:29,585
[dramatic music]
502
00:25:39,918 --> 00:25:42,876
[intense music]
503
00:25:48,585 --> 00:25:51,293
(Phillip)
Freeze. Run it back.
504
00:25:52,210 --> 00:25:53,418
[reel whirring]
505
00:26:04,918 --> 00:26:06,626
[instrumental music]
506
00:26:06,710 --> 00:26:08,873
(male #3)
'Clark Kent?'
507
00:26:17,463 --> 00:26:18,418
Thank you.
508
00:26:20,960 --> 00:26:23,918
[dramatic music]
509
00:26:35,585 --> 00:26:36,710
[instrumental music]
510
00:26:36,793 --> 00:26:37,876
This just in.
511
00:26:37,960 --> 00:26:39,460
Water supply returns to normal.
512
00:26:39,543 --> 00:26:42,210
How did they do it?
You'll never know.
513
00:26:42,293 --> 00:26:45,543
Meanwhile, the kids say again,
"Leave us alone."
514
00:26:45,626 --> 00:26:48,293
'It's a big city. Lots more
can go wrong with it.'
515
00:26:48,376 --> 00:26:50,501
The reign of the Smart Kids
continues.
516
00:26:52,463 --> 00:26:54,418
Wonderful.
517
00:26:54,501 --> 00:26:57,460
Okay, so what did you
find on Mentamide 5?
518
00:26:57,543 --> 00:26:59,168
It's an organic stew.
519
00:26:59,251 --> 00:27:02,668
Amino acids,
neurotransmitters,
herbs, you name it.
520
00:27:02,751 --> 00:27:04,793
It's so complex, not even
S.T.A.R. Labs computers
521
00:27:04,876 --> 00:27:06,376
can analyze it completely.
522
00:27:06,460 --> 00:27:10,751
They were able to produce
a synthetic facsimile, though.
523
00:27:10,835 --> 00:27:12,335
'So they're testing
the synthetic.'
524
00:27:12,418 --> 00:27:13,418
'Nothing conclusive yet'
525
00:27:13,501 --> 00:27:15,251
but it seems to stimulate
526
00:27:15,335 --> 00:27:18,668
cerebral hyperactivity
in lab rats.
527
00:27:18,751 --> 00:27:20,751
Translation, please?
528
00:27:20,835 --> 00:27:22,335
They got smarter.
529
00:27:22,418 --> 00:27:24,251
A lot smarter.
530
00:27:24,335 --> 00:27:25,960
These kids are on their own.
531
00:27:26,043 --> 00:27:28,876
And somebody's been using them
as guinea pigs.
532
00:27:28,960 --> 00:27:31,168
I have a pretty good
suspicion who.
533
00:27:31,251 --> 00:27:34,463
Mr. Experimental
Neuropsychology.
534
00:27:39,585 --> 00:27:41,543
Dr. Carlton, please.
535
00:27:41,626 --> 00:27:42,710
'Lois Lane.'
536
00:27:44,251 --> 00:27:46,873
When?
537
00:27:46,210 --> 00:27:48,210
Thank you.
538
00:27:48,293 --> 00:27:49,835
He took a leave of absence.
539
00:27:49,918 --> 00:27:52,251
No forwarding address.
540
00:27:52,335 --> 00:27:53,626
I'm gonna go back to the labs
541
00:27:53,710 --> 00:27:55,918
keep tabs on the testing.
I'll let you guys know.
542
00:28:00,168 --> 00:28:01,668
How's Amy doing?
543
00:28:01,751 --> 00:28:04,873
I now get all the channels
on my cable
544
00:28:04,210 --> 00:28:05,960
and I don't even
have to pay for them.
545
00:28:06,043 --> 00:28:09,335
[chuckles]
I guess that means no progress.
546
00:28:09,418 --> 00:28:10,876
She won't even talk to me.
547
00:28:10,960 --> 00:28:13,210
I'm an adult,
so that makes me the enemy.
548
00:28:13,293 --> 00:28:16,418
Now, think about all
she's been through.
549
00:28:16,501 --> 00:28:18,710
Orphaned, force-fed drugs.
550
00:28:18,793 --> 00:28:21,251
- I mean, do you blame her?
- No.
551
00:28:21,335 --> 00:28:23,463
Even growing up
in a normal household
552
00:28:23,168 --> 00:28:24,668
it's tough being a kid.
553
00:28:24,751 --> 00:28:26,876
Everybody telling you
what to do all day long.
554
00:28:26,960 --> 00:28:31,710
Even if you're smart enough
to have better ideas
yourself?
555
00:28:31,793 --> 00:28:34,293
Does this bring back memories?
556
00:28:34,376 --> 00:28:35,543
[chuckles]
557
00:28:37,293 --> 00:28:39,543
I guess I'll give it
another try.
558
00:28:42,293 --> 00:28:44,001
I bet you were a cute kid.
559
00:28:46,001 --> 00:28:47,835
I'm still a cute kid.
560
00:28:47,918 --> 00:28:49,873
[chuckles]
561
00:28:56,585 --> 00:28:57,793
Thank you.
562
00:29:02,463 --> 00:29:05,043
[instrumental music]
563
00:29:10,251 --> 00:29:13,876
(Phillip)
2:00 p.m., Superman costume.
Smart Kids.
564
00:29:21,543 --> 00:29:24,543
[instrumental music]
565
00:29:28,168 --> 00:29:30,873
[ball clacking]
566
00:29:35,873 --> 00:29:36,751
[glass shattering]
567
00:29:36,835 --> 00:29:37,918
Uh..
568
00:29:41,501 --> 00:29:44,501
[instrumental music]
569
00:30:04,668 --> 00:30:08,460
How come you're not
wearing your suit,
Superman?
570
00:30:08,543 --> 00:30:11,710
I don't have a
suit.
I'm not Superman.
571
00:30:11,793 --> 00:30:12,918
Here's what we want.
572
00:30:13,001 --> 00:30:15,668
"An F-18 Hornet fighter jet."
573
00:30:15,751 --> 00:30:17,043
Painted red and yellow.
574
00:30:17,873 --> 00:30:18,873
Painted red and yellow.
575
00:30:18,210 --> 00:30:19,335
'"Four mountain bikes'
576
00:30:19,418 --> 00:30:21,793
"an emerald,
ten carats at least
577
00:30:21,876 --> 00:30:24,585
"three Aqua-Lungs, on hundred
pounds of gooey bears
578
00:30:24,668 --> 00:30:26,001
and an island."
579
00:30:26,463 --> 00:30:28,751
That's all we can think of
for now, Superman.
580
00:30:28,835 --> 00:30:32,043
I'm not him. I wish I was.
581
00:30:32,873 --> 00:30:34,168
What makes you think
that I am Superman?
582
00:30:34,251 --> 00:30:37,543
- We saw you land.
- Land?
583
00:30:37,626 --> 00:30:40,001
In the alley? Last night,
behind the Daily Planet.
584
00:30:40,463 --> 00:30:43,460
Oh. I didn't land there.
Superman did.
585
00:30:43,543 --> 00:30:44,960
I was just waiting for him.
586
00:30:45,043 --> 00:30:47,710
As a matter of fact,
he'd been out looking for
you.
587
00:30:47,793 --> 00:30:50,751
He hadn't found anything, so
I left and went to my office.
588
00:30:50,835 --> 00:30:53,001
Well, why would Superman
be looking for us?
589
00:30:53,463 --> 00:30:56,793
He's worried about you. So am
I.
Are you guys okay?
590
00:30:56,876 --> 00:30:58,751
Where did Superman go
after you left?
591
00:30:58,835 --> 00:31:00,376
Down a manhole
to check the sewers
592
00:31:00,460 --> 00:31:03,873
to see if you were
somewhere down there.
593
00:31:03,210 --> 00:31:04,293
That could be true.
594
00:31:04,376 --> 00:31:06,463
We don't have underground
surveillance.
595
00:31:11,043 --> 00:31:13,251
Well, not yet.
596
00:31:13,335 --> 00:31:14,460
[glass shattering]
597
00:31:14,543 --> 00:31:15,668
Oh!
598
00:31:18,501 --> 00:31:19,585
Ow!
599
00:31:21,668 --> 00:31:22,876
Ah!
600
00:31:27,710 --> 00:31:29,918
We'll think about it
and call you back tomorrow.
601
00:31:33,460 --> 00:31:36,043
Superman doesn't bleed, does he?
602
00:31:36,873 --> 00:31:37,293
I don't know.
603
00:31:38,710 --> 00:31:41,418
[sighs]
I hope that worked.
604
00:31:43,918 --> 00:31:46,335
[sobbing]
Oh.
605
00:31:46,418 --> 00:31:47,585
[sobbing]
606
00:31:53,210 --> 00:31:55,793
Amy, what's wrong?
607
00:31:55,876 --> 00:31:57,960
I'm not so smart anymore.
608
00:31:58,043 --> 00:32:00,876
I-I took this apart
to make it work
better
609
00:32:00,960 --> 00:32:02,210
but then I
couldn't
put it back--
610
00:32:02,293 --> 00:32:04,873
It's alright. It's alright.
611
00:32:04,210 --> 00:32:05,335
No, I think I broke it.
612
00:32:05,418 --> 00:32:07,251
Oh, it's just a dumb,
old thing.
613
00:32:07,335 --> 00:32:08,585
It doesn't matter.
614
00:32:10,293 --> 00:32:11,251
Amy..
615
00:32:13,293 --> 00:32:15,543
I know about Mentamide 5
616
00:32:15,626 --> 00:32:18,918
and what Dr. Carlton was doing
to you and the other kids.
617
00:32:19,001 --> 00:32:21,501
- It's awful!
- It made us smarter.
618
00:32:23,543 --> 00:32:26,376
It made you something
you're not ready to be.
619
00:32:26,460 --> 00:32:30,460
We start off as kids
so we can learn to be adults.
620
00:32:30,543 --> 00:32:31,710
I mean, when I was a kid
621
00:32:31,793 --> 00:32:34,460
I thought all adults
were incredibly stupid.
622
00:32:34,543 --> 00:32:38,335
[laughs]
I thought it was because
their
bodies kept growing
623
00:32:38,418 --> 00:32:41,793
and their brains stayed
the same size, like dinosaurs.
624
00:32:44,918 --> 00:32:47,418
It's just not that simple.
625
00:32:47,501 --> 00:32:49,043
[instrumental music]
626
00:32:50,918 --> 00:32:54,043
Do you wanna know
how the smart stuff
works?
627
00:32:54,873 --> 00:32:56,335
Only if you're ready to tell me.
628
00:33:00,043 --> 00:33:03,710
At first you don't even notice
629
00:33:03,793 --> 00:33:05,585
'then things just get easier..'
630
00:33:05,668 --> 00:33:09,001
[sniffles]
...you understand everything
631
00:33:09,463 --> 00:33:11,376
you remember everything
632
00:33:11,460 --> 00:33:14,501
but if you stop taking it,
you get dumb again
633
00:33:14,585 --> 00:33:16,710
like me now.
634
00:33:16,793 --> 00:33:18,543
It's just so hard
to go back and forth
635
00:33:18,626 --> 00:33:20,585
from being smart to dumb.
636
00:33:20,668 --> 00:33:22,418
That's why we escaped.
637
00:33:22,501 --> 00:33:24,501
Why didn't you tell someone?
638
00:33:24,585 --> 00:33:27,460
Would you have believed
a bunch of problem kids?
639
00:33:30,293 --> 00:33:33,626
Do the other kids have enough
smart stuff to last them?
640
00:33:36,043 --> 00:33:37,626
They're probably running out.
641
00:33:37,710 --> 00:33:40,460
What will they do?
642
00:33:40,543 --> 00:33:41,668
I can't say.
643
00:33:43,335 --> 00:33:45,960
Can you at least tell me
where they are?
644
00:33:46,043 --> 00:33:49,460
If they get caught,
no more Smart Kids.
645
00:33:49,543 --> 00:33:51,835
Would that be so bad?
646
00:33:51,918 --> 00:33:53,043
It's up to them.
647
00:33:55,463 --> 00:33:57,873
Is it so bad for you?
648
00:34:01,585 --> 00:34:03,668
[sniffles]
Not so bad.
649
00:34:09,751 --> 00:34:13,335
Well, we knew precisely
how many have escaped.
650
00:34:13,418 --> 00:34:16,960
We knew precisely how much
Mentamide 5 they had with them.
651
00:34:17,043 --> 00:34:18,835
And so therefore,
we were able to predict
652
00:34:18,918 --> 00:34:21,210
with reasonable accuracy
653
00:34:21,293 --> 00:34:24,543
how long it would be before
they came looking for a
refill.
654
00:34:24,626 --> 00:34:26,463
[Carlton groaning]
655
00:34:26,168 --> 00:34:28,001
Well, yes, granted it would
have been easier
656
00:34:28,463 --> 00:34:30,585
if we'd caught them sooner
but then
657
00:34:30,668 --> 00:34:31,835
I'd have been denied
the pleasure
658
00:34:31,918 --> 00:34:34,585
of watching them perform.
659
00:34:34,668 --> 00:34:39,043
And I, I must say, doctor,
you have outdone yourself.
660
00:34:39,873 --> 00:34:41,501
And I'm sure that with
the proper time and the
testing
661
00:34:41,585 --> 00:34:43,835
that we'll overcome
the stage-two problem.
662
00:34:43,918 --> 00:34:45,873
[Carlton choking]
663
00:34:46,710 --> 00:34:48,293
Exactly.
664
00:34:48,376 --> 00:34:51,585
Soon our young Einsteins will
mount their assault on
LexLabs.
665
00:34:51,668 --> 00:34:53,960
There they will find Mentamide 5
666
00:34:54,043 --> 00:34:55,960
and they will drink.
667
00:34:56,043 --> 00:34:59,873
Yes, but, of course,
it won't be Mentamide 5
668
00:34:59,210 --> 00:35:02,710
but new, concentrated,
Mentamide 6.
669
00:35:02,793 --> 00:35:04,460
And then they will be
transported directly
670
00:35:04,543 --> 00:35:06,168
to stage two.
671
00:35:06,251 --> 00:35:09,873
Don't pass go.
Don't collect $200.
672
00:35:09,210 --> 00:35:15,918
[laughs]
Yes, a real knee-slapper.
673
00:35:16,001 --> 00:35:17,251
[Carlton groaning]
674
00:35:20,460 --> 00:35:23,418
[intense music]
675
00:35:38,626 --> 00:35:41,585
[Carlton panting]
676
00:35:44,710 --> 00:35:46,460
'Uh, listen, doctor,
I've arranged'
677
00:35:46,543 --> 00:35:47,918
'a little entertainment
for this evening.'
678
00:35:48,001 --> 00:35:49,251
Uh, nothing fancy.
679
00:35:49,335 --> 00:35:52,463
Wine, beautiful women,
strip-charades.
680
00:35:52,168 --> 00:35:54,251
Perhaps you'd like to join me.
681
00:35:54,335 --> 00:35:56,043
[knocking on door]
682
00:35:56,873 --> 00:35:58,751
Asabi? Asabi?
683
00:36:01,501 --> 00:36:02,835
Asabi?
684
00:36:09,501 --> 00:36:11,918
Who..
685
00:36:12,001 --> 00:36:14,001
No!
686
00:36:17,460 --> 00:36:18,710
- Get the cart.
- Okay.
687
00:36:18,793 --> 00:36:22,043
And get...the smart stuff.
688
00:36:22,873 --> 00:36:25,873
[instrumental music]
689
00:36:35,418 --> 00:36:36,585
Why Lex Luthor?
690
00:36:36,668 --> 00:36:38,293
Well, if they wanted
someone prominent
691
00:36:38,376 --> 00:36:40,001
who better?
692
00:36:40,463 --> 00:36:42,043
What do you think
they'll ask for?
693
00:36:42,873 --> 00:36:44,168
[chuckles]
It could be anything.
694
00:36:44,251 --> 00:36:47,793
(Phillip on TV)
'If Metropolis wants
Lex Luthor back in one piece'
695
00:36:47,876 --> 00:36:49,460
'listen carefully.'
696
00:36:49,543 --> 00:36:52,543
First, we want Amy Valdez
released from custody.
697
00:36:52,626 --> 00:36:54,835
Second, we want promises
in writing
698
00:36:54,918 --> 00:36:56,960
'there will no more attempts
to find us.'
699
00:36:57,043 --> 00:36:59,873
Third, our own island
700
00:36:59,210 --> 00:37:01,463
a nice one with palm trees.
701
00:37:01,168 --> 00:37:03,873
Fourth, 100..
702
00:37:03,210 --> 00:37:05,960
One thousand pounds
of gooey bears.
703
00:37:06,043 --> 00:37:08,335
You have 24 hours.
704
00:37:08,418 --> 00:37:11,751
What, no military jet?
Oh, brother!
705
00:37:13,626 --> 00:37:15,463
What is a gooey bear?
706
00:37:16,918 --> 00:37:18,168
Hey, Perry?
707
00:37:22,873 --> 00:37:24,960
- The test results are in.
- Tell us.
708
00:37:25,043 --> 00:37:26,543
Again, this is from
the synthetic they made
709
00:37:26,626 --> 00:37:30,251
but this stuff does boost
intelligence for a while.
710
00:37:30,335 --> 00:37:33,835
However, once enough residue
is built up in your system
711
00:37:33,918 --> 00:37:36,168
there is a kind of an overload.
712
00:37:38,876 --> 00:37:40,876
Say it.
713
00:37:40,960 --> 00:37:43,376
Conscious cerebral activity
714
00:37:43,460 --> 00:37:45,001
drops to almost nothing.
715
00:37:46,960 --> 00:37:48,585
It burns out your brain.
716
00:37:52,710 --> 00:37:54,710
(Lois)
'This isn't a game
anymore, honey.'
717
00:37:54,793 --> 00:37:57,710
It's life or death.
718
00:37:57,793 --> 00:38:00,418
How do I know you're
telling the truth?
719
00:38:00,501 --> 00:38:02,168
We have the lab report.
720
00:38:02,251 --> 00:38:04,001
That could be forged.
721
00:38:04,463 --> 00:38:08,463
You don't know that we're
telling the truth, not for
sure.
722
00:38:08,168 --> 00:38:09,626
You have to trust us.
723
00:38:09,710 --> 00:38:13,293
I don't have to trust anyone.
Adults lie all the time.
724
00:38:13,376 --> 00:38:14,960
Do you think we're lying now?
725
00:38:15,043 --> 00:38:17,210
Amy, you have to believe us.
726
00:38:17,293 --> 00:38:19,876
Your friends are in
danger.
You can save them!
727
00:38:22,835 --> 00:38:26,585
Okay.
You do what you think is
right.
728
00:38:26,668 --> 00:38:28,460
That's all any of us can do
729
00:38:28,543 --> 00:38:31,626
no matter how young or
old
or smart we are.
730
00:38:35,876 --> 00:38:37,043
Just you two?
731
00:38:37,751 --> 00:38:38,960
[door opens]
732
00:38:42,668 --> 00:38:43,918
Hold it right there.
733
00:38:44,001 --> 00:38:47,251
Dudley, cut it out.
They're with me, okay?
734
00:38:47,335 --> 00:38:48,710
I have my orders.
735
00:38:51,585 --> 00:38:52,751
Hey!
736
00:38:52,835 --> 00:38:54,376
Where's Lex Luthor?
737
00:38:54,460 --> 00:38:55,585
Not so fast, lady.
738
00:38:55,668 --> 00:38:58,585
Guys, they're here to help us.
739
00:38:58,668 --> 00:39:01,376
Look, they found out that
the smart stuff turns to
poison
740
00:39:01,460 --> 00:39:02,751
if you keep using it.
741
00:39:02,835 --> 00:39:04,751
- It's a trick.
- It's not a trick.
742
00:39:04,835 --> 00:39:07,876
You guys have to stop taking
Mentamide 5 right now.
743
00:39:07,960 --> 00:39:09,751
But then we won't be
smart anymore.
744
00:39:09,835 --> 00:39:12,626
You'll still be smart.
You were always smart.
745
00:39:12,710 --> 00:39:14,543
'You'll just be normal.'
746
00:39:14,626 --> 00:39:15,793
Listen up.
747
00:39:15,876 --> 00:39:16,960
These are friends of mine
748
00:39:17,043 --> 00:39:18,918
and I think
we should believe them.
749
00:39:24,543 --> 00:39:26,626
Where's Lex Luthor?
750
00:39:26,710 --> 00:39:30,626
Phillip's got him in the main
spy center, down the hallway.
751
00:39:30,710 --> 00:39:32,293
Go ahead, but be careful.
752
00:39:32,376 --> 00:39:33,626
I'll keep an eye on these three.
753
00:39:33,710 --> 00:39:34,668
Alright.
754
00:39:36,043 --> 00:39:39,001
[dramatic music]
755
00:39:48,001 --> 00:39:50,335
Hi, Superman.
756
00:39:50,418 --> 00:39:52,876
Even you're not fast enough
to stop me from using this.
757
00:39:54,460 --> 00:39:58,873
Mr. Luthor here could end up
with the IQ of a radish.
758
00:39:59,668 --> 00:40:01,751
Phillip, are you alright?
759
00:40:01,835 --> 00:40:03,918
Did you take more smart stuff?
760
00:40:04,001 --> 00:40:06,668
Yeah, the new
and improved version.
761
00:40:06,751 --> 00:40:08,876
My mind is, is so big!
762
00:40:08,960 --> 00:40:11,501
You took Mentamide 6,
but you're still--
763
00:40:11,585 --> 00:40:13,463
Smart? Oh, yes.
764
00:40:13,168 --> 00:40:16,043
here's a flaw in the formula,
but I fixed it.
765
00:40:16,873 --> 00:40:18,835
Phillip, the other kids
wanna
go back to being normal.
766
00:40:18,918 --> 00:40:22,710
- How about you?
- Normal is boring.
767
00:40:22,793 --> 00:40:25,001
Different is worse. I know.
768
00:40:27,418 --> 00:40:30,376
Different is never quite
fitting in
769
00:40:30,460 --> 00:40:32,418
never quite blending.
770
00:40:32,501 --> 00:40:34,376
Different is wishing
you weren't.
771
00:40:34,460 --> 00:40:36,751
You're not different,
Phillip,
you're special.
772
00:40:38,501 --> 00:40:40,501
Now, I had no idea
that Dr. Carlton was
using
773
00:40:40,585 --> 00:40:43,626
his research grant at LexLabs
to experiment on you kids.
774
00:40:43,710 --> 00:40:45,543
I'm shocked, of course
775
00:40:45,626 --> 00:40:47,210
but I take full responsibility.
776
00:40:47,293 --> 00:40:49,710
Let me make it up to
you,
you and the others
777
00:40:49,793 --> 00:40:51,293
but don't change.
778
00:40:51,376 --> 00:40:52,543
Don't listen to him.
779
00:40:52,626 --> 00:40:54,293
See, he wants to take
it
away from you.
780
00:40:54,376 --> 00:40:57,251
- I want to give.
- It's the other way around.
781
00:40:57,335 --> 00:40:58,751
'Come with me. I can show you.'
782
00:40:58,835 --> 00:41:00,751
We can see everything from here.
783
00:41:04,918 --> 00:41:07,918
[sighs]
Okay.
784
00:41:08,001 --> 00:41:09,376
Metropolis Park.
785
00:41:14,001 --> 00:41:15,585
Look, can I jump in here?
786
00:41:15,668 --> 00:41:16,876
(both)
No!
787
00:41:19,793 --> 00:41:22,418
There. Watch.
788
00:41:22,501 --> 00:41:24,001
(Phillip)
The angle's wrong.
789
00:41:24,463 --> 00:41:26,501
They should run into the wind
to get the lift.
790
00:41:26,585 --> 00:41:28,251
Basic physics.
791
00:41:28,335 --> 00:41:30,543
You'd get it
right
the first time.
792
00:41:30,626 --> 00:41:33,668
- Every time.
- Then you've missed something.
793
00:41:33,751 --> 00:41:35,585
Learning while you
mature
is an exciting
794
00:41:35,668 --> 00:41:38,168
and wonderful experience.
795
00:41:38,251 --> 00:41:39,668
'Why deny yourself?'
796
00:41:39,751 --> 00:41:41,710
Because he doesn't need
to get stupid again!
797
00:41:41,793 --> 00:41:43,168
He's got
everything
that he needs
798
00:41:43,251 --> 00:41:44,335
everything that he
would
ever want
799
00:41:44,418 --> 00:41:45,751
in his grasp right now!
800
00:41:45,835 --> 00:41:48,543
Power, privilege, wealth!
801
00:41:48,626 --> 00:41:50,168
But would he enjoy it?
802
00:41:50,251 --> 00:41:51,460
Well, who wouldn't?
803
00:41:51,543 --> 00:41:53,293
Someone who has moved
beyond humanity
804
00:41:53,376 --> 00:41:56,335
into becoming...something else.
805
00:41:56,418 --> 00:41:59,460
[sighs]
Phillip, nonsense.
806
00:41:59,543 --> 00:42:01,668
(Superman)
What do you feel, Phillip?
807
00:42:01,751 --> 00:42:04,960
How wonderful or
terrible
is it really?
808
00:42:05,043 --> 00:42:07,960
You are the only one who knows..
809
00:42:08,043 --> 00:42:09,876
...and you are the only one
who can decide.
810
00:42:09,960 --> 00:42:13,501
Alright, that I agree
with,
Phillip. Choose.
811
00:42:13,585 --> 00:42:15,168
Back to kiddiehood
812
00:42:15,251 --> 00:42:17,710
or onward to greatness?
813
00:42:20,668 --> 00:42:23,501
Would you go back
to being a kid if you could?
814
00:42:25,501 --> 00:42:28,918
No. I've already been one.
815
00:42:29,001 --> 00:42:30,168
I've moved on.
816
00:42:30,251 --> 00:42:33,335
Someday you will,
too,
when it's time.
817
00:42:33,418 --> 00:42:35,293
It's not easy being a kid.
818
00:42:37,751 --> 00:42:39,501
No one ever said it was.
819
00:42:43,918 --> 00:42:47,585
Phillip, don't do anything
you'll regret.
820
00:42:47,668 --> 00:42:48,876
[beeping]
821
00:42:48,960 --> 00:42:50,293
Phillip.
822
00:42:50,376 --> 00:42:53,335
[dramatic music]
823
00:42:57,793 --> 00:43:00,751
[beeping]
824
00:43:10,668 --> 00:43:12,626
[panting]
825
00:43:26,710 --> 00:43:28,293
Mm, cherry.
826
00:43:31,626 --> 00:43:33,210
You..
827
00:43:33,293 --> 00:43:34,501
[indistinct chattering]
828
00:43:35,960 --> 00:43:38,043
(Jimmy)
Some story, huh?
829
00:43:38,873 --> 00:43:39,710
Thank God, Lex wasn't hurt.
830
00:43:39,793 --> 00:43:42,043
Do you know he made sure
all of Dr. Carlton's notes
831
00:43:42,873 --> 00:43:44,418
samples, everything
were destroyed?
832
00:43:44,501 --> 00:43:45,751
He even offered
to pay off the charges
833
00:43:45,835 --> 00:43:47,293
the kids put on the credit card.
834
00:43:47,376 --> 00:43:50,210
Well, Luthor deserves
a lot of credit.
835
00:43:50,293 --> 00:43:51,918
Well, with the kids
de-Einsteined
836
00:43:52,001 --> 00:43:54,418
and Dr. Carlton turning
himself
into a vegetable..
837
00:43:54,501 --> 00:43:56,210
I think the phrase
that Luthor used
838
00:43:56,293 --> 00:43:59,418
was, uh,
"Overcome with remorse."
839
00:43:59,501 --> 00:44:00,585
Yeah.
840
00:44:00,668 --> 00:44:03,168
Well...no more smart stuff.
841
00:44:07,293 --> 00:44:08,585
(Amy)
'Lois!'
842
00:44:12,751 --> 00:44:13,960
[chuckling]
843
00:44:16,043 --> 00:44:17,960
Sorry to give up
foster
parenthood?
844
00:44:19,710 --> 00:44:21,626
Sort of.
845
00:44:21,710 --> 00:44:23,751
She was a handful, though.
846
00:44:23,835 --> 00:44:25,210
You know, she told me
that she and Inez
847
00:44:25,293 --> 00:44:26,751
had a long talk
with their mother.
848
00:44:26,835 --> 00:44:28,960
They're thinking of
arranging a visit.
849
00:44:29,043 --> 00:44:31,293
And that is the end of that.
850
00:44:32,793 --> 00:44:35,751
[dramatic music]
851
00:44:41,043 --> 00:44:42,460
I don't know, Lois.
852
00:44:42,543 --> 00:44:46,210
Something tells me we haven't
seen the last of the Smart
Kids.
853
00:44:46,293 --> 00:44:48,043
Well, what makes you say that?
854
00:44:48,873 --> 00:44:49,335
[pig snorting]
855
00:44:54,710 --> 00:44:56,543
I've seen that pig before.
856
00:44:56,626 --> 00:44:57,960
[instrumental music]
857
00:44:58,043 --> 00:44:59,668
Hm!
858
00:44:59,751 --> 00:45:01,751
[music continues]
859
00:45:06,710 --> 00:45:09,873
[theme music]