1 00:00:01,710 --> 00:00:04,251 [indistinct chatter] 2 00:00:07,751 --> 00:00:09,043 (female #1) 'Superman..' 3 00:00:09,873 --> 00:00:12,873 [chatter continues] 4 00:00:14,376 --> 00:00:15,793 (male #1) Smile. 5 00:00:18,543 --> 00:00:21,543 [instrumental music] 6 00:00:27,710 --> 00:00:29,463 Superman t-shirts! 7 00:00:29,168 --> 00:00:32,918 Get your t-shirts and your balloons right here. 8 00:00:33,001 --> 00:00:34,960 [indistinct chatter] 9 00:00:36,835 --> 00:00:37,793 Look! 10 00:00:39,418 --> 00:00:42,418 [crowd cheering] 11 00:00:43,793 --> 00:00:46,001 [instrumental music] 12 00:00:47,376 --> 00:00:50,460 Superman! Superman, it's me, Lois Lane. 13 00:00:50,543 --> 00:00:53,501 [cheering continues] 14 00:01:00,210 --> 00:01:02,668 Ladies and gentlemen.. 15 00:01:02,751 --> 00:01:04,873 Good citizens of Metropolis 16 00:01:04,210 --> 00:01:07,001 let's really welcome Superman to our fair city. 17 00:01:07,463 --> 00:01:10,001 [cheering] 18 00:01:15,626 --> 00:01:17,543 He came to us a stranger 19 00:01:17,626 --> 00:01:21,873 but his good deeds have not gone unnoticed. 20 00:01:21,210 --> 00:01:23,710 As last year's recipient of the key to the city 21 00:01:23,793 --> 00:01:26,251 it is my honor to pass it on 22 00:01:26,335 --> 00:01:27,835 to our newfound friend. 23 00:01:27,918 --> 00:01:30,876 [crowd cheering] 24 00:01:32,835 --> 00:01:34,710 Madam Deputy Mayor, if you please. 25 00:01:34,793 --> 00:01:36,376 [indistinct chatter] 26 00:01:37,835 --> 00:01:42,873 We take pride in proclaiming this day, "Superman Day" 27 00:01:42,210 --> 00:01:45,873 and offering you the key to the city. 28 00:01:45,210 --> 00:01:46,918 [crowd cheering] 29 00:01:47,001 --> 00:01:49,335 Welcome to Metropolis. 30 00:01:49,418 --> 00:01:52,376 [crowd cheering] 31 00:01:54,335 --> 00:01:56,210 It is wonderful to have you here. 32 00:01:56,293 --> 00:01:59,463 [cheering continues] 33 00:01:59,168 --> 00:02:01,210 Congratulations. 34 00:02:01,293 --> 00:02:02,793 - Congratulations. - Thank you very much. 35 00:02:03,960 --> 00:02:05,918 Thank you. 36 00:02:06,043 --> 00:02:07,918 Come and say a few words. 37 00:02:08,001 --> 00:02:09,460 Thank you, Mr. Luthor. 38 00:02:11,710 --> 00:02:13,168 Uh.. 39 00:02:13,251 --> 00:02:14,876 [dramatic music] 40 00:02:14,960 --> 00:02:15,918 I.. 41 00:02:20,543 --> 00:02:22,543 [indistinct chatter] 42 00:02:23,668 --> 00:02:26,460 [music continues] 43 00:02:26,543 --> 00:02:29,918 You've all made me feel, very welcome here. 44 00:02:30,001 --> 00:02:32,463 [crowd chanting] Superman! Superman! 45 00:02:32,168 --> 00:02:34,463 Superman! Superman! 46 00:02:34,168 --> 00:02:36,168 Superman! Superman! 47 00:02:36,251 --> 00:02:37,376 Thank you. 48 00:02:37,460 --> 00:02:40,418 [crowd cheering] 49 00:02:43,001 --> 00:02:46,001 [instrumental music] 50 00:03:07,210 --> 00:03:09,001 His time will come soon enough. 51 00:03:09,463 --> 00:03:10,626 To the penthouse, sir? 52 00:03:10,710 --> 00:03:12,463 No, Asabi. To the airport. 53 00:03:12,168 --> 00:03:13,793 I'm in the mood for a little sport. 54 00:03:13,876 --> 00:03:15,210 Kenya? The leopard ranch? 55 00:03:15,293 --> 00:03:18,543 No. Something a bit more...cold-blooded. 56 00:03:18,626 --> 00:03:20,668 The Everglades. 57 00:03:20,751 --> 00:03:22,873 Perfect. 58 00:03:22,210 --> 00:03:24,210 Just what the bootmaker ordered. 59 00:03:24,293 --> 00:03:25,418 Yes, sir. 60 00:03:26,543 --> 00:03:28,501 [indistinct chatter] 61 00:03:29,501 --> 00:03:30,626 [sighs] 62 00:03:37,918 --> 00:03:40,876 [intense music] 63 00:03:50,001 --> 00:03:52,960 [screaming] 64 00:04:03,626 --> 00:04:06,585 [theme music] 65 00:04:36,793 --> 00:04:39,751 [music continues] 66 00:05:05,543 --> 00:05:08,543 [indistinct chatter] 67 00:05:11,918 --> 00:05:14,918 Morning, hot cakes. 68 00:05:15,001 --> 00:05:18,463 CK, about that book you lent me on Robert Capa.. CK? 69 00:05:18,168 --> 00:05:20,293 What's the matter, cat got your tongue? 70 00:05:20,376 --> 00:05:21,585 (Perry) Kids, let's get started. 71 00:05:21,668 --> 00:05:22,960 Uh, Clark? 72 00:05:23,043 --> 00:05:24,251 - Right here, sir. - Oh, Kent. Didn't see you. 73 00:05:24,335 --> 00:05:25,876 I take it that you and Lois 74 00:05:25,960 --> 00:05:28,376 are on that, "Superman-gets the-key-to-the-city" story? 75 00:05:28,460 --> 00:05:29,626 - Yeah. On it. - Great. 76 00:05:29,710 --> 00:05:31,001 [telephone ringing] 77 00:05:31,463 --> 00:05:33,418 What's the matter, Lois, bored with Superman already? 78 00:05:33,501 --> 00:05:34,835 I was standing right in front of him 79 00:05:34,918 --> 00:05:36,463 'and he didn't even notice me.' 80 00:05:36,168 --> 00:05:37,543 What's to notice? 81 00:05:39,210 --> 00:05:42,168 [instrumental music] 82 00:05:45,168 --> 00:05:46,918 Oops, my lucky pen. 83 00:05:47,001 --> 00:05:49,210 (male #2) 'Hey, Friez, will you give me back that paper?' 84 00:05:51,918 --> 00:05:53,293 (Perry) 'Cat, now, anything new' 85 00:05:53,376 --> 00:05:55,793 on Councilman Addis' arrest last night? 86 00:05:55,876 --> 00:05:57,460 I'm on my way to the house of ill repute 87 00:05:57,543 --> 00:06:00,543 to interview the, uh, "lady" in question. 88 00:06:00,626 --> 00:06:02,835 Aren't those also known as Cat Houses? 89 00:06:02,918 --> 00:06:05,918 [gasps] Lois made a joke. 90 00:06:06,001 --> 00:06:08,335 Hey, anybody get a load of today's "National Whisper?" 91 00:06:08,418 --> 00:06:12,463 Oh, come on, Jimmy. Don't bring that trash in here. 92 00:06:12,168 --> 00:06:13,918 'Sorry excuse for a newspaper.' 93 00:06:14,001 --> 00:06:15,251 Chief, it's really smooth. 94 00:06:15,335 --> 00:06:17,835 This invisible guy, breaks into the safe 95 00:06:17,918 --> 00:06:19,710 of the city's most notorious slumlord 96 00:06:19,793 --> 00:06:21,293 'takes the cash and then he hands it out' 97 00:06:21,376 --> 00:06:23,001 to the tenants in one of his buildings. 98 00:06:23,463 --> 00:06:24,626 Did you happen to notice the headline right next to it? 99 00:06:24,710 --> 00:06:26,210 "Benjamin Franklin is alive 100 00:06:26,293 --> 00:06:28,668 and living in my electric blender." 101 00:06:28,751 --> 00:06:31,418 Aw, come on, kids, come on. Let's settle down now. 102 00:06:32,251 --> 00:06:33,335 Clark? 103 00:06:35,376 --> 00:06:37,585 (Perry) 'Ah...alright, alright.' 104 00:06:37,668 --> 00:06:39,460 'Let's see, Friez, are you doing a follow-up' 105 00:06:39,543 --> 00:06:41,210 'on the escape of that armed robber' 106 00:06:41,293 --> 00:06:43,293 'from the State Penitentiary?' 107 00:06:43,376 --> 00:06:45,835 - 'What's his name?' - Barnes. 108 00:06:45,918 --> 00:06:47,585 Big man-hunt started last night. 109 00:06:47,668 --> 00:06:49,835 They think he may be headed for Metropolis. 110 00:06:49,918 --> 00:06:52,751 'These wanted posters go up today.' 111 00:06:55,668 --> 00:06:57,168 Ah! Lois Lane? 112 00:06:57,251 --> 00:06:59,835 I'm Murray Brown. Galactic talent agency. 113 00:06:59,918 --> 00:07:02,585 I'm here to see the big guy. You know, the Superman? 114 00:07:02,668 --> 00:07:05,376 Eh-eh, I figure 'cause you wrote those articles about him 115 00:07:05,460 --> 00:07:06,876 you might know where I can find him. 116 00:07:06,960 --> 00:07:08,251 Well, you figured wrong. 117 00:07:08,335 --> 00:07:12,376 W-well, look, h-here's my card just in case. 118 00:07:12,460 --> 00:07:15,210 - You're a talent agent? - Oh, no. Ha-ha. 119 00:07:15,293 --> 00:07:16,876 Artist's representative. 120 00:07:16,960 --> 00:07:18,626 You want to represent Superman? 121 00:07:18,710 --> 00:07:20,210 Huh, listen to me, cookie. 122 00:07:20,293 --> 00:07:22,751 Those buns of steel, they're worth money in the bank. 123 00:07:22,835 --> 00:07:26,873 - Lois, CK, check this out. - Ah...um.. 124 00:07:26,210 --> 00:07:27,460 [telephone ringing] 125 00:07:31,043 --> 00:07:33,043 (Linda on TV) 'If you're not seeing what I'm seeing' 126 00:07:33,873 --> 00:07:35,335 'then you may be witnessing a miracle.' 127 00:07:35,418 --> 00:07:37,543 Captured earlier today on home video 128 00:07:37,626 --> 00:07:40,585 a catering truck loaded with fancy treats 129 00:07:40,668 --> 00:07:42,043 'for a political fund-raiser' 130 00:07:42,873 --> 00:07:44,918 was hijacked, by an invisible man. 131 00:07:45,001 --> 00:07:47,873 Yes, an invisible man. 132 00:07:47,210 --> 00:07:49,251 'That truck ended up at the fourth street shelter--' 133 00:07:49,335 --> 00:07:51,251 - Excuse me, Miss Lane-- - Oh, one second. 134 00:07:51,335 --> 00:07:52,918 (Linda on TV) '...where homeless families' 135 00:07:53,001 --> 00:07:56,501 feasted on goose liver pate and cold lobster salad.. 136 00:07:56,585 --> 00:07:59,463 ...many thanks, to The Invisible Man. 137 00:08:00,463 --> 00:08:01,751 'No one, as yet, has any clue' 138 00:08:01,835 --> 00:08:03,585 to this unexplained phenomenon. 139 00:08:03,668 --> 00:08:05,335 Is it real? Is it an illusion? 140 00:08:05,418 --> 00:08:07,251 We'll all just have to wait and see. 141 00:08:07,335 --> 00:08:10,251 'Up next, you'd better keep your umbrellas handy..' 142 00:08:10,335 --> 00:08:11,501 Yes. Can I help you? 143 00:08:11,585 --> 00:08:13,835 You spoke at my women's group last October. 144 00:08:13,918 --> 00:08:15,793 "The weaker sex, fact or fiction." 145 00:08:15,876 --> 00:08:17,293 It was a terrific speech. 146 00:08:17,376 --> 00:08:19,543 Well, thank you. I'm really glad that you liked it. 147 00:08:19,626 --> 00:08:21,793 Oh, I need to speak to you about my husband. 148 00:08:21,876 --> 00:08:23,001 He's disappeared. 149 00:08:23,463 --> 00:08:24,960 Ah, first floor. Try missing persons. 150 00:08:25,043 --> 00:08:27,585 No, no, he's really disappeared. 151 00:08:29,960 --> 00:08:32,001 I'm The Invisible Man's wife. 152 00:08:34,873 --> 00:08:36,751 Ah, could you just wait over there 153 00:08:36,835 --> 00:08:39,873 for just a moment for.. Jimmy! 154 00:08:39,210 --> 00:08:40,626 Come on. Let's talk to her. 155 00:08:40,710 --> 00:08:42,793 Why are you so interested in this? 156 00:08:42,876 --> 00:08:44,751 I'm...fascinated by the paranormal. 157 00:08:44,835 --> 00:08:46,876 Oh! Why doesn't that surprise me? 158 00:08:46,960 --> 00:08:48,210 Oh, come on. 159 00:08:50,210 --> 00:08:52,210 Who knows? 160 00:08:52,293 --> 00:08:54,960 Maybe she'll introduce us to Casper the friendly ghost. 161 00:08:55,043 --> 00:08:56,376 [Clark chuckles] 162 00:08:56,460 --> 00:08:57,960 (Helene) 'But I'm tellin' you the truth.' 163 00:08:58,043 --> 00:09:00,376 My husband is invisible. 164 00:09:00,460 --> 00:09:01,793 Watch your step. 165 00:09:01,876 --> 00:09:04,501 [instrumental music] 166 00:09:06,001 --> 00:09:09,543 So what makes you think that your husband is invisible? 167 00:09:09,626 --> 00:09:11,501 Because I saw him. 168 00:09:11,585 --> 00:09:13,918 Or rather, I didn't see him leave. 169 00:09:14,001 --> 00:09:15,710 [instrumental music] 170 00:09:15,793 --> 00:09:19,210 (Clark) 'When is the last time you did see him?' 171 00:09:19,293 --> 00:09:21,418 - 'In the flesh?' - 'Mm-hmm.' 172 00:09:21,501 --> 00:09:24,835 Monday a week ago...I think. 173 00:09:24,918 --> 00:09:26,463 You don't remember? 174 00:09:26,168 --> 00:09:27,501 (Helene) 'Well, to be perfectly honest' 175 00:09:27,585 --> 00:09:29,293 'we don't see much of each other anyway.' 176 00:09:29,376 --> 00:09:30,585 'For the past several years' 177 00:09:30,668 --> 00:09:32,001 'he's practically lived down here.' 178 00:09:32,463 --> 00:09:33,543 He'd come upstairs late 179 00:09:33,626 --> 00:09:36,835 and I'd just leave his dinner in the oven on warm. 180 00:09:36,918 --> 00:09:38,418 You know how it is. 181 00:09:38,501 --> 00:09:41,501 So, you and your husband were having marital difficulties? 182 00:09:41,585 --> 00:09:44,043 No, not really. 183 00:09:44,873 --> 00:09:46,710 I mean...we never fought. 184 00:09:46,793 --> 00:09:48,793 'We just sort of stopped talking to one another.' 185 00:09:48,876 --> 00:09:50,710 Slipped into a pattern. 186 00:09:50,793 --> 00:09:53,463 I guess he just lost interest in me. 187 00:09:53,168 --> 00:09:55,543 We've been married 27 years. 188 00:09:55,626 --> 00:09:58,335 What happened the night that he left? 189 00:09:58,418 --> 00:10:00,335 Well, he hadn't touched his dinner 190 00:10:00,418 --> 00:10:02,873 so I came down here looking for him. 191 00:10:02,210 --> 00:10:05,168 And, well, he wasn't here. 192 00:10:05,251 --> 00:10:09,418 But then, that door suddenly opened and I heard him say 193 00:10:09,501 --> 00:10:12,418 "Goodbye, Helene. See you around." 194 00:10:12,501 --> 00:10:15,210 And then he walked out. 195 00:10:15,293 --> 00:10:17,710 The door closed behind him. 196 00:10:17,793 --> 00:10:20,463 [sobbing] 197 00:10:20,168 --> 00:10:24,043 Ah, don't...uh.. 198 00:10:24,873 --> 00:10:26,751 [sobbing] 199 00:10:28,001 --> 00:10:28,960 Um.. 200 00:10:33,335 --> 00:10:35,835 What is it that you would like us to do? 201 00:10:35,918 --> 00:10:38,418 I want you to write an article about him. 202 00:10:38,501 --> 00:10:41,210 I want you to find out if he's ever comin' home. 203 00:10:42,918 --> 00:10:45,418 I want you to tell him, that I miss him. 204 00:10:45,501 --> 00:10:47,585 [sobbing continues] 205 00:10:49,873 --> 00:10:50,463 [sighs] 206 00:10:51,710 --> 00:10:54,335 Poor woman. Husband's probably got something going on the side. 207 00:10:54,418 --> 00:10:55,501 He walks out on her. 208 00:10:55,585 --> 00:10:56,585 She thinks he's turned invisible. 209 00:10:56,668 --> 00:10:58,043 Well, how do you know he isn't? 210 00:10:58,873 --> 00:10:59,710 Are you serious? We're talking about a figment 211 00:10:59,793 --> 00:11:01,876 of somebody's overactive imagination. 212 00:11:01,960 --> 00:11:03,335 Does everything in life have to have 213 00:11:03,418 --> 00:11:04,626 a perfectly reasonable explanation? 214 00:11:04,710 --> 00:11:05,835 Everything. 215 00:11:05,918 --> 00:11:07,251 All grounded in clear, scientific reasoning? 216 00:11:07,335 --> 00:11:08,210 Of course. 217 00:11:08,293 --> 00:11:09,293 No magic left in the universe? 218 00:11:09,376 --> 00:11:10,460 Well, there's no werewolves 219 00:11:10,543 --> 00:11:12,043 or vampires loose in the city, either. 220 00:11:12,873 --> 00:11:13,626 - What about Superman? - Huh? 221 00:11:13,710 --> 00:11:16,710 There's a man living somewhere in Metropolis who flies, Lois. 222 00:11:16,793 --> 00:11:19,210 Oh, no. Not him again. 223 00:11:19,293 --> 00:11:20,543 Who? 224 00:11:20,626 --> 00:11:22,960 (Lois) 'The nerve of that guy. He is unbelievable.' 225 00:11:23,043 --> 00:11:24,501 Well, he's persistent. 226 00:11:24,585 --> 00:11:26,460 He is a smarmy, money-grubbing opportunist. 227 00:11:26,543 --> 00:11:28,793 They all are. Everyone wants a piece of Superman. 228 00:11:28,876 --> 00:11:30,918 Keys to the city, telethons, benefits. 229 00:11:31,001 --> 00:11:33,918 What's next? A guest shot on "A.M. Metropolis?" 230 00:11:34,001 --> 00:11:35,793 When is this all going to end? 231 00:11:35,876 --> 00:11:38,251 Are you worried this is all going to go to Superman's head? 232 00:11:38,335 --> 00:11:41,873 No. I'm worried he'll forget about me. 233 00:11:43,293 --> 00:11:45,585 [telephone ringing] 234 00:11:45,668 --> 00:11:47,460 - How'd it go? - Dead end. 235 00:11:47,543 --> 00:11:49,585 I don't think so. 236 00:11:49,668 --> 00:11:52,376 (Helene on TV) 'He worked very hard to make himself invisible' 237 00:11:52,460 --> 00:11:55,335 'and I guess he finally figured out how.' 238 00:11:55,418 --> 00:11:59,463 He was in that laboratory day and night. 239 00:11:59,168 --> 00:12:01,001 All I really want to say is 240 00:12:01,463 --> 00:12:06,210 Alan, if you're listenin', please come home. 241 00:12:07,751 --> 00:12:09,793 [telephone ringing] 242 00:12:09,876 --> 00:12:11,463 Her nosy next-door neighbor 243 00:12:11,168 --> 00:12:12,960 sold the story to the wire services. 244 00:12:13,043 --> 00:12:15,001 It doesn't matter. There's no story anyway. 245 00:12:15,463 --> 00:12:17,751 There is no such thing as an invisible man. 246 00:12:22,251 --> 00:12:24,210 [thunder rumbling] 247 00:12:26,210 --> 00:12:27,626 - 'Isn't this one pretty?' - 'Uh-huh.' 248 00:12:27,710 --> 00:12:30,873 - Ahh! It's perfect. - Mm-hmm. 249 00:12:30,210 --> 00:12:32,835 [thunder rumbling] 250 00:12:37,876 --> 00:12:41,043 (Invisible Man) 'Okay, everybody, down on the ground.' 251 00:12:41,873 --> 00:12:43,418 'You, lady, I said get down!' 252 00:12:43,501 --> 00:12:45,585 - Ohh! - Mummy! 253 00:12:45,668 --> 00:12:47,668 (female #2) 'Honey, come here!' 254 00:12:47,751 --> 00:12:50,463 Ohh! Honey, just hold on tight. 255 00:12:50,876 --> 00:12:52,043 [grunts] 256 00:12:52,873 --> 00:12:53,918 [dramatic music] 257 00:12:54,001 --> 00:12:54,960 [woman screams] 258 00:12:55,043 --> 00:12:57,001 [glass shatters] 259 00:13:06,460 --> 00:13:09,210 (Invisible Man) 'Tell them The Invisible Man was here!' 260 00:13:09,293 --> 00:13:11,835 [laughing] 261 00:13:15,376 --> 00:13:16,710 (Burke) 'Well, that just about does it for me.' 262 00:13:18,376 --> 00:13:20,751 No prints, no leads, no nothing. 263 00:13:20,835 --> 00:13:22,210 Witnesses? 264 00:13:22,293 --> 00:13:24,960 To what, an invisible man? 265 00:13:25,043 --> 00:13:27,960 You'll forgive me if I don't call in our sketch artist. 266 00:13:28,043 --> 00:13:30,376 We got a warrant out for this Morris guy. 267 00:13:30,460 --> 00:13:32,043 I don't know how we're gonna find him. 268 00:13:32,873 --> 00:13:33,793 [indistinct chatter] 269 00:13:33,876 --> 00:13:35,835 Has everyone in this city lost their mind? 270 00:13:35,918 --> 00:13:38,585 There is no such thing as an invisible man. 271 00:13:38,668 --> 00:13:41,918 At what point are you gonna start believing in this, Lois? 272 00:13:42,001 --> 00:13:45,376 When I don't see it with my own two eyes. 273 00:13:46,460 --> 00:13:47,710 Ah, thanks. 274 00:13:48,585 --> 00:13:49,668 Huh. 275 00:13:53,751 --> 00:13:56,793 [instrumental music] 276 00:14:01,463 --> 00:14:03,293 Helene, when did this happen? 277 00:14:03,376 --> 00:14:05,751 Several hours after the news vans left 278 00:14:05,835 --> 00:14:08,960 I came downstairs and he hit me on the head. 279 00:14:09,043 --> 00:14:10,751 I haven't called the police yet. 280 00:14:10,835 --> 00:14:13,251 Oh. Has your husband ever been violent with you before? 281 00:14:13,335 --> 00:14:14,460 You think it was Alan? 282 00:14:14,543 --> 00:14:15,918 No, never, never, never. He wouldn't do this. 283 00:14:16,001 --> 00:14:17,001 Really, he wouldn't. 284 00:14:17,463 --> 00:14:18,210 I mean, he wouldn't even hurt a fly. 285 00:14:18,293 --> 00:14:19,876 'If there's a fly in my kitchen' 286 00:14:19,960 --> 00:14:22,293 'he'll catch it and spend a half an hour before he sets it free.' 287 00:14:22,376 --> 00:14:23,793 So what you're trying to say 288 00:14:23,876 --> 00:14:25,668 is another invisible man-- 289 00:14:25,751 --> 00:14:27,960 Is impersonating my invisible man. 290 00:14:28,043 --> 00:14:30,043 [thunder rumbling] 291 00:14:31,376 --> 00:14:33,463 She's still defending him. 292 00:14:33,168 --> 00:14:35,873 - She said it wasn't him-- - He bashes her on the head. 293 00:14:35,210 --> 00:14:36,585 Just because he's a little eccentric-- 294 00:14:36,668 --> 00:14:38,501 Eccentric? Try a taco short of a combo plate. 295 00:14:38,585 --> 00:14:39,751 But he doesn't sound like the guy 296 00:14:39,835 --> 00:14:41,873 who's been terrorizing the city. 297 00:14:41,210 --> 00:14:42,335 I want to emphasize that in the story. 298 00:14:42,418 --> 00:14:43,460 That is slanted. 299 00:14:43,543 --> 00:14:44,835 But there's no evidence to suggest 300 00:14:44,918 --> 00:14:46,501 that Alan Morris, is an armed robber. 301 00:14:46,585 --> 00:14:48,501 The man was giving money away. Why is he now stealing it? 302 00:14:48,585 --> 00:14:49,793 Fine. We write the story. 303 00:14:49,876 --> 00:14:51,168 But admit it. Helene could be wrong. 304 00:14:51,251 --> 00:14:53,001 After all, nobody really knows anybody. 305 00:14:53,463 --> 00:14:54,835 We like to think we do, but we all wear disguises. 306 00:14:54,918 --> 00:14:56,335 - Don't you? - Well-- 307 00:14:56,418 --> 00:14:57,960 'I mean, in order to let somebody really know you' 308 00:14:58,043 --> 00:15:00,043 you have let them see you as you really are. 309 00:15:00,873 --> 00:15:01,793 So, as soon as you let them see you as you really are 310 00:15:01,876 --> 00:15:03,335 they wind up using it against you. 311 00:15:03,418 --> 00:15:05,710 But marriage is about sharing everything you have 312 00:15:05,793 --> 00:15:06,918 even if you don't feel like it. 313 00:15:07,001 --> 00:15:08,501 So is divorce. Ask my mother. 314 00:15:11,793 --> 00:15:13,793 So, where are we off to? 315 00:15:13,876 --> 00:15:15,876 Home. I have to get dressed. 316 00:15:15,960 --> 00:15:18,376 - Hot date? - Uh-huh. 317 00:15:18,460 --> 00:15:21,873 - With who? - Superman. 318 00:15:23,873 --> 00:15:26,463 [indistinct chatter] 319 00:15:29,460 --> 00:15:31,043 You look illegal. 320 00:15:32,543 --> 00:15:35,043 Hello, Ed. Nice to see you. Hope you brought your checkbook. 321 00:15:35,873 --> 00:15:37,001 (Ed) 'Always for a good cause.' 322 00:15:38,960 --> 00:15:40,376 And here he is, ladies 323 00:15:40,460 --> 00:15:43,376 'the most eligible bachelor in Metropolis.' 324 00:15:43,460 --> 00:15:46,418 - And the fourth richest man-- - Third. 325 00:15:46,501 --> 00:15:50,793 Third richest man in the world, Mr. Lex Luthor. 326 00:15:50,876 --> 00:15:52,835 [applause] 327 00:15:54,168 --> 00:15:56,210 Thank you. You're welcome. 328 00:15:56,293 --> 00:15:58,960 Dining and dancing next Friday night. 329 00:15:59,043 --> 00:16:01,585 Now, shall we start the bidding at $500? 330 00:16:01,668 --> 00:16:02,876 Five hundred. 331 00:16:02,960 --> 00:16:05,335 - 'One thousand.' - 'Twenty-five hundred.' 332 00:16:05,418 --> 00:16:07,585 Couldn't you afford a whole dress? 333 00:16:07,668 --> 00:16:10,585 [chuckles] Less is more, darling. 334 00:16:11,668 --> 00:16:12,918 Sometimes. 335 00:16:13,001 --> 00:16:16,418 We have 7500. Are there any other bids? 336 00:16:16,501 --> 00:16:19,873 - Going once-- - Ten thousand. 337 00:16:19,210 --> 00:16:22,460 - Ah. - Sold for $10,000! 338 00:16:22,543 --> 00:16:25,626 - Stella, I'm flattered. - It's my pleasure. 339 00:16:26,543 --> 00:16:28,463 [applause] 340 00:16:28,168 --> 00:16:31,873 [indistinct chatter] 341 00:16:38,463 --> 00:16:39,751 And now.. 342 00:16:39,835 --> 00:16:41,210 [harp music] 343 00:16:43,043 --> 00:16:48,873 (female #3) '...something very special, a super date!' 344 00:16:48,210 --> 00:16:51,873 [applause] 345 00:16:56,626 --> 00:16:59,463 A Sunday picnic in the clouds. 346 00:16:59,168 --> 00:17:01,918 So, ladies, what will you give me 347 00:17:02,001 --> 00:17:04,873 for the Man of Steel? 348 00:17:04,210 --> 00:17:07,463 - A thousand dollars. - Fifteen hundred. 349 00:17:07,168 --> 00:17:08,335 Two thousand. 350 00:17:09,418 --> 00:17:10,710 Twenty-five hundred. 351 00:17:12,001 --> 00:17:13,210 Five thousand. 352 00:17:14,873 --> 00:17:15,251 Six. 353 00:17:15,335 --> 00:17:17,251 Alright. You made your point. Now butt out. 354 00:17:17,335 --> 00:17:19,293 What's the matter, Lois, too rich for your blood? 355 00:17:19,376 --> 00:17:20,793 (female #3) 'Seven thousand.' 356 00:17:20,876 --> 00:17:24,335 - Seventy-five hundred. - Eight thousand dollars. 357 00:17:25,418 --> 00:17:26,835 Nine. 358 00:17:26,918 --> 00:17:28,751 Nine thousand going once. 359 00:17:28,835 --> 00:17:31,168 Nine thousand going twice. 360 00:17:31,251 --> 00:17:33,376 Fifty thousand dollars. 361 00:17:33,460 --> 00:17:37,001 (female #3) 'Fifty thousand dollars going once, twice..' 362 00:17:37,463 --> 00:17:38,835 Sold for $50,000. 363 00:17:38,918 --> 00:17:41,835 [applause] 364 00:17:45,001 --> 00:17:48,001 [instrumental music] 365 00:17:50,293 --> 00:17:51,543 [inaudible] 366 00:17:52,751 --> 00:17:55,751 [indistinct chatter] 367 00:17:57,710 --> 00:17:58,835 Excuse me. 368 00:17:58,918 --> 00:18:01,918 [music continues] 369 00:18:06,918 --> 00:18:08,168 Hello, Lois. 370 00:18:09,043 --> 00:18:10,376 Pleasure to see you. 371 00:18:11,873 --> 00:18:12,543 And you, Lex. 372 00:18:14,873 --> 00:18:16,543 I'm sorry that I had to cancel our lunch. 373 00:18:16,626 --> 00:18:18,460 It's just that Superman's such a big draw. 374 00:18:18,543 --> 00:18:21,873 Yes. And apparently not only for you. 375 00:18:21,210 --> 00:18:24,210 [chatter continues] 376 00:18:27,626 --> 00:18:29,835 I thought you might like to reschedule. 377 00:18:36,293 --> 00:18:37,835 Yes. 378 00:18:37,918 --> 00:18:40,210 - I'd like that very much. - So would I. 379 00:18:40,293 --> 00:18:43,251 [music continues] 380 00:18:48,168 --> 00:18:49,873 [sighs] 381 00:18:52,873 --> 00:18:53,460 Goodnight. 382 00:18:55,335 --> 00:18:57,585 Superman, wait! It's Murray! 383 00:18:57,668 --> 00:18:59,210 Murray Brown. 384 00:18:59,293 --> 00:19:00,585 Look, Mr. Brown-- 385 00:19:00,668 --> 00:19:02,960 Supe, you can call me Murray. 386 00:19:03,043 --> 00:19:04,668 Arnold does. 387 00:19:04,751 --> 00:19:07,585 Listen, do you want to keep tramping around this jungle 388 00:19:07,668 --> 00:19:10,210 without somebody to carry your loincloth? 389 00:19:10,293 --> 00:19:12,501 Now, you may be able to leap tall buildings 390 00:19:12,585 --> 00:19:15,793 with a single bound, but here in la-la land 391 00:19:15,876 --> 00:19:18,626 you're just a little guppy in a great white tank. 392 00:19:18,710 --> 00:19:20,463 I'm sorry, but-- 393 00:19:20,168 --> 00:19:22,418 Jeez, you're really squeezing me, you know, pal? 394 00:19:22,501 --> 00:19:23,918 Look, I wasn't going to mention this till 395 00:19:24,001 --> 00:19:28,168 after you signed with me, but we got ourselves an offer. 396 00:19:28,251 --> 00:19:30,626 - An offer? - 'On the table.' 397 00:19:31,543 --> 00:19:32,793 From whom? 398 00:19:32,876 --> 00:19:34,168 Cleveland. 399 00:19:34,251 --> 00:19:36,960 - The Cleveland Browns? - No. Cleveland the city. 400 00:19:37,043 --> 00:19:38,501 They want you real bad. 401 00:19:38,585 --> 00:19:41,960 Look, Metropolis doesn't have an exclusive on you, you know that. 402 00:19:42,043 --> 00:19:45,793 Murray, I'm sorry, but I'm not interested. 403 00:19:45,876 --> 00:19:47,210 Please, I'm not for sale. 404 00:19:47,293 --> 00:19:48,710 Just leave me alone. 405 00:19:48,793 --> 00:19:50,501 Alright. Forget about Cleveland. 406 00:19:50,585 --> 00:19:52,251 I'll give you three little words. 407 00:19:52,335 --> 00:19:55,585 Rio De Janeiro! Ha-ha! 408 00:19:55,668 --> 00:19:58,626 [indistinct chatter] 409 00:20:06,418 --> 00:20:08,585 Date with Superman, huh? 410 00:20:09,960 --> 00:20:11,335 What are you doing here? 411 00:20:11,418 --> 00:20:13,293 Barn dance let out early? 412 00:20:13,376 --> 00:20:16,043 [chuckles] I filed the Morris story. 413 00:20:16,873 --> 00:20:17,793 You're very welcome. 414 00:20:19,418 --> 00:20:21,835 [chatter continues] 415 00:20:21,918 --> 00:20:24,293 I was saving for Tahiti.. 416 00:20:25,418 --> 00:20:27,751 ...but a date with Superman.. 417 00:20:29,463 --> 00:20:32,210 ...that would have been a real adventure. 418 00:20:32,293 --> 00:20:34,293 [instrumental music] 419 00:20:36,876 --> 00:20:38,251 Oh, Clark.. 420 00:20:39,751 --> 00:20:43,043 ...he doesn't even know I'm alive. 421 00:20:43,873 --> 00:20:47,873 Maybe it was stupid of me to think that he...cared. 422 00:20:48,918 --> 00:20:52,710 - It's-it's not so stupid, Lois. - Hmm. 423 00:20:54,793 --> 00:20:56,876 Did you ever think that maybe 424 00:20:56,960 --> 00:20:59,876 Superman was afraid to reveal himself? 425 00:21:00,918 --> 00:21:03,960 His true feelings? 426 00:21:04,043 --> 00:21:07,001 [music continues] 427 00:21:11,793 --> 00:21:14,585 Come on. I'll put you in a cab. 428 00:21:14,668 --> 00:21:15,668 Hmm? 429 00:21:19,251 --> 00:21:21,418 [thunder rumbling] 430 00:21:22,460 --> 00:21:25,418 [instrumental music] 431 00:21:27,418 --> 00:21:29,043 Beautiful. 432 00:21:30,293 --> 00:21:32,918 [rumbling continues] 433 00:21:35,293 --> 00:21:36,335 Hello. 434 00:21:39,873 --> 00:21:40,960 (Invisible Man) 'Call it, gramps.' 435 00:21:41,043 --> 00:21:44,876 'Heads, I win. Tails, you lose.' 436 00:21:45,918 --> 00:21:47,418 [Invisible Man laughing] 437 00:21:47,501 --> 00:21:50,463 Please, who-who's there? 438 00:21:51,501 --> 00:21:53,418 [choking] 439 00:21:54,668 --> 00:21:57,626 [dramatic music] 440 00:22:01,873 --> 00:22:03,501 [Invisible Man laughing] 441 00:22:08,668 --> 00:22:11,001 - Another robbery last night. - The Invisible Man? 442 00:22:11,463 --> 00:22:12,918 You got it. House of rare coins. 443 00:22:13,001 --> 00:22:15,043 Owner's in the hospital. Crushed windpipe. 444 00:22:15,873 --> 00:22:16,210 Where are you going? 445 00:22:16,293 --> 00:22:17,460 I gotta go to the hall of records 446 00:22:17,543 --> 00:22:18,793 to pick up some stuff for Clark. 447 00:22:18,876 --> 00:22:20,293 I'll catch you later. 448 00:22:21,585 --> 00:22:22,960 Lois, what'd you get? 449 00:22:23,043 --> 00:22:24,376 Oh, I talked to Morris' boss 450 00:22:24,460 --> 00:22:26,668 he knew what desk he worked at, but that's about it. 451 00:22:26,751 --> 00:22:27,751 He worked there almost 20 years. 452 00:22:27,835 --> 00:22:29,873 You should have seen this place. 453 00:22:29,210 --> 00:22:30,960 A hundred lab techs in these tiny little cubicles 454 00:22:31,043 --> 00:22:32,335 it was so impersonal. 455 00:22:32,418 --> 00:22:33,585 When he didn't show up for work 456 00:22:33,668 --> 00:22:34,751 they didn't even bother to call him. 457 00:22:34,835 --> 00:22:35,960 They just replaced him. 458 00:22:36,043 --> 00:22:37,873 What did you find out at STAR Labs? 459 00:22:37,210 --> 00:22:38,501 Oh, it was incredible. 460 00:22:38,585 --> 00:22:40,463 Listen, the material we found inside Alan's lab 461 00:22:40,168 --> 00:22:41,626 is a type of fiber optic. 462 00:22:41,710 --> 00:22:43,960 It's designed to reflect visible light as ultraviolet. 463 00:22:44,043 --> 00:22:45,376 Come again? 464 00:22:45,460 --> 00:22:47,873 Ultraviolet light is an invisible part of the spectrum. 465 00:22:47,210 --> 00:22:48,626 Are you saying that it's possible 466 00:22:48,710 --> 00:22:50,043 for somebody to be invisible? 467 00:22:50,873 --> 00:22:52,418 Think of it as the next stage of stealth technology. 468 00:22:52,501 --> 00:22:54,501 If you wore a suit made out of this kind of material 469 00:22:54,585 --> 00:22:55,668 you could appear invisible. 470 00:22:55,751 --> 00:22:57,168 Ah, well, that makes sense. 471 00:22:57,251 --> 00:22:59,168 The appearance of invisibility 472 00:22:59,251 --> 00:23:02,210 is completely different from real invisibility. 473 00:23:02,293 --> 00:23:05,335 Do you know, Lois, it must be tough being right all the time. 474 00:23:05,418 --> 00:23:07,460 Yes. It is. 475 00:23:07,543 --> 00:23:08,585 [chuckles] 476 00:23:10,043 --> 00:23:12,918 [thunder rumbling] 477 00:23:13,001 --> 00:23:14,251 Working late again, eh, kid? 478 00:23:14,335 --> 00:23:17,335 - That's the spirit. - Yeah. Night, chief. 479 00:23:17,418 --> 00:23:20,501 All the armed robberies that occurred in the last ten years. 480 00:23:20,585 --> 00:23:22,710 And, Lois, that story you and Clark wrote 481 00:23:22,793 --> 00:23:25,168 asking The Invisible Man to turn himself in to you 482 00:23:25,251 --> 00:23:26,710 really paid off. 483 00:23:26,793 --> 00:23:27,960 Another one? 484 00:23:29,210 --> 00:23:31,876 I am The Invisible Man. 485 00:23:31,960 --> 00:23:34,793 [laughing ] Ow! 486 00:23:34,876 --> 00:23:37,501 Sorry, buddy. Try central casting. 487 00:23:37,585 --> 00:23:40,543 [instrumental music] 488 00:23:40,626 --> 00:23:43,626 [indistinct chatter] 489 00:23:51,376 --> 00:23:53,793 Oh. That's it. 490 00:23:53,876 --> 00:23:55,668 I'm going home. 491 00:23:59,168 --> 00:24:00,710 Goodnight, Lois. 492 00:24:06,873 --> 00:24:09,873 [thunder rumbling] 493 00:24:16,376 --> 00:24:17,335 Lois? 494 00:24:19,793 --> 00:24:22,751 [laughter] 495 00:24:26,835 --> 00:24:27,876 Lois? 496 00:24:28,876 --> 00:24:30,418 Mr. White? 497 00:24:30,501 --> 00:24:33,501 [instrumental music] 498 00:24:37,960 --> 00:24:39,460 Lois, what's going on? 499 00:24:39,543 --> 00:24:42,376 It's supertime! 500 00:24:45,873 --> 00:24:46,418 Wait, Lois, where are you going? 501 00:24:46,501 --> 00:24:49,463 For my flying lesson, of course. 502 00:24:49,168 --> 00:24:52,463 [laughter] 503 00:24:55,710 --> 00:24:57,668 [panting] 504 00:25:04,043 --> 00:25:06,460 [thunder rumbling] 505 00:25:14,463 --> 00:25:15,376 [sighs] 506 00:25:17,793 --> 00:25:19,376 [knock on door] 507 00:25:22,543 --> 00:25:23,918 What? 508 00:25:24,001 --> 00:25:25,463 Oh. 509 00:25:26,501 --> 00:25:28,293 Coming! 510 00:25:28,376 --> 00:25:29,543 [knocking continues] 511 00:25:29,626 --> 00:25:31,918 Well, alright already, I'm coming! 512 00:25:32,960 --> 00:25:33,960 [yawns] 513 00:25:34,793 --> 00:25:36,210 [knocking continues] 514 00:25:38,043 --> 00:25:39,418 Who is it? 515 00:26:04,751 --> 00:26:07,710 [dramatic music] 516 00:26:21,543 --> 00:26:22,960 (Alan) 'Lois Lane?' 517 00:26:26,335 --> 00:26:27,960 Who's there? 518 00:26:28,043 --> 00:26:30,585 I've got a...weapon. 519 00:26:34,873 --> 00:26:37,463 [music continues] 520 00:26:38,335 --> 00:26:39,543 Jimmy? 521 00:26:41,293 --> 00:26:42,543 Where are you? 522 00:26:44,873 --> 00:26:46,585 If this is your idea of a joke, it is not funny. 523 00:26:46,668 --> 00:26:48,376 (Alan) 'No, it's-it's no joke.' 524 00:26:48,460 --> 00:26:50,501 'It's-it's-it's just me.' 525 00:26:50,585 --> 00:26:53,585 I'm The Invisible Man. 526 00:26:55,501 --> 00:26:57,335 Aah! 527 00:27:00,460 --> 00:27:02,251 I was the invisible Robin Hood 528 00:27:02,335 --> 00:27:04,376 but I'm not the one doing these bad things. 529 00:27:04,460 --> 00:27:06,501 There's another invisible man out there. 530 00:27:06,585 --> 00:27:10,210 Alan, let's just start at the beginning. Why? 531 00:27:10,293 --> 00:27:12,168 Very simple, Miss Lane. 532 00:27:12,251 --> 00:27:16,001 I became invisible to become visible again. 533 00:27:17,876 --> 00:27:20,873 I'm not following. 534 00:27:20,210 --> 00:27:21,835 At some point 535 00:27:21,918 --> 00:27:24,835 I don't remember exactly, when years ago 536 00:27:24,918 --> 00:27:27,043 I just disappeared. 537 00:27:28,873 --> 00:27:30,168 'I went to work every day' 538 00:27:30,251 --> 00:27:31,668 'did the same thing.' 539 00:27:31,751 --> 00:27:33,501 'I drifted apart from my friends.' 540 00:27:33,585 --> 00:27:35,835 Helene and I stopped talking. 541 00:27:35,918 --> 00:27:39,873 I guess she just lost interest in me. 542 00:27:39,210 --> 00:27:41,710 I became so invisible in my own life 543 00:27:41,793 --> 00:27:43,918 I decided to do it for real 544 00:27:44,001 --> 00:27:45,835 'so I started experimenting.' 545 00:27:45,918 --> 00:27:47,960 Where did you get the idea for the suit? 546 00:27:48,043 --> 00:27:50,043 From a fluorescent light bulb. 547 00:27:50,873 --> 00:27:52,960 A fluorescent light bulb turns invisible light 548 00:27:53,043 --> 00:27:54,376 into visible light. 549 00:27:54,460 --> 00:27:55,793 'I reversed the process.' 550 00:27:55,876 --> 00:27:59,463 It took me 15 years to build this suit. 551 00:27:59,168 --> 00:28:01,626 Well, how come I can see it? 552 00:28:01,710 --> 00:28:03,293 Because it isn't activated. 553 00:28:03,376 --> 00:28:05,710 It has switches in the interior lining. 554 00:28:05,793 --> 00:28:08,463 Here. Try on the hood. 555 00:28:11,210 --> 00:28:14,210 [instrumental music] 556 00:28:22,668 --> 00:28:24,626 I told you it wouldn't work. 557 00:28:24,710 --> 00:28:26,960 [laughing] 558 00:28:28,668 --> 00:28:31,168 Somebody must've stolen my other suits. 559 00:28:31,251 --> 00:28:33,251 I made several backups. 560 00:28:33,335 --> 00:28:35,460 Well, someone did break into the basement. 561 00:28:35,543 --> 00:28:39,043 - Is Helene-- - 'Oh, don't worry. She's fine.' 562 00:28:39,873 --> 00:28:43,168 Will you help me stop whoever's doing these things? 563 00:28:43,251 --> 00:28:44,668 Well, it's not gonna be easy. 564 00:28:44,751 --> 00:28:46,626 Invisibility is an incredible advantage. 565 00:28:46,710 --> 00:28:48,960 And the person who could really help, Superman 566 00:28:49,043 --> 00:28:50,835 is probably off signing a deal 567 00:28:50,918 --> 00:28:54,463 to star in his own television series by now. 568 00:28:54,168 --> 00:28:55,876 Superman on TV? 569 00:28:57,463 --> 00:28:58,335 I don't think so. 570 00:28:58,418 --> 00:29:00,376 Look, Alan, maybe you better stay at my place 571 00:29:00,460 --> 00:29:02,543 until this whole thing is resolved. 572 00:29:06,710 --> 00:29:09,001 Well, I'll see you guys in the morning. 573 00:29:09,918 --> 00:29:12,543 [instrumental music] 574 00:29:12,626 --> 00:29:15,168 Lois, not you, too? 575 00:29:21,460 --> 00:29:22,876 [sighs] 576 00:29:24,710 --> 00:29:27,463 [dramatic music] 577 00:29:27,960 --> 00:29:29,543 [thunder rumbling] 578 00:29:47,376 --> 00:29:49,710 (Alan) 'I know what you must think of me.' 579 00:29:49,793 --> 00:29:51,751 Some crackpot. 580 00:29:52,876 --> 00:29:54,710 Not at all. 581 00:29:54,793 --> 00:29:58,335 (Alan) You have no idea what it's like. 582 00:29:58,418 --> 00:30:02,001 People pass you by and, look right through you. 583 00:30:02,463 --> 00:30:05,463 They never see the part of you that you want them to see. 584 00:30:05,168 --> 00:30:07,585 You'd be surprised, Alan. 585 00:30:09,168 --> 00:30:12,668 I'll bet a lot of people know what that's like. 586 00:30:14,463 --> 00:30:15,668 I have to go out for a little while. 587 00:30:15,751 --> 00:30:16,918 You gonna be okay here? 588 00:30:17,001 --> 00:30:19,463 Oh, sure. Don't worry about me. 589 00:30:19,168 --> 00:30:23,168 If anything happens, I'll just fade into the background. 590 00:30:23,251 --> 00:30:24,418 [chuckles] 591 00:30:28,543 --> 00:30:30,463 [sighs] 592 00:30:32,873 --> 00:30:34,001 Can you believe this stuff? 593 00:30:34,463 --> 00:30:35,460 It's all over Metropolis. 594 00:30:35,543 --> 00:30:37,835 Not just Metropolis, but at gas stations 595 00:30:37,918 --> 00:30:40,960 and Harley even has a section at the feed store. 596 00:30:41,043 --> 00:30:42,960 Although I do think the doll is cute. 597 00:30:43,043 --> 00:30:46,460 Mom, they're buying and selling Superman on street corners. 598 00:30:46,543 --> 00:30:49,626 Lois has a pair of Superman pajamas. 599 00:30:49,710 --> 00:30:52,960 You saw Lois in her pajamas? 600 00:30:53,043 --> 00:30:56,918 No, well, yes, but it was an accident 601 00:30:57,001 --> 00:30:59,001 when her robe came undone. 602 00:30:59,960 --> 00:31:01,460 The point is 603 00:31:01,543 --> 00:31:03,960 they're selling Superman off like a piece of meat. 604 00:31:04,043 --> 00:31:06,001 $50,000 to help blind children. 605 00:31:06,463 --> 00:31:07,626 There's nothing wrong with that. 606 00:31:07,710 --> 00:31:10,460 Mom, I know it's for a good cause, and I want to help 607 00:31:10,543 --> 00:31:13,626 but Superman has become this superstar. 608 00:31:13,710 --> 00:31:16,418 And I don't know if he can keep it up. 609 00:31:16,501 --> 00:31:18,043 What do you mean, "He?" 610 00:31:18,873 --> 00:31:21,751 You speak as though Superman were someone else. 611 00:31:21,835 --> 00:31:24,251 You are Superman, Clark. 612 00:31:25,585 --> 00:31:28,918 I guess I just, feel like I'm losing myself 613 00:31:29,001 --> 00:31:31,460 to the man in the red, yellow, and blue suit. 614 00:31:31,543 --> 00:31:36,001 Son, it's the man beneath the suit that we care about. 615 00:31:36,463 --> 00:31:39,043 [instrumental music] 616 00:31:43,463 --> 00:31:44,710 [sighs] 617 00:31:46,418 --> 00:31:48,918 (Linda on TV) 'The city is gripped with fear this morning' 618 00:31:49,001 --> 00:31:52,418 'after last night's breakout at the Metropolis Penitentiary.' 619 00:31:52,501 --> 00:31:56,001 'The Invisible Man freed an entire cell-block' 620 00:31:56,463 --> 00:31:58,335 'of some of the nation's most vicious criminals.' 621 00:31:58,418 --> 00:31:59,876 The police commissioner 622 00:31:59,960 --> 00:32:02,585 is urging the people of Metropolis to remain calm 623 00:32:02,668 --> 00:32:05,710 but he has ordered a 10:00 p.m. curfew for tonight. 624 00:32:05,793 --> 00:32:07,543 'He is also urging all citizens' 625 00:32:07,626 --> 00:32:10,960 'to lock their doors and windows securely.' 626 00:32:11,043 --> 00:32:12,793 Great shades of Elvis! 627 00:32:12,876 --> 00:32:15,043 An army of invisible criminals! 628 00:32:15,873 --> 00:32:17,918 Something even Superman can't fight. 629 00:32:21,501 --> 00:32:24,501 [instrumental music] 630 00:32:28,873 --> 00:32:31,001 With these suits, there's nothing we can't do 631 00:32:31,463 --> 00:32:33,376 no place we can't get into. 632 00:32:34,585 --> 00:32:37,293 All my life I've dreamed of gold.. 633 00:32:38,793 --> 00:32:41,585 ...and now it's ours for the taking. 634 00:32:41,668 --> 00:32:43,918 We're going back to the source 635 00:32:44,001 --> 00:32:46,376 and this time we're going to pull it off! 636 00:32:47,501 --> 00:32:49,543 A billion dollars' worth! 637 00:32:50,501 --> 00:32:52,873 And afterwards.. 638 00:32:52,210 --> 00:32:54,418 ...we just disappear. 639 00:32:54,501 --> 00:32:56,293 [laughing] 640 00:32:57,376 --> 00:32:58,751 This is impossible. 641 00:32:58,835 --> 00:33:01,251 Even after eliminating all the armed robbers still in jail 642 00:33:01,335 --> 00:33:02,585 or accounted for somewhere else 643 00:33:02,668 --> 00:33:04,251 there's still over 100 suspects. 644 00:33:04,335 --> 00:33:05,460 Let's go over it again. 645 00:33:05,543 --> 00:33:07,251 First of all, he robs a jewelry store 646 00:33:07,335 --> 00:33:08,751 then he robs a rare coin store. 647 00:33:08,835 --> 00:33:11,418 Jewels, collectors' items, precious metals. 648 00:33:11,501 --> 00:33:13,418 Yeah, but not all precious metals. 649 00:33:13,501 --> 00:33:14,960 "Gold ring with an emerald stone 650 00:33:15,043 --> 00:33:16,710 "gold chains, gold brooch." 651 00:33:16,793 --> 00:33:19,001 Gold. He steals gold. 652 00:33:19,463 --> 00:33:20,210 Jimmy! 653 00:33:21,835 --> 00:33:23,543 "Golden boy" Barnes and his gang 654 00:33:23,626 --> 00:33:25,668 all went down for the last job they pulled. 655 00:33:25,751 --> 00:33:28,418 Several of them were in the bust out they had the other day. 656 00:33:28,501 --> 00:33:30,501 - We got him. - Yeah, but how do we find him? 657 00:33:30,585 --> 00:33:32,873 Well, he's bound to strike again. 658 00:33:32,210 --> 00:33:33,793 But where? 659 00:33:33,876 --> 00:33:35,501 I know exactly where. 660 00:33:42,460 --> 00:33:43,835 [door opens] 661 00:33:46,210 --> 00:33:47,418 [shushing] 662 00:33:51,463 --> 00:33:53,873 Poor guy hasn't slept in a week. 663 00:33:54,043 --> 00:33:55,543 Well, let him be then. 664 00:33:55,626 --> 00:33:57,463 We'll wait a while. 665 00:33:57,168 --> 00:33:59,463 I don't know if he can help anyway. 666 00:34:00,293 --> 00:34:01,668 I'll make some tea. 667 00:34:07,873 --> 00:34:09,168 Mm. Nice. 668 00:34:10,210 --> 00:34:12,001 Lapsang souchong. 669 00:34:13,585 --> 00:34:15,835 My mother used to make me tea and raisin scones 670 00:34:15,918 --> 00:34:17,251 when I was feeling bad. 671 00:34:17,335 --> 00:34:18,751 Hmm. 672 00:34:18,835 --> 00:34:21,001 Years later I had them for tea at the London Savoy 673 00:34:21,463 --> 00:34:24,168 but they never tasted as good. 674 00:34:24,251 --> 00:34:28,376 Hmm. When I was a kid, Lucy and I used to play this game. 675 00:34:28,460 --> 00:34:31,168 We'd ask each other, "What would you rather be able to do 676 00:34:31,251 --> 00:34:33,463 fly or be invisible?" 677 00:34:33,960 --> 00:34:34,960 And you chose? 678 00:34:35,043 --> 00:34:37,501 Hmm, invisible. 679 00:34:37,585 --> 00:34:41,585 I wished I could walk through all those closed doors. 680 00:34:41,668 --> 00:34:43,335 I guess I still do. 681 00:34:43,418 --> 00:34:45,210 [instrumental music] 682 00:34:45,293 --> 00:34:46,876 And what do you think you'd find there 683 00:34:46,960 --> 00:34:49,543 behind all those closed doors? 684 00:34:49,626 --> 00:34:52,168 Hmm, I don't know. 685 00:34:52,251 --> 00:34:54,960 Something different.. 686 00:34:55,876 --> 00:34:57,876 ...wonderful.. 687 00:34:57,960 --> 00:35:01,335 Something I don't have, can't have. 688 00:35:02,793 --> 00:35:05,001 So what about you? 689 00:35:05,463 --> 00:35:06,376 What? 690 00:35:06,460 --> 00:35:08,585 Invisible or fly? 691 00:35:08,668 --> 00:35:10,460 [laughing] 692 00:35:10,543 --> 00:35:11,751 Fly. 693 00:35:12,626 --> 00:35:13,918 Really? 694 00:35:14,001 --> 00:35:15,376 Yeah. 695 00:35:15,460 --> 00:35:18,335 You know, I never thought I would say this, Clark 696 00:35:18,418 --> 00:35:21,463 but you and I have something in common. 697 00:35:22,626 --> 00:35:24,251 What's that? 698 00:35:24,335 --> 00:35:25,751 Superman. 699 00:35:26,876 --> 00:35:28,543 You want to fly like him 700 00:35:28,626 --> 00:35:31,210 and I want to fly with him. 701 00:35:32,501 --> 00:35:33,543 Hmm. 702 00:35:48,418 --> 00:35:49,585 Superman. 703 00:35:49,668 --> 00:35:51,710 I'm sorry. I didn't mean to wake you. 704 00:35:51,793 --> 00:35:53,585 I ran into Clark at the courthouse, and he said-- 705 00:35:53,668 --> 00:35:56,873 Clark, did-did he leave? 706 00:35:56,210 --> 00:35:57,626 What's he doing at the courthouse? 707 00:35:57,710 --> 00:35:58,876 The hall of records. 708 00:35:58,960 --> 00:36:00,543 He said something about researching 709 00:36:00,626 --> 00:36:02,626 the past activities of Barnes' gang. 710 00:36:02,710 --> 00:36:04,460 He said you could use my help. 711 00:36:04,543 --> 00:36:06,626 Oh...we can. 712 00:36:09,463 --> 00:36:13,293 You don't need to bid, for my attention, Lois. 713 00:36:15,376 --> 00:36:17,543 Oh, you saw me there. 714 00:36:17,626 --> 00:36:20,876 I didn't think that you noticed. 715 00:36:20,960 --> 00:36:24,043 And I thought I was just another face in the crowd. 716 00:36:25,210 --> 00:36:28,710 You will always be special to me, Lois. 717 00:36:28,793 --> 00:36:31,168 [instrumental music] 718 00:36:31,251 --> 00:36:32,293 I will? 719 00:36:32,376 --> 00:36:34,460 You're the first woman who ever.. 720 00:36:37,376 --> 00:36:38,960 ...interviewed me. 721 00:36:40,293 --> 00:36:43,873 I can't believe my eyes. 722 00:36:44,463 --> 00:36:46,210 Is that really Superman? 723 00:36:46,293 --> 00:36:47,585 Good morning, Alan. 724 00:36:47,668 --> 00:36:49,293 I need some information from you. 725 00:36:49,376 --> 00:36:51,376 Oh, a-anything. 726 00:36:51,460 --> 00:36:53,460 [telephone rings] 727 00:36:54,918 --> 00:36:56,460 Hello. 728 00:36:56,543 --> 00:37:00,793 Uh...yes, Clark. It's, uh, Clark Kent. 729 00:37:00,876 --> 00:37:03,001 'Uh, yes, they're both here.' 730 00:37:03,463 --> 00:37:04,960 Yeah, they're fine. 731 00:37:05,043 --> 00:37:06,793 O-okay, I'll-I'll tell them. 732 00:37:07,668 --> 00:37:09,043 Thank you. 733 00:37:13,168 --> 00:37:15,335 What did he want? 734 00:37:15,418 --> 00:37:18,585 He said...he'll be a while. 735 00:37:19,418 --> 00:37:21,001 Good. 736 00:37:21,463 --> 00:37:22,585 I-I mean.. 737 00:37:24,460 --> 00:37:26,793 ...th-th-that he'd take his time. 738 00:37:28,335 --> 00:37:30,585 Clark filled me in about Barnes and the gold repository. 739 00:37:30,668 --> 00:37:34,876 My problem is, even if they show up, I still can't see them. 740 00:37:34,960 --> 00:37:36,210 Even with your X-ray vision? 741 00:37:36,293 --> 00:37:38,210 No. Because I still need visible light. 742 00:37:38,293 --> 00:37:39,501 Hey, Alan, is there anything else 743 00:37:39,585 --> 00:37:40,751 you could tell us that might help? 744 00:37:40,835 --> 00:37:42,251 I don't think so. 745 00:37:42,335 --> 00:37:44,463 Well, you got the idea from a fluorescent light bulb. 746 00:37:44,168 --> 00:37:45,793 Yes, but I never really thought about making 747 00:37:45,876 --> 00:37:47,460 an invisible suit visible. 748 00:37:47,543 --> 00:37:49,585 Well, there must be a way. 749 00:37:49,668 --> 00:37:51,043 Yes, there is. 750 00:37:52,293 --> 00:37:53,460 Where are you going? 751 00:37:53,543 --> 00:37:55,543 To turn on the lights. 752 00:38:00,043 --> 00:38:01,876 Oh, no. Uh, no, not without me, you don't. 753 00:38:01,960 --> 00:38:03,001 Do you have a spare? 754 00:38:03,463 --> 00:38:05,501 W.. Sure. One size fits all. 755 00:38:06,793 --> 00:38:09,463 [door squeaking] 756 00:38:09,168 --> 00:38:11,835 (Alan whispering) 'Psst! Lois?' 757 00:38:11,918 --> 00:38:13,168 (Lois whispering) 'What?' 758 00:38:13,251 --> 00:38:16,251 - 'Where are you?' - 'I'm right here.' 759 00:38:16,335 --> 00:38:19,463 (Lois) 'Take my hand.' 760 00:38:19,168 --> 00:38:23,460 (Alan) 'Oh, I don't know about this, Miss Lane.' 761 00:38:23,543 --> 00:38:27,873 'This could be very dangerous.' 762 00:38:27,210 --> 00:38:30,873 (Lois) 'Danger is my business, Alan.' 763 00:38:30,210 --> 00:38:32,460 [instrumental music] 764 00:38:32,543 --> 00:38:34,543 [indistinct chatter] 765 00:38:46,835 --> 00:38:49,835 [instrumental music] 766 00:39:09,043 --> 00:39:11,001 [indistinct chatter] 767 00:39:19,043 --> 00:39:20,460 - Easy. - Alright. 768 00:39:21,585 --> 00:39:23,293 (male #3) 'This one's about full.' 769 00:39:23,376 --> 00:39:26,960 Oh, yeah. Don't lose your head over this one. 770 00:39:27,043 --> 00:39:29,668 (male #3) Hey, I get it. He lost his head. 771 00:39:30,710 --> 00:39:33,668 [dramatic music] 772 00:39:36,168 --> 00:39:37,293 (Lois) 'Let's get out of here.' 773 00:39:37,376 --> 00:39:39,043 'We've got to call the police.' 774 00:39:39,873 --> 00:39:42,751 'And will you get your hand off my thigh?' 775 00:39:42,835 --> 00:39:44,001 (Alan) 'Thigh?' 776 00:39:45,585 --> 00:39:48,463 'My hand isn't on your thigh.' 777 00:39:49,335 --> 00:39:50,710 (Lois) 'Uh-oh.' 778 00:39:57,876 --> 00:40:00,463 This should work out perfectly. 779 00:40:00,168 --> 00:40:02,376 'I can just see tomorrow's headline.' 780 00:40:02,460 --> 00:40:06,668 "Invisible Man found dead along with hostages 781 00:40:06,751 --> 00:40:09,210 Daily Planet's star reporter." 782 00:40:12,585 --> 00:40:16,168 Oh, by the way...did you know this room is airtight? 783 00:40:16,251 --> 00:40:18,876 'With the door shut, I'd guess there's only about' 784 00:40:18,960 --> 00:40:20,710 two minutes of air left in here. 785 00:40:20,793 --> 00:40:23,710 So if I were you, I'd say my prayers. 786 00:40:23,793 --> 00:40:26,376 I'll say one for you, but it won't help. 787 00:40:26,460 --> 00:40:27,960 I'll be seeing you. 788 00:40:28,043 --> 00:40:30,873 [laughter] 789 00:40:33,876 --> 00:40:35,668 (male #4) 'Take your position. Go! Go!' 790 00:40:36,793 --> 00:40:38,251 [indistinct chatter] 791 00:40:38,335 --> 00:40:40,710 (male #5) 'On the back side. Move it!' 792 00:40:41,876 --> 00:40:43,626 (male #6) 'Alpha team ready, sir!' 793 00:40:44,793 --> 00:40:46,043 [indistinct chatter] 794 00:40:48,043 --> 00:40:49,251 [grunts] 795 00:40:51,001 --> 00:40:52,251 [sighs] 796 00:40:52,335 --> 00:40:54,418 Danger is my business. 797 00:40:54,501 --> 00:40:56,751 [instrumental music] 798 00:40:56,835 --> 00:40:58,543 [indistinct chatter] 799 00:40:58,626 --> 00:41:00,793 (male #7) 'Sharpshooters in position, sir.' 800 00:41:00,876 --> 00:41:02,335 (male #8) 'We need another man over here!' 801 00:41:02,418 --> 00:41:04,501 (male #9) 'I'm coming with you right away.' 802 00:41:04,585 --> 00:41:05,960 (male #7) 'Look, the door's opening!' 803 00:41:06,043 --> 00:41:07,168 [gunfire] 804 00:41:07,251 --> 00:41:09,960 Hold your fire! They may have hostages! 805 00:41:12,335 --> 00:41:13,918 [chatter continues] 806 00:41:14,001 --> 00:41:16,918 [gunfire] 807 00:41:24,001 --> 00:41:25,251 Superman. 808 00:41:25,335 --> 00:41:28,335 [instrumental music] 809 00:41:30,210 --> 00:41:33,168 [gunfire] 810 00:41:41,001 --> 00:41:44,001 [gunfire] 811 00:41:52,876 --> 00:41:54,418 (male #10) 'I can see him!' 812 00:41:56,918 --> 00:41:58,873 Drop your weapons! 813 00:42:02,876 --> 00:42:04,793 Nice to see you, Barnes. 814 00:42:04,876 --> 00:42:06,210 [gunshots] 815 00:42:10,710 --> 00:42:13,710 [music continues] 816 00:42:17,376 --> 00:42:20,376 [indistinct radio chatter] 817 00:42:23,668 --> 00:42:24,710 Where's Lois Lane? 818 00:42:24,793 --> 00:42:26,418 Lois? Is she here? 819 00:42:27,418 --> 00:42:29,376 [breathing heavily] 820 00:42:30,418 --> 00:42:33,376 [dramatic music] 821 00:42:34,960 --> 00:42:36,376 Superman. 822 00:42:37,873 --> 00:42:38,543 Where are you? 823 00:42:41,585 --> 00:42:44,543 [instrumental music] 824 00:43:10,626 --> 00:43:12,626 [car engine cranking] 825 00:43:12,710 --> 00:43:15,335 How did you know how to make them visible? 826 00:43:15,418 --> 00:43:16,710 Fluorescent light. 827 00:43:16,793 --> 00:43:17,960 In a fluorescent light bulb 828 00:43:18,043 --> 00:43:19,668 invisible light becomes visible 829 00:43:19,751 --> 00:43:22,835 by passing it through a coating of phosphorus. 830 00:43:22,918 --> 00:43:25,376 That's the second time you saved my life. 831 00:43:26,668 --> 00:43:28,376 Glad to be of service. 832 00:43:29,793 --> 00:43:31,168 Supe! 833 00:43:31,251 --> 00:43:32,668 You were terrific! 834 00:43:32,751 --> 00:43:34,460 Ha-ha! You want it in writing, right? 835 00:43:34,543 --> 00:43:36,210 Okay, here's the evidence. 836 00:43:36,293 --> 00:43:38,585 We got world-wide merchandising rights. 837 00:43:38,668 --> 00:43:41,793 Now I'm talking movies, I'm talking miniseries 838 00:43:41,876 --> 00:43:43,585 I'm talking music videos. 839 00:43:43,668 --> 00:43:44,710 'Comic books!' 840 00:43:44,793 --> 00:43:45,876 'Action figures!' 841 00:43:45,960 --> 00:43:47,585 But you call all the shots. 842 00:43:47,668 --> 00:43:50,585 Quality control, that's Murray Brown's middle name. 843 00:43:50,668 --> 00:43:52,876 If you don't like it, kid, we don't do it. 844 00:43:52,960 --> 00:43:55,751 Now, how can you turn down a deal like that? 845 00:43:55,835 --> 00:43:58,251 - I can't. - You can't? 846 00:43:58,335 --> 00:43:59,876 But all proceeds go to charity. 847 00:44:00,710 --> 00:44:02,918 Great touch. 848 00:44:03,001 --> 00:44:04,793 [instrumental music] 849 00:44:06,168 --> 00:44:08,876 That doesn't include my commission, right? 850 00:44:14,210 --> 00:44:16,793 I destroyed the suits, all my notes. 851 00:44:16,876 --> 00:44:18,418 Are you going back to your job? 852 00:44:18,501 --> 00:44:21,751 No, no. I got a new one. Something very exciting. 853 00:44:21,835 --> 00:44:23,626 Vice president research and development 854 00:44:23,710 --> 00:44:26,873 for Luthor Technologies. 855 00:44:27,376 --> 00:44:28,751 Congratulations. 856 00:44:28,835 --> 00:44:31,793 We are so happy the two of you are back together. 857 00:44:31,876 --> 00:44:33,293 [indistinct whispering] 858 00:44:33,376 --> 00:44:35,210 [both giggling] 859 00:44:35,293 --> 00:44:36,960 - He did? - Mm-hmm. Yes. 860 00:44:37,043 --> 00:44:39,710 Alan's his old self again. 861 00:44:39,793 --> 00:44:41,876 Thank you for bringing him home to me. 862 00:44:45,463 --> 00:44:47,293 Guess I don't have to be invisible 863 00:44:47,376 --> 00:44:49,210 to be visible anymore. 864 00:44:49,293 --> 00:44:51,873 You never did, Alan. 865 00:44:51,210 --> 00:44:53,043 It was the man under the suit 866 00:44:53,873 --> 00:44:54,751 'that Helene cared about.' 867 00:44:55,751 --> 00:44:58,751 [instrumental music] 868 00:45:05,335 --> 00:45:06,501 [door closes] 869 00:45:08,043 --> 00:45:11,001 [telephone ringing] 870 00:45:14,668 --> 00:45:16,710 I think we should lead with this. 871 00:45:19,543 --> 00:45:21,751 Hmm, nice work. 872 00:45:21,835 --> 00:45:22,876 [chuckles] 873 00:45:23,668 --> 00:45:25,463 You know, Clark 874 00:45:25,168 --> 00:45:27,585 not that I'm one of those people that revel in saying 875 00:45:27,668 --> 00:45:29,335 "I told you so." 876 00:45:29,418 --> 00:45:30,626 Uh-huh. 877 00:45:30,710 --> 00:45:33,501 But...I hope you learned your lesson. 878 00:45:33,585 --> 00:45:37,668 There is no such thing as an invisible man. 879 00:45:37,751 --> 00:45:40,710 [instrumental music] 880 00:45:47,460 --> 00:45:49,751 Yes, there is, Lois. 881 00:45:55,585 --> 00:45:57,585 Yes, there is. 882 00:46:04,293 --> 00:46:06,960 [theme music]