1
00:00:01,710 --> 00:00:04,251
[indistinct chatter]
2
00:00:07,751 --> 00:00:09,043
(female #1)
'Superman..'
3
00:00:09,873 --> 00:00:12,873
[chatter continues]
4
00:00:14,376 --> 00:00:15,793
(male #1)
Smile.
5
00:00:18,543 --> 00:00:21,543
[instrumental music]
6
00:00:27,710 --> 00:00:29,463
Superman t-shirts!
7
00:00:29,168 --> 00:00:32,918
Get your t-shirts
and your balloons right here.
8
00:00:33,001 --> 00:00:34,960
[indistinct chatter]
9
00:00:36,835 --> 00:00:37,793
Look!
10
00:00:39,418 --> 00:00:42,418
[crowd cheering]
11
00:00:43,793 --> 00:00:46,001
[instrumental music]
12
00:00:47,376 --> 00:00:50,460
Superman! Superman, it's me,
Lois Lane.
13
00:00:50,543 --> 00:00:53,501
[cheering continues]
14
00:01:00,210 --> 00:01:02,668
Ladies and gentlemen..
15
00:01:02,751 --> 00:01:04,873
Good citizens
of Metropolis
16
00:01:04,210 --> 00:01:07,001
let's really welcome
Superman to our fair city.
17
00:01:07,463 --> 00:01:10,001
[cheering]
18
00:01:15,626 --> 00:01:17,543
He came to us
a stranger
19
00:01:17,626 --> 00:01:21,873
but his good deeds
have not gone
unnoticed.
20
00:01:21,210 --> 00:01:23,710
As last year's
recipient
of the key to the
city
21
00:01:23,793 --> 00:01:26,251
it is my honor to pass it on
22
00:01:26,335 --> 00:01:27,835
to our newfound friend.
23
00:01:27,918 --> 00:01:30,876
[crowd cheering]
24
00:01:32,835 --> 00:01:34,710
Madam Deputy Mayor,
if you please.
25
00:01:34,793 --> 00:01:36,376
[indistinct chatter]
26
00:01:37,835 --> 00:01:42,873
We take pride in
proclaiming
this day, "Superman Day"
27
00:01:42,210 --> 00:01:45,873
and offering you
the key to the city.
28
00:01:45,210 --> 00:01:46,918
[crowd cheering]
29
00:01:47,001 --> 00:01:49,335
Welcome to Metropolis.
30
00:01:49,418 --> 00:01:52,376
[crowd cheering]
31
00:01:54,335 --> 00:01:56,210
It is wonderful
to have you here.
32
00:01:56,293 --> 00:01:59,463
[cheering continues]
33
00:01:59,168 --> 00:02:01,210
Congratulations.
34
00:02:01,293 --> 00:02:02,793
- Congratulations.
- Thank you very much.
35
00:02:03,960 --> 00:02:05,918
Thank you.
36
00:02:06,043 --> 00:02:07,918
Come and say a few words.
37
00:02:08,001 --> 00:02:09,460
Thank you, Mr. Luthor.
38
00:02:11,710 --> 00:02:13,168
Uh..
39
00:02:13,251 --> 00:02:14,876
[dramatic music]
40
00:02:14,960 --> 00:02:15,918
I..
41
00:02:20,543 --> 00:02:22,543
[indistinct chatter]
42
00:02:23,668 --> 00:02:26,460
[music continues]
43
00:02:26,543 --> 00:02:29,918
You've all made me
feel,
very welcome here.
44
00:02:30,001 --> 00:02:32,463
[crowd chanting]
Superman! Superman!
45
00:02:32,168 --> 00:02:34,463
Superman! Superman!
46
00:02:34,168 --> 00:02:36,168
Superman! Superman!
47
00:02:36,251 --> 00:02:37,376
Thank you.
48
00:02:37,460 --> 00:02:40,418
[crowd cheering]
49
00:02:43,001 --> 00:02:46,001
[instrumental music]
50
00:03:07,210 --> 00:03:09,001
His time will
come soon enough.
51
00:03:09,463 --> 00:03:10,626
To the penthouse, sir?
52
00:03:10,710 --> 00:03:12,463
No, Asabi.
To the airport.
53
00:03:12,168 --> 00:03:13,793
I'm in the mood
for a little sport.
54
00:03:13,876 --> 00:03:15,210
Kenya?
The leopard ranch?
55
00:03:15,293 --> 00:03:18,543
No. Something
a bit more...cold-blooded.
56
00:03:18,626 --> 00:03:20,668
The Everglades.
57
00:03:20,751 --> 00:03:22,873
Perfect.
58
00:03:22,210 --> 00:03:24,210
Just what
the bootmaker ordered.
59
00:03:24,293 --> 00:03:25,418
Yes, sir.
60
00:03:26,543 --> 00:03:28,501
[indistinct chatter]
61
00:03:29,501 --> 00:03:30,626
[sighs]
62
00:03:37,918 --> 00:03:40,876
[intense music]
63
00:03:50,001 --> 00:03:52,960
[screaming]
64
00:04:03,626 --> 00:04:06,585
[theme music]
65
00:04:36,793 --> 00:04:39,751
[music continues]
66
00:05:05,543 --> 00:05:08,543
[indistinct chatter]
67
00:05:11,918 --> 00:05:14,918
Morning, hot cakes.
68
00:05:15,001 --> 00:05:18,463
CK, about that book you
lent me on Robert Capa.. CK?
69
00:05:18,168 --> 00:05:20,293
What's the matter,
cat got your tongue?
70
00:05:20,376 --> 00:05:21,585
(Perry)
Kids, let's get started.
71
00:05:21,668 --> 00:05:22,960
Uh, Clark?
72
00:05:23,043 --> 00:05:24,251
- Right here, sir.
- Oh, Kent. Didn't see you.
73
00:05:24,335 --> 00:05:25,876
I take it
that you and
Lois
74
00:05:25,960 --> 00:05:28,376
are on that, "Superman-gets
the-key-to-the-city" story?
75
00:05:28,460 --> 00:05:29,626
- Yeah. On it.
- Great.
76
00:05:29,710 --> 00:05:31,001
[telephone ringing]
77
00:05:31,463 --> 00:05:33,418
What's the matter, Lois,
bored with Superman already?
78
00:05:33,501 --> 00:05:34,835
I was standing right
in front of him
79
00:05:34,918 --> 00:05:36,463
'and he didn't
even notice me.'
80
00:05:36,168 --> 00:05:37,543
What's to notice?
81
00:05:39,210 --> 00:05:42,168
[instrumental music]
82
00:05:45,168 --> 00:05:46,918
Oops, my lucky pen.
83
00:05:47,001 --> 00:05:49,210
(male #2)
'Hey, Friez, will you
give me back that paper?'
84
00:05:51,918 --> 00:05:53,293
(Perry)
'Cat, now, anything new'
85
00:05:53,376 --> 00:05:55,793
on Councilman Addis'
arrest last night?
86
00:05:55,876 --> 00:05:57,460
I'm on my way to the
house of ill repute
87
00:05:57,543 --> 00:06:00,543
to interview
the, uh, "lady" in question.
88
00:06:00,626 --> 00:06:02,835
Aren't those also
known as Cat Houses?
89
00:06:02,918 --> 00:06:05,918
[gasps]
Lois made a joke.
90
00:06:06,001 --> 00:06:08,335
Hey, anybody get a load
of today's "National Whisper?"
91
00:06:08,418 --> 00:06:12,463
Oh, come on, Jimmy.
Don't bring that trash in
here.
92
00:06:12,168 --> 00:06:13,918
'Sorry excuse for a newspaper.'
93
00:06:14,001 --> 00:06:15,251
Chief, it's really smooth.
94
00:06:15,335 --> 00:06:17,835
This invisible guy,
breaks into the safe
95
00:06:17,918 --> 00:06:19,710
of the city's
most notorious slumlord
96
00:06:19,793 --> 00:06:21,293
'takes the cash and
then he hands it out'
97
00:06:21,376 --> 00:06:23,001
to the tenants in
one of his buildings.
98
00:06:23,463 --> 00:06:24,626
Did you happen to notice the
headline right next to it?
99
00:06:24,710 --> 00:06:26,210
"Benjamin Franklin is alive
100
00:06:26,293 --> 00:06:28,668
and living in
my electric blender."
101
00:06:28,751 --> 00:06:31,418
Aw, come on, kids, come on.
Let's settle down now.
102
00:06:32,251 --> 00:06:33,335
Clark?
103
00:06:35,376 --> 00:06:37,585
(Perry)
'Ah...alright, alright.'
104
00:06:37,668 --> 00:06:39,460
'Let's see, Friez,
are you doing a follow-up'
105
00:06:39,543 --> 00:06:41,210
'on the escape
of that armed robber'
106
00:06:41,293 --> 00:06:43,293
'from the State Penitentiary?'
107
00:06:43,376 --> 00:06:45,835
- 'What's his name?'
- Barnes.
108
00:06:45,918 --> 00:06:47,585
Big man-hunt
started last night.
109
00:06:47,668 --> 00:06:49,835
They think he may
be headed for Metropolis.
110
00:06:49,918 --> 00:06:52,751
'These wanted
posters go up today.'
111
00:06:55,668 --> 00:06:57,168
Ah! Lois Lane?
112
00:06:57,251 --> 00:06:59,835
I'm Murray Brown.
Galactic talent agency.
113
00:06:59,918 --> 00:07:02,585
I'm here to see the big guy.
You know, the Superman?
114
00:07:02,668 --> 00:07:05,376
Eh-eh, I figure 'cause you
wrote those articles about him
115
00:07:05,460 --> 00:07:06,876
you might know
where I can find him.
116
00:07:06,960 --> 00:07:08,251
Well, you figured wrong.
117
00:07:08,335 --> 00:07:12,376
W-well, look, h-here's
my card just in case.
118
00:07:12,460 --> 00:07:15,210
- You're a talent agent?
- Oh, no. Ha-ha.
119
00:07:15,293 --> 00:07:16,876
Artist's representative.
120
00:07:16,960 --> 00:07:18,626
You want to
represent Superman?
121
00:07:18,710 --> 00:07:20,210
Huh, listen to me, cookie.
122
00:07:20,293 --> 00:07:22,751
Those buns of steel,
they're worth money in the
bank.
123
00:07:22,835 --> 00:07:26,873
- Lois, CK, check this out.
- Ah...um..
124
00:07:26,210 --> 00:07:27,460
[telephone ringing]
125
00:07:31,043 --> 00:07:33,043
(Linda on TV)
'If you're not
seeing what I'm seeing'
126
00:07:33,873 --> 00:07:35,335
'then you may be
witnessing a miracle.'
127
00:07:35,418 --> 00:07:37,543
Captured earlier
today on home video
128
00:07:37,626 --> 00:07:40,585
a catering truck
loaded with fancy treats
129
00:07:40,668 --> 00:07:42,043
'for a political fund-raiser'
130
00:07:42,873 --> 00:07:44,918
was hijacked,
by an invisible man.
131
00:07:45,001 --> 00:07:47,873
Yes, an invisible man.
132
00:07:47,210 --> 00:07:49,251
'That truck ended up at
the fourth street shelter--'
133
00:07:49,335 --> 00:07:51,251
- Excuse me, Miss Lane--
- Oh, one second.
134
00:07:51,335 --> 00:07:52,918
(Linda on TV)
'...where homeless families'
135
00:07:53,001 --> 00:07:56,501
feasted on goose liver pate
and cold lobster salad..
136
00:07:56,585 --> 00:07:59,463
...many thanks,
to The Invisible Man.
137
00:08:00,463 --> 00:08:01,751
'No one, as yet,
has any clue'
138
00:08:01,835 --> 00:08:03,585
to this unexplained phenomenon.
139
00:08:03,668 --> 00:08:05,335
Is it real?
Is it an illusion?
140
00:08:05,418 --> 00:08:07,251
We'll all just
have to wait and see.
141
00:08:07,335 --> 00:08:10,251
'Up next, you'd better
keep your umbrellas handy..'
142
00:08:10,335 --> 00:08:11,501
Yes. Can I help you?
143
00:08:11,585 --> 00:08:13,835
You spoke at my women's
group last October.
144
00:08:13,918 --> 00:08:15,793
"The weaker sex,
fact or fiction."
145
00:08:15,876 --> 00:08:17,293
It was a terrific speech.
146
00:08:17,376 --> 00:08:19,543
Well, thank you. I'm
really
glad that you liked it.
147
00:08:19,626 --> 00:08:21,793
Oh, I need to speak to
you about my husband.
148
00:08:21,876 --> 00:08:23,001
He's disappeared.
149
00:08:23,463 --> 00:08:24,960
Ah, first floor.
Try missing persons.
150
00:08:25,043 --> 00:08:27,585
No, no, he's really disappeared.
151
00:08:29,960 --> 00:08:32,001
I'm The Invisible Man's wife.
152
00:08:34,873 --> 00:08:36,751
Ah, could you
just
wait over there
153
00:08:36,835 --> 00:08:39,873
for just a
moment
for.. Jimmy!
154
00:08:39,210 --> 00:08:40,626
Come on.
Let's talk to her.
155
00:08:40,710 --> 00:08:42,793
Why are you so
interested in
this?
156
00:08:42,876 --> 00:08:44,751
I'm...fascinated
by the paranormal.
157
00:08:44,835 --> 00:08:46,876
Oh! Why doesn't
that surprise
me?
158
00:08:46,960 --> 00:08:48,210
Oh, come on.
159
00:08:50,210 --> 00:08:52,210
Who knows?
160
00:08:52,293 --> 00:08:54,960
Maybe she'll introduce us
to Casper the friendly
ghost.
161
00:08:55,043 --> 00:08:56,376
[Clark chuckles]
162
00:08:56,460 --> 00:08:57,960
(Helene)
'But I'm tellin' you the
truth.'
163
00:08:58,043 --> 00:09:00,376
My husband is invisible.
164
00:09:00,460 --> 00:09:01,793
Watch your step.
165
00:09:01,876 --> 00:09:04,501
[instrumental music]
166
00:09:06,001 --> 00:09:09,543
So what makes you think
that
your husband is invisible?
167
00:09:09,626 --> 00:09:11,501
Because I saw him.
168
00:09:11,585 --> 00:09:13,918
Or rather,
I didn't see him leave.
169
00:09:14,001 --> 00:09:15,710
[instrumental music]
170
00:09:15,793 --> 00:09:19,210
(Clark)
'When is the last time
you did see him?'
171
00:09:19,293 --> 00:09:21,418
- 'In the flesh?'
- 'Mm-hmm.'
172
00:09:21,501 --> 00:09:24,835
Monday a week ago...I think.
173
00:09:24,918 --> 00:09:26,463
You don't remember?
174
00:09:26,168 --> 00:09:27,501
(Helene)
'Well, to be perfectly
honest'
175
00:09:27,585 --> 00:09:29,293
'we don't see much
of each other anyway.'
176
00:09:29,376 --> 00:09:30,585
'For the past
several years'
177
00:09:30,668 --> 00:09:32,001
'he's practically
lived down here.'
178
00:09:32,463 --> 00:09:33,543
He'd come upstairs late
179
00:09:33,626 --> 00:09:36,835
and I'd just leave his
dinner in the oven on warm.
180
00:09:36,918 --> 00:09:38,418
You know how it is.
181
00:09:38,501 --> 00:09:41,501
So, you and your husband were
having marital difficulties?
182
00:09:41,585 --> 00:09:44,043
No, not really.
183
00:09:44,873 --> 00:09:46,710
I mean...we never fought.
184
00:09:46,793 --> 00:09:48,793
'We just sort of stopped
talking to one another.'
185
00:09:48,876 --> 00:09:50,710
Slipped into a pattern.
186
00:09:50,793 --> 00:09:53,463
I guess he just
lost interest in
me.
187
00:09:53,168 --> 00:09:55,543
We've been married 27 years.
188
00:09:55,626 --> 00:09:58,335
What happened the
night that he left?
189
00:09:58,418 --> 00:10:00,335
Well, he hadn't
touched his
dinner
190
00:10:00,418 --> 00:10:02,873
so I came down here
looking for him.
191
00:10:02,210 --> 00:10:05,168
And, well, he wasn't here.
192
00:10:05,251 --> 00:10:09,418
But then, that door
suddenly
opened and I heard him say
193
00:10:09,501 --> 00:10:12,418
"Goodbye, Helene.
See you around."
194
00:10:12,501 --> 00:10:15,210
And then he walked out.
195
00:10:15,293 --> 00:10:17,710
The door closed behind him.
196
00:10:17,793 --> 00:10:20,463
[sobbing]
197
00:10:20,168 --> 00:10:24,043
Ah, don't...uh..
198
00:10:24,873 --> 00:10:26,751
[sobbing]
199
00:10:28,001 --> 00:10:28,960
Um..
200
00:10:33,335 --> 00:10:35,835
What is it that you
would like us to do?
201
00:10:35,918 --> 00:10:38,418
I want you to write
an article about him.
202
00:10:38,501 --> 00:10:41,210
I want you to find out
if he's ever comin' home.
203
00:10:42,918 --> 00:10:45,418
I want you to tell him,
that I miss him.
204
00:10:45,501 --> 00:10:47,585
[sobbing continues]
205
00:10:49,873 --> 00:10:50,463
[sighs]
206
00:10:51,710 --> 00:10:54,335
Poor woman. Husband's probably
got something going on the
side.
207
00:10:54,418 --> 00:10:55,501
He walks out on her.
208
00:10:55,585 --> 00:10:56,585
She thinks
he's
turned
invisible.
209
00:10:56,668 --> 00:10:58,043
Well, how do you
know he isn't?
210
00:10:58,873 --> 00:10:59,710
Are you serious?
We're talking about a
figment
211
00:10:59,793 --> 00:11:01,876
of somebody's
overactive
imagination.
212
00:11:01,960 --> 00:11:03,335
Does everything
in life have to have
213
00:11:03,418 --> 00:11:04,626
a perfectly
reasonable explanation?
214
00:11:04,710 --> 00:11:05,835
Everything.
215
00:11:05,918 --> 00:11:07,251
All grounded in clear,
scientific reasoning?
216
00:11:07,335 --> 00:11:08,210
Of course.
217
00:11:08,293 --> 00:11:09,293
No magic left
in the universe?
218
00:11:09,376 --> 00:11:10,460
Well, there's no werewolves
219
00:11:10,543 --> 00:11:12,043
or vampires
loose
in the city,
either.
220
00:11:12,873 --> 00:11:13,626
- What about Superman?
- Huh?
221
00:11:13,710 --> 00:11:16,710
There's a man living somewhere
in Metropolis who flies, Lois.
222
00:11:16,793 --> 00:11:19,210
Oh, no.
Not him
again.
223
00:11:19,293 --> 00:11:20,543
Who?
224
00:11:20,626 --> 00:11:22,960
(Lois)
'The nerve of that guy.
He is unbelievable.'
225
00:11:23,043 --> 00:11:24,501
Well, he's persistent.
226
00:11:24,585 --> 00:11:26,460
He is a smarmy,
money-grubbing
opportunist.
227
00:11:26,543 --> 00:11:28,793
They all are. Everyone
wants a piece of
Superman.
228
00:11:28,876 --> 00:11:30,918
Keys to the city,
telethons,
benefits.
229
00:11:31,001 --> 00:11:33,918
What's next? A guest
shot
on "A.M. Metropolis?"
230
00:11:34,001 --> 00:11:35,793
When is this
all going to
end?
231
00:11:35,876 --> 00:11:38,251
Are you worried this is all
going to go to Superman's head?
232
00:11:38,335 --> 00:11:41,873
No. I'm worried
he'll forget about
me.
233
00:11:43,293 --> 00:11:45,585
[telephone ringing]
234
00:11:45,668 --> 00:11:47,460
- How'd it go?
- Dead end.
235
00:11:47,543 --> 00:11:49,585
I don't think so.
236
00:11:49,668 --> 00:11:52,376
(Helene on TV)
'He worked very hard to
make himself invisible'
237
00:11:52,460 --> 00:11:55,335
'and I guess he finally
figured out how.'
238
00:11:55,418 --> 00:11:59,463
He was in that laboratory
day and night.
239
00:11:59,168 --> 00:12:01,001
All I really
want to say is
240
00:12:01,463 --> 00:12:06,210
Alan, if you're listenin',
please come home.
241
00:12:07,751 --> 00:12:09,793
[telephone ringing]
242
00:12:09,876 --> 00:12:11,463
Her nosy
next-door
neighbor
243
00:12:11,168 --> 00:12:12,960
sold the story
to the wire
services.
244
00:12:13,043 --> 00:12:15,001
It doesn't matter.
There's no story anyway.
245
00:12:15,463 --> 00:12:17,751
There is no such
thing
as an invisible man.
246
00:12:22,251 --> 00:12:24,210
[thunder rumbling]
247
00:12:26,210 --> 00:12:27,626
- 'Isn't this one pretty?'
- 'Uh-huh.'
248
00:12:27,710 --> 00:12:30,873
- Ahh! It's perfect.
- Mm-hmm.
249
00:12:30,210 --> 00:12:32,835
[thunder rumbling]
250
00:12:37,876 --> 00:12:41,043
(Invisible Man)
'Okay, everybody,
down on the ground.'
251
00:12:41,873 --> 00:12:43,418
'You, lady,
I said get down!'
252
00:12:43,501 --> 00:12:45,585
- Ohh!
- Mummy!
253
00:12:45,668 --> 00:12:47,668
(female #2)
'Honey, come here!'
254
00:12:47,751 --> 00:12:50,463
Ohh! Honey, just hold on tight.
255
00:12:50,876 --> 00:12:52,043
[grunts]
256
00:12:52,873 --> 00:12:53,918
[dramatic music]
257
00:12:54,001 --> 00:12:54,960
[woman screams]
258
00:12:55,043 --> 00:12:57,001
[glass shatters]
259
00:13:06,460 --> 00:13:09,210
(Invisible Man)
'Tell them
The Invisible Man was here!'
260
00:13:09,293 --> 00:13:11,835
[laughing]
261
00:13:15,376 --> 00:13:16,710
(Burke)
'Well, that just about
does it for me.'
262
00:13:18,376 --> 00:13:20,751
No prints, no leads,
no nothing.
263
00:13:20,835 --> 00:13:22,210
Witnesses?
264
00:13:22,293 --> 00:13:24,960
To what,
an invisible man?
265
00:13:25,043 --> 00:13:27,960
You'll forgive me if I don't
call in our sketch artist.
266
00:13:28,043 --> 00:13:30,376
We got a warrant out
for this Morris guy.
267
00:13:30,460 --> 00:13:32,043
I don't know how
we're gonna find
him.
268
00:13:32,873 --> 00:13:33,793
[indistinct chatter]
269
00:13:33,876 --> 00:13:35,835
Has everyone in this
city lost their mind?
270
00:13:35,918 --> 00:13:38,585
There is no such thing
as an invisible man.
271
00:13:38,668 --> 00:13:41,918
At what point are you
gonna
start believing in this,
Lois?
272
00:13:42,001 --> 00:13:45,376
When I don't see it
with my own two eyes.
273
00:13:46,460 --> 00:13:47,710
Ah, thanks.
274
00:13:48,585 --> 00:13:49,668
Huh.
275
00:13:53,751 --> 00:13:56,793
[instrumental music]
276
00:14:01,463 --> 00:14:03,293
Helene, when did this happen?
277
00:14:03,376 --> 00:14:05,751
Several hours after
the news vans left
278
00:14:05,835 --> 00:14:08,960
I came downstairs and
he hit me on the head.
279
00:14:09,043 --> 00:14:10,751
I haven't called
the police yet.
280
00:14:10,835 --> 00:14:13,251
Oh. Has your husband ever been
violent with you before?
281
00:14:13,335 --> 00:14:14,460
You think it was Alan?
282
00:14:14,543 --> 00:14:15,918
No, never, never, never.
He wouldn't do this.
283
00:14:16,001 --> 00:14:17,001
Really, he wouldn't.
284
00:14:17,463 --> 00:14:18,210
I mean, he wouldn't
even hurt a fly.
285
00:14:18,293 --> 00:14:19,876
'If there's a fly
in my kitchen'
286
00:14:19,960 --> 00:14:22,293
'he'll catch it and spend a half
an hour before he sets it free.'
287
00:14:22,376 --> 00:14:23,793
So what you're
trying to say
288
00:14:23,876 --> 00:14:25,668
is another
invisible
man--
289
00:14:25,751 --> 00:14:27,960
Is impersonating
my invisible man.
290
00:14:28,043 --> 00:14:30,043
[thunder rumbling]
291
00:14:31,376 --> 00:14:33,463
She's still defending him.
292
00:14:33,168 --> 00:14:35,873
- She said it wasn't him--
- He bashes her on the head.
293
00:14:35,210 --> 00:14:36,585
Just because he's
a little eccentric--
294
00:14:36,668 --> 00:14:38,501
Eccentric? Try a taco
short of a combo plate.
295
00:14:38,585 --> 00:14:39,751
But he doesn't
sound like the guy
296
00:14:39,835 --> 00:14:41,873
who's been
terrorizing the city.
297
00:14:41,210 --> 00:14:42,335
I want to emphasize
that in the story.
298
00:14:42,418 --> 00:14:43,460
That is slanted.
299
00:14:43,543 --> 00:14:44,835
But there's no
evidence to suggest
300
00:14:44,918 --> 00:14:46,501
that Alan Morris,
is an armed robber.
301
00:14:46,585 --> 00:14:48,501
The man was giving money away.
Why is he now stealing it?
302
00:14:48,585 --> 00:14:49,793
Fine. We write the story.
303
00:14:49,876 --> 00:14:51,168
But admit it.
Helene could be wrong.
304
00:14:51,251 --> 00:14:53,001
After all, nobody
really knows anybody.
305
00:14:53,463 --> 00:14:54,835
We like to think we do,
but we all wear disguises.
306
00:14:54,918 --> 00:14:56,335
- Don't you?
- Well--
307
00:14:56,418 --> 00:14:57,960
'I mean, in order to let
somebody really know you'
308
00:14:58,043 --> 00:15:00,043
you have let them see
you as you really are.
309
00:15:00,873 --> 00:15:01,793
So, as soon as you let them
see you as you really are
310
00:15:01,876 --> 00:15:03,335
they wind up
using it against you.
311
00:15:03,418 --> 00:15:05,710
But marriage is about
sharing everything you have
312
00:15:05,793 --> 00:15:06,918
even if you don't
feel like it.
313
00:15:07,001 --> 00:15:08,501
So is divorce.
Ask my mother.
314
00:15:11,793 --> 00:15:13,793
So, where are we off to?
315
00:15:13,876 --> 00:15:15,876
Home. I have to get dressed.
316
00:15:15,960 --> 00:15:18,376
- Hot date?
- Uh-huh.
317
00:15:18,460 --> 00:15:21,873
- With who?
- Superman.
318
00:15:23,873 --> 00:15:26,463
[indistinct chatter]
319
00:15:29,460 --> 00:15:31,043
You look illegal.
320
00:15:32,543 --> 00:15:35,043
Hello, Ed. Nice to see you.
Hope you brought your checkbook.
321
00:15:35,873 --> 00:15:37,001
(Ed)
'Always for a good cause.'
322
00:15:38,960 --> 00:15:40,376
And here he is, ladies
323
00:15:40,460 --> 00:15:43,376
'the most eligible bachelor
in Metropolis.'
324
00:15:43,460 --> 00:15:46,418
- And the fourth richest
man--
- Third.
325
00:15:46,501 --> 00:15:50,793
Third richest man
in the world, Mr. Lex Luthor.
326
00:15:50,876 --> 00:15:52,835
[applause]
327
00:15:54,168 --> 00:15:56,210
Thank you.
You're welcome.
328
00:15:56,293 --> 00:15:58,960
Dining and dancing
next Friday night.
329
00:15:59,043 --> 00:16:01,585
Now, shall we start
the bidding at $500?
330
00:16:01,668 --> 00:16:02,876
Five hundred.
331
00:16:02,960 --> 00:16:05,335
- 'One thousand.'
- 'Twenty-five hundred.'
332
00:16:05,418 --> 00:16:07,585
Couldn't you afford
a whole dress?
333
00:16:07,668 --> 00:16:10,585
[chuckles]
Less is more,
darling.
334
00:16:11,668 --> 00:16:12,918
Sometimes.
335
00:16:13,001 --> 00:16:16,418
We have 7500.
Are there any other bids?
336
00:16:16,501 --> 00:16:19,873
- Going once--
- Ten thousand.
337
00:16:19,210 --> 00:16:22,460
- Ah.
- Sold for $10,000!
338
00:16:22,543 --> 00:16:25,626
- Stella, I'm flattered.
- It's my pleasure.
339
00:16:26,543 --> 00:16:28,463
[applause]
340
00:16:28,168 --> 00:16:31,873
[indistinct chatter]
341
00:16:38,463 --> 00:16:39,751
And now..
342
00:16:39,835 --> 00:16:41,210
[harp music]
343
00:16:43,043 --> 00:16:48,873
(female #3)
'...something very special,
a super date!'
344
00:16:48,210 --> 00:16:51,873
[applause]
345
00:16:56,626 --> 00:16:59,463
A Sunday picnic
in the clouds.
346
00:16:59,168 --> 00:17:01,918
So, ladies,
what will you give me
347
00:17:02,001 --> 00:17:04,873
for the Man of Steel?
348
00:17:04,210 --> 00:17:07,463
- A thousand dollars.
- Fifteen hundred.
349
00:17:07,168 --> 00:17:08,335
Two thousand.
350
00:17:09,418 --> 00:17:10,710
Twenty-five hundred.
351
00:17:12,001 --> 00:17:13,210
Five thousand.
352
00:17:14,873 --> 00:17:15,251
Six.
353
00:17:15,335 --> 00:17:17,251
Alright. You made your point.
Now butt out.
354
00:17:17,335 --> 00:17:19,293
What's the matter, Lois,
too rich for your blood?
355
00:17:19,376 --> 00:17:20,793
(female #3)
'Seven thousand.'
356
00:17:20,876 --> 00:17:24,335
- Seventy-five hundred.
- Eight thousand dollars.
357
00:17:25,418 --> 00:17:26,835
Nine.
358
00:17:26,918 --> 00:17:28,751
Nine thousand going once.
359
00:17:28,835 --> 00:17:31,168
Nine thousand going twice.
360
00:17:31,251 --> 00:17:33,376
Fifty thousand dollars.
361
00:17:33,460 --> 00:17:37,001
(female #3)
'Fifty thousand dollars
going once, twice..'
362
00:17:37,463 --> 00:17:38,835
Sold for $50,000.
363
00:17:38,918 --> 00:17:41,835
[applause]
364
00:17:45,001 --> 00:17:48,001
[instrumental music]
365
00:17:50,293 --> 00:17:51,543
[inaudible]
366
00:17:52,751 --> 00:17:55,751
[indistinct chatter]
367
00:17:57,710 --> 00:17:58,835
Excuse me.
368
00:17:58,918 --> 00:18:01,918
[music continues]
369
00:18:06,918 --> 00:18:08,168
Hello, Lois.
370
00:18:09,043 --> 00:18:10,376
Pleasure to see you.
371
00:18:11,873 --> 00:18:12,543
And you, Lex.
372
00:18:14,873 --> 00:18:16,543
I'm sorry that I had
to cancel our lunch.
373
00:18:16,626 --> 00:18:18,460
It's just that Superman's
such a big draw.
374
00:18:18,543 --> 00:18:21,873
Yes. And
apparently
not only for you.
375
00:18:21,210 --> 00:18:24,210
[chatter continues]
376
00:18:27,626 --> 00:18:29,835
I thought you might
like to reschedule.
377
00:18:36,293 --> 00:18:37,835
Yes.
378
00:18:37,918 --> 00:18:40,210
- I'd like that very much.
- So would I.
379
00:18:40,293 --> 00:18:43,251
[music continues]
380
00:18:48,168 --> 00:18:49,873
[sighs]
381
00:18:52,873 --> 00:18:53,460
Goodnight.
382
00:18:55,335 --> 00:18:57,585
Superman, wait!
It's Murray!
383
00:18:57,668 --> 00:18:59,210
Murray Brown.
384
00:18:59,293 --> 00:19:00,585
Look, Mr. Brown--
385
00:19:00,668 --> 00:19:02,960
Supe, you can call me Murray.
386
00:19:03,043 --> 00:19:04,668
Arnold does.
387
00:19:04,751 --> 00:19:07,585
Listen, do you want to keep
tramping around this jungle
388
00:19:07,668 --> 00:19:10,210
without somebody
to carry your loincloth?
389
00:19:10,293 --> 00:19:12,501
Now, you may be able
to leap tall buildings
390
00:19:12,585 --> 00:19:15,793
with a single bound,
but here in la-la land
391
00:19:15,876 --> 00:19:18,626
you're just a little guppy
in a great white tank.
392
00:19:18,710 --> 00:19:20,463
I'm sorry, but--
393
00:19:20,168 --> 00:19:22,418
Jeez, you're really
squeezing me, you know, pal?
394
00:19:22,501 --> 00:19:23,918
Look, I wasn't going
to mention this till
395
00:19:24,001 --> 00:19:28,168
after you signed with me,
but we got ourselves an offer.
396
00:19:28,251 --> 00:19:30,626
- An offer?
- 'On the table.'
397
00:19:31,543 --> 00:19:32,793
From whom?
398
00:19:32,876 --> 00:19:34,168
Cleveland.
399
00:19:34,251 --> 00:19:36,960
- The Cleveland Browns?
- No. Cleveland the city.
400
00:19:37,043 --> 00:19:38,501
They want you real bad.
401
00:19:38,585 --> 00:19:41,960
Look, Metropolis doesn't have an
exclusive on you, you know that.
402
00:19:42,043 --> 00:19:45,793
Murray, I'm sorry,
but I'm not
interested.
403
00:19:45,876 --> 00:19:47,210
Please, I'm not for sale.
404
00:19:47,293 --> 00:19:48,710
Just leave me alone.
405
00:19:48,793 --> 00:19:50,501
Alright.
Forget about Cleveland.
406
00:19:50,585 --> 00:19:52,251
I'll give you
three little words.
407
00:19:52,335 --> 00:19:55,585
Rio De Janeiro! Ha-ha!
408
00:19:55,668 --> 00:19:58,626
[indistinct chatter]
409
00:20:06,418 --> 00:20:08,585
Date with Superman, huh?
410
00:20:09,960 --> 00:20:11,335
What are you doing here?
411
00:20:11,418 --> 00:20:13,293
Barn dance let out early?
412
00:20:13,376 --> 00:20:16,043
[chuckles]
I filed the Morris story.
413
00:20:16,873 --> 00:20:17,793
You're very welcome.
414
00:20:19,418 --> 00:20:21,835
[chatter continues]
415
00:20:21,918 --> 00:20:24,293
I was saving for Tahiti..
416
00:20:25,418 --> 00:20:27,751
...but a date
with Superman..
417
00:20:29,463 --> 00:20:32,210
...that would have
been a real
adventure.
418
00:20:32,293 --> 00:20:34,293
[instrumental music]
419
00:20:36,876 --> 00:20:38,251
Oh, Clark..
420
00:20:39,751 --> 00:20:43,043
...he doesn't
even
know I'm alive.
421
00:20:43,873 --> 00:20:47,873
Maybe it was stupid of me
to think that he...cared.
422
00:20:48,918 --> 00:20:52,710
- It's-it's not so stupid,
Lois.
- Hmm.
423
00:20:54,793 --> 00:20:56,876
Did you ever
think that maybe
424
00:20:56,960 --> 00:20:59,876
Superman was afraid
to reveal himself?
425
00:21:00,918 --> 00:21:03,960
His true feelings?
426
00:21:04,043 --> 00:21:07,001
[music continues]
427
00:21:11,793 --> 00:21:14,585
Come on.
I'll put you in a cab.
428
00:21:14,668 --> 00:21:15,668
Hmm?
429
00:21:19,251 --> 00:21:21,418
[thunder rumbling]
430
00:21:22,460 --> 00:21:25,418
[instrumental music]
431
00:21:27,418 --> 00:21:29,043
Beautiful.
432
00:21:30,293 --> 00:21:32,918
[rumbling continues]
433
00:21:35,293 --> 00:21:36,335
Hello.
434
00:21:39,873 --> 00:21:40,960
(Invisible Man)
'Call it, gramps.'
435
00:21:41,043 --> 00:21:44,876
'Heads, I win.
Tails, you lose.'
436
00:21:45,918 --> 00:21:47,418
[Invisible Man laughing]
437
00:21:47,501 --> 00:21:50,463
Please, who-who's there?
438
00:21:51,501 --> 00:21:53,418
[choking]
439
00:21:54,668 --> 00:21:57,626
[dramatic music]
440
00:22:01,873 --> 00:22:03,501
[Invisible Man laughing]
441
00:22:08,668 --> 00:22:11,001
- Another robbery last night.
- The Invisible Man?
442
00:22:11,463 --> 00:22:12,918
You got it.
House of rare coins.
443
00:22:13,001 --> 00:22:15,043
Owner's in the hospital.
Crushed windpipe.
444
00:22:15,873 --> 00:22:16,210
Where are you going?
445
00:22:16,293 --> 00:22:17,460
I gotta go
to the hall of records
446
00:22:17,543 --> 00:22:18,793
to pick up
some stuff for
Clark.
447
00:22:18,876 --> 00:22:20,293
I'll catch you later.
448
00:22:21,585 --> 00:22:22,960
Lois, what'd you get?
449
00:22:23,043 --> 00:22:24,376
Oh, I talked
to Morris' boss
450
00:22:24,460 --> 00:22:26,668
he knew what desk he worked at,
but that's about it.
451
00:22:26,751 --> 00:22:27,751
He worked there
almost 20 years.
452
00:22:27,835 --> 00:22:29,873
You should have seen
this place.
453
00:22:29,210 --> 00:22:30,960
A hundred lab techs in
these tiny little cubicles
454
00:22:31,043 --> 00:22:32,335
it was so impersonal.
455
00:22:32,418 --> 00:22:33,585
When he didn't
show up for work
456
00:22:33,668 --> 00:22:34,751
they didn't even
bother to call him.
457
00:22:34,835 --> 00:22:35,960
They just replaced him.
458
00:22:36,043 --> 00:22:37,873
What did you find
out at STAR Labs?
459
00:22:37,210 --> 00:22:38,501
Oh, it was incredible.
460
00:22:38,585 --> 00:22:40,463
Listen, the material we found
inside Alan's lab
461
00:22:40,168 --> 00:22:41,626
is a type of fiber optic.
462
00:22:41,710 --> 00:22:43,960
It's designed to reflect
visible light as ultraviolet.
463
00:22:44,043 --> 00:22:45,376
Come again?
464
00:22:45,460 --> 00:22:47,873
Ultraviolet light is an
invisible part of the
spectrum.
465
00:22:47,210 --> 00:22:48,626
Are you saying
that
it's possible
466
00:22:48,710 --> 00:22:50,043
for somebody
to be
invisible?
467
00:22:50,873 --> 00:22:52,418
Think of it as the next
stage of stealth technology.
468
00:22:52,501 --> 00:22:54,501
If you wore a suit made out
of this kind of material
469
00:22:54,585 --> 00:22:55,668
you could appear invisible.
470
00:22:55,751 --> 00:22:57,168
Ah, well, that makes sense.
471
00:22:57,251 --> 00:22:59,168
The appearance
of invisibility
472
00:22:59,251 --> 00:23:02,210
is completely different
from real invisibility.
473
00:23:02,293 --> 00:23:05,335
Do you know, Lois, it must be
tough being right all the
time.
474
00:23:05,418 --> 00:23:07,460
Yes. It is.
475
00:23:07,543 --> 00:23:08,585
[chuckles]
476
00:23:10,043 --> 00:23:12,918
[thunder rumbling]
477
00:23:13,001 --> 00:23:14,251
Working late again, eh, kid?
478
00:23:14,335 --> 00:23:17,335
- That's the spirit.
- Yeah. Night, chief.
479
00:23:17,418 --> 00:23:20,501
All the armed robberies that
occurred in the last ten
years.
480
00:23:20,585 --> 00:23:22,710
And, Lois, that
story
you and Clark
wrote
481
00:23:22,793 --> 00:23:25,168
asking The Invisible Man
to turn himself in to you
482
00:23:25,251 --> 00:23:26,710
really paid off.
483
00:23:26,793 --> 00:23:27,960
Another one?
484
00:23:29,210 --> 00:23:31,876
I am The Invisible Man.
485
00:23:31,960 --> 00:23:34,793
[laughing
]
Ow!
486
00:23:34,876 --> 00:23:37,501
Sorry, buddy.
Try central casting.
487
00:23:37,585 --> 00:23:40,543
[instrumental music]
488
00:23:40,626 --> 00:23:43,626
[indistinct chatter]
489
00:23:51,376 --> 00:23:53,793
Oh. That's it.
490
00:23:53,876 --> 00:23:55,668
I'm going home.
491
00:23:59,168 --> 00:24:00,710
Goodnight, Lois.
492
00:24:06,873 --> 00:24:09,873
[thunder rumbling]
493
00:24:16,376 --> 00:24:17,335
Lois?
494
00:24:19,793 --> 00:24:22,751
[laughter]
495
00:24:26,835 --> 00:24:27,876
Lois?
496
00:24:28,876 --> 00:24:30,418
Mr. White?
497
00:24:30,501 --> 00:24:33,501
[instrumental music]
498
00:24:37,960 --> 00:24:39,460
Lois, what's going on?
499
00:24:39,543 --> 00:24:42,376
It's supertime!
500
00:24:45,873 --> 00:24:46,418
Wait, Lois, where are you going?
501
00:24:46,501 --> 00:24:49,463
For my flying
lesson,
of course.
502
00:24:49,168 --> 00:24:52,463
[laughter]
503
00:24:55,710 --> 00:24:57,668
[panting]
504
00:25:04,043 --> 00:25:06,460
[thunder rumbling]
505
00:25:14,463 --> 00:25:15,376
[sighs]
506
00:25:17,793 --> 00:25:19,376
[knock on door]
507
00:25:22,543 --> 00:25:23,918
What?
508
00:25:24,001 --> 00:25:25,463
Oh.
509
00:25:26,501 --> 00:25:28,293
Coming!
510
00:25:28,376 --> 00:25:29,543
[knocking continues]
511
00:25:29,626 --> 00:25:31,918
Well, alright already,
I'm coming!
512
00:25:32,960 --> 00:25:33,960
[yawns]
513
00:25:34,793 --> 00:25:36,210
[knocking continues]
514
00:25:38,043 --> 00:25:39,418
Who is it?
515
00:26:04,751 --> 00:26:07,710
[dramatic music]
516
00:26:21,543 --> 00:26:22,960
(Alan)
'Lois Lane?'
517
00:26:26,335 --> 00:26:27,960
Who's there?
518
00:26:28,043 --> 00:26:30,585
I've got a...weapon.
519
00:26:34,873 --> 00:26:37,463
[music continues]
520
00:26:38,335 --> 00:26:39,543
Jimmy?
521
00:26:41,293 --> 00:26:42,543
Where are you?
522
00:26:44,873 --> 00:26:46,585
If this is your idea of a
joke,
it is not funny.
523
00:26:46,668 --> 00:26:48,376
(Alan)
'No, it's-it's no joke.'
524
00:26:48,460 --> 00:26:50,501
'It's-it's-it's just me.'
525
00:26:50,585 --> 00:26:53,585
I'm The Invisible Man.
526
00:26:55,501 --> 00:26:57,335
Aah!
527
00:27:00,460 --> 00:27:02,251
I was the invisible
Robin Hood
528
00:27:02,335 --> 00:27:04,376
but I'm not the one
doing these bad things.
529
00:27:04,460 --> 00:27:06,501
There's another
invisible man out there.
530
00:27:06,585 --> 00:27:10,210
Alan, let's just start
at the beginning. Why?
531
00:27:10,293 --> 00:27:12,168
Very simple, Miss Lane.
532
00:27:12,251 --> 00:27:16,001
I became invisible
to become visible again.
533
00:27:17,876 --> 00:27:20,873
I'm not following.
534
00:27:20,210 --> 00:27:21,835
At some point
535
00:27:21,918 --> 00:27:24,835
I don't remember
exactly, when years ago
536
00:27:24,918 --> 00:27:27,043
I just disappeared.
537
00:27:28,873 --> 00:27:30,168
'I went to work every day'
538
00:27:30,251 --> 00:27:31,668
'did the same thing.'
539
00:27:31,751 --> 00:27:33,501
'I drifted apart
from my friends.'
540
00:27:33,585 --> 00:27:35,835
Helene and I stopped talking.
541
00:27:35,918 --> 00:27:39,873
I guess she just
lost interest in me.
542
00:27:39,210 --> 00:27:41,710
I became so invisible
in my own life
543
00:27:41,793 --> 00:27:43,918
I decided to do it for real
544
00:27:44,001 --> 00:27:45,835
'so I started
experimenting.'
545
00:27:45,918 --> 00:27:47,960
Where did you get
the idea for the suit?
546
00:27:48,043 --> 00:27:50,043
From a fluorescent light bulb.
547
00:27:50,873 --> 00:27:52,960
A fluorescent light bulb
turns invisible light
548
00:27:53,043 --> 00:27:54,376
into visible light.
549
00:27:54,460 --> 00:27:55,793
'I reversed the process.'
550
00:27:55,876 --> 00:27:59,463
It took me 15 years
to build this suit.
551
00:27:59,168 --> 00:28:01,626
Well, how come I can see it?
552
00:28:01,710 --> 00:28:03,293
Because it isn't activated.
553
00:28:03,376 --> 00:28:05,710
It has switches in
the interior lining.
554
00:28:05,793 --> 00:28:08,463
Here.
Try on the hood.
555
00:28:11,210 --> 00:28:14,210
[instrumental music]
556
00:28:22,668 --> 00:28:24,626
I told you
it wouldn't work.
557
00:28:24,710 --> 00:28:26,960
[laughing]
558
00:28:28,668 --> 00:28:31,168
Somebody must've
stolen my other suits.
559
00:28:31,251 --> 00:28:33,251
I made several backups.
560
00:28:33,335 --> 00:28:35,460
Well, someone did
break into the
basement.
561
00:28:35,543 --> 00:28:39,043
- Is Helene--
- 'Oh, don't worry. She's
fine.'
562
00:28:39,873 --> 00:28:43,168
Will you help me stop
whoever's doing these things?
563
00:28:43,251 --> 00:28:44,668
Well, it's not gonna be easy.
564
00:28:44,751 --> 00:28:46,626
Invisibility is
an incredible advantage.
565
00:28:46,710 --> 00:28:48,960
And the person who
could
really help, Superman
566
00:28:49,043 --> 00:28:50,835
is probably off
signing a deal
567
00:28:50,918 --> 00:28:54,463
to star in his own
television series by
now.
568
00:28:54,168 --> 00:28:55,876
Superman on TV?
569
00:28:57,463 --> 00:28:58,335
I don't think so.
570
00:28:58,418 --> 00:29:00,376
Look, Alan, maybe you
better stay at my place
571
00:29:00,460 --> 00:29:02,543
until this whole
thing is resolved.
572
00:29:06,710 --> 00:29:09,001
Well, I'll see you
guys in the morning.
573
00:29:09,918 --> 00:29:12,543
[instrumental music]
574
00:29:12,626 --> 00:29:15,168
Lois, not you, too?
575
00:29:21,460 --> 00:29:22,876
[sighs]
576
00:29:24,710 --> 00:29:27,463
[dramatic music]
577
00:29:27,960 --> 00:29:29,543
[thunder rumbling]
578
00:29:47,376 --> 00:29:49,710
(Alan)
'I know what you
must think of me.'
579
00:29:49,793 --> 00:29:51,751
Some crackpot.
580
00:29:52,876 --> 00:29:54,710
Not at all.
581
00:29:54,793 --> 00:29:58,335
(Alan)
You have no idea
what it's like.
582
00:29:58,418 --> 00:30:02,001
People pass you by and,
look right through you.
583
00:30:02,463 --> 00:30:05,463
They never see the part of you
that you want them to see.
584
00:30:05,168 --> 00:30:07,585
You'd be surprised, Alan.
585
00:30:09,168 --> 00:30:12,668
I'll bet a lot of people
know what that's like.
586
00:30:14,463 --> 00:30:15,668
I have to go out
for a little while.
587
00:30:15,751 --> 00:30:16,918
You gonna be okay here?
588
00:30:17,001 --> 00:30:19,463
Oh, sure.
Don't worry about me.
589
00:30:19,168 --> 00:30:23,168
If anything happens, I'll
just
fade into the background.
590
00:30:23,251 --> 00:30:24,418
[chuckles]
591
00:30:28,543 --> 00:30:30,463
[sighs]
592
00:30:32,873 --> 00:30:34,001
Can you believe this stuff?
593
00:30:34,463 --> 00:30:35,460
It's all over Metropolis.
594
00:30:35,543 --> 00:30:37,835
Not just Metropolis,
but at gas stations
595
00:30:37,918 --> 00:30:40,960
and Harley even has a
section at the feed store.
596
00:30:41,043 --> 00:30:42,960
Although I do think
the doll is cute.
597
00:30:43,043 --> 00:30:46,460
Mom, they're buying and
selling
Superman on street corners.
598
00:30:46,543 --> 00:30:49,626
Lois has a pair
of Superman pajamas.
599
00:30:49,710 --> 00:30:52,960
You saw Lois
in her pajamas?
600
00:30:53,043 --> 00:30:56,918
No, well, yes,
but it was an accident
601
00:30:57,001 --> 00:30:59,001
when her robe came undone.
602
00:30:59,960 --> 00:31:01,460
The point is
603
00:31:01,543 --> 00:31:03,960
they're selling Superman off
like a piece of meat.
604
00:31:04,043 --> 00:31:06,001
$50,000 to help
blind children.
605
00:31:06,463 --> 00:31:07,626
There's nothing
wrong
with that.
606
00:31:07,710 --> 00:31:10,460
Mom, I know it's for a good
cause, and I want to help
607
00:31:10,543 --> 00:31:13,626
but Superman has
become this superstar.
608
00:31:13,710 --> 00:31:16,418
And I don't know
if he can keep it up.
609
00:31:16,501 --> 00:31:18,043
What do you mean, "He?"
610
00:31:18,873 --> 00:31:21,751
You speak as though
Superman were someone else.
611
00:31:21,835 --> 00:31:24,251
You are Superman, Clark.
612
00:31:25,585 --> 00:31:28,918
I guess I just, feel
like I'm losing myself
613
00:31:29,001 --> 00:31:31,460
to the man in the red,
yellow, and blue suit.
614
00:31:31,543 --> 00:31:36,001
Son, it's the man beneath
the suit that we care about.
615
00:31:36,463 --> 00:31:39,043
[instrumental music]
616
00:31:43,463 --> 00:31:44,710
[sighs]
617
00:31:46,418 --> 00:31:48,918
(Linda on TV)
'The city is gripped
with fear this morning'
618
00:31:49,001 --> 00:31:52,418
'after last night's breakout
at the Metropolis
Penitentiary.'
619
00:31:52,501 --> 00:31:56,001
'The Invisible Man freed
an entire cell-block'
620
00:31:56,463 --> 00:31:58,335
'of some of the nation's
most vicious criminals.'
621
00:31:58,418 --> 00:31:59,876
The police commissioner
622
00:31:59,960 --> 00:32:02,585
is urging the people
of Metropolis to remain calm
623
00:32:02,668 --> 00:32:05,710
but he has ordered a 10:00 p.m.
curfew for tonight.
624
00:32:05,793 --> 00:32:07,543
'He is also urging
all citizens'
625
00:32:07,626 --> 00:32:10,960
'to lock their doors
and windows securely.'
626
00:32:11,043 --> 00:32:12,793
Great shades of Elvis!
627
00:32:12,876 --> 00:32:15,043
An army of invisible criminals!
628
00:32:15,873 --> 00:32:17,918
Something even
Superman can't fight.
629
00:32:21,501 --> 00:32:24,501
[instrumental music]
630
00:32:28,873 --> 00:32:31,001
With these suits,
there's nothing we can't do
631
00:32:31,463 --> 00:32:33,376
no place we can't get into.
632
00:32:34,585 --> 00:32:37,293
All my life
I've dreamed of gold..
633
00:32:38,793 --> 00:32:41,585
...and now it's
ours
for the taking.
634
00:32:41,668 --> 00:32:43,918
We're going back
to the source
635
00:32:44,001 --> 00:32:46,376
and this time
we're
going to pull it
off!
636
00:32:47,501 --> 00:32:49,543
A billion dollars' worth!
637
00:32:50,501 --> 00:32:52,873
And afterwards..
638
00:32:52,210 --> 00:32:54,418
...we just disappear.
639
00:32:54,501 --> 00:32:56,293
[laughing]
640
00:32:57,376 --> 00:32:58,751
This is impossible.
641
00:32:58,835 --> 00:33:01,251
Even after eliminating all
the armed robbers still in
jail
642
00:33:01,335 --> 00:33:02,585
or accounted
for
somewhere else
643
00:33:02,668 --> 00:33:04,251
there's still
over
100 suspects.
644
00:33:04,335 --> 00:33:05,460
Let's go over it again.
645
00:33:05,543 --> 00:33:07,251
First of all, he robs
a jewelry store
646
00:33:07,335 --> 00:33:08,751
then he robs
a rare coin store.
647
00:33:08,835 --> 00:33:11,418
Jewels, collectors'
items,
precious metals.
648
00:33:11,501 --> 00:33:13,418
Yeah, but not all
precious metals.
649
00:33:13,501 --> 00:33:14,960
"Gold ring
with an emerald
stone
650
00:33:15,043 --> 00:33:16,710
"gold chains, gold brooch."
651
00:33:16,793 --> 00:33:19,001
Gold.
He steals gold.
652
00:33:19,463 --> 00:33:20,210
Jimmy!
653
00:33:21,835 --> 00:33:23,543
"Golden boy" Barnes
and his gang
654
00:33:23,626 --> 00:33:25,668
all went down for the
last job they pulled.
655
00:33:25,751 --> 00:33:28,418
Several of them were in the
bust
out they had the other day.
656
00:33:28,501 --> 00:33:30,501
- We got him.
- Yeah, but how do we find him?
657
00:33:30,585 --> 00:33:32,873
Well, he's bound
to strike again.
658
00:33:32,210 --> 00:33:33,793
But where?
659
00:33:33,876 --> 00:33:35,501
I know exactly where.
660
00:33:42,460 --> 00:33:43,835
[door opens]
661
00:33:46,210 --> 00:33:47,418
[shushing]
662
00:33:51,463 --> 00:33:53,873
Poor guy hasn't
slept in a week.
663
00:33:54,043 --> 00:33:55,543
Well, let him be then.
664
00:33:55,626 --> 00:33:57,463
We'll wait a while.
665
00:33:57,168 --> 00:33:59,463
I don't know if
he can help
anyway.
666
00:34:00,293 --> 00:34:01,668
I'll make some tea.
667
00:34:07,873 --> 00:34:09,168
Mm. Nice.
668
00:34:10,210 --> 00:34:12,001
Lapsang souchong.
669
00:34:13,585 --> 00:34:15,835
My mother used to make me
tea and raisin scones
670
00:34:15,918 --> 00:34:17,251
when I was feeling bad.
671
00:34:17,335 --> 00:34:18,751
Hmm.
672
00:34:18,835 --> 00:34:21,001
Years later I had them for
tea at the London Savoy
673
00:34:21,463 --> 00:34:24,168
but they never
tasted as good.
674
00:34:24,251 --> 00:34:28,376
Hmm. When I was a kid, Lucy
and I used to play this
game.
675
00:34:28,460 --> 00:34:31,168
We'd ask each other, "What
would you rather be able to
do
676
00:34:31,251 --> 00:34:33,463
fly or be invisible?"
677
00:34:33,960 --> 00:34:34,960
And you chose?
678
00:34:35,043 --> 00:34:37,501
Hmm, invisible.
679
00:34:37,585 --> 00:34:41,585
I wished I could walk
through
all those closed doors.
680
00:34:41,668 --> 00:34:43,335
I guess I still do.
681
00:34:43,418 --> 00:34:45,210
[instrumental music]
682
00:34:45,293 --> 00:34:46,876
And what do you think
you'd find there
683
00:34:46,960 --> 00:34:49,543
behind all those
closed doors?
684
00:34:49,626 --> 00:34:52,168
Hmm, I don't know.
685
00:34:52,251 --> 00:34:54,960
Something different..
686
00:34:55,876 --> 00:34:57,876
...wonderful..
687
00:34:57,960 --> 00:35:01,335
Something I don't
have, can't have.
688
00:35:02,793 --> 00:35:05,001
So what about you?
689
00:35:05,463 --> 00:35:06,376
What?
690
00:35:06,460 --> 00:35:08,585
Invisible or fly?
691
00:35:08,668 --> 00:35:10,460
[laughing]
692
00:35:10,543 --> 00:35:11,751
Fly.
693
00:35:12,626 --> 00:35:13,918
Really?
694
00:35:14,001 --> 00:35:15,376
Yeah.
695
00:35:15,460 --> 00:35:18,335
You know, I never
thought
I would say this, Clark
696
00:35:18,418 --> 00:35:21,463
but you and I have
something in common.
697
00:35:22,626 --> 00:35:24,251
What's that?
698
00:35:24,335 --> 00:35:25,751
Superman.
699
00:35:26,876 --> 00:35:28,543
You want to
fly like him
700
00:35:28,626 --> 00:35:31,210
and I want to
fly with him.
701
00:35:32,501 --> 00:35:33,543
Hmm.
702
00:35:48,418 --> 00:35:49,585
Superman.
703
00:35:49,668 --> 00:35:51,710
I'm sorry. I didn't
mean to wake you.
704
00:35:51,793 --> 00:35:53,585
I ran into Clark at the
courthouse, and he said--
705
00:35:53,668 --> 00:35:56,873
Clark, did-did he leave?
706
00:35:56,210 --> 00:35:57,626
What's he doing
at the courthouse?
707
00:35:57,710 --> 00:35:58,876
The hall of records.
708
00:35:58,960 --> 00:36:00,543
He said something
about researching
709
00:36:00,626 --> 00:36:02,626
the past activities
of Barnes' gang.
710
00:36:02,710 --> 00:36:04,460
He said you could use my help.
711
00:36:04,543 --> 00:36:06,626
Oh...we can.
712
00:36:09,463 --> 00:36:13,293
You don't need to bid,
for my attention, Lois.
713
00:36:15,376 --> 00:36:17,543
Oh, you saw me there.
714
00:36:17,626 --> 00:36:20,876
I didn't think
that you noticed.
715
00:36:20,960 --> 00:36:24,043
And I thought I was just
another face in the crowd.
716
00:36:25,210 --> 00:36:28,710
You will always be
special to me,
Lois.
717
00:36:28,793 --> 00:36:31,168
[instrumental music]
718
00:36:31,251 --> 00:36:32,293
I will?
719
00:36:32,376 --> 00:36:34,460
You're the first
woman who ever..
720
00:36:37,376 --> 00:36:38,960
...interviewed me.
721
00:36:40,293 --> 00:36:43,873
I can't believe my eyes.
722
00:36:44,463 --> 00:36:46,210
Is that really Superman?
723
00:36:46,293 --> 00:36:47,585
Good morning, Alan.
724
00:36:47,668 --> 00:36:49,293
I need some
information from
you.
725
00:36:49,376 --> 00:36:51,376
Oh, a-anything.
726
00:36:51,460 --> 00:36:53,460
[telephone rings]
727
00:36:54,918 --> 00:36:56,460
Hello.
728
00:36:56,543 --> 00:37:00,793
Uh...yes, Clark.
It's, uh, Clark Kent.
729
00:37:00,876 --> 00:37:03,001
'Uh, yes, they're both here.'
730
00:37:03,463 --> 00:37:04,960
Yeah, they're fine.
731
00:37:05,043 --> 00:37:06,793
O-okay, I'll-I'll tell them.
732
00:37:07,668 --> 00:37:09,043
Thank you.
733
00:37:13,168 --> 00:37:15,335
What did he want?
734
00:37:15,418 --> 00:37:18,585
He said...he'll
be a while.
735
00:37:19,418 --> 00:37:21,001
Good.
736
00:37:21,463 --> 00:37:22,585
I-I mean..
737
00:37:24,460 --> 00:37:26,793
...th-th-that
he'd take his time.
738
00:37:28,335 --> 00:37:30,585
Clark filled me in about
Barnes and the gold
repository.
739
00:37:30,668 --> 00:37:34,876
My problem is, even if they
show up, I still can't see
them.
740
00:37:34,960 --> 00:37:36,210
Even with your X-ray vision?
741
00:37:36,293 --> 00:37:38,210
No. Because I still
need visible light.
742
00:37:38,293 --> 00:37:39,501
Hey, Alan, is there
anything else
743
00:37:39,585 --> 00:37:40,751
you could tell us
that might help?
744
00:37:40,835 --> 00:37:42,251
I don't think so.
745
00:37:42,335 --> 00:37:44,463
Well, you got the idea
from
a fluorescent light
bulb.
746
00:37:44,168 --> 00:37:45,793
Yes, but I never really
thought about making
747
00:37:45,876 --> 00:37:47,460
an invisible suit visible.
748
00:37:47,543 --> 00:37:49,585
Well, there must be a way.
749
00:37:49,668 --> 00:37:51,043
Yes, there is.
750
00:37:52,293 --> 00:37:53,460
Where are you going?
751
00:37:53,543 --> 00:37:55,543
To turn on the lights.
752
00:38:00,043 --> 00:38:01,876
Oh, no. Uh, no,
not without me, you don't.
753
00:38:01,960 --> 00:38:03,001
Do you have a spare?
754
00:38:03,463 --> 00:38:05,501
W.. Sure. One size fits all.
755
00:38:06,793 --> 00:38:09,463
[door squeaking]
756
00:38:09,168 --> 00:38:11,835
(Alan whispering)
'Psst! Lois?'
757
00:38:11,918 --> 00:38:13,168
(Lois whispering)
'What?'
758
00:38:13,251 --> 00:38:16,251
- 'Where are you?'
- 'I'm right here.'
759
00:38:16,335 --> 00:38:19,463
(Lois)
'Take my hand.'
760
00:38:19,168 --> 00:38:23,460
(Alan)
'Oh, I don't know
about this, Miss Lane.'
761
00:38:23,543 --> 00:38:27,873
'This could be
very dangerous.'
762
00:38:27,210 --> 00:38:30,873
(Lois)
'Danger is my business, Alan.'
763
00:38:30,210 --> 00:38:32,460
[instrumental music]
764
00:38:32,543 --> 00:38:34,543
[indistinct chatter]
765
00:38:46,835 --> 00:38:49,835
[instrumental music]
766
00:39:09,043 --> 00:39:11,001
[indistinct chatter]
767
00:39:19,043 --> 00:39:20,460
- Easy.
- Alright.
768
00:39:21,585 --> 00:39:23,293
(male #3)
'This one's about full.'
769
00:39:23,376 --> 00:39:26,960
Oh, yeah. Don't lose
your head over this one.
770
00:39:27,043 --> 00:39:29,668
(male #3)
Hey, I get it.
He lost his head.
771
00:39:30,710 --> 00:39:33,668
[dramatic music]
772
00:39:36,168 --> 00:39:37,293
(Lois)
'Let's get out of here.'
773
00:39:37,376 --> 00:39:39,043
'We've got to
call the police.'
774
00:39:39,873 --> 00:39:42,751
'And will you get your
hand off my thigh?'
775
00:39:42,835 --> 00:39:44,001
(Alan)
'Thigh?'
776
00:39:45,585 --> 00:39:48,463
'My hand isn't
on your thigh.'
777
00:39:49,335 --> 00:39:50,710
(Lois)
'Uh-oh.'
778
00:39:57,876 --> 00:40:00,463
This should
work out perfectly.
779
00:40:00,168 --> 00:40:02,376
'I can just see
tomorrow's headline.'
780
00:40:02,460 --> 00:40:06,668
"Invisible Man found dead
along with hostages
781
00:40:06,751 --> 00:40:09,210
Daily Planet's
star reporter."
782
00:40:12,585 --> 00:40:16,168
Oh, by the way...did you know
this room is airtight?
783
00:40:16,251 --> 00:40:18,876
'With the door shut,
I'd guess there's only about'
784
00:40:18,960 --> 00:40:20,710
two minutes of air
left in here.
785
00:40:20,793 --> 00:40:23,710
So if I were you,
I'd say my prayers.
786
00:40:23,793 --> 00:40:26,376
I'll say one for you,
but it won't help.
787
00:40:26,460 --> 00:40:27,960
I'll be seeing you.
788
00:40:28,043 --> 00:40:30,873
[laughter]
789
00:40:33,876 --> 00:40:35,668
(male #4)
'Take your position.
Go! Go!'
790
00:40:36,793 --> 00:40:38,251
[indistinct chatter]
791
00:40:38,335 --> 00:40:40,710
(male #5)
'On the back side.
Move it!'
792
00:40:41,876 --> 00:40:43,626
(male #6)
'Alpha team ready, sir!'
793
00:40:44,793 --> 00:40:46,043
[indistinct chatter]
794
00:40:48,043 --> 00:40:49,251
[grunts]
795
00:40:51,001 --> 00:40:52,251
[sighs]
796
00:40:52,335 --> 00:40:54,418
Danger is my business.
797
00:40:54,501 --> 00:40:56,751
[instrumental music]
798
00:40:56,835 --> 00:40:58,543
[indistinct chatter]
799
00:40:58,626 --> 00:41:00,793
(male #7)
'Sharpshooters
in position, sir.'
800
00:41:00,876 --> 00:41:02,335
(male #8)
'We need another
man over here!'
801
00:41:02,418 --> 00:41:04,501
(male #9)
'I'm coming with
you right away.'
802
00:41:04,585 --> 00:41:05,960
(male #7)
'Look, the door's opening!'
803
00:41:06,043 --> 00:41:07,168
[gunfire]
804
00:41:07,251 --> 00:41:09,960
Hold your fire!
They may have hostages!
805
00:41:12,335 --> 00:41:13,918
[chatter continues]
806
00:41:14,001 --> 00:41:16,918
[gunfire]
807
00:41:24,001 --> 00:41:25,251
Superman.
808
00:41:25,335 --> 00:41:28,335
[instrumental music]
809
00:41:30,210 --> 00:41:33,168
[gunfire]
810
00:41:41,001 --> 00:41:44,001
[gunfire]
811
00:41:52,876 --> 00:41:54,418
(male #10)
'I can see him!'
812
00:41:56,918 --> 00:41:58,873
Drop your weapons!
813
00:42:02,876 --> 00:42:04,793
Nice to see you, Barnes.
814
00:42:04,876 --> 00:42:06,210
[gunshots]
815
00:42:10,710 --> 00:42:13,710
[music continues]
816
00:42:17,376 --> 00:42:20,376
[indistinct radio chatter]
817
00:42:23,668 --> 00:42:24,710
Where's Lois Lane?
818
00:42:24,793 --> 00:42:26,418
Lois? Is she here?
819
00:42:27,418 --> 00:42:29,376
[breathing heavily]
820
00:42:30,418 --> 00:42:33,376
[dramatic music]
821
00:42:34,960 --> 00:42:36,376
Superman.
822
00:42:37,873 --> 00:42:38,543
Where are you?
823
00:42:41,585 --> 00:42:44,543
[instrumental music]
824
00:43:10,626 --> 00:43:12,626
[car engine cranking]
825
00:43:12,710 --> 00:43:15,335
How did you know
how to make them visible?
826
00:43:15,418 --> 00:43:16,710
Fluorescent light.
827
00:43:16,793 --> 00:43:17,960
In a fluorescent light bulb
828
00:43:18,043 --> 00:43:19,668
invisible light becomes visible
829
00:43:19,751 --> 00:43:22,835
by passing it through
a coating of
phosphorus.
830
00:43:22,918 --> 00:43:25,376
That's the second time
you saved my life.
831
00:43:26,668 --> 00:43:28,376
Glad to be of service.
832
00:43:29,793 --> 00:43:31,168
Supe!
833
00:43:31,251 --> 00:43:32,668
You were terrific!
834
00:43:32,751 --> 00:43:34,460
Ha-ha! You want it
in writing, right?
835
00:43:34,543 --> 00:43:36,210
Okay, here's the evidence.
836
00:43:36,293 --> 00:43:38,585
We got world-wide
merchandising
rights.
837
00:43:38,668 --> 00:43:41,793
Now I'm talking movies,
I'm talking miniseries
838
00:43:41,876 --> 00:43:43,585
I'm talking music videos.
839
00:43:43,668 --> 00:43:44,710
'Comic books!'
840
00:43:44,793 --> 00:43:45,876
'Action figures!'
841
00:43:45,960 --> 00:43:47,585
But you call all the shots.
842
00:43:47,668 --> 00:43:50,585
Quality control, that's
Murray Brown's middle name.
843
00:43:50,668 --> 00:43:52,876
If you don't like it,
kid, we don't do it.
844
00:43:52,960 --> 00:43:55,751
Now, how can you turn
down a deal like that?
845
00:43:55,835 --> 00:43:58,251
- I can't.
- You can't?
846
00:43:58,335 --> 00:43:59,876
But all
proceeds
go to charity.
847
00:44:00,710 --> 00:44:02,918
Great touch.
848
00:44:03,001 --> 00:44:04,793
[instrumental music]
849
00:44:06,168 --> 00:44:08,876
That doesn't include
my commission, right?
850
00:44:14,210 --> 00:44:16,793
I destroyed the suits,
all my notes.
851
00:44:16,876 --> 00:44:18,418
Are you going back
to your job?
852
00:44:18,501 --> 00:44:21,751
No, no. I got a new one.
Something very exciting.
853
00:44:21,835 --> 00:44:23,626
Vice president
research and development
854
00:44:23,710 --> 00:44:26,873
for Luthor Technologies.
855
00:44:27,376 --> 00:44:28,751
Congratulations.
856
00:44:28,835 --> 00:44:31,793
We are so happy the two of you
are back together.
857
00:44:31,876 --> 00:44:33,293
[indistinct whispering]
858
00:44:33,376 --> 00:44:35,210
[both giggling]
859
00:44:35,293 --> 00:44:36,960
- He did?
- Mm-hmm. Yes.
860
00:44:37,043 --> 00:44:39,710
Alan's his old self again.
861
00:44:39,793 --> 00:44:41,876
Thank you for bringing
him home to me.
862
00:44:45,463 --> 00:44:47,293
Guess I don't
have
to be invisible
863
00:44:47,376 --> 00:44:49,210
to be visible anymore.
864
00:44:49,293 --> 00:44:51,873
You never did, Alan.
865
00:44:51,210 --> 00:44:53,043
It was the man
under the suit
866
00:44:53,873 --> 00:44:54,751
'that Helene cared about.'
867
00:44:55,751 --> 00:44:58,751
[instrumental music]
868
00:45:05,335 --> 00:45:06,501
[door closes]
869
00:45:08,043 --> 00:45:11,001
[telephone ringing]
870
00:45:14,668 --> 00:45:16,710
I think we should
lead with this.
871
00:45:19,543 --> 00:45:21,751
Hmm, nice work.
872
00:45:21,835 --> 00:45:22,876
[chuckles]
873
00:45:23,668 --> 00:45:25,463
You know, Clark
874
00:45:25,168 --> 00:45:27,585
not that I'm one of those
people that revel in saying
875
00:45:27,668 --> 00:45:29,335
"I told you so."
876
00:45:29,418 --> 00:45:30,626
Uh-huh.
877
00:45:30,710 --> 00:45:33,501
But...I hope you
learned your lesson.
878
00:45:33,585 --> 00:45:37,668
There is no such thing
as an invisible man.
879
00:45:37,751 --> 00:45:40,710
[instrumental music]
880
00:45:47,460 --> 00:45:49,751
Yes, there is, Lois.
881
00:45:55,585 --> 00:45:57,585
Yes, there is.
882
00:46:04,293 --> 00:46:06,960
[theme music]