1
00:00:07,751 --> 00:00:09,043
(female #1)
'Superman..'
2
00:00:14,376 --> 00:00:15,793
(male #1)
Smile.
3
00:00:27,710 --> 00:00:29,463
Superman t-shirts!
4
00:00:29,168 --> 00:00:32,918
Get your t-shirts
and your balloons right here.
5
00:00:36,835 --> 00:00:37,793
Look!
6
00:00:47,376 --> 00:00:50,460
Superman! Superman, it's me,
Lois Lane.
7
00:01:00,210 --> 00:01:02,668
Ladies and gentlemen..
8
00:01:02,751 --> 00:01:04,873
Good citizens
of Metropolis
9
00:01:04,210 --> 00:01:07,001
let's really welcome
Superman to our fair city.
10
00:01:15,626 --> 00:01:17,543
He came to us
a stranger
11
00:01:17,626 --> 00:01:21,873
but his good deeds
have not gone
unnoticed.
12
00:01:21,210 --> 00:01:23,710
As last year's
recipient
of the key to the
city
13
00:01:23,793 --> 00:01:26,251
it is my honor to pass it on
14
00:01:26,335 --> 00:01:27,835
to our newfound friend.
15
00:01:32,835 --> 00:01:34,710
Madam Deputy Mayor,
if you please.
16
00:01:37,835 --> 00:01:42,873
We take pride in
proclaiming
this day, "Superman Day"
17
00:01:42,210 --> 00:01:45,873
and offering you
the key to the city.
18
00:01:47,001 --> 00:01:49,335
Welcome to Metropolis.
19
00:01:54,335 --> 00:01:56,210
It is wonderful
to have you here.
20
00:01:59,168 --> 00:02:01,210
Congratulations.
21
00:02:01,293 --> 00:02:02,793
- Congratulations.
- Thank you very much.
22
00:02:03,960 --> 00:02:05,918
Thank you.
23
00:02:06,043 --> 00:02:07,918
Come and say a few words.
24
00:02:08,001 --> 00:02:09,460
Thank you, Mr. Luthor.
25
00:02:11,710 --> 00:02:13,168
Uh..
26
00:02:14,960 --> 00:02:15,918
I..
27
00:02:26,543 --> 00:02:29,918
You've all made me
feel,
very welcome here.
28
00:02:30,001 --> 00:02:32,463
[crowd chanting]
Superman! Superman!
29
00:02:32,168 --> 00:02:34,463
Superman! Superman!
30
00:02:34,168 --> 00:02:36,168
Superman! Superman!
31
00:02:36,251 --> 00:02:37,376
Thank you.
32
00:03:07,210 --> 00:03:09,001
His time will
come soon enough.
33
00:03:09,463 --> 00:03:10,626
To the penthouse, sir?
34
00:03:10,710 --> 00:03:12,463
No, Asabi.
To the airport.
35
00:03:12,168 --> 00:03:13,793
I'm in the mood
for a little sport.
36
00:03:13,876 --> 00:03:15,210
Kenya?
The leopard ranch?
37
00:03:15,293 --> 00:03:18,543
No. Something
a bit more...cold-blooded.
38
00:03:18,626 --> 00:03:20,668
The Everglades.
39
00:03:20,751 --> 00:03:22,873
Perfect.
40
00:03:22,210 --> 00:03:24,210
Just what
the bootmaker ordered.
41
00:03:24,293 --> 00:03:25,418
Yes, sir.
42
00:05:11,918 --> 00:05:14,918
Morning, hot cakes.
43
00:05:15,001 --> 00:05:18,463
CK, about that book you
lent me on Robert Capa.. CK?
44
00:05:18,168 --> 00:05:20,293
What's the matter,
cat got your tongue?
45
00:05:20,376 --> 00:05:21,585
(Perry)
Kids, let's get started.
46
00:05:21,668 --> 00:05:22,960
Uh, Clark?
47
00:05:23,043 --> 00:05:24,251
- Right here, sir.
- Oh, Kent. Didn't see you.
48
00:05:24,335 --> 00:05:25,876
I take it
that you and
Lois
49
00:05:25,960 --> 00:05:28,376
are on that, "Superman-gets
the-key-to-the-city" story?
50
00:05:28,460 --> 00:05:29,626
- Yeah. On it.
- Great.
51
00:05:31,463 --> 00:05:33,418
What's the matter, Lois,
bored with Superman already?
52
00:05:33,501 --> 00:05:34,835
I was standing right
in front of him
53
00:05:34,918 --> 00:05:36,463
'and he didn't
even notice me.'
54
00:05:36,168 --> 00:05:37,543
What's to notice?
55
00:05:45,168 --> 00:05:46,918
Oops, my lucky pen.
56
00:05:47,001 --> 00:05:49,210
(male #2)
'Hey, Friez, will you
give me back that paper?'
57
00:05:51,918 --> 00:05:53,293
(Perry)
'Cat, now, anything new'
58
00:05:53,376 --> 00:05:55,793
on Councilman Addis'
arrest last night?
59
00:05:55,876 --> 00:05:57,460
I'm on my way to the
house of ill repute
60
00:05:57,543 --> 00:06:00,543
to interview
the, uh, "lady" in question.
61
00:06:00,626 --> 00:06:02,835
Aren't those also
known as Cat Houses?
62
00:06:02,918 --> 00:06:05,918
[gasps]
Lois made a joke.
63
00:06:06,001 --> 00:06:08,335
Hey, anybody get a load
of today's "National Whisper?"
64
00:06:08,418 --> 00:06:12,463
Oh, come on, Jimmy.
Don't bring that trash in
here.
65
00:06:12,168 --> 00:06:13,918
'Sorry excuse for a newspaper.'
66
00:06:14,001 --> 00:06:15,251
Chief, it's really smooth.
67
00:06:15,335 --> 00:06:17,835
This invisible guy,
breaks into the safe
68
00:06:17,918 --> 00:06:19,710
of the city's
most notorious slumlord
69
00:06:19,793 --> 00:06:21,293
'takes the cash and
then he hands it out'
70
00:06:21,376 --> 00:06:23,001
to the tenants in
one of his buildings.
71
00:06:23,463 --> 00:06:24,626
Did you happen to notice the
headline right next to it?
72
00:06:24,710 --> 00:06:26,210
"Benjamin Franklin is alive
73
00:06:26,293 --> 00:06:28,668
and living in
my electric blender."
74
00:06:28,751 --> 00:06:31,418
Aw, come on, kids, come on.
Let's settle down now.
75
00:06:32,251 --> 00:06:33,335
Clark?
76
00:06:35,376 --> 00:06:37,585
(Perry)
'Ah...alright, alright.'
77
00:06:37,668 --> 00:06:39,460
'Let's see, Friez,
are you doing a follow-up'
78
00:06:39,543 --> 00:06:41,210
'on the escape
of that armed robber'
79
00:06:41,293 --> 00:06:43,293
'from the State Penitentiary?'
80
00:06:43,376 --> 00:06:45,835
- 'What's his name?'
- Barnes.
81
00:06:45,918 --> 00:06:47,585
Big man-hunt
started last night.
82
00:06:47,668 --> 00:06:49,835
They think he may
be headed for Metropolis.
83
00:06:49,918 --> 00:06:52,751
'These wanted
posters go up today.'
84
00:06:55,668 --> 00:06:57,168
Ah! Lois Lane?
85
00:06:57,251 --> 00:06:59,835
I'm Murray Brown.
Galactic talent agency.
86
00:06:59,918 --> 00:07:02,585
I'm here to see the big guy.
You know, the Superman?
87
00:07:02,668 --> 00:07:05,376
Eh-eh, I figure 'cause you
wrote those articles about him
88
00:07:05,460 --> 00:07:06,876
you might know
where I can find him.
89
00:07:06,960 --> 00:07:08,251
Well, you figured wrong.
90
00:07:08,335 --> 00:07:12,376
W-well, look, h-here's
my card just in case.
91
00:07:12,460 --> 00:07:15,210
- You're a talent agent?
- Oh, no. Ha-ha.
92
00:07:15,293 --> 00:07:16,876
Artist's representative.
93
00:07:16,960 --> 00:07:18,626
You want to
represent Superman?
94
00:07:18,710 --> 00:07:20,210
Huh, listen to me, cookie.
95
00:07:20,293 --> 00:07:22,751
Those buns of steel,
they're worth money in the
bank.
96
00:07:22,835 --> 00:07:26,873
- Lois, CK, check this out.
- Ah...um..
97
00:07:31,043 --> 00:07:33,043
(Linda on TV)
'If you're not
seeing what I'm seeing'
98
00:07:33,873 --> 00:07:35,335
'then you may be
witnessing a miracle.'
99
00:07:35,418 --> 00:07:37,543
Captured earlier
today on home video
100
00:07:37,626 --> 00:07:40,585
a catering truck
loaded with fancy treats
101
00:07:40,668 --> 00:07:42,043
'for a political fund-raiser'
102
00:07:42,873 --> 00:07:44,918
was hijacked,
by an invisible man.
103
00:07:45,001 --> 00:07:47,873
Yes, an invisible man.
104
00:07:47,210 --> 00:07:49,251
'That truck ended up at
the fourth street shelter--'
105
00:07:49,335 --> 00:07:51,251
- Excuse me, Miss Lane--
- Oh, one second.
106
00:07:51,335 --> 00:07:52,918
(Linda on TV)
'...where homeless families'
107
00:07:53,001 --> 00:07:56,501
feasted on goose liver pate
and cold lobster salad..
108
00:07:56,585 --> 00:07:59,463
...many thanks,
to The Invisible Man.
109
00:08:00,463 --> 00:08:01,751
'No one, as yet,
has any clue'
110
00:08:01,835 --> 00:08:03,585
to this unexplained phenomenon.
111
00:08:03,668 --> 00:08:05,335
Is it real?
Is it an illusion?
112
00:08:05,418 --> 00:08:07,251
We'll all just
have to wait and see.
113
00:08:07,335 --> 00:08:10,251
'Up next, you'd better
keep your umbrellas handy..'
114
00:08:10,335 --> 00:08:11,501
Yes. Can I help you?
115
00:08:11,585 --> 00:08:13,835
You spoke at my women's
group last October.
116
00:08:13,918 --> 00:08:15,793
"The weaker sex,
fact or fiction."
117
00:08:15,876 --> 00:08:17,293
It was a terrific speech.
118
00:08:17,376 --> 00:08:19,543
Well, thank you. I'm
really
glad that you liked it.
119
00:08:19,626 --> 00:08:21,793
Oh, I need to speak to
you about my husband.
120
00:08:21,876 --> 00:08:23,001
He's disappeared.
121
00:08:23,463 --> 00:08:24,960
Ah, first floor.
Try missing persons.
122
00:08:25,043 --> 00:08:27,585
No, no, he's really disappeared.
123
00:08:29,960 --> 00:08:32,001
I'm The Invisible Man's wife.
124
00:08:34,873 --> 00:08:36,751
Ah, could you
just
wait over there
125
00:08:36,835 --> 00:08:39,873
for just a
moment
for.. Jimmy!
126
00:08:39,210 --> 00:08:40,626
Come on.
Let's talk to her.
127
00:08:40,710 --> 00:08:42,793
Why are you so
interested in
this?
128
00:08:42,876 --> 00:08:44,751
I'm...fascinated
by the paranormal.
129
00:08:44,835 --> 00:08:46,876
Oh! Why doesn't
that surprise
me?
130
00:08:46,960 --> 00:08:48,210
Oh, come on.
131
00:08:50,210 --> 00:08:52,210
Who knows?
132
00:08:52,293 --> 00:08:54,960
Maybe she'll introduce us
to Casper the friendly
ghost.
133
00:08:56,460 --> 00:08:57,960
(Helene)
'But I'm tellin' you the
truth.'
134
00:08:58,043 --> 00:09:00,376
My husband is invisible.
135
00:09:00,460 --> 00:09:01,793
Watch your step.
136
00:09:06,001 --> 00:09:09,543
So what makes you think
that
your husband is invisible?
137
00:09:09,626 --> 00:09:11,501
Because I saw him.
138
00:09:11,585 --> 00:09:13,918
Or rather,
I didn't see him leave.
139
00:09:15,793 --> 00:09:19,210
(Clark)
'When is the last time
you did see him?'
140
00:09:19,293 --> 00:09:21,418
- 'In the flesh?'
- 'Mm-hmm.'
141
00:09:21,501 --> 00:09:24,835
Monday a week ago...I think.
142
00:09:24,918 --> 00:09:26,463
You don't remember?
143
00:09:26,168 --> 00:09:27,501
(Helene)
'Well, to be perfectly
honest'
144
00:09:27,585 --> 00:09:29,293
'we don't see much
of each other anyway.'
145
00:09:29,376 --> 00:09:30,585
'For the past
several years'
146
00:09:30,668 --> 00:09:32,001
'he's practically
lived down here.'
147
00:09:32,463 --> 00:09:33,543
He'd come upstairs late
148
00:09:33,626 --> 00:09:36,835
and I'd just leave his
dinner in the oven on warm.
149
00:09:36,918 --> 00:09:38,418
You know how it is.
150
00:09:38,501 --> 00:09:41,501
So, you and your husband were
having marital difficulties?
151
00:09:41,585 --> 00:09:44,043
No, not really.
152
00:09:44,873 --> 00:09:46,710
I mean...we never fought.
153
00:09:46,793 --> 00:09:48,793
'We just sort of stopped
talking to one another.'
154
00:09:48,876 --> 00:09:50,710
Slipped into a pattern.
155
00:09:50,793 --> 00:09:53,463
I guess he just
lost interest in
me.
156
00:09:53,168 --> 00:09:55,543
We've been married 27 years.
157
00:09:55,626 --> 00:09:58,335
What happened the
night that he left?
158
00:09:58,418 --> 00:10:00,335
Well, he hadn't
touched his
dinner
159
00:10:00,418 --> 00:10:02,873
so I came down here
looking for him.
160
00:10:02,210 --> 00:10:05,168
And, well, he wasn't here.
161
00:10:05,251 --> 00:10:09,418
But then, that door
suddenly
opened and I heard him say
162
00:10:09,501 --> 00:10:12,418
"Goodbye, Helene.
See you around."
163
00:10:12,501 --> 00:10:15,210
And then he walked out.
164
00:10:15,293 --> 00:10:17,710
The door closed behind him.
165
00:10:20,168 --> 00:10:24,043
Ah, don't...uh..
166
00:10:28,001 --> 00:10:28,960
Um..
167
00:10:33,335 --> 00:10:35,835
What is it that you
would like us to do?
168
00:10:35,918 --> 00:10:38,418
I want you to write
an article about him.
169
00:10:38,501 --> 00:10:41,210
I want you to find out
if he's ever comin' home.
170
00:10:42,918 --> 00:10:45,418
I want you to tell him,
that I miss him.
171
00:10:51,710 --> 00:10:54,335
Poor woman. Husband's probably
got something going on the
side.
172
00:10:54,418 --> 00:10:55,501
He walks out on her.
173
00:10:55,585 --> 00:10:56,585
She thinks
he's
turned
invisible.
174
00:10:56,668 --> 00:10:58,043
Well, how do you
know he isn't?
175
00:10:58,873 --> 00:10:59,710
Are you serious?
We're talking about a
figment
176
00:10:59,793 --> 00:11:01,876
of somebody's
overactive
imagination.
177
00:11:01,960 --> 00:11:03,335
Does everything
in life have to have
178
00:11:03,418 --> 00:11:04,626
a perfectly
reasonable explanation?
179
00:11:04,710 --> 00:11:05,835
Everything.
180
00:11:05,918 --> 00:11:07,251
All grounded in clear,
scientific reasoning?
181
00:11:07,335 --> 00:11:08,210
Of course.
182
00:11:08,293 --> 00:11:09,293
No magic left
in the universe?
183
00:11:09,376 --> 00:11:10,460
Well, there's no werewolves
184
00:11:10,543 --> 00:11:12,043
or vampires
loose
in the city,
either.
185
00:11:12,873 --> 00:11:13,626
- What about Superman?
- Huh?
186
00:11:13,710 --> 00:11:16,710
There's a man living somewhere
in Metropolis who flies, Lois.
187
00:11:16,793 --> 00:11:19,210
Oh, no.
Not him
again.
188
00:11:19,293 --> 00:11:20,543
Who?
189
00:11:20,626 --> 00:11:22,960
(Lois)
'The nerve of that guy.
He is unbelievable.'
190
00:11:23,043 --> 00:11:24,501
Well, he's persistent.
191
00:11:24,585 --> 00:11:26,460
He is a smarmy,
money-grubbing
opportunist.
192
00:11:26,543 --> 00:11:28,793
They all are. Everyone
wants a piece of
Superman.
193
00:11:28,876 --> 00:11:30,918
Keys to the city,
telethons,
benefits.
194
00:11:31,001 --> 00:11:33,918
What's next? A guest
shot
on "A.M. Metropolis?"
195
00:11:34,001 --> 00:11:35,793
When is this
all going to
end?
196
00:11:35,876 --> 00:11:38,251
Are you worried this is all
going to go to Superman's head?
197
00:11:38,335 --> 00:11:41,873
No. I'm worried
he'll forget about
me.
198
00:11:45,668 --> 00:11:47,460
- How'd it go?
- Dead end.
199
00:11:47,543 --> 00:11:49,585
I don't think so.
200
00:11:49,668 --> 00:11:52,376
(Helene on TV)
'He worked very hard to
make himself invisible'
201
00:11:52,460 --> 00:11:55,335
'and I guess he finally
figured out how.'
202
00:11:55,418 --> 00:11:59,463
He was in that laboratory
day and night.
203
00:11:59,168 --> 00:12:01,001
All I really
want to say is
204
00:12:01,463 --> 00:12:06,210
Alan, if you're listenin',
please come home.
205
00:12:09,876 --> 00:12:11,463
Her nosy
next-door
neighbor
206
00:12:11,168 --> 00:12:12,960
sold the story
to the wire
services.
207
00:12:13,043 --> 00:12:15,001
It doesn't matter.
There's no story anyway.
208
00:12:15,463 --> 00:12:17,751
There is no such
thing
as an invisible man.
209
00:12:26,210 --> 00:12:27,626
- 'Isn't this one pretty?'
- 'Uh-huh.'
210
00:12:27,710 --> 00:12:30,873
- Ahh! It's perfect.
- Mm-hmm.
211
00:12:37,876 --> 00:12:41,043
(Invisible Man)
'Okay, everybody,
down on the ground.'
212
00:12:41,873 --> 00:12:43,418
'You, lady,
I said get down!'
213
00:12:43,501 --> 00:12:45,585
- Ohh!
- Mummy!
214
00:12:45,668 --> 00:12:47,668
(female #2)
'Honey, come here!'
215
00:12:47,751 --> 00:12:50,463
Ohh! Honey, just hold on tight.
216
00:13:06,460 --> 00:13:09,210
(Invisible Man)
'Tell them
The Invisible Man was here!'
217
00:13:15,376 --> 00:13:16,710
(Burke)
'Well, that just about
does it for me.'
218
00:13:18,376 --> 00:13:20,751
No prints, no leads,
no nothing.
219
00:13:20,835 --> 00:13:22,210
Witnesses?
220
00:13:22,293 --> 00:13:24,960
To what,
an invisible man?
221
00:13:25,043 --> 00:13:27,960
You'll forgive me if I don't
call in our sketch artist.
222
00:13:28,043 --> 00:13:30,376
We got a warrant out
for this Morris guy.
223
00:13:30,460 --> 00:13:32,043
I don't know how
we're gonna find
him.
224
00:13:33,876 --> 00:13:35,835
Has everyone in this
city lost their mind?
225
00:13:35,918 --> 00:13:38,585
There is no such thing
as an invisible man.
226
00:13:38,668 --> 00:13:41,918
At what point are you
gonna
start believing in this,
Lois?
227
00:13:42,001 --> 00:13:45,376
When I don't see it
with my own two eyes.
228
00:13:46,460 --> 00:13:47,710
Ah, thanks.
229
00:13:48,585 --> 00:13:49,668
Huh.
230
00:14:01,463 --> 00:14:03,293
Helene, when did this happen?
231
00:14:03,376 --> 00:14:05,751
Several hours after
the news vans left
232
00:14:05,835 --> 00:14:08,960
I came downstairs and
he hit me on the head.
233
00:14:09,043 --> 00:14:10,751
I haven't called
the police yet.
234
00:14:10,835 --> 00:14:13,251
Oh. Has your husband ever been
violent with you before?
235
00:14:13,335 --> 00:14:14,460
You think it was Alan?
236
00:14:14,543 --> 00:14:15,918
No, never, never, never.
He wouldn't do this.
237
00:14:16,001 --> 00:14:17,001
Really, he wouldn't.
238
00:14:17,463 --> 00:14:18,210
I mean, he wouldn't
even hurt a fly.
239
00:14:18,293 --> 00:14:19,876
'If there's a fly
in my kitchen'
240
00:14:19,960 --> 00:14:22,293
'he'll catch it and spend a half
an hour before he sets it free.'
241
00:14:22,376 --> 00:14:23,793
So what you're
trying to say
242
00:14:23,876 --> 00:14:25,668
is another
invisible
man--
243
00:14:25,751 --> 00:14:27,960
Is impersonating
my invisible man.
244
00:14:31,376 --> 00:14:33,463
She's still defending him.
245
00:14:33,168 --> 00:14:35,873
- She said it wasn't him--
- He bashes her on the head.
246
00:14:35,210 --> 00:14:36,585
Just because he's
a little eccentric--
247
00:14:36,668 --> 00:14:38,501
Eccentric? Try a taco
short of a combo plate.
248
00:14:38,585 --> 00:14:39,751
But he doesn't
sound like the guy
249
00:14:39,835 --> 00:14:41,873
who's been
terrorizing the city.
250
00:14:41,210 --> 00:14:42,335
I want to emphasize
that in the story.
251
00:14:42,418 --> 00:14:43,460
That is slanted.
252
00:14:43,543 --> 00:14:44,835
But there's no
evidence to suggest
253
00:14:44,918 --> 00:14:46,501
that Alan Morris,
is an armed robber.
254
00:14:46,585 --> 00:14:48,501
The man was giving money away.
Why is he now stealing it?
255
00:14:48,585 --> 00:14:49,793
Fine. We write the story.
256
00:14:49,876 --> 00:14:51,168
But admit it.
Helene could be wrong.
257
00:14:51,251 --> 00:14:53,001
After all, nobody
really knows anybody.
258
00:14:53,463 --> 00:14:54,835
We like to think we do,
but we all wear disguises.
259
00:14:54,918 --> 00:14:56,335
- Don't you?
- Well--
260
00:14:56,418 --> 00:14:57,960
'I mean, in order to let
somebody really know you'
261
00:14:58,043 --> 00:15:00,043
you have let them see
you as you really are.
262
00:15:00,873 --> 00:15:01,793
So, as soon as you let them
see you as you really are
263
00:15:01,876 --> 00:15:03,335
they wind up
using it against you.
264
00:15:03,418 --> 00:15:05,710
But marriage is about
sharing everything you have
265
00:15:05,793 --> 00:15:06,918
even if you don't
feel like it.
266
00:15:07,001 --> 00:15:08,501
So is divorce.
Ask my mother.
267
00:15:11,793 --> 00:15:13,793
So, where are we off to?
268
00:15:13,876 --> 00:15:15,876
Home. I have to get dressed.
269
00:15:15,960 --> 00:15:18,376
- Hot date?
- Uh-huh.
270
00:15:18,460 --> 00:15:21,873
- With who?
- Superman.
271
00:15:29,460 --> 00:15:31,043
You look illegal.
272
00:15:32,543 --> 00:15:35,043
Hello, Ed. Nice to see you.
Hope you brought your checkbook.
273
00:15:35,873 --> 00:15:37,001
(Ed)
'Always for a good cause.'
274
00:15:38,960 --> 00:15:40,376
And here he is, ladies
275
00:15:40,460 --> 00:15:43,376
'the most eligible bachelor
in Metropolis.'
276
00:15:43,460 --> 00:15:46,418
- And the fourth richest
man--
- Third.
277
00:15:46,501 --> 00:15:50,793
Third richest man
in the world, Mr. Lex Luthor.
278
00:15:54,168 --> 00:15:56,210
Thank you.
You're welcome.
279
00:15:56,293 --> 00:15:58,960
Dining and dancing
next Friday night.
280
00:15:59,043 --> 00:16:01,585
Now, shall we start
the bidding at $500?
281
00:16:01,668 --> 00:16:02,876
Five hundred.
282
00:16:02,960 --> 00:16:05,335
- 'One thousand.'
- 'Twenty-five hundred.'
283
00:16:05,418 --> 00:16:07,585
Couldn't you afford
a whole dress?
284
00:16:07,668 --> 00:16:10,585
[chuckles]
Less is more,
darling.
285
00:16:11,668 --> 00:16:12,918
Sometimes.
286
00:16:13,001 --> 00:16:16,418
We have 7500.
Are there any other bids?
287
00:16:16,501 --> 00:16:19,873
- Going once--
- Ten thousand.
288
00:16:19,210 --> 00:16:22,460
- Ah.
- Sold for $10,000!
289
00:16:22,543 --> 00:16:25,626
- Stella, I'm flattered.
- It's my pleasure.
290
00:16:38,463 --> 00:16:39,751
And now..
291
00:16:43,043 --> 00:16:48,873
(female #3)
'...something very special,
a super date!'
292
00:16:56,626 --> 00:16:59,463
A Sunday picnic
in the clouds.
293
00:16:59,168 --> 00:17:01,918
So, ladies,
what will you give me
294
00:17:02,001 --> 00:17:04,873
for the Man of Steel?
295
00:17:04,210 --> 00:17:07,463
- A thousand dollars.
- Fifteen hundred.
296
00:17:07,168 --> 00:17:08,335
Two thousand.
297
00:17:09,418 --> 00:17:10,710
Twenty-five hundred.
298
00:17:12,001 --> 00:17:13,210
Five thousand.
299
00:17:14,873 --> 00:17:15,251
Six.
300
00:17:15,335 --> 00:17:17,251
Alright. You made your point.
Now butt out.
301
00:17:17,335 --> 00:17:19,293
What's the matter, Lois,
too rich for your blood?
302
00:17:19,376 --> 00:17:20,793
(female #3)
'Seven thousand.'
303
00:17:20,876 --> 00:17:24,335
- Seventy-five hundred.
- Eight thousand dollars.
304
00:17:25,418 --> 00:17:26,835
Nine.
305
00:17:26,918 --> 00:17:28,751
Nine thousand going once.
306
00:17:28,835 --> 00:17:31,168
Nine thousand going twice.
307
00:17:31,251 --> 00:17:33,376
Fifty thousand dollars.
308
00:17:33,460 --> 00:17:37,001
(female #3)
'Fifty thousand dollars
going once, twice..'
309
00:17:37,463 --> 00:17:38,835
Sold for $50,000.
310
00:17:57,710 --> 00:17:58,835
Excuse me.
311
00:18:06,918 --> 00:18:08,168
Hello, Lois.
312
00:18:09,043 --> 00:18:10,376
Pleasure to see you.
313
00:18:11,873 --> 00:18:12,543
And you, Lex.
314
00:18:14,873 --> 00:18:16,543
I'm sorry that I had
to cancel our lunch.
315
00:18:16,626 --> 00:18:18,460
It's just that Superman's
such a big draw.
316
00:18:18,543 --> 00:18:21,873
Yes. And
apparently
not only for you.
317
00:18:27,626 --> 00:18:29,835
I thought you might
like to reschedule.
318
00:18:36,293 --> 00:18:37,835
Yes.
319
00:18:37,918 --> 00:18:40,210
- I'd like that very much.
- So would I.
320
00:18:52,873 --> 00:18:53,460
Goodnight.
321
00:18:55,335 --> 00:18:57,585
Superman, wait!
It's Murray!
322
00:18:57,668 --> 00:18:59,210
Murray Brown.
323
00:18:59,293 --> 00:19:00,585
Look, Mr. Brown--
324
00:19:00,668 --> 00:19:02,960
Supe, you can call me Murray.
325
00:19:03,043 --> 00:19:04,668
Arnold does.
326
00:19:04,751 --> 00:19:07,585
Listen, do you want to keep
tramping around this jungle
327
00:19:07,668 --> 00:19:10,210
without somebody
to carry your loincloth?
328
00:19:10,293 --> 00:19:12,501
Now, you may be able
to leap tall buildings
329
00:19:12,585 --> 00:19:15,793
with a single bound,
but here in la-la land
330
00:19:15,876 --> 00:19:18,626
you're just a little guppy
in a great white tank.
331
00:19:18,710 --> 00:19:20,463
I'm sorry, but--
332
00:19:20,168 --> 00:19:22,418
Jeez, you're really
squeezing me, you know, pal?
333
00:19:22,501 --> 00:19:23,918
Look, I wasn't going
to mention this till
334
00:19:24,001 --> 00:19:28,168
after you signed with me,
but we got ourselves an offer.
335
00:19:28,251 --> 00:19:30,626
- An offer?
- 'On the table.'
336
00:19:31,543 --> 00:19:32,793
From whom?
337
00:19:32,876 --> 00:19:34,168
Cleveland.
338
00:19:34,251 --> 00:19:36,960
- The Cleveland Browns?
- No. Cleveland the city.
339
00:19:37,043 --> 00:19:38,501
They want you real bad.
340
00:19:38,585 --> 00:19:41,960
Look, Metropolis doesn't have an
exclusive on you, you know that.
341
00:19:42,043 --> 00:19:45,793
Murray, I'm sorry,
but I'm not
interested.
342
00:19:45,876 --> 00:19:47,210
Please, I'm not for sale.
343
00:19:47,293 --> 00:19:48,710
Just leave me alone.
344
00:19:48,793 --> 00:19:50,501
Alright.
Forget about Cleveland.
345
00:19:50,585 --> 00:19:52,251
I'll give you
three little words.
346
00:19:52,335 --> 00:19:55,585
Rio De Janeiro! Ha-ha!
347
00:20:06,418 --> 00:20:08,585
Date with Superman, huh?
348
00:20:09,960 --> 00:20:11,335
What are you doing here?
349
00:20:11,418 --> 00:20:13,293
Barn dance let out early?
350
00:20:13,376 --> 00:20:16,043
[chuckles]
I filed the Morris story.
351
00:20:16,873 --> 00:20:17,793
You're very welcome.
352
00:20:21,918 --> 00:20:24,293
I was saving for Tahiti..
353
00:20:25,418 --> 00:20:27,751
...but a date
with Superman..
354
00:20:29,463 --> 00:20:32,210
...that would have
been a real
adventure.
355
00:20:36,876 --> 00:20:38,251
Oh, Clark..
356
00:20:39,751 --> 00:20:43,043
...he doesn't
even
know I'm alive.
357
00:20:43,873 --> 00:20:47,873
Maybe it was stupid of me
to think that he...cared.
358
00:20:48,918 --> 00:20:52,710
- It's-it's not so stupid,
Lois.
- Hmm.
359
00:20:54,793 --> 00:20:56,876
Did you ever
think that maybe
360
00:20:56,960 --> 00:20:59,876
Superman was afraid
to reveal himself?
361
00:21:00,918 --> 00:21:03,960
His true feelings?
362
00:21:11,793 --> 00:21:14,585
Come on.
I'll put you in a cab.
363
00:21:14,668 --> 00:21:15,668
Hmm?
364
00:21:27,418 --> 00:21:29,043
Beautiful.
365
00:21:35,293 --> 00:21:36,335
Hello.
366
00:21:39,873 --> 00:21:40,960
(Invisible Man)
'Call it, gramps.'
367
00:21:41,043 --> 00:21:44,876
'Heads, I win.
Tails, you lose.'
368
00:21:47,501 --> 00:21:50,463
Please, who-who's there?
369
00:22:08,668 --> 00:22:11,001
- Another robbery last night.
- The Invisible Man?
370
00:22:11,463 --> 00:22:12,918
You got it.
House of rare coins.
371
00:22:13,001 --> 00:22:15,043
Owner's in the hospital.
Crushed windpipe.
372
00:22:15,873 --> 00:22:16,210
Where are you going?
373
00:22:16,293 --> 00:22:17,460
I gotta go
to the hall of records
374
00:22:17,543 --> 00:22:18,793
to pick up
some stuff for
Clark.
375
00:22:18,876 --> 00:22:20,293
I'll catch you later.
376
00:22:21,585 --> 00:22:22,960
Lois, what'd you get?
377
00:22:23,043 --> 00:22:24,376
Oh, I talked
to Morris' boss
378
00:22:24,460 --> 00:22:26,668
he knew what desk he worked at,
but that's about it.
379
00:22:26,751 --> 00:22:27,751
He worked there
almost 20 years.
380
00:22:27,835 --> 00:22:29,873
You should have seen
this place.
381
00:22:29,210 --> 00:22:30,960
A hundred lab techs in
these tiny little cubicles
382
00:22:31,043 --> 00:22:32,335
it was so impersonal.
383
00:22:32,418 --> 00:22:33,585
When he didn't
show up for work
384
00:22:33,668 --> 00:22:34,751
they didn't even
bother to call him.
385
00:22:34,835 --> 00:22:35,960
They just replaced him.
386
00:22:36,043 --> 00:22:37,873
What did you find
out at STAR Labs?
387
00:22:37,210 --> 00:22:38,501
Oh, it was incredible.
388
00:22:38,585 --> 00:22:40,463
Listen, the material we found
inside Alan's lab
389
00:22:40,168 --> 00:22:41,626
is a type of fiber optic.
390
00:22:41,710 --> 00:22:43,960
It's designed to reflect
visible light as ultraviolet.
391
00:22:44,043 --> 00:22:45,376
Come again?
392
00:22:45,460 --> 00:22:47,873
Ultraviolet light is an
invisible part of the
spectrum.
393
00:22:47,210 --> 00:22:48,626
Are you saying
that
it's possible
394
00:22:48,710 --> 00:22:50,043
for somebody
to be
invisible?
395
00:22:50,873 --> 00:22:52,418
Think of it as the next
stage of stealth technology.
396
00:22:52,501 --> 00:22:54,501
If you wore a suit made out
of this kind of material
397
00:22:54,585 --> 00:22:55,668
you could appear invisible.
398
00:22:55,751 --> 00:22:57,168
Ah, well, that makes sense.
399
00:22:57,251 --> 00:22:59,168
The appearance
of invisibility
400
00:22:59,251 --> 00:23:02,210
is completely different
from real invisibility.
401
00:23:02,293 --> 00:23:05,335
Do you know, Lois, it must be
tough being right all the
time.
402
00:23:05,418 --> 00:23:07,460
Yes. It is.
403
00:23:13,001 --> 00:23:14,251
Working late again, eh, kid?
404
00:23:14,335 --> 00:23:17,335
- That's the spirit.
- Yeah. Night, chief.
405
00:23:17,418 --> 00:23:20,501
All the armed robberies that
occurred in the last ten
years.
406
00:23:20,585 --> 00:23:22,710
And, Lois, that
story
you and Clark
wrote
407
00:23:22,793 --> 00:23:25,168
asking The Invisible Man
to turn himself in to you
408
00:23:25,251 --> 00:23:26,710
really paid off.
409
00:23:26,793 --> 00:23:27,960
Another one?
410
00:23:29,210 --> 00:23:31,876
I am The Invisible Man.
411
00:23:31,960 --> 00:23:34,793
[laughing
]
Ow!
412
00:23:34,876 --> 00:23:37,501
Sorry, buddy.
Try central casting.
413
00:23:51,376 --> 00:23:53,793
Oh. That's it.
414
00:23:53,876 --> 00:23:55,668
I'm going home.
415
00:23:59,168 --> 00:24:00,710
Goodnight, Lois.
416
00:24:16,376 --> 00:24:17,335
Lois?
417
00:24:26,835 --> 00:24:27,876
Lois?
418
00:24:28,876 --> 00:24:30,418
Mr. White?
419
00:24:37,960 --> 00:24:39,460
Lois, what's going on?
420
00:24:39,543 --> 00:24:42,376
It's supertime!
421
00:24:45,873 --> 00:24:46,418
Wait, Lois, where are you going?
422
00:24:46,501 --> 00:24:49,463
For my flying
lesson,
of course.
423
00:25:22,543 --> 00:25:23,918
What?
424
00:25:24,001 --> 00:25:25,463
Oh.
425
00:25:26,501 --> 00:25:28,293
Coming!
426
00:25:29,626 --> 00:25:31,918
Well, alright already,
I'm coming!
427
00:25:38,043 --> 00:25:39,418
Who is it?
428
00:26:21,543 --> 00:26:22,960
(Alan)
'Lois Lane?'
429
00:26:26,335 --> 00:26:27,960
Who's there?
430
00:26:28,043 --> 00:26:30,585
I've got a...weapon.
431
00:26:38,335 --> 00:26:39,543
Jimmy?
432
00:26:41,293 --> 00:26:42,543
Where are you?
433
00:26:44,873 --> 00:26:46,585
If this is your idea of a
joke,
it is not funny.
434
00:26:46,668 --> 00:26:48,376
(Alan)
'No, it's-it's no joke.'
435
00:26:48,460 --> 00:26:50,501
'It's-it's-it's just me.'
436
00:26:50,585 --> 00:26:53,585
I'm The Invisible Man.
437
00:26:55,501 --> 00:26:57,335
Aah!
438
00:27:00,460 --> 00:27:02,251
I was the invisible
Robin Hood
439
00:27:02,335 --> 00:27:04,376
but I'm not the one
doing these bad things.
440
00:27:04,460 --> 00:27:06,501
There's another
invisible man out there.
441
00:27:06,585 --> 00:27:10,210
Alan, let's just start
at the beginning. Why?
442
00:27:10,293 --> 00:27:12,168
Very simple, Miss Lane.
443
00:27:12,251 --> 00:27:16,001
I became invisible
to become visible again.
444
00:27:17,876 --> 00:27:20,873
I'm not following.
445
00:27:20,210 --> 00:27:21,835
At some point
446
00:27:21,918 --> 00:27:24,835
I don't remember
exactly, when years ago
447
00:27:24,918 --> 00:27:27,043
I just disappeared.
448
00:27:28,873 --> 00:27:30,168
'I went to work every day'
449
00:27:30,251 --> 00:27:31,668
'did the same thing.'
450
00:27:31,751 --> 00:27:33,501
'I drifted apart
from my friends.'
451
00:27:33,585 --> 00:27:35,835
Helene and I stopped talking.
452
00:27:35,918 --> 00:27:39,873
I guess she just
lost interest in me.
453
00:27:39,210 --> 00:27:41,710
I became so invisible
in my own life
454
00:27:41,793 --> 00:27:43,918
I decided to do it for real
455
00:27:44,001 --> 00:27:45,835
'so I started
experimenting.'
456
00:27:45,918 --> 00:27:47,960
Where did you get
the idea for the suit?
457
00:27:48,043 --> 00:27:50,043
From a fluorescent light bulb.
458
00:27:50,873 --> 00:27:52,960
A fluorescent light bulb
turns invisible light
459
00:27:53,043 --> 00:27:54,376
into visible light.
460
00:27:54,460 --> 00:27:55,793
'I reversed the process.'
461
00:27:55,876 --> 00:27:59,463
It took me 15 years
to build this suit.
462
00:27:59,168 --> 00:28:01,626
Well, how come I can see it?
463
00:28:01,710 --> 00:28:03,293
Because it isn't activated.
464
00:28:03,376 --> 00:28:05,710
It has switches in
the interior lining.
465
00:28:05,793 --> 00:28:08,463
Here.
Try on the hood.
466
00:28:22,668 --> 00:28:24,626
I told you
it wouldn't work.
467
00:28:28,668 --> 00:28:31,168
Somebody must've
stolen my other suits.
468
00:28:31,251 --> 00:28:33,251
I made several backups.
469
00:28:33,335 --> 00:28:35,460
Well, someone did
break into the
basement.
470
00:28:35,543 --> 00:28:39,043
- Is Helene--
- 'Oh, don't worry. She's
fine.'
471
00:28:39,873 --> 00:28:43,168
Will you help me stop
whoever's doing these things?
472
00:28:43,251 --> 00:28:44,668
Well, it's not gonna be easy.
473
00:28:44,751 --> 00:28:46,626
Invisibility is
an incredible advantage.
474
00:28:46,710 --> 00:28:48,960
And the person who
could
really help, Superman
475
00:28:49,043 --> 00:28:50,835
is probably off
signing a deal
476
00:28:50,918 --> 00:28:54,463
to star in his own
television series by
now.
477
00:28:54,168 --> 00:28:55,876
Superman on TV?
478
00:28:57,463 --> 00:28:58,335
I don't think so.
479
00:28:58,418 --> 00:29:00,376
Look, Alan, maybe you
better stay at my place
480
00:29:00,460 --> 00:29:02,543
until this whole
thing is resolved.
481
00:29:06,710 --> 00:29:09,001
Well, I'll see you
guys in the morning.
482
00:29:12,626 --> 00:29:15,168
Lois, not you, too?
483
00:29:47,376 --> 00:29:49,710
(Alan)
'I know what you
must think of me.'
484
00:29:49,793 --> 00:29:51,751
Some crackpot.
485
00:29:52,876 --> 00:29:54,710
Not at all.
486
00:29:54,793 --> 00:29:58,335
(Alan)
You have no idea
what it's like.
487
00:29:58,418 --> 00:30:02,001
People pass you by and,
look right through you.
488
00:30:02,463 --> 00:30:05,463
They never see the part of you
that you want them to see.
489
00:30:05,168 --> 00:30:07,585
You'd be surprised, Alan.
490
00:30:09,168 --> 00:30:12,668
I'll bet a lot of people
know what that's like.
491
00:30:14,463 --> 00:30:15,668
I have to go out
for a little while.
492
00:30:15,751 --> 00:30:16,918
You gonna be okay here?
493
00:30:17,001 --> 00:30:19,463
Oh, sure.
Don't worry about me.
494
00:30:19,168 --> 00:30:23,168
If anything happens, I'll
just
fade into the background.
495
00:30:32,873 --> 00:30:34,001
Can you believe this stuff?
496
00:30:34,463 --> 00:30:35,460
It's all over Metropolis.
497
00:30:35,543 --> 00:30:37,835
Not just Metropolis,
but at gas stations
498
00:30:37,918 --> 00:30:40,960
and Harley even has a
section at the feed store.
499
00:30:41,043 --> 00:30:42,960
Although I do think
the doll is cute.
500
00:30:43,043 --> 00:30:46,460
Mom, they're buying and
selling
Superman on street corners.
501
00:30:46,543 --> 00:30:49,626
Lois has a pair
of Superman pajamas.
502
00:30:49,710 --> 00:30:52,960
You saw Lois
in her pajamas?
503
00:30:53,043 --> 00:30:56,918
No, well, yes,
but it was an accident
504
00:30:57,001 --> 00:30:59,001
when her robe came undone.
505
00:30:59,960 --> 00:31:01,460
The point is
506
00:31:01,543 --> 00:31:03,960
they're selling Superman off
like a piece of meat.
507
00:31:04,043 --> 00:31:06,001
$50,000 to help
blind children.
508
00:31:06,463 --> 00:31:07,626
There's nothing
wrong
with that.
509
00:31:07,710 --> 00:31:10,460
Mom, I know it's for a good
cause, and I want to help
510
00:31:10,543 --> 00:31:13,626
but Superman has
become this superstar.
511
00:31:13,710 --> 00:31:16,418
And I don't know
if he can keep it up.
512
00:31:16,501 --> 00:31:18,043
What do you mean, "He?"
513
00:31:18,873 --> 00:31:21,751
You speak as though
Superman were someone else.
514
00:31:21,835 --> 00:31:24,251
You are Superman, Clark.
515
00:31:25,585 --> 00:31:28,918
I guess I just, feel
like I'm losing myself
516
00:31:29,001 --> 00:31:31,460
to the man in the red,
yellow, and blue suit.
517
00:31:31,543 --> 00:31:36,001
Son, it's the man beneath
the suit that we care about.
518
00:31:46,418 --> 00:31:48,918
(Linda on TV)
'The city is gripped
with fear this morning'
519
00:31:49,001 --> 00:31:52,418
'after last night's breakout
at the Metropolis
Penitentiary.'
520
00:31:52,501 --> 00:31:56,001
'The Invisible Man freed
an entire cell-block'
521
00:31:56,463 --> 00:31:58,335
'of some of the nation's
most vicious criminals.'
522
00:31:58,418 --> 00:31:59,876
The police commissioner
523
00:31:59,960 --> 00:32:02,585
is urging the people
of Metropolis to remain calm
524
00:32:02,668 --> 00:32:05,710
but he has ordered a 10:00 p.m.
curfew for tonight.
525
00:32:05,793 --> 00:32:07,543
'He is also urging
all citizens'
526
00:32:07,626 --> 00:32:10,960
'to lock their doors
and windows securely.'
527
00:32:11,043 --> 00:32:12,793
Great shades of Elvis!
528
00:32:12,876 --> 00:32:15,043
An army of invisible criminals!
529
00:32:15,873 --> 00:32:17,918
Something even
Superman can't fight.
530
00:32:28,873 --> 00:32:31,001
With these suits,
there's nothing we can't do
531
00:32:31,463 --> 00:32:33,376
no place we can't get into.
532
00:32:34,585 --> 00:32:37,293
All my life
I've dreamed of gold..
533
00:32:38,793 --> 00:32:41,585
...and now it's
ours
for the taking.
534
00:32:41,668 --> 00:32:43,918
We're going back
to the source
535
00:32:44,001 --> 00:32:46,376
and this time
we're
going to pull it
off!
536
00:32:47,501 --> 00:32:49,543
A billion dollars' worth!
537
00:32:50,501 --> 00:32:52,873
And afterwards..
538
00:32:52,210 --> 00:32:54,418
...we just disappear.
539
00:32:57,376 --> 00:32:58,751
This is impossible.
540
00:32:58,835 --> 00:33:01,251
Even after eliminating all
the armed robbers still in
jail
541
00:33:01,335 --> 00:33:02,585
or accounted
for
somewhere else
542
00:33:02,668 --> 00:33:04,251
there's still
over
100 suspects.
543
00:33:04,335 --> 00:33:05,460
Let's go over it again.
544
00:33:05,543 --> 00:33:07,251
First of all, he robs
a jewelry store
545
00:33:07,335 --> 00:33:08,751
then he robs
a rare coin store.
546
00:33:08,835 --> 00:33:11,418
Jewels, collectors'
items,
precious metals.
547
00:33:11,501 --> 00:33:13,418
Yeah, but not all
precious metals.
548
00:33:13,501 --> 00:33:14,960
"Gold ring
with an emerald
stone
549
00:33:15,043 --> 00:33:16,710
"gold chains, gold brooch."
550
00:33:16,793 --> 00:33:19,001
Gold.
He steals gold.
551
00:33:19,463 --> 00:33:20,210
Jimmy!
552
00:33:21,835 --> 00:33:23,543
"Golden boy" Barnes
and his gang
553
00:33:23,626 --> 00:33:25,668
all went down for the
last job they pulled.
554
00:33:25,751 --> 00:33:28,418
Several of them were in the
bust
out they had the other day.
555
00:33:28,501 --> 00:33:30,501
- We got him.
- Yeah, but how do we find him?
556
00:33:30,585 --> 00:33:32,873
Well, he's bound
to strike again.
557
00:33:32,210 --> 00:33:33,793
But where?
558
00:33:33,876 --> 00:33:35,501
I know exactly where.
559
00:33:51,463 --> 00:33:53,873
Poor guy hasn't
slept in a week.
560
00:33:54,043 --> 00:33:55,543
Well, let him be then.
561
00:33:55,626 --> 00:33:57,463
We'll wait a while.
562
00:33:57,168 --> 00:33:59,463
I don't know if
he can help
anyway.
563
00:34:00,293 --> 00:34:01,668
I'll make some tea.
564
00:34:07,873 --> 00:34:09,168
Mm. Nice.
565
00:34:10,210 --> 00:34:12,001
Lapsang souchong.
566
00:34:13,585 --> 00:34:15,835
My mother used to make me
tea and raisin scones
567
00:34:15,918 --> 00:34:17,251
when I was feeling bad.
568
00:34:17,335 --> 00:34:18,751
Hmm.
569
00:34:18,835 --> 00:34:21,001
Years later I had them for
tea at the London Savoy
570
00:34:21,463 --> 00:34:24,168
but they never
tasted as good.
571
00:34:24,251 --> 00:34:28,376
Hmm. When I was a kid, Lucy
and I used to play this
game.
572
00:34:28,460 --> 00:34:31,168
We'd ask each other, "What
would you rather be able to
do
573
00:34:31,251 --> 00:34:33,463
fly or be invisible?"
574
00:34:33,960 --> 00:34:34,960
And you chose?
575
00:34:35,043 --> 00:34:37,501
Hmm, invisible.
576
00:34:37,585 --> 00:34:41,585
I wished I could walk
through
all those closed doors.
577
00:34:41,668 --> 00:34:43,335
I guess I still do.
578
00:34:45,293 --> 00:34:46,876
And what do you think
you'd find there
579
00:34:46,960 --> 00:34:49,543
behind all those
closed doors?
580
00:34:49,626 --> 00:34:52,168
Hmm, I don't know.
581
00:34:52,251 --> 00:34:54,960
Something different..
582
00:34:55,876 --> 00:34:57,876
...wonderful..
583
00:34:57,960 --> 00:35:01,335
Something I don't
have, can't have.
584
00:35:02,793 --> 00:35:05,001
So what about you?
585
00:35:05,463 --> 00:35:06,376
What?
586
00:35:06,460 --> 00:35:08,585
Invisible or fly?
587
00:35:10,543 --> 00:35:11,751
Fly.
588
00:35:12,626 --> 00:35:13,918
Really?
589
00:35:14,001 --> 00:35:15,376
Yeah.
590
00:35:15,460 --> 00:35:18,335
You know, I never
thought
I would say this, Clark
591
00:35:18,418 --> 00:35:21,463
but you and I have
something in common.
592
00:35:22,626 --> 00:35:24,251
What's that?
593
00:35:24,335 --> 00:35:25,751
Superman.
594
00:35:26,876 --> 00:35:28,543
You want to
fly like him
595
00:35:28,626 --> 00:35:31,210
and I want to
fly with him.
596
00:35:32,501 --> 00:35:33,543
Hmm.
597
00:35:48,418 --> 00:35:49,585
Superman.
598
00:35:49,668 --> 00:35:51,710
I'm sorry. I didn't
mean to wake you.
599
00:35:51,793 --> 00:35:53,585
I ran into Clark at the
courthouse, and he said--
600
00:35:53,668 --> 00:35:56,873
Clark, did-did he leave?
601
00:35:56,210 --> 00:35:57,626
What's he doing
at the courthouse?
602
00:35:57,710 --> 00:35:58,876
The hall of records.
603
00:35:58,960 --> 00:36:00,543
He said something
about researching
604
00:36:00,626 --> 00:36:02,626
the past activities
of Barnes' gang.
605
00:36:02,710 --> 00:36:04,460
He said you could use my help.
606
00:36:04,543 --> 00:36:06,626
Oh...we can.
607
00:36:09,463 --> 00:36:13,293
You don't need to bid,
for my attention, Lois.
608
00:36:15,376 --> 00:36:17,543
Oh, you saw me there.
609
00:36:17,626 --> 00:36:20,876
I didn't think
that you noticed.
610
00:36:20,960 --> 00:36:24,043
And I thought I was just
another face in the crowd.
611
00:36:25,210 --> 00:36:28,710
You will always be
special to me,
Lois.
612
00:36:31,251 --> 00:36:32,293
I will?
613
00:36:32,376 --> 00:36:34,460
You're the first
woman who ever..
614
00:36:37,376 --> 00:36:38,960
...interviewed me.
615
00:36:40,293 --> 00:36:43,873
I can't believe my eyes.
616
00:36:44,463 --> 00:36:46,210
Is that really Superman?
617
00:36:46,293 --> 00:36:47,585
Good morning, Alan.
618
00:36:47,668 --> 00:36:49,293
I need some
information from
you.
619
00:36:49,376 --> 00:36:51,376
Oh, a-anything.
620
00:36:54,918 --> 00:36:56,460
Hello.
621
00:36:56,543 --> 00:37:00,793
Uh...yes, Clark.
It's, uh, Clark Kent.
622
00:37:00,876 --> 00:37:03,001
'Uh, yes, they're both here.'
623
00:37:03,463 --> 00:37:04,960
Yeah, they're fine.
624
00:37:05,043 --> 00:37:06,793
O-okay, I'll-I'll tell them.
625
00:37:07,668 --> 00:37:09,043
Thank you.
626
00:37:13,168 --> 00:37:15,335
What did he want?
627
00:37:15,418 --> 00:37:18,585
He said...he'll
be a while.
628
00:37:19,418 --> 00:37:21,001
Good.
629
00:37:21,463 --> 00:37:22,585
I-I mean..
630
00:37:24,460 --> 00:37:26,793
...th-th-that
he'd take his time.
631
00:37:28,335 --> 00:37:30,585
Clark filled me in about
Barnes and the gold
repository.
632
00:37:30,668 --> 00:37:34,876
My problem is, even if they
show up, I still can't see
them.
633
00:37:34,960 --> 00:37:36,210
Even with your X-ray vision?
634
00:37:36,293 --> 00:37:38,210
No. Because I still
need visible light.
635
00:37:38,293 --> 00:37:39,501
Hey, Alan, is there
anything else
636
00:37:39,585 --> 00:37:40,751
you could tell us
that might help?
637
00:37:40,835 --> 00:37:42,251
I don't think so.
638
00:37:42,335 --> 00:37:44,463
Well, you got the idea
from
a fluorescent light
bulb.
639
00:37:44,168 --> 00:37:45,793
Yes, but I never really
thought about making
640
00:37:45,876 --> 00:37:47,460
an invisible suit visible.
641
00:37:47,543 --> 00:37:49,585
Well, there must be a way.
642
00:37:49,668 --> 00:37:51,043
Yes, there is.
643
00:37:52,293 --> 00:37:53,460
Where are you going?
644
00:37:53,543 --> 00:37:55,543
To turn on the lights.
645
00:38:00,043 --> 00:38:01,876
Oh, no. Uh, no,
not without me, you don't.
646
00:38:01,960 --> 00:38:03,001
Do you have a spare?
647
00:38:03,463 --> 00:38:05,501
W.. Sure. One size fits all.
648
00:38:09,168 --> 00:38:11,835
(Alan whispering)
'Psst! Lois?'
649
00:38:11,918 --> 00:38:13,168
(Lois whispering)
'What?'
650
00:38:13,251 --> 00:38:16,251
- 'Where are you?'
- 'I'm right here.'
651
00:38:16,335 --> 00:38:19,463
(Lois)
'Take my hand.'
652
00:38:19,168 --> 00:38:23,460
(Alan)
'Oh, I don't know
about this, Miss Lane.'
653
00:38:23,543 --> 00:38:27,873
'This could be
very dangerous.'
654
00:38:27,210 --> 00:38:30,873
(Lois)
'Danger is my business, Alan.'
655
00:39:19,043 --> 00:39:20,460
- Easy.
- Alright.
656
00:39:21,585 --> 00:39:23,293
(male #3)
'This one's about full.'
657
00:39:23,376 --> 00:39:26,960
Oh, yeah. Don't lose
your head over this one.
658
00:39:27,043 --> 00:39:29,668
(male #3)
Hey, I get it.
He lost his head.
659
00:39:36,168 --> 00:39:37,293
(Lois)
'Let's get out of here.'
660
00:39:37,376 --> 00:39:39,043
'We've got to
call the police.'
661
00:39:39,873 --> 00:39:42,751
'And will you get your
hand off my thigh?'
662
00:39:42,835 --> 00:39:44,001
(Alan)
'Thigh?'
663
00:39:45,585 --> 00:39:48,463
'My hand isn't
on your thigh.'
664
00:39:49,335 --> 00:39:50,710
(Lois)
'Uh-oh.'
665
00:39:57,876 --> 00:40:00,463
This should
work out perfectly.
666
00:40:00,168 --> 00:40:02,376
'I can just see
tomorrow's headline.'
667
00:40:02,460 --> 00:40:06,668
"Invisible Man found dead
along with hostages
668
00:40:06,751 --> 00:40:09,210
Daily Planet's
star reporter."
669
00:40:12,585 --> 00:40:16,168
Oh, by the way...did you know
this room is airtight?
670
00:40:16,251 --> 00:40:18,876
'With the door shut,
I'd guess there's only about'
671
00:40:18,960 --> 00:40:20,710
two minutes of air
left in here.
672
00:40:20,793 --> 00:40:23,710
So if I were you,
I'd say my prayers.
673
00:40:23,793 --> 00:40:26,376
I'll say one for you,
but it won't help.
674
00:40:26,460 --> 00:40:27,960
I'll be seeing you.
675
00:40:33,876 --> 00:40:35,668
(male #4)
'Take your position.
Go! Go!'
676
00:40:38,335 --> 00:40:40,710
(male #5)
'On the back side.
Move it!'
677
00:40:41,876 --> 00:40:43,626
(male #6)
'Alpha team ready, sir!'
678
00:40:52,335 --> 00:40:54,418
Danger is my business.
679
00:40:58,626 --> 00:41:00,793
(male #7)
'Sharpshooters
in position, sir.'
680
00:41:00,876 --> 00:41:02,335
(male #8)
'We need another
man over here!'
681
00:41:02,418 --> 00:41:04,501
(male #9)
'I'm coming with
you right away.'
682
00:41:04,585 --> 00:41:05,960
(male #7)
'Look, the door's opening!'
683
00:41:07,251 --> 00:41:09,960
Hold your fire!
They may have hostages!
684
00:41:24,001 --> 00:41:25,251
Superman.
685
00:41:52,876 --> 00:41:54,418
(male #10)
'I can see him!'
686
00:41:56,918 --> 00:41:58,873
Drop your weapons!
687
00:42:02,876 --> 00:42:04,793
Nice to see you, Barnes.
688
00:42:23,668 --> 00:42:24,710
Where's Lois Lane?
689
00:42:24,793 --> 00:42:26,418
Lois? Is she here?
690
00:42:34,960 --> 00:42:36,376
Superman.
691
00:42:37,873 --> 00:42:38,543
Where are you?
692
00:43:12,710 --> 00:43:15,335
How did you know
how to make them visible?
693
00:43:15,418 --> 00:43:16,710
Fluorescent light.
694
00:43:16,793 --> 00:43:17,960
In a fluorescent light bulb
695
00:43:18,043 --> 00:43:19,668
invisible light becomes visible
696
00:43:19,751 --> 00:43:22,835
by passing it through
a coating of
phosphorus.
697
00:43:22,918 --> 00:43:25,376
That's the second time
you saved my life.
698
00:43:26,668 --> 00:43:28,376
Glad to be of service.
699
00:43:29,793 --> 00:43:31,168
Supe!
700
00:43:31,251 --> 00:43:32,668
You were terrific!
701
00:43:32,751 --> 00:43:34,460
Ha-ha! You want it
in writing, right?
702
00:43:34,543 --> 00:43:36,210
Okay, here's the evidence.
703
00:43:36,293 --> 00:43:38,585
We got world-wide
merchandising
rights.
704
00:43:38,668 --> 00:43:41,793
Now I'm talking movies,
I'm talking miniseries
705
00:43:41,876 --> 00:43:43,585
I'm talking music videos.
706
00:43:43,668 --> 00:43:44,710
'Comic books!'
707
00:43:44,793 --> 00:43:45,876
'Action figures!'
708
00:43:45,960 --> 00:43:47,585
But you call all the shots.
709
00:43:47,668 --> 00:43:50,585
Quality control, that's
Murray Brown's middle name.
710
00:43:50,668 --> 00:43:52,876
If you don't like it,
kid, we don't do it.
711
00:43:52,960 --> 00:43:55,751
Now, how can you turn
down a deal like that?
712
00:43:55,835 --> 00:43:58,251
- I can't.
- You can't?
713
00:43:58,335 --> 00:43:59,876
But all
proceeds
go to charity.
714
00:44:00,710 --> 00:44:02,918
Great touch.
715
00:44:06,168 --> 00:44:08,876
That doesn't include
my commission, right?
716
00:44:14,210 --> 00:44:16,793
I destroyed the suits,
all my notes.
717
00:44:16,876 --> 00:44:18,418
Are you going back
to your job?
718
00:44:18,501 --> 00:44:21,751
No, no. I got a new one.
Something very exciting.
719
00:44:21,835 --> 00:44:23,626
Vice president
research and development
720
00:44:23,710 --> 00:44:26,873
for Luthor Technologies.
721
00:44:27,376 --> 00:44:28,751
Congratulations.
722
00:44:28,835 --> 00:44:31,793
We are so happy the two of you
are back together.
723
00:44:35,293 --> 00:44:36,960
- He did?
- Mm-hmm. Yes.
724
00:44:37,043 --> 00:44:39,710
Alan's his old self again.
725
00:44:39,793 --> 00:44:41,876
Thank you for bringing
him home to me.
726
00:44:45,463 --> 00:44:47,293
Guess I don't
have
to be invisible
727
00:44:47,376 --> 00:44:49,210
to be visible anymore.
728
00:44:49,293 --> 00:44:51,873
You never did, Alan.
729
00:44:51,210 --> 00:44:53,043
It was the man
under the suit
730
00:44:53,873 --> 00:44:54,751
'that Helene cared about.'
731
00:45:14,668 --> 00:45:16,710
I think we should
lead with this.
732
00:45:19,543 --> 00:45:21,751
Hmm, nice work.
733
00:45:23,668 --> 00:45:25,463
You know, Clark
734
00:45:25,168 --> 00:45:27,585
not that I'm one of those
people that revel in saying
735
00:45:27,668 --> 00:45:29,335
"I told you so."
736
00:45:29,418 --> 00:45:30,626
Uh-huh.
737
00:45:30,710 --> 00:45:33,501
But...I hope you
learned your lesson.
738
00:45:33,585 --> 00:45:37,668
There is no such thing
as an invisible man.
739
00:45:47,460 --> 00:45:49,751
Yes, there is, Lois.
740
00:45:55,585 --> 00:45:57,585
Yes, there is.