1 00:00:07,751 --> 00:00:09,043 (female #1) 'Superman..' 2 00:00:14,376 --> 00:00:15,793 (male #1) Smile. 3 00:00:27,710 --> 00:00:29,463 Superman t-shirts! 4 00:00:29,168 --> 00:00:32,918 Get your t-shirts and your balloons right here. 5 00:00:36,835 --> 00:00:37,793 Look! 6 00:00:47,376 --> 00:00:50,460 Superman! Superman, it's me, Lois Lane. 7 00:01:00,210 --> 00:01:02,668 Ladies and gentlemen.. 8 00:01:02,751 --> 00:01:04,873 Good citizens of Metropolis 9 00:01:04,210 --> 00:01:07,001 let's really welcome Superman to our fair city. 10 00:01:15,626 --> 00:01:17,543 He came to us a stranger 11 00:01:17,626 --> 00:01:21,873 but his good deeds have not gone unnoticed. 12 00:01:21,210 --> 00:01:23,710 As last year's recipient of the key to the city 13 00:01:23,793 --> 00:01:26,251 it is my honor to pass it on 14 00:01:26,335 --> 00:01:27,835 to our newfound friend. 15 00:01:32,835 --> 00:01:34,710 Madam Deputy Mayor, if you please. 16 00:01:37,835 --> 00:01:42,873 We take pride in proclaiming this day, "Superman Day" 17 00:01:42,210 --> 00:01:45,873 and offering you the key to the city. 18 00:01:47,001 --> 00:01:49,335 Welcome to Metropolis. 19 00:01:54,335 --> 00:01:56,210 It is wonderful to have you here. 20 00:01:59,168 --> 00:02:01,210 Congratulations. 21 00:02:01,293 --> 00:02:02,793 - Congratulations. - Thank you very much. 22 00:02:03,960 --> 00:02:05,918 Thank you. 23 00:02:06,043 --> 00:02:07,918 Come and say a few words. 24 00:02:08,001 --> 00:02:09,460 Thank you, Mr. Luthor. 25 00:02:11,710 --> 00:02:13,168 Uh.. 26 00:02:14,960 --> 00:02:15,918 I.. 27 00:02:26,543 --> 00:02:29,918 You've all made me feel, very welcome here. 28 00:02:30,001 --> 00:02:32,463 [crowd chanting] Superman! Superman! 29 00:02:32,168 --> 00:02:34,463 Superman! Superman! 30 00:02:34,168 --> 00:02:36,168 Superman! Superman! 31 00:02:36,251 --> 00:02:37,376 Thank you. 32 00:03:07,210 --> 00:03:09,001 His time will come soon enough. 33 00:03:09,463 --> 00:03:10,626 To the penthouse, sir? 34 00:03:10,710 --> 00:03:12,463 No, Asabi. To the airport. 35 00:03:12,168 --> 00:03:13,793 I'm in the mood for a little sport. 36 00:03:13,876 --> 00:03:15,210 Kenya? The leopard ranch? 37 00:03:15,293 --> 00:03:18,543 No. Something a bit more...cold-blooded. 38 00:03:18,626 --> 00:03:20,668 The Everglades. 39 00:03:20,751 --> 00:03:22,873 Perfect. 40 00:03:22,210 --> 00:03:24,210 Just what the bootmaker ordered. 41 00:03:24,293 --> 00:03:25,418 Yes, sir. 42 00:05:11,918 --> 00:05:14,918 Morning, hot cakes. 43 00:05:15,001 --> 00:05:18,463 CK, about that book you lent me on Robert Capa.. CK? 44 00:05:18,168 --> 00:05:20,293 What's the matter, cat got your tongue? 45 00:05:20,376 --> 00:05:21,585 (Perry) Kids, let's get started. 46 00:05:21,668 --> 00:05:22,960 Uh, Clark? 47 00:05:23,043 --> 00:05:24,251 - Right here, sir. - Oh, Kent. Didn't see you. 48 00:05:24,335 --> 00:05:25,876 I take it that you and Lois 49 00:05:25,960 --> 00:05:28,376 are on that, "Superman-gets the-key-to-the-city" story? 50 00:05:28,460 --> 00:05:29,626 - Yeah. On it. - Great. 51 00:05:31,463 --> 00:05:33,418 What's the matter, Lois, bored with Superman already? 52 00:05:33,501 --> 00:05:34,835 I was standing right in front of him 53 00:05:34,918 --> 00:05:36,463 'and he didn't even notice me.' 54 00:05:36,168 --> 00:05:37,543 What's to notice? 55 00:05:45,168 --> 00:05:46,918 Oops, my lucky pen. 56 00:05:47,001 --> 00:05:49,210 (male #2) 'Hey, Friez, will you give me back that paper?' 57 00:05:51,918 --> 00:05:53,293 (Perry) 'Cat, now, anything new' 58 00:05:53,376 --> 00:05:55,793 on Councilman Addis' arrest last night? 59 00:05:55,876 --> 00:05:57,460 I'm on my way to the house of ill repute 60 00:05:57,543 --> 00:06:00,543 to interview the, uh, "lady" in question. 61 00:06:00,626 --> 00:06:02,835 Aren't those also known as Cat Houses? 62 00:06:02,918 --> 00:06:05,918 [gasps] Lois made a joke. 63 00:06:06,001 --> 00:06:08,335 Hey, anybody get a load of today's "National Whisper?" 64 00:06:08,418 --> 00:06:12,463 Oh, come on, Jimmy. Don't bring that trash in here. 65 00:06:12,168 --> 00:06:13,918 'Sorry excuse for a newspaper.' 66 00:06:14,001 --> 00:06:15,251 Chief, it's really smooth. 67 00:06:15,335 --> 00:06:17,835 This invisible guy, breaks into the safe 68 00:06:17,918 --> 00:06:19,710 of the city's most notorious slumlord 69 00:06:19,793 --> 00:06:21,293 'takes the cash and then he hands it out' 70 00:06:21,376 --> 00:06:23,001 to the tenants in one of his buildings. 71 00:06:23,463 --> 00:06:24,626 Did you happen to notice the headline right next to it? 72 00:06:24,710 --> 00:06:26,210 "Benjamin Franklin is alive 73 00:06:26,293 --> 00:06:28,668 and living in my electric blender." 74 00:06:28,751 --> 00:06:31,418 Aw, come on, kids, come on. Let's settle down now. 75 00:06:32,251 --> 00:06:33,335 Clark? 76 00:06:35,376 --> 00:06:37,585 (Perry) 'Ah...alright, alright.' 77 00:06:37,668 --> 00:06:39,460 'Let's see, Friez, are you doing a follow-up' 78 00:06:39,543 --> 00:06:41,210 'on the escape of that armed robber' 79 00:06:41,293 --> 00:06:43,293 'from the State Penitentiary?' 80 00:06:43,376 --> 00:06:45,835 - 'What's his name?' - Barnes. 81 00:06:45,918 --> 00:06:47,585 Big man-hunt started last night. 82 00:06:47,668 --> 00:06:49,835 They think he may be headed for Metropolis. 83 00:06:49,918 --> 00:06:52,751 'These wanted posters go up today.' 84 00:06:55,668 --> 00:06:57,168 Ah! Lois Lane? 85 00:06:57,251 --> 00:06:59,835 I'm Murray Brown. Galactic talent agency. 86 00:06:59,918 --> 00:07:02,585 I'm here to see the big guy. You know, the Superman? 87 00:07:02,668 --> 00:07:05,376 Eh-eh, I figure 'cause you wrote those articles about him 88 00:07:05,460 --> 00:07:06,876 you might know where I can find him. 89 00:07:06,960 --> 00:07:08,251 Well, you figured wrong. 90 00:07:08,335 --> 00:07:12,376 W-well, look, h-here's my card just in case. 91 00:07:12,460 --> 00:07:15,210 - You're a talent agent? - Oh, no. Ha-ha. 92 00:07:15,293 --> 00:07:16,876 Artist's representative. 93 00:07:16,960 --> 00:07:18,626 You want to represent Superman? 94 00:07:18,710 --> 00:07:20,210 Huh, listen to me, cookie. 95 00:07:20,293 --> 00:07:22,751 Those buns of steel, they're worth money in the bank. 96 00:07:22,835 --> 00:07:26,873 - Lois, CK, check this out. - Ah...um.. 97 00:07:31,043 --> 00:07:33,043 (Linda on TV) 'If you're not seeing what I'm seeing' 98 00:07:33,873 --> 00:07:35,335 'then you may be witnessing a miracle.' 99 00:07:35,418 --> 00:07:37,543 Captured earlier today on home video 100 00:07:37,626 --> 00:07:40,585 a catering truck loaded with fancy treats 101 00:07:40,668 --> 00:07:42,043 'for a political fund-raiser' 102 00:07:42,873 --> 00:07:44,918 was hijacked, by an invisible man. 103 00:07:45,001 --> 00:07:47,873 Yes, an invisible man. 104 00:07:47,210 --> 00:07:49,251 'That truck ended up at the fourth street shelter--' 105 00:07:49,335 --> 00:07:51,251 - Excuse me, Miss Lane-- - Oh, one second. 106 00:07:51,335 --> 00:07:52,918 (Linda on TV) '...where homeless families' 107 00:07:53,001 --> 00:07:56,501 feasted on goose liver pate and cold lobster salad.. 108 00:07:56,585 --> 00:07:59,463 ...many thanks, to The Invisible Man. 109 00:08:00,463 --> 00:08:01,751 'No one, as yet, has any clue' 110 00:08:01,835 --> 00:08:03,585 to this unexplained phenomenon. 111 00:08:03,668 --> 00:08:05,335 Is it real? Is it an illusion? 112 00:08:05,418 --> 00:08:07,251 We'll all just have to wait and see. 113 00:08:07,335 --> 00:08:10,251 'Up next, you'd better keep your umbrellas handy..' 114 00:08:10,335 --> 00:08:11,501 Yes. Can I help you? 115 00:08:11,585 --> 00:08:13,835 You spoke at my women's group last October. 116 00:08:13,918 --> 00:08:15,793 "The weaker sex, fact or fiction." 117 00:08:15,876 --> 00:08:17,293 It was a terrific speech. 118 00:08:17,376 --> 00:08:19,543 Well, thank you. I'm really glad that you liked it. 119 00:08:19,626 --> 00:08:21,793 Oh, I need to speak to you about my husband. 120 00:08:21,876 --> 00:08:23,001 He's disappeared. 121 00:08:23,463 --> 00:08:24,960 Ah, first floor. Try missing persons. 122 00:08:25,043 --> 00:08:27,585 No, no, he's really disappeared. 123 00:08:29,960 --> 00:08:32,001 I'm The Invisible Man's wife. 124 00:08:34,873 --> 00:08:36,751 Ah, could you just wait over there 125 00:08:36,835 --> 00:08:39,873 for just a moment for.. Jimmy! 126 00:08:39,210 --> 00:08:40,626 Come on. Let's talk to her. 127 00:08:40,710 --> 00:08:42,793 Why are you so interested in this? 128 00:08:42,876 --> 00:08:44,751 I'm...fascinated by the paranormal. 129 00:08:44,835 --> 00:08:46,876 Oh! Why doesn't that surprise me? 130 00:08:46,960 --> 00:08:48,210 Oh, come on. 131 00:08:50,210 --> 00:08:52,210 Who knows? 132 00:08:52,293 --> 00:08:54,960 Maybe she'll introduce us to Casper the friendly ghost. 133 00:08:56,460 --> 00:08:57,960 (Helene) 'But I'm tellin' you the truth.' 134 00:08:58,043 --> 00:09:00,376 My husband is invisible. 135 00:09:00,460 --> 00:09:01,793 Watch your step. 136 00:09:06,001 --> 00:09:09,543 So what makes you think that your husband is invisible? 137 00:09:09,626 --> 00:09:11,501 Because I saw him. 138 00:09:11,585 --> 00:09:13,918 Or rather, I didn't see him leave. 139 00:09:15,793 --> 00:09:19,210 (Clark) 'When is the last time you did see him?' 140 00:09:19,293 --> 00:09:21,418 - 'In the flesh?' - 'Mm-hmm.' 141 00:09:21,501 --> 00:09:24,835 Monday a week ago...I think. 142 00:09:24,918 --> 00:09:26,463 You don't remember? 143 00:09:26,168 --> 00:09:27,501 (Helene) 'Well, to be perfectly honest' 144 00:09:27,585 --> 00:09:29,293 'we don't see much of each other anyway.' 145 00:09:29,376 --> 00:09:30,585 'For the past several years' 146 00:09:30,668 --> 00:09:32,001 'he's practically lived down here.' 147 00:09:32,463 --> 00:09:33,543 He'd come upstairs late 148 00:09:33,626 --> 00:09:36,835 and I'd just leave his dinner in the oven on warm. 149 00:09:36,918 --> 00:09:38,418 You know how it is. 150 00:09:38,501 --> 00:09:41,501 So, you and your husband were having marital difficulties? 151 00:09:41,585 --> 00:09:44,043 No, not really. 152 00:09:44,873 --> 00:09:46,710 I mean...we never fought. 153 00:09:46,793 --> 00:09:48,793 'We just sort of stopped talking to one another.' 154 00:09:48,876 --> 00:09:50,710 Slipped into a pattern. 155 00:09:50,793 --> 00:09:53,463 I guess he just lost interest in me. 156 00:09:53,168 --> 00:09:55,543 We've been married 27 years. 157 00:09:55,626 --> 00:09:58,335 What happened the night that he left? 158 00:09:58,418 --> 00:10:00,335 Well, he hadn't touched his dinner 159 00:10:00,418 --> 00:10:02,873 so I came down here looking for him. 160 00:10:02,210 --> 00:10:05,168 And, well, he wasn't here. 161 00:10:05,251 --> 00:10:09,418 But then, that door suddenly opened and I heard him say 162 00:10:09,501 --> 00:10:12,418 "Goodbye, Helene. See you around." 163 00:10:12,501 --> 00:10:15,210 And then he walked out. 164 00:10:15,293 --> 00:10:17,710 The door closed behind him. 165 00:10:20,168 --> 00:10:24,043 Ah, don't...uh.. 166 00:10:28,001 --> 00:10:28,960 Um.. 167 00:10:33,335 --> 00:10:35,835 What is it that you would like us to do? 168 00:10:35,918 --> 00:10:38,418 I want you to write an article about him. 169 00:10:38,501 --> 00:10:41,210 I want you to find out if he's ever comin' home. 170 00:10:42,918 --> 00:10:45,418 I want you to tell him, that I miss him. 171 00:10:51,710 --> 00:10:54,335 Poor woman. Husband's probably got something going on the side. 172 00:10:54,418 --> 00:10:55,501 He walks out on her. 173 00:10:55,585 --> 00:10:56,585 She thinks he's turned invisible. 174 00:10:56,668 --> 00:10:58,043 Well, how do you know he isn't? 175 00:10:58,873 --> 00:10:59,710 Are you serious? We're talking about a figment 176 00:10:59,793 --> 00:11:01,876 of somebody's overactive imagination. 177 00:11:01,960 --> 00:11:03,335 Does everything in life have to have 178 00:11:03,418 --> 00:11:04,626 a perfectly reasonable explanation? 179 00:11:04,710 --> 00:11:05,835 Everything. 180 00:11:05,918 --> 00:11:07,251 All grounded in clear, scientific reasoning? 181 00:11:07,335 --> 00:11:08,210 Of course. 182 00:11:08,293 --> 00:11:09,293 No magic left in the universe? 183 00:11:09,376 --> 00:11:10,460 Well, there's no werewolves 184 00:11:10,543 --> 00:11:12,043 or vampires loose in the city, either. 185 00:11:12,873 --> 00:11:13,626 - What about Superman? - Huh? 186 00:11:13,710 --> 00:11:16,710 There's a man living somewhere in Metropolis who flies, Lois. 187 00:11:16,793 --> 00:11:19,210 Oh, no. Not him again. 188 00:11:19,293 --> 00:11:20,543 Who? 189 00:11:20,626 --> 00:11:22,960 (Lois) 'The nerve of that guy. He is unbelievable.' 190 00:11:23,043 --> 00:11:24,501 Well, he's persistent. 191 00:11:24,585 --> 00:11:26,460 He is a smarmy, money-grubbing opportunist. 192 00:11:26,543 --> 00:11:28,793 They all are. Everyone wants a piece of Superman. 193 00:11:28,876 --> 00:11:30,918 Keys to the city, telethons, benefits. 194 00:11:31,001 --> 00:11:33,918 What's next? A guest shot on "A.M. Metropolis?" 195 00:11:34,001 --> 00:11:35,793 When is this all going to end? 196 00:11:35,876 --> 00:11:38,251 Are you worried this is all going to go to Superman's head? 197 00:11:38,335 --> 00:11:41,873 No. I'm worried he'll forget about me. 198 00:11:45,668 --> 00:11:47,460 - How'd it go? - Dead end. 199 00:11:47,543 --> 00:11:49,585 I don't think so. 200 00:11:49,668 --> 00:11:52,376 (Helene on TV) 'He worked very hard to make himself invisible' 201 00:11:52,460 --> 00:11:55,335 'and I guess he finally figured out how.' 202 00:11:55,418 --> 00:11:59,463 He was in that laboratory day and night. 203 00:11:59,168 --> 00:12:01,001 All I really want to say is 204 00:12:01,463 --> 00:12:06,210 Alan, if you're listenin', please come home. 205 00:12:09,876 --> 00:12:11,463 Her nosy next-door neighbor 206 00:12:11,168 --> 00:12:12,960 sold the story to the wire services. 207 00:12:13,043 --> 00:12:15,001 It doesn't matter. There's no story anyway. 208 00:12:15,463 --> 00:12:17,751 There is no such thing as an invisible man. 209 00:12:26,210 --> 00:12:27,626 - 'Isn't this one pretty?' - 'Uh-huh.' 210 00:12:27,710 --> 00:12:30,873 - Ahh! It's perfect. - Mm-hmm. 211 00:12:37,876 --> 00:12:41,043 (Invisible Man) 'Okay, everybody, down on the ground.' 212 00:12:41,873 --> 00:12:43,418 'You, lady, I said get down!' 213 00:12:43,501 --> 00:12:45,585 - Ohh! - Mummy! 214 00:12:45,668 --> 00:12:47,668 (female #2) 'Honey, come here!' 215 00:12:47,751 --> 00:12:50,463 Ohh! Honey, just hold on tight. 216 00:13:06,460 --> 00:13:09,210 (Invisible Man) 'Tell them The Invisible Man was here!' 217 00:13:15,376 --> 00:13:16,710 (Burke) 'Well, that just about does it for me.' 218 00:13:18,376 --> 00:13:20,751 No prints, no leads, no nothing. 219 00:13:20,835 --> 00:13:22,210 Witnesses? 220 00:13:22,293 --> 00:13:24,960 To what, an invisible man? 221 00:13:25,043 --> 00:13:27,960 You'll forgive me if I don't call in our sketch artist. 222 00:13:28,043 --> 00:13:30,376 We got a warrant out for this Morris guy. 223 00:13:30,460 --> 00:13:32,043 I don't know how we're gonna find him. 224 00:13:33,876 --> 00:13:35,835 Has everyone in this city lost their mind? 225 00:13:35,918 --> 00:13:38,585 There is no such thing as an invisible man. 226 00:13:38,668 --> 00:13:41,918 At what point are you gonna start believing in this, Lois? 227 00:13:42,001 --> 00:13:45,376 When I don't see it with my own two eyes. 228 00:13:46,460 --> 00:13:47,710 Ah, thanks. 229 00:13:48,585 --> 00:13:49,668 Huh. 230 00:14:01,463 --> 00:14:03,293 Helene, when did this happen? 231 00:14:03,376 --> 00:14:05,751 Several hours after the news vans left 232 00:14:05,835 --> 00:14:08,960 I came downstairs and he hit me on the head. 233 00:14:09,043 --> 00:14:10,751 I haven't called the police yet. 234 00:14:10,835 --> 00:14:13,251 Oh. Has your husband ever been violent with you before? 235 00:14:13,335 --> 00:14:14,460 You think it was Alan? 236 00:14:14,543 --> 00:14:15,918 No, never, never, never. He wouldn't do this. 237 00:14:16,001 --> 00:14:17,001 Really, he wouldn't. 238 00:14:17,463 --> 00:14:18,210 I mean, he wouldn't even hurt a fly. 239 00:14:18,293 --> 00:14:19,876 'If there's a fly in my kitchen' 240 00:14:19,960 --> 00:14:22,293 'he'll catch it and spend a half an hour before he sets it free.' 241 00:14:22,376 --> 00:14:23,793 So what you're trying to say 242 00:14:23,876 --> 00:14:25,668 is another invisible man-- 243 00:14:25,751 --> 00:14:27,960 Is impersonating my invisible man. 244 00:14:31,376 --> 00:14:33,463 She's still defending him. 245 00:14:33,168 --> 00:14:35,873 - She said it wasn't him-- - He bashes her on the head. 246 00:14:35,210 --> 00:14:36,585 Just because he's a little eccentric-- 247 00:14:36,668 --> 00:14:38,501 Eccentric? Try a taco short of a combo plate. 248 00:14:38,585 --> 00:14:39,751 But he doesn't sound like the guy 249 00:14:39,835 --> 00:14:41,873 who's been terrorizing the city. 250 00:14:41,210 --> 00:14:42,335 I want to emphasize that in the story. 251 00:14:42,418 --> 00:14:43,460 That is slanted. 252 00:14:43,543 --> 00:14:44,835 But there's no evidence to suggest 253 00:14:44,918 --> 00:14:46,501 that Alan Morris, is an armed robber. 254 00:14:46,585 --> 00:14:48,501 The man was giving money away. Why is he now stealing it? 255 00:14:48,585 --> 00:14:49,793 Fine. We write the story. 256 00:14:49,876 --> 00:14:51,168 But admit it. Helene could be wrong. 257 00:14:51,251 --> 00:14:53,001 After all, nobody really knows anybody. 258 00:14:53,463 --> 00:14:54,835 We like to think we do, but we all wear disguises. 259 00:14:54,918 --> 00:14:56,335 - Don't you? - Well-- 260 00:14:56,418 --> 00:14:57,960 'I mean, in order to let somebody really know you' 261 00:14:58,043 --> 00:15:00,043 you have let them see you as you really are. 262 00:15:00,873 --> 00:15:01,793 So, as soon as you let them see you as you really are 263 00:15:01,876 --> 00:15:03,335 they wind up using it against you. 264 00:15:03,418 --> 00:15:05,710 But marriage is about sharing everything you have 265 00:15:05,793 --> 00:15:06,918 even if you don't feel like it. 266 00:15:07,001 --> 00:15:08,501 So is divorce. Ask my mother. 267 00:15:11,793 --> 00:15:13,793 So, where are we off to? 268 00:15:13,876 --> 00:15:15,876 Home. I have to get dressed. 269 00:15:15,960 --> 00:15:18,376 - Hot date? - Uh-huh. 270 00:15:18,460 --> 00:15:21,873 - With who? - Superman. 271 00:15:29,460 --> 00:15:31,043 You look illegal. 272 00:15:32,543 --> 00:15:35,043 Hello, Ed. Nice to see you. Hope you brought your checkbook. 273 00:15:35,873 --> 00:15:37,001 (Ed) 'Always for a good cause.' 274 00:15:38,960 --> 00:15:40,376 And here he is, ladies 275 00:15:40,460 --> 00:15:43,376 'the most eligible bachelor in Metropolis.' 276 00:15:43,460 --> 00:15:46,418 - And the fourth richest man-- - Third. 277 00:15:46,501 --> 00:15:50,793 Third richest man in the world, Mr. Lex Luthor. 278 00:15:54,168 --> 00:15:56,210 Thank you. You're welcome. 279 00:15:56,293 --> 00:15:58,960 Dining and dancing next Friday night. 280 00:15:59,043 --> 00:16:01,585 Now, shall we start the bidding at $500? 281 00:16:01,668 --> 00:16:02,876 Five hundred. 282 00:16:02,960 --> 00:16:05,335 - 'One thousand.' - 'Twenty-five hundred.' 283 00:16:05,418 --> 00:16:07,585 Couldn't you afford a whole dress? 284 00:16:07,668 --> 00:16:10,585 [chuckles] Less is more, darling. 285 00:16:11,668 --> 00:16:12,918 Sometimes. 286 00:16:13,001 --> 00:16:16,418 We have 7500. Are there any other bids? 287 00:16:16,501 --> 00:16:19,873 - Going once-- - Ten thousand. 288 00:16:19,210 --> 00:16:22,460 - Ah. - Sold for $10,000! 289 00:16:22,543 --> 00:16:25,626 - Stella, I'm flattered. - It's my pleasure. 290 00:16:38,463 --> 00:16:39,751 And now.. 291 00:16:43,043 --> 00:16:48,873 (female #3) '...something very special, a super date!' 292 00:16:56,626 --> 00:16:59,463 A Sunday picnic in the clouds. 293 00:16:59,168 --> 00:17:01,918 So, ladies, what will you give me 294 00:17:02,001 --> 00:17:04,873 for the Man of Steel? 295 00:17:04,210 --> 00:17:07,463 - A thousand dollars. - Fifteen hundred. 296 00:17:07,168 --> 00:17:08,335 Two thousand. 297 00:17:09,418 --> 00:17:10,710 Twenty-five hundred. 298 00:17:12,001 --> 00:17:13,210 Five thousand. 299 00:17:14,873 --> 00:17:15,251 Six. 300 00:17:15,335 --> 00:17:17,251 Alright. You made your point. Now butt out. 301 00:17:17,335 --> 00:17:19,293 What's the matter, Lois, too rich for your blood? 302 00:17:19,376 --> 00:17:20,793 (female #3) 'Seven thousand.' 303 00:17:20,876 --> 00:17:24,335 - Seventy-five hundred. - Eight thousand dollars. 304 00:17:25,418 --> 00:17:26,835 Nine. 305 00:17:26,918 --> 00:17:28,751 Nine thousand going once. 306 00:17:28,835 --> 00:17:31,168 Nine thousand going twice. 307 00:17:31,251 --> 00:17:33,376 Fifty thousand dollars. 308 00:17:33,460 --> 00:17:37,001 (female #3) 'Fifty thousand dollars going once, twice..' 309 00:17:37,463 --> 00:17:38,835 Sold for $50,000. 310 00:17:57,710 --> 00:17:58,835 Excuse me. 311 00:18:06,918 --> 00:18:08,168 Hello, Lois. 312 00:18:09,043 --> 00:18:10,376 Pleasure to see you. 313 00:18:11,873 --> 00:18:12,543 And you, Lex. 314 00:18:14,873 --> 00:18:16,543 I'm sorry that I had to cancel our lunch. 315 00:18:16,626 --> 00:18:18,460 It's just that Superman's such a big draw. 316 00:18:18,543 --> 00:18:21,873 Yes. And apparently not only for you. 317 00:18:27,626 --> 00:18:29,835 I thought you might like to reschedule. 318 00:18:36,293 --> 00:18:37,835 Yes. 319 00:18:37,918 --> 00:18:40,210 - I'd like that very much. - So would I. 320 00:18:52,873 --> 00:18:53,460 Goodnight. 321 00:18:55,335 --> 00:18:57,585 Superman, wait! It's Murray! 322 00:18:57,668 --> 00:18:59,210 Murray Brown. 323 00:18:59,293 --> 00:19:00,585 Look, Mr. Brown-- 324 00:19:00,668 --> 00:19:02,960 Supe, you can call me Murray. 325 00:19:03,043 --> 00:19:04,668 Arnold does. 326 00:19:04,751 --> 00:19:07,585 Listen, do you want to keep tramping around this jungle 327 00:19:07,668 --> 00:19:10,210 without somebody to carry your loincloth? 328 00:19:10,293 --> 00:19:12,501 Now, you may be able to leap tall buildings 329 00:19:12,585 --> 00:19:15,793 with a single bound, but here in la-la land 330 00:19:15,876 --> 00:19:18,626 you're just a little guppy in a great white tank. 331 00:19:18,710 --> 00:19:20,463 I'm sorry, but-- 332 00:19:20,168 --> 00:19:22,418 Jeez, you're really squeezing me, you know, pal? 333 00:19:22,501 --> 00:19:23,918 Look, I wasn't going to mention this till 334 00:19:24,001 --> 00:19:28,168 after you signed with me, but we got ourselves an offer. 335 00:19:28,251 --> 00:19:30,626 - An offer? - 'On the table.' 336 00:19:31,543 --> 00:19:32,793 From whom? 337 00:19:32,876 --> 00:19:34,168 Cleveland. 338 00:19:34,251 --> 00:19:36,960 - The Cleveland Browns? - No. Cleveland the city. 339 00:19:37,043 --> 00:19:38,501 They want you real bad. 340 00:19:38,585 --> 00:19:41,960 Look, Metropolis doesn't have an exclusive on you, you know that. 341 00:19:42,043 --> 00:19:45,793 Murray, I'm sorry, but I'm not interested. 342 00:19:45,876 --> 00:19:47,210 Please, I'm not for sale. 343 00:19:47,293 --> 00:19:48,710 Just leave me alone. 344 00:19:48,793 --> 00:19:50,501 Alright. Forget about Cleveland. 345 00:19:50,585 --> 00:19:52,251 I'll give you three little words. 346 00:19:52,335 --> 00:19:55,585 Rio De Janeiro! Ha-ha! 347 00:20:06,418 --> 00:20:08,585 Date with Superman, huh? 348 00:20:09,960 --> 00:20:11,335 What are you doing here? 349 00:20:11,418 --> 00:20:13,293 Barn dance let out early? 350 00:20:13,376 --> 00:20:16,043 [chuckles] I filed the Morris story. 351 00:20:16,873 --> 00:20:17,793 You're very welcome. 352 00:20:21,918 --> 00:20:24,293 I was saving for Tahiti.. 353 00:20:25,418 --> 00:20:27,751 ...but a date with Superman.. 354 00:20:29,463 --> 00:20:32,210 ...that would have been a real adventure. 355 00:20:36,876 --> 00:20:38,251 Oh, Clark.. 356 00:20:39,751 --> 00:20:43,043 ...he doesn't even know I'm alive. 357 00:20:43,873 --> 00:20:47,873 Maybe it was stupid of me to think that he...cared. 358 00:20:48,918 --> 00:20:52,710 - It's-it's not so stupid, Lois. - Hmm. 359 00:20:54,793 --> 00:20:56,876 Did you ever think that maybe 360 00:20:56,960 --> 00:20:59,876 Superman was afraid to reveal himself? 361 00:21:00,918 --> 00:21:03,960 His true feelings? 362 00:21:11,793 --> 00:21:14,585 Come on. I'll put you in a cab. 363 00:21:14,668 --> 00:21:15,668 Hmm? 364 00:21:27,418 --> 00:21:29,043 Beautiful. 365 00:21:35,293 --> 00:21:36,335 Hello. 366 00:21:39,873 --> 00:21:40,960 (Invisible Man) 'Call it, gramps.' 367 00:21:41,043 --> 00:21:44,876 'Heads, I win. Tails, you lose.' 368 00:21:47,501 --> 00:21:50,463 Please, who-who's there? 369 00:22:08,668 --> 00:22:11,001 - Another robbery last night. - The Invisible Man? 370 00:22:11,463 --> 00:22:12,918 You got it. House of rare coins. 371 00:22:13,001 --> 00:22:15,043 Owner's in the hospital. Crushed windpipe. 372 00:22:15,873 --> 00:22:16,210 Where are you going? 373 00:22:16,293 --> 00:22:17,460 I gotta go to the hall of records 374 00:22:17,543 --> 00:22:18,793 to pick up some stuff for Clark. 375 00:22:18,876 --> 00:22:20,293 I'll catch you later. 376 00:22:21,585 --> 00:22:22,960 Lois, what'd you get? 377 00:22:23,043 --> 00:22:24,376 Oh, I talked to Morris' boss 378 00:22:24,460 --> 00:22:26,668 he knew what desk he worked at, but that's about it. 379 00:22:26,751 --> 00:22:27,751 He worked there almost 20 years. 380 00:22:27,835 --> 00:22:29,873 You should have seen this place. 381 00:22:29,210 --> 00:22:30,960 A hundred lab techs in these tiny little cubicles 382 00:22:31,043 --> 00:22:32,335 it was so impersonal. 383 00:22:32,418 --> 00:22:33,585 When he didn't show up for work 384 00:22:33,668 --> 00:22:34,751 they didn't even bother to call him. 385 00:22:34,835 --> 00:22:35,960 They just replaced him. 386 00:22:36,043 --> 00:22:37,873 What did you find out at STAR Labs? 387 00:22:37,210 --> 00:22:38,501 Oh, it was incredible. 388 00:22:38,585 --> 00:22:40,463 Listen, the material we found inside Alan's lab 389 00:22:40,168 --> 00:22:41,626 is a type of fiber optic. 390 00:22:41,710 --> 00:22:43,960 It's designed to reflect visible light as ultraviolet. 391 00:22:44,043 --> 00:22:45,376 Come again? 392 00:22:45,460 --> 00:22:47,873 Ultraviolet light is an invisible part of the spectrum. 393 00:22:47,210 --> 00:22:48,626 Are you saying that it's possible 394 00:22:48,710 --> 00:22:50,043 for somebody to be invisible? 395 00:22:50,873 --> 00:22:52,418 Think of it as the next stage of stealth technology. 396 00:22:52,501 --> 00:22:54,501 If you wore a suit made out of this kind of material 397 00:22:54,585 --> 00:22:55,668 you could appear invisible. 398 00:22:55,751 --> 00:22:57,168 Ah, well, that makes sense. 399 00:22:57,251 --> 00:22:59,168 The appearance of invisibility 400 00:22:59,251 --> 00:23:02,210 is completely different from real invisibility. 401 00:23:02,293 --> 00:23:05,335 Do you know, Lois, it must be tough being right all the time. 402 00:23:05,418 --> 00:23:07,460 Yes. It is. 403 00:23:13,001 --> 00:23:14,251 Working late again, eh, kid? 404 00:23:14,335 --> 00:23:17,335 - That's the spirit. - Yeah. Night, chief. 405 00:23:17,418 --> 00:23:20,501 All the armed robberies that occurred in the last ten years. 406 00:23:20,585 --> 00:23:22,710 And, Lois, that story you and Clark wrote 407 00:23:22,793 --> 00:23:25,168 asking The Invisible Man to turn himself in to you 408 00:23:25,251 --> 00:23:26,710 really paid off. 409 00:23:26,793 --> 00:23:27,960 Another one? 410 00:23:29,210 --> 00:23:31,876 I am The Invisible Man. 411 00:23:31,960 --> 00:23:34,793 [laughing ] Ow! 412 00:23:34,876 --> 00:23:37,501 Sorry, buddy. Try central casting. 413 00:23:51,376 --> 00:23:53,793 Oh. That's it. 414 00:23:53,876 --> 00:23:55,668 I'm going home. 415 00:23:59,168 --> 00:24:00,710 Goodnight, Lois. 416 00:24:16,376 --> 00:24:17,335 Lois? 417 00:24:26,835 --> 00:24:27,876 Lois? 418 00:24:28,876 --> 00:24:30,418 Mr. White? 419 00:24:37,960 --> 00:24:39,460 Lois, what's going on? 420 00:24:39,543 --> 00:24:42,376 It's supertime! 421 00:24:45,873 --> 00:24:46,418 Wait, Lois, where are you going? 422 00:24:46,501 --> 00:24:49,463 For my flying lesson, of course. 423 00:25:22,543 --> 00:25:23,918 What? 424 00:25:24,001 --> 00:25:25,463 Oh. 425 00:25:26,501 --> 00:25:28,293 Coming! 426 00:25:29,626 --> 00:25:31,918 Well, alright already, I'm coming! 427 00:25:38,043 --> 00:25:39,418 Who is it? 428 00:26:21,543 --> 00:26:22,960 (Alan) 'Lois Lane?' 429 00:26:26,335 --> 00:26:27,960 Who's there? 430 00:26:28,043 --> 00:26:30,585 I've got a...weapon. 431 00:26:38,335 --> 00:26:39,543 Jimmy? 432 00:26:41,293 --> 00:26:42,543 Where are you? 433 00:26:44,873 --> 00:26:46,585 If this is your idea of a joke, it is not funny. 434 00:26:46,668 --> 00:26:48,376 (Alan) 'No, it's-it's no joke.' 435 00:26:48,460 --> 00:26:50,501 'It's-it's-it's just me.' 436 00:26:50,585 --> 00:26:53,585 I'm The Invisible Man. 437 00:26:55,501 --> 00:26:57,335 Aah! 438 00:27:00,460 --> 00:27:02,251 I was the invisible Robin Hood 439 00:27:02,335 --> 00:27:04,376 but I'm not the one doing these bad things. 440 00:27:04,460 --> 00:27:06,501 There's another invisible man out there. 441 00:27:06,585 --> 00:27:10,210 Alan, let's just start at the beginning. Why? 442 00:27:10,293 --> 00:27:12,168 Very simple, Miss Lane. 443 00:27:12,251 --> 00:27:16,001 I became invisible to become visible again. 444 00:27:17,876 --> 00:27:20,873 I'm not following. 445 00:27:20,210 --> 00:27:21,835 At some point 446 00:27:21,918 --> 00:27:24,835 I don't remember exactly, when years ago 447 00:27:24,918 --> 00:27:27,043 I just disappeared. 448 00:27:28,873 --> 00:27:30,168 'I went to work every day' 449 00:27:30,251 --> 00:27:31,668 'did the same thing.' 450 00:27:31,751 --> 00:27:33,501 'I drifted apart from my friends.' 451 00:27:33,585 --> 00:27:35,835 Helene and I stopped talking. 452 00:27:35,918 --> 00:27:39,873 I guess she just lost interest in me. 453 00:27:39,210 --> 00:27:41,710 I became so invisible in my own life 454 00:27:41,793 --> 00:27:43,918 I decided to do it for real 455 00:27:44,001 --> 00:27:45,835 'so I started experimenting.' 456 00:27:45,918 --> 00:27:47,960 Where did you get the idea for the suit? 457 00:27:48,043 --> 00:27:50,043 From a fluorescent light bulb. 458 00:27:50,873 --> 00:27:52,960 A fluorescent light bulb turns invisible light 459 00:27:53,043 --> 00:27:54,376 into visible light. 460 00:27:54,460 --> 00:27:55,793 'I reversed the process.' 461 00:27:55,876 --> 00:27:59,463 It took me 15 years to build this suit. 462 00:27:59,168 --> 00:28:01,626 Well, how come I can see it? 463 00:28:01,710 --> 00:28:03,293 Because it isn't activated. 464 00:28:03,376 --> 00:28:05,710 It has switches in the interior lining. 465 00:28:05,793 --> 00:28:08,463 Here. Try on the hood. 466 00:28:22,668 --> 00:28:24,626 I told you it wouldn't work. 467 00:28:28,668 --> 00:28:31,168 Somebody must've stolen my other suits. 468 00:28:31,251 --> 00:28:33,251 I made several backups. 469 00:28:33,335 --> 00:28:35,460 Well, someone did break into the basement. 470 00:28:35,543 --> 00:28:39,043 - Is Helene-- - 'Oh, don't worry. She's fine.' 471 00:28:39,873 --> 00:28:43,168 Will you help me stop whoever's doing these things? 472 00:28:43,251 --> 00:28:44,668 Well, it's not gonna be easy. 473 00:28:44,751 --> 00:28:46,626 Invisibility is an incredible advantage. 474 00:28:46,710 --> 00:28:48,960 And the person who could really help, Superman 475 00:28:49,043 --> 00:28:50,835 is probably off signing a deal 476 00:28:50,918 --> 00:28:54,463 to star in his own television series by now. 477 00:28:54,168 --> 00:28:55,876 Superman on TV? 478 00:28:57,463 --> 00:28:58,335 I don't think so. 479 00:28:58,418 --> 00:29:00,376 Look, Alan, maybe you better stay at my place 480 00:29:00,460 --> 00:29:02,543 until this whole thing is resolved. 481 00:29:06,710 --> 00:29:09,001 Well, I'll see you guys in the morning. 482 00:29:12,626 --> 00:29:15,168 Lois, not you, too? 483 00:29:47,376 --> 00:29:49,710 (Alan) 'I know what you must think of me.' 484 00:29:49,793 --> 00:29:51,751 Some crackpot. 485 00:29:52,876 --> 00:29:54,710 Not at all. 486 00:29:54,793 --> 00:29:58,335 (Alan) You have no idea what it's like. 487 00:29:58,418 --> 00:30:02,001 People pass you by and, look right through you. 488 00:30:02,463 --> 00:30:05,463 They never see the part of you that you want them to see. 489 00:30:05,168 --> 00:30:07,585 You'd be surprised, Alan. 490 00:30:09,168 --> 00:30:12,668 I'll bet a lot of people know what that's like. 491 00:30:14,463 --> 00:30:15,668 I have to go out for a little while. 492 00:30:15,751 --> 00:30:16,918 You gonna be okay here? 493 00:30:17,001 --> 00:30:19,463 Oh, sure. Don't worry about me. 494 00:30:19,168 --> 00:30:23,168 If anything happens, I'll just fade into the background. 495 00:30:32,873 --> 00:30:34,001 Can you believe this stuff? 496 00:30:34,463 --> 00:30:35,460 It's all over Metropolis. 497 00:30:35,543 --> 00:30:37,835 Not just Metropolis, but at gas stations 498 00:30:37,918 --> 00:30:40,960 and Harley even has a section at the feed store. 499 00:30:41,043 --> 00:30:42,960 Although I do think the doll is cute. 500 00:30:43,043 --> 00:30:46,460 Mom, they're buying and selling Superman on street corners. 501 00:30:46,543 --> 00:30:49,626 Lois has a pair of Superman pajamas. 502 00:30:49,710 --> 00:30:52,960 You saw Lois in her pajamas? 503 00:30:53,043 --> 00:30:56,918 No, well, yes, but it was an accident 504 00:30:57,001 --> 00:30:59,001 when her robe came undone. 505 00:30:59,960 --> 00:31:01,460 The point is 506 00:31:01,543 --> 00:31:03,960 they're selling Superman off like a piece of meat. 507 00:31:04,043 --> 00:31:06,001 $50,000 to help blind children. 508 00:31:06,463 --> 00:31:07,626 There's nothing wrong with that. 509 00:31:07,710 --> 00:31:10,460 Mom, I know it's for a good cause, and I want to help 510 00:31:10,543 --> 00:31:13,626 but Superman has become this superstar. 511 00:31:13,710 --> 00:31:16,418 And I don't know if he can keep it up. 512 00:31:16,501 --> 00:31:18,043 What do you mean, "He?" 513 00:31:18,873 --> 00:31:21,751 You speak as though Superman were someone else. 514 00:31:21,835 --> 00:31:24,251 You are Superman, Clark. 515 00:31:25,585 --> 00:31:28,918 I guess I just, feel like I'm losing myself 516 00:31:29,001 --> 00:31:31,460 to the man in the red, yellow, and blue suit. 517 00:31:31,543 --> 00:31:36,001 Son, it's the man beneath the suit that we care about. 518 00:31:46,418 --> 00:31:48,918 (Linda on TV) 'The city is gripped with fear this morning' 519 00:31:49,001 --> 00:31:52,418 'after last night's breakout at the Metropolis Penitentiary.' 520 00:31:52,501 --> 00:31:56,001 'The Invisible Man freed an entire cell-block' 521 00:31:56,463 --> 00:31:58,335 'of some of the nation's most vicious criminals.' 522 00:31:58,418 --> 00:31:59,876 The police commissioner 523 00:31:59,960 --> 00:32:02,585 is urging the people of Metropolis to remain calm 524 00:32:02,668 --> 00:32:05,710 but he has ordered a 10:00 p.m. curfew for tonight. 525 00:32:05,793 --> 00:32:07,543 'He is also urging all citizens' 526 00:32:07,626 --> 00:32:10,960 'to lock their doors and windows securely.' 527 00:32:11,043 --> 00:32:12,793 Great shades of Elvis! 528 00:32:12,876 --> 00:32:15,043 An army of invisible criminals! 529 00:32:15,873 --> 00:32:17,918 Something even Superman can't fight. 530 00:32:28,873 --> 00:32:31,001 With these suits, there's nothing we can't do 531 00:32:31,463 --> 00:32:33,376 no place we can't get into. 532 00:32:34,585 --> 00:32:37,293 All my life I've dreamed of gold.. 533 00:32:38,793 --> 00:32:41,585 ...and now it's ours for the taking. 534 00:32:41,668 --> 00:32:43,918 We're going back to the source 535 00:32:44,001 --> 00:32:46,376 and this time we're going to pull it off! 536 00:32:47,501 --> 00:32:49,543 A billion dollars' worth! 537 00:32:50,501 --> 00:32:52,873 And afterwards.. 538 00:32:52,210 --> 00:32:54,418 ...we just disappear. 539 00:32:57,376 --> 00:32:58,751 This is impossible. 540 00:32:58,835 --> 00:33:01,251 Even after eliminating all the armed robbers still in jail 541 00:33:01,335 --> 00:33:02,585 or accounted for somewhere else 542 00:33:02,668 --> 00:33:04,251 there's still over 100 suspects. 543 00:33:04,335 --> 00:33:05,460 Let's go over it again. 544 00:33:05,543 --> 00:33:07,251 First of all, he robs a jewelry store 545 00:33:07,335 --> 00:33:08,751 then he robs a rare coin store. 546 00:33:08,835 --> 00:33:11,418 Jewels, collectors' items, precious metals. 547 00:33:11,501 --> 00:33:13,418 Yeah, but not all precious metals. 548 00:33:13,501 --> 00:33:14,960 "Gold ring with an emerald stone 549 00:33:15,043 --> 00:33:16,710 "gold chains, gold brooch." 550 00:33:16,793 --> 00:33:19,001 Gold. He steals gold. 551 00:33:19,463 --> 00:33:20,210 Jimmy! 552 00:33:21,835 --> 00:33:23,543 "Golden boy" Barnes and his gang 553 00:33:23,626 --> 00:33:25,668 all went down for the last job they pulled. 554 00:33:25,751 --> 00:33:28,418 Several of them were in the bust out they had the other day. 555 00:33:28,501 --> 00:33:30,501 - We got him. - Yeah, but how do we find him? 556 00:33:30,585 --> 00:33:32,873 Well, he's bound to strike again. 557 00:33:32,210 --> 00:33:33,793 But where? 558 00:33:33,876 --> 00:33:35,501 I know exactly where. 559 00:33:51,463 --> 00:33:53,873 Poor guy hasn't slept in a week. 560 00:33:54,043 --> 00:33:55,543 Well, let him be then. 561 00:33:55,626 --> 00:33:57,463 We'll wait a while. 562 00:33:57,168 --> 00:33:59,463 I don't know if he can help anyway. 563 00:34:00,293 --> 00:34:01,668 I'll make some tea. 564 00:34:07,873 --> 00:34:09,168 Mm. Nice. 565 00:34:10,210 --> 00:34:12,001 Lapsang souchong. 566 00:34:13,585 --> 00:34:15,835 My mother used to make me tea and raisin scones 567 00:34:15,918 --> 00:34:17,251 when I was feeling bad. 568 00:34:17,335 --> 00:34:18,751 Hmm. 569 00:34:18,835 --> 00:34:21,001 Years later I had them for tea at the London Savoy 570 00:34:21,463 --> 00:34:24,168 but they never tasted as good. 571 00:34:24,251 --> 00:34:28,376 Hmm. When I was a kid, Lucy and I used to play this game. 572 00:34:28,460 --> 00:34:31,168 We'd ask each other, "What would you rather be able to do 573 00:34:31,251 --> 00:34:33,463 fly or be invisible?" 574 00:34:33,960 --> 00:34:34,960 And you chose? 575 00:34:35,043 --> 00:34:37,501 Hmm, invisible. 576 00:34:37,585 --> 00:34:41,585 I wished I could walk through all those closed doors. 577 00:34:41,668 --> 00:34:43,335 I guess I still do. 578 00:34:45,293 --> 00:34:46,876 And what do you think you'd find there 579 00:34:46,960 --> 00:34:49,543 behind all those closed doors? 580 00:34:49,626 --> 00:34:52,168 Hmm, I don't know. 581 00:34:52,251 --> 00:34:54,960 Something different.. 582 00:34:55,876 --> 00:34:57,876 ...wonderful.. 583 00:34:57,960 --> 00:35:01,335 Something I don't have, can't have. 584 00:35:02,793 --> 00:35:05,001 So what about you? 585 00:35:05,463 --> 00:35:06,376 What? 586 00:35:06,460 --> 00:35:08,585 Invisible or fly? 587 00:35:10,543 --> 00:35:11,751 Fly. 588 00:35:12,626 --> 00:35:13,918 Really? 589 00:35:14,001 --> 00:35:15,376 Yeah. 590 00:35:15,460 --> 00:35:18,335 You know, I never thought I would say this, Clark 591 00:35:18,418 --> 00:35:21,463 but you and I have something in common. 592 00:35:22,626 --> 00:35:24,251 What's that? 593 00:35:24,335 --> 00:35:25,751 Superman. 594 00:35:26,876 --> 00:35:28,543 You want to fly like him 595 00:35:28,626 --> 00:35:31,210 and I want to fly with him. 596 00:35:32,501 --> 00:35:33,543 Hmm. 597 00:35:48,418 --> 00:35:49,585 Superman. 598 00:35:49,668 --> 00:35:51,710 I'm sorry. I didn't mean to wake you. 599 00:35:51,793 --> 00:35:53,585 I ran into Clark at the courthouse, and he said-- 600 00:35:53,668 --> 00:35:56,873 Clark, did-did he leave? 601 00:35:56,210 --> 00:35:57,626 What's he doing at the courthouse? 602 00:35:57,710 --> 00:35:58,876 The hall of records. 603 00:35:58,960 --> 00:36:00,543 He said something about researching 604 00:36:00,626 --> 00:36:02,626 the past activities of Barnes' gang. 605 00:36:02,710 --> 00:36:04,460 He said you could use my help. 606 00:36:04,543 --> 00:36:06,626 Oh...we can. 607 00:36:09,463 --> 00:36:13,293 You don't need to bid, for my attention, Lois. 608 00:36:15,376 --> 00:36:17,543 Oh, you saw me there. 609 00:36:17,626 --> 00:36:20,876 I didn't think that you noticed. 610 00:36:20,960 --> 00:36:24,043 And I thought I was just another face in the crowd. 611 00:36:25,210 --> 00:36:28,710 You will always be special to me, Lois. 612 00:36:31,251 --> 00:36:32,293 I will? 613 00:36:32,376 --> 00:36:34,460 You're the first woman who ever.. 614 00:36:37,376 --> 00:36:38,960 ...interviewed me. 615 00:36:40,293 --> 00:36:43,873 I can't believe my eyes. 616 00:36:44,463 --> 00:36:46,210 Is that really Superman? 617 00:36:46,293 --> 00:36:47,585 Good morning, Alan. 618 00:36:47,668 --> 00:36:49,293 I need some information from you. 619 00:36:49,376 --> 00:36:51,376 Oh, a-anything. 620 00:36:54,918 --> 00:36:56,460 Hello. 621 00:36:56,543 --> 00:37:00,793 Uh...yes, Clark. It's, uh, Clark Kent. 622 00:37:00,876 --> 00:37:03,001 'Uh, yes, they're both here.' 623 00:37:03,463 --> 00:37:04,960 Yeah, they're fine. 624 00:37:05,043 --> 00:37:06,793 O-okay, I'll-I'll tell them. 625 00:37:07,668 --> 00:37:09,043 Thank you. 626 00:37:13,168 --> 00:37:15,335 What did he want? 627 00:37:15,418 --> 00:37:18,585 He said...he'll be a while. 628 00:37:19,418 --> 00:37:21,001 Good. 629 00:37:21,463 --> 00:37:22,585 I-I mean.. 630 00:37:24,460 --> 00:37:26,793 ...th-th-that he'd take his time. 631 00:37:28,335 --> 00:37:30,585 Clark filled me in about Barnes and the gold repository. 632 00:37:30,668 --> 00:37:34,876 My problem is, even if they show up, I still can't see them. 633 00:37:34,960 --> 00:37:36,210 Even with your X-ray vision? 634 00:37:36,293 --> 00:37:38,210 No. Because I still need visible light. 635 00:37:38,293 --> 00:37:39,501 Hey, Alan, is there anything else 636 00:37:39,585 --> 00:37:40,751 you could tell us that might help? 637 00:37:40,835 --> 00:37:42,251 I don't think so. 638 00:37:42,335 --> 00:37:44,463 Well, you got the idea from a fluorescent light bulb. 639 00:37:44,168 --> 00:37:45,793 Yes, but I never really thought about making 640 00:37:45,876 --> 00:37:47,460 an invisible suit visible. 641 00:37:47,543 --> 00:37:49,585 Well, there must be a way. 642 00:37:49,668 --> 00:37:51,043 Yes, there is. 643 00:37:52,293 --> 00:37:53,460 Where are you going? 644 00:37:53,543 --> 00:37:55,543 To turn on the lights. 645 00:38:00,043 --> 00:38:01,876 Oh, no. Uh, no, not without me, you don't. 646 00:38:01,960 --> 00:38:03,001 Do you have a spare? 647 00:38:03,463 --> 00:38:05,501 W.. Sure. One size fits all. 648 00:38:09,168 --> 00:38:11,835 (Alan whispering) 'Psst! Lois?' 649 00:38:11,918 --> 00:38:13,168 (Lois whispering) 'What?' 650 00:38:13,251 --> 00:38:16,251 - 'Where are you?' - 'I'm right here.' 651 00:38:16,335 --> 00:38:19,463 (Lois) 'Take my hand.' 652 00:38:19,168 --> 00:38:23,460 (Alan) 'Oh, I don't know about this, Miss Lane.' 653 00:38:23,543 --> 00:38:27,873 'This could be very dangerous.' 654 00:38:27,210 --> 00:38:30,873 (Lois) 'Danger is my business, Alan.' 655 00:39:19,043 --> 00:39:20,460 - Easy. - Alright. 656 00:39:21,585 --> 00:39:23,293 (male #3) 'This one's about full.' 657 00:39:23,376 --> 00:39:26,960 Oh, yeah. Don't lose your head over this one. 658 00:39:27,043 --> 00:39:29,668 (male #3) Hey, I get it. He lost his head. 659 00:39:36,168 --> 00:39:37,293 (Lois) 'Let's get out of here.' 660 00:39:37,376 --> 00:39:39,043 'We've got to call the police.' 661 00:39:39,873 --> 00:39:42,751 'And will you get your hand off my thigh?' 662 00:39:42,835 --> 00:39:44,001 (Alan) 'Thigh?' 663 00:39:45,585 --> 00:39:48,463 'My hand isn't on your thigh.' 664 00:39:49,335 --> 00:39:50,710 (Lois) 'Uh-oh.' 665 00:39:57,876 --> 00:40:00,463 This should work out perfectly. 666 00:40:00,168 --> 00:40:02,376 'I can just see tomorrow's headline.' 667 00:40:02,460 --> 00:40:06,668 "Invisible Man found dead along with hostages 668 00:40:06,751 --> 00:40:09,210 Daily Planet's star reporter." 669 00:40:12,585 --> 00:40:16,168 Oh, by the way...did you know this room is airtight? 670 00:40:16,251 --> 00:40:18,876 'With the door shut, I'd guess there's only about' 671 00:40:18,960 --> 00:40:20,710 two minutes of air left in here. 672 00:40:20,793 --> 00:40:23,710 So if I were you, I'd say my prayers. 673 00:40:23,793 --> 00:40:26,376 I'll say one for you, but it won't help. 674 00:40:26,460 --> 00:40:27,960 I'll be seeing you. 675 00:40:33,876 --> 00:40:35,668 (male #4) 'Take your position. Go! Go!' 676 00:40:38,335 --> 00:40:40,710 (male #5) 'On the back side. Move it!' 677 00:40:41,876 --> 00:40:43,626 (male #6) 'Alpha team ready, sir!' 678 00:40:52,335 --> 00:40:54,418 Danger is my business. 679 00:40:58,626 --> 00:41:00,793 (male #7) 'Sharpshooters in position, sir.' 680 00:41:00,876 --> 00:41:02,335 (male #8) 'We need another man over here!' 681 00:41:02,418 --> 00:41:04,501 (male #9) 'I'm coming with you right away.' 682 00:41:04,585 --> 00:41:05,960 (male #7) 'Look, the door's opening!' 683 00:41:07,251 --> 00:41:09,960 Hold your fire! They may have hostages! 684 00:41:24,001 --> 00:41:25,251 Superman. 685 00:41:52,876 --> 00:41:54,418 (male #10) 'I can see him!' 686 00:41:56,918 --> 00:41:58,873 Drop your weapons! 687 00:42:02,876 --> 00:42:04,793 Nice to see you, Barnes. 688 00:42:23,668 --> 00:42:24,710 Where's Lois Lane? 689 00:42:24,793 --> 00:42:26,418 Lois? Is she here? 690 00:42:34,960 --> 00:42:36,376 Superman. 691 00:42:37,873 --> 00:42:38,543 Where are you? 692 00:43:12,710 --> 00:43:15,335 How did you know how to make them visible? 693 00:43:15,418 --> 00:43:16,710 Fluorescent light. 694 00:43:16,793 --> 00:43:17,960 In a fluorescent light bulb 695 00:43:18,043 --> 00:43:19,668 invisible light becomes visible 696 00:43:19,751 --> 00:43:22,835 by passing it through a coating of phosphorus. 697 00:43:22,918 --> 00:43:25,376 That's the second time you saved my life. 698 00:43:26,668 --> 00:43:28,376 Glad to be of service. 699 00:43:29,793 --> 00:43:31,168 Supe! 700 00:43:31,251 --> 00:43:32,668 You were terrific! 701 00:43:32,751 --> 00:43:34,460 Ha-ha! You want it in writing, right? 702 00:43:34,543 --> 00:43:36,210 Okay, here's the evidence. 703 00:43:36,293 --> 00:43:38,585 We got world-wide merchandising rights. 704 00:43:38,668 --> 00:43:41,793 Now I'm talking movies, I'm talking miniseries 705 00:43:41,876 --> 00:43:43,585 I'm talking music videos. 706 00:43:43,668 --> 00:43:44,710 'Comic books!' 707 00:43:44,793 --> 00:43:45,876 'Action figures!' 708 00:43:45,960 --> 00:43:47,585 But you call all the shots. 709 00:43:47,668 --> 00:43:50,585 Quality control, that's Murray Brown's middle name. 710 00:43:50,668 --> 00:43:52,876 If you don't like it, kid, we don't do it. 711 00:43:52,960 --> 00:43:55,751 Now, how can you turn down a deal like that? 712 00:43:55,835 --> 00:43:58,251 - I can't. - You can't? 713 00:43:58,335 --> 00:43:59,876 But all proceeds go to charity. 714 00:44:00,710 --> 00:44:02,918 Great touch. 715 00:44:06,168 --> 00:44:08,876 That doesn't include my commission, right? 716 00:44:14,210 --> 00:44:16,793 I destroyed the suits, all my notes. 717 00:44:16,876 --> 00:44:18,418 Are you going back to your job? 718 00:44:18,501 --> 00:44:21,751 No, no. I got a new one. Something very exciting. 719 00:44:21,835 --> 00:44:23,626 Vice president research and development 720 00:44:23,710 --> 00:44:26,873 for Luthor Technologies. 721 00:44:27,376 --> 00:44:28,751 Congratulations. 722 00:44:28,835 --> 00:44:31,793 We are so happy the two of you are back together. 723 00:44:35,293 --> 00:44:36,960 - He did? - Mm-hmm. Yes. 724 00:44:37,043 --> 00:44:39,710 Alan's his old self again. 725 00:44:39,793 --> 00:44:41,876 Thank you for bringing him home to me. 726 00:44:45,463 --> 00:44:47,293 Guess I don't have to be invisible 727 00:44:47,376 --> 00:44:49,210 to be visible anymore. 728 00:44:49,293 --> 00:44:51,873 You never did, Alan. 729 00:44:51,210 --> 00:44:53,043 It was the man under the suit 730 00:44:53,873 --> 00:44:54,751 'that Helene cared about.' 731 00:45:14,668 --> 00:45:16,710 I think we should lead with this. 732 00:45:19,543 --> 00:45:21,751 Hmm, nice work. 733 00:45:23,668 --> 00:45:25,463 You know, Clark 734 00:45:25,168 --> 00:45:27,585 not that I'm one of those people that revel in saying 735 00:45:27,668 --> 00:45:29,335 "I told you so." 736 00:45:29,418 --> 00:45:30,626 Uh-huh. 737 00:45:30,710 --> 00:45:33,501 But...I hope you learned your lesson. 738 00:45:33,585 --> 00:45:37,668 There is no such thing as an invisible man. 739 00:45:47,460 --> 00:45:49,751 Yes, there is, Lois. 740 00:45:55,585 --> 00:45:57,585 Yes, there is.