1 00:00:02,873 --> 00:00:04,960 [instrumental music] 2 00:00:05,793 --> 00:00:07,793 [indistinct chatter] 3 00:00:17,168 --> 00:00:19,418 Olsen, where are those blow-ups of Superman? 4 00:00:19,501 --> 00:00:20,668 Lab's backed up, chief. 5 00:00:20,751 --> 00:00:21,918 Turnaround might be a couple hours. 6 00:00:22,001 --> 00:00:24,001 Turnaround! Aw, great shades of Elvis. 7 00:00:24,463 --> 00:00:25,835 What're we here, the "Daily Planet" 8 00:00:25,918 --> 00:00:28,873 or second-stringers from the "Weehawken Gazette." 9 00:00:28,210 --> 00:00:31,501 Alright, staff meeting. Tomorrow morning, 6 a.m. 10 00:00:31,585 --> 00:00:33,873 With blow-ups. 11 00:00:33,210 --> 00:00:35,873 No, the color's wrong. 12 00:00:35,210 --> 00:00:36,626 More almond-shaped. 13 00:00:36,710 --> 00:00:39,460 - You said drown. - 'Yeah, but not "Brown" brown.' 14 00:00:39,543 --> 00:00:42,418 Not dull, insipid, mud brown like Clark's. 15 00:00:42,501 --> 00:00:44,793 - No offense, Clark. - Mud? 16 00:00:44,876 --> 00:00:47,418 More vibrant. More radiant. 17 00:00:47,501 --> 00:00:48,960 Bedroom eyes. 18 00:00:49,043 --> 00:00:50,376 But, hey, if he is an alien 19 00:00:50,460 --> 00:00:53,668 maybe he doesn't get the old, you know, itch. 20 00:00:53,751 --> 00:00:56,626 Hmm. One way to find out. 21 00:00:56,710 --> 00:00:59,335 Possible visitor from another planet arrives on Earth 22 00:00:59,418 --> 00:01:01,293 and all you can think of is hauling him off 23 00:01:01,376 --> 00:01:03,501 to your lair to try him out? 24 00:01:03,585 --> 00:01:05,376 Test drive, Lois. 25 00:01:05,460 --> 00:01:07,418 Couple hours behind the wheel and.. 26 00:01:07,501 --> 00:01:08,751 ...I'd know for sure if we're talking 27 00:01:08,835 --> 00:01:11,335 import or domestic. 28 00:01:14,043 --> 00:01:17,001 No! The features are too coarse. 29 00:01:17,463 --> 00:01:18,543 'Think noble.' 30 00:01:18,626 --> 00:01:19,751 'Think..' 31 00:01:19,835 --> 00:01:21,835 ...Greek God. 32 00:01:21,918 --> 00:01:24,043 A Greek God? 33 00:01:24,873 --> 00:01:25,876 (Lois) 'For example, the chin.' 34 00:01:25,960 --> 00:01:28,501 'It's square but not plain.' 35 00:01:28,585 --> 00:01:33,418 'The chin of a man who stands for something.' 36 00:01:33,501 --> 00:01:35,376 (Lois) 'This is Superman we're talking about.' 37 00:01:35,460 --> 00:01:38,043 Not some Tom, Dick, or.. Ohh! 38 00:01:38,873 --> 00:01:40,293 You know, he didn't seem that special to me. 39 00:01:40,376 --> 00:01:42,418 'I mean, except for the flying and the uniform' 40 00:01:42,501 --> 00:01:44,710 he could be any ordinary guy. 41 00:01:44,793 --> 00:01:47,876 Ordinary? Give me a break. 42 00:01:47,960 --> 00:01:51,501 What we've got here is an example of human evolution 43 00:01:51,585 --> 00:01:53,463 before and after. 44 00:01:53,168 --> 00:01:57,210 Clark is the before, Superman is the after. 45 00:01:57,293 --> 00:01:59,210 [piano music] 46 00:01:59,293 --> 00:02:02,335 Make that the way, way after. 47 00:02:09,293 --> 00:02:12,251 [theme music] 48 00:02:42,668 --> 00:02:45,626 [music continues] 49 00:03:10,710 --> 00:03:12,168 [instrumental music] 50 00:03:12,251 --> 00:03:14,210 [hooting] 51 00:03:16,873 --> 00:03:18,463 [screeches] 52 00:03:41,463 --> 00:03:42,626 Ah, perfect. 53 00:03:47,960 --> 00:03:49,335 (both) Domo arigato. 54 00:03:49,418 --> 00:03:51,418 Do itashi mashte. 55 00:03:58,418 --> 00:03:59,793 Superman. 56 00:04:00,960 --> 00:04:02,335 Superman. 57 00:04:05,335 --> 00:04:07,543 Superman, Superman.. 58 00:04:09,418 --> 00:04:10,793 Calendar. 59 00:04:14,460 --> 00:04:16,460 Lois Lane canceled lunch? 60 00:04:20,376 --> 00:04:22,418 [ringing] 61 00:04:22,501 --> 00:04:24,668 (Lois on answering machine) 'Hi, you've reached the desk of Lois Lane.' 62 00:04:24,751 --> 00:04:27,168 'Leave a message at the tone, but don't expect a call back' 63 00:04:27,251 --> 00:04:29,001 'unless it's about Superman.' 64 00:04:29,463 --> 00:04:30,876 'Have a great day.' 65 00:04:33,918 --> 00:04:36,543 [dramatic music] 66 00:04:37,251 --> 00:04:39,210 [screeches] 67 00:04:41,626 --> 00:04:44,043 Jimmy, these are no good. 68 00:04:44,873 --> 00:04:45,626 - 'Aw, they're okay.' - Okay? 69 00:04:45,710 --> 00:04:48,418 Okay doesn't cut it at this newspaper. 70 00:04:48,501 --> 00:04:50,668 Alright, alright. Just sit down, sit down. 71 00:04:52,043 --> 00:04:54,001 How's everybody this morning? Sleep well? 72 00:04:54,463 --> 00:04:56,001 [indistinct chatter] 73 00:04:56,463 --> 00:04:57,668 I didn't. 74 00:04:57,751 --> 00:04:59,960 Last night, our publisher called me into his office 75 00:05:00,043 --> 00:05:01,710 and asked one question. 76 00:05:01,793 --> 00:05:03,751 The question was how come the "Daily Planet" 77 00:05:03,835 --> 00:05:06,463 hadn't nailed down the Superman story 78 00:05:06,168 --> 00:05:09,873 since it literally dropped in our laps? 79 00:05:09,210 --> 00:05:12,585 Now, I took this as a personal criticism 80 00:05:12,668 --> 00:05:15,463 and I assured him that each 81 00:05:15,168 --> 00:05:17,876 and every one of my staff would chip in. 82 00:05:17,960 --> 00:05:20,918 Would not rest until Superman was ours. 83 00:05:21,001 --> 00:05:23,210 Now, is that clear? 84 00:05:23,293 --> 00:05:25,376 No! Perry, you can't be serious. 85 00:05:25,460 --> 00:05:27,210 I was the one Superman flew with. 86 00:05:27,293 --> 00:05:29,460 I wrote the original piece. I found him. 87 00:05:29,543 --> 00:05:32,043 Actually, he found you. 88 00:05:32,873 --> 00:05:34,460 Thank you, Kent. 89 00:05:34,543 --> 00:05:35,876 Perry, this isn't fair. 90 00:05:35,960 --> 00:05:37,376 I should have the exclusive on the follow-up. 91 00:05:37,460 --> 00:05:39,918 - Those are the rules. - The rules are off. 92 00:05:40,001 --> 00:05:42,168 - This is too big. - But he's mine! 93 00:05:42,251 --> 00:05:43,751 He's.. 94 00:05:45,168 --> 00:05:48,751 Mine as in my story. The story, mine. 95 00:05:49,835 --> 00:05:52,751 From now on, Superman is fair game. 96 00:05:52,835 --> 00:05:55,168 Every reporter for himself. 97 00:05:55,251 --> 00:05:57,251 - Or herself. Enthusiasm! - Alright! 98 00:05:57,335 --> 00:05:59,418 - See? I love it. - I'm with you, chief. 99 00:05:59,501 --> 00:06:00,960 - We're a team? - Yes, sir. 100 00:06:01,043 --> 00:06:03,710 Fine, Jimmy. Now here's what I want from you. 101 00:06:03,793 --> 00:06:07,501 Two, no, no, no. Make that three donuts, jelly. 102 00:06:07,585 --> 00:06:09,460 Go to Lucille's. Tell her they're for me. 103 00:06:09,543 --> 00:06:12,873 - You got it? - Got it. 104 00:06:12,210 --> 00:06:14,418 [telephone buzzes] 105 00:06:14,501 --> 00:06:15,960 (Perry) 'White.' 106 00:06:16,463 --> 00:06:18,001 'No, no, no. Wait just-just a minute.' 107 00:06:18,463 --> 00:06:21,210 'No. Hey, I don't agree with that.' 108 00:06:21,293 --> 00:06:23,585 I'll find him. 109 00:06:23,668 --> 00:06:25,543 How? He could be anywhere. 110 00:06:25,626 --> 00:06:28,210 - Mars, the North Pole-- - I'll find him. 111 00:06:28,293 --> 00:06:30,668 What if he doesn't want to be found? 112 00:06:30,751 --> 00:06:31,751 What're you talking about? 113 00:06:31,835 --> 00:06:33,335 Why wouldn't he want to be found? 114 00:06:33,418 --> 00:06:36,835 Maybe all this frenzy isn't what this guy expected. 115 00:06:36,918 --> 00:06:39,501 - Maybe he's gun-shy. - That's ridiculous. 116 00:06:39,585 --> 00:06:43,001 He has no reason to hide, especially from me. 117 00:06:43,463 --> 00:06:46,043 Hmm. Wait a minute. I get it. 118 00:06:46,873 --> 00:06:49,335 You and Superman joined the ol' zero-gravity club 119 00:06:49,418 --> 00:06:51,463 up on the space station, didn't you? 120 00:06:51,168 --> 00:06:53,293 - Excuse me? - Oh, oh, oh, it's okay. 121 00:06:53,376 --> 00:06:55,835 Don't worry.' Your secret's safe. 122 00:06:55,918 --> 00:06:58,751 [chuckles] No one would believe it anyway. 123 00:07:01,710 --> 00:07:04,376 Alright, everybody. Let's think. 124 00:07:04,460 --> 00:07:06,376 What would draw Superman out? 125 00:07:06,460 --> 00:07:10,293 Use your instincts, beat the bushes, turn the stones. 126 00:07:10,376 --> 00:07:12,168 Get me Superman. 127 00:07:13,626 --> 00:07:15,001 [indistinct chatter] 128 00:07:15,463 --> 00:07:16,460 So where do we start? 129 00:07:16,543 --> 00:07:17,835 We? There's no we. 130 00:07:17,918 --> 00:07:19,873 Well, how do you know that I don't have 131 00:07:19,210 --> 00:07:21,543 the inside track on finding Superman? 132 00:07:21,626 --> 00:07:24,918 Sure, Clark, and when you run across Jimmy Hoffa 133 00:07:25,001 --> 00:07:28,168 and the Easter Bunny why don't you reel them in, too? 134 00:07:30,626 --> 00:07:33,460 We sounds good to me. 135 00:07:33,543 --> 00:07:37,876 Oui. That's, uh, French for "Yes", isn't it? 136 00:07:37,960 --> 00:07:40,960 [nervous chuckle] Not in Smallville. 137 00:07:43,376 --> 00:07:46,376 [instrumental music] 138 00:07:52,873 --> 00:07:53,918 Well, I don't care what the radar facility's 139 00:07:54,001 --> 00:07:57,210 normally used for, all I'm asking for is a simple.. 140 00:07:57,293 --> 00:07:58,835 Hello? 141 00:07:58,918 --> 00:08:00,543 Hello? 142 00:08:03,793 --> 00:08:05,918 Clark Kent. 143 00:08:06,001 --> 00:08:08,751 Really? He's there now? 144 00:08:08,835 --> 00:08:12,293 Great. Give me that address again. 145 00:08:12,376 --> 00:08:14,168 Three-four-four Clinton. 146 00:08:14,251 --> 00:08:15,751 Okay, tell him I'll be right over. 147 00:08:15,835 --> 00:08:17,668 Don't let him leave. 148 00:08:28,210 --> 00:08:29,501 [car alarm blaring] 149 00:08:29,585 --> 00:08:31,918 It's the quietest building in Metropolis. 150 00:08:32,001 --> 00:08:33,293 - You married? - No. 151 00:08:33,376 --> 00:08:34,960 - Girlfriend? - No. 152 00:08:35,043 --> 00:08:36,918 Boyfriend? 153 00:08:37,001 --> 00:08:38,418 Well, me, I mind my own business. 154 00:08:38,501 --> 00:08:41,463 - Where you from? - Kansas. 155 00:08:46,210 --> 00:08:48,251 A few screws is all. 156 00:08:56,043 --> 00:08:58,376 Minerals. It's good for the liver. 157 00:09:00,918 --> 00:09:04,251 Nice view. You can see out, no one can see in. 158 00:09:04,335 --> 00:09:06,626 Walk around in the buff. I do. 159 00:09:09,293 --> 00:09:11,501 - How much? - Nine-fifty. 160 00:09:11,585 --> 00:09:13,168 Nine hundred and fifty? 161 00:09:13,251 --> 00:09:15,001 You want cheap, go back to Iowa. 162 00:09:15,463 --> 00:09:17,668 - Kansas. - This is Metropolis. 163 00:09:17,751 --> 00:09:20,873 Nine even. Take it or leave it. 164 00:09:23,001 --> 00:09:24,835 You mind if I make a few repairs? 165 00:09:24,918 --> 00:09:26,710 I guess not. 166 00:09:30,376 --> 00:09:33,168 - When can I move in? - Soon as the check clears. 167 00:09:33,251 --> 00:09:35,501 I'll-I'll get some extra keys made. 168 00:09:36,335 --> 00:09:39,463 [wind gusts] 169 00:09:39,168 --> 00:09:40,463 [Lois grunts] 170 00:09:40,168 --> 00:09:42,501 - Lois? - Where is he? 171 00:09:42,585 --> 00:09:44,710 - Who? - Who? 172 00:09:46,463 --> 00:09:47,835 Where am I? 173 00:09:47,918 --> 00:09:49,585 My new apartment. 174 00:09:49,668 --> 00:09:51,960 [instrumental music] 175 00:09:52,043 --> 00:09:53,585 Hmm. 176 00:09:55,335 --> 00:09:57,335 [cat snarling in distance] 177 00:09:59,793 --> 00:10:02,626 [instrumental music] 178 00:10:02,710 --> 00:10:05,668 What do we know about Superman? 179 00:10:10,626 --> 00:10:13,168 Man, he can really jump. 180 00:10:13,251 --> 00:10:16,376 - For a white guy. - Yes, but how far? 181 00:10:16,460 --> 00:10:17,876 How high? 182 00:10:17,960 --> 00:10:20,418 I mean, is he, for example, able to leap 183 00:10:20,501 --> 00:10:22,960 tall buildings in a single bound? 184 00:10:23,043 --> 00:10:26,751 Well, of course, h-h-he is immensely powerful. 185 00:10:26,835 --> 00:10:28,463 Yes, but how powerful? 186 00:10:28,168 --> 00:10:30,585 I mean, more powerful than an avalanche? 187 00:10:30,668 --> 00:10:33,463 More powerful than a locomotive? 188 00:10:33,168 --> 00:10:35,960 He's still a man. 189 00:10:36,043 --> 00:10:37,876 All men are weak. 190 00:10:37,960 --> 00:10:39,418 (Lex) 'Obviously, we know very little.' 191 00:10:39,501 --> 00:10:41,876 So, I've designed a series of tests 192 00:10:41,960 --> 00:10:45,043 for Superman and I'll need your help. 193 00:10:47,501 --> 00:10:48,793 Yes, Monique? 194 00:10:48,876 --> 00:10:50,210 Let me hire a couple of shooters 195 00:10:50,293 --> 00:10:53,668 and I'll turn Superman into a large wet spot. 196 00:10:53,751 --> 00:10:55,751 Testing won't be necessary. 197 00:10:55,835 --> 00:10:58,335 Have you ever read Sun Tzu's "The Art Of War?" 198 00:11:00,460 --> 00:11:02,710 I'm waiting for the "Reader's Digest" version. 199 00:11:02,793 --> 00:11:05,751 (Lex) 'Sun Tzu was a general of ancient imperial China' 200 00:11:05,835 --> 00:11:09,460 and he teaches us, I'm paraphrasing, of course. 201 00:11:09,543 --> 00:11:12,668 "Knowledge precedes victory. 202 00:11:12,751 --> 00:11:16,460 - Ignorance precedes defeat." - Really? 203 00:11:16,543 --> 00:11:19,376 Well, an Uzi precedes a bloody mess 204 00:11:19,460 --> 00:11:21,835 even in China. 205 00:11:21,918 --> 00:11:23,751 Let's do it my way. 206 00:11:26,210 --> 00:11:27,835 (female on radio) 'Attention, all units. Code 4.' 207 00:11:27,918 --> 00:11:29,793 'Possible jumper, Lexor hotel.' 208 00:11:29,876 --> 00:11:32,293 'Crowd control and negotiation teams to the site.' 209 00:11:32,376 --> 00:11:34,501 'Emergency response requested.' 210 00:11:37,668 --> 00:11:40,293 What would draw Superman out? 211 00:11:45,668 --> 00:11:48,626 [dramatic music] 212 00:11:57,793 --> 00:12:00,501 - Will you be long? - 'Not long.' 213 00:12:05,168 --> 00:12:07,873 [grunting] 214 00:12:25,751 --> 00:12:27,585 Take your time. 215 00:12:32,873 --> 00:12:34,668 (male #1) 'Back it up there, please.' 216 00:12:34,751 --> 00:12:37,918 - I said all traffic stops now! - 'Yes, sir!' 217 00:12:38,001 --> 00:12:39,793 'Easy, people. Just hold the line, please.' 218 00:12:39,876 --> 00:12:42,543 - 'Just hold the line.' - 'That means now!' 219 00:12:42,626 --> 00:12:44,668 [indistinct chatter] 220 00:12:44,751 --> 00:12:46,710 [sirens wailing] 221 00:12:51,793 --> 00:12:54,793 What's up? How y'all doing? 222 00:12:54,876 --> 00:12:58,585 It's always darkest before the dawn, son. 223 00:13:00,293 --> 00:13:02,876 Is that so? 224 00:13:02,960 --> 00:13:04,418 Come down. 225 00:13:04,501 --> 00:13:06,873 We'll talk it through. 226 00:13:06,210 --> 00:13:08,043 Kinda like it up here. 227 00:13:09,168 --> 00:13:10,835 Fresh air 228 00:13:10,918 --> 00:13:13,585 great view. 229 00:13:13,668 --> 00:13:15,876 Well, can I get you something? 230 00:13:18,043 --> 00:13:21,585 - Cappuccino. - Whatever you want. 231 00:13:21,668 --> 00:13:24,460 Make it decaf. Caffeine makes me jumpy. 232 00:13:24,543 --> 00:13:26,793 Whatever you want. 233 00:13:30,001 --> 00:13:31,251 Jumpy? 234 00:13:31,335 --> 00:13:33,460 [sirens wailing] 235 00:13:33,543 --> 00:13:35,251 [indistinct chatter] 236 00:13:35,335 --> 00:13:38,335 [instrumental music] 237 00:13:44,873 --> 00:13:45,793 The "S" man. 238 00:13:45,876 --> 00:13:47,418 You don't really wanna do this. 239 00:13:47,501 --> 00:13:51,501 You're right. I've seen the error of my ways. 240 00:13:51,585 --> 00:13:53,585 Come on. 241 00:13:55,873 --> 00:13:56,668 Ready. 242 00:13:58,501 --> 00:13:59,793 Confirm. 243 00:13:59,876 --> 00:14:01,668 Please be careful. 244 00:14:01,751 --> 00:14:03,251 Don't worry, darling. 245 00:14:03,335 --> 00:14:05,793 - I've got you. - Execute. 246 00:14:05,876 --> 00:14:08,418 Roger that. 247 00:14:08,501 --> 00:14:10,043 Sorry, lovey. 248 00:14:10,873 --> 00:14:12,463 [screaming] 249 00:14:13,626 --> 00:14:16,626 [instrumental music] 250 00:14:18,293 --> 00:14:19,668 Let's go! 251 00:14:21,460 --> 00:14:23,418 [screaming] 252 00:14:25,043 --> 00:14:26,418 Mark. 253 00:14:28,418 --> 00:14:32,501 Hmm...faster than.. 254 00:14:32,585 --> 00:14:34,001 ...a speeding bullet. 255 00:14:34,463 --> 00:14:36,463 [siren wailing] 256 00:14:45,251 --> 00:14:46,501 Excuse me. "Daily Planet." 257 00:14:46,585 --> 00:14:48,210 "Daily Planet." Pardon me. "Daily Planet." 258 00:14:48,293 --> 00:14:49,918 "Daily Planet." What happened? 259 00:14:50,001 --> 00:14:51,460 Lois, it was incredible. 260 00:14:51,543 --> 00:14:54,001 Superman caught that woman in midair. 261 00:14:54,463 --> 00:14:56,501 She's okay. She left in the ambulance a minute ago. 262 00:14:56,585 --> 00:14:59,501 You should've been here. 263 00:14:59,585 --> 00:15:03,001 Clark, that's great. That's really great. Just great. 264 00:15:03,463 --> 00:15:04,918 - I better go phone it in. - Oh, don't. 265 00:15:05,001 --> 00:15:06,876 They'll just rewrite you, uh, my advice is 266 00:15:06,960 --> 00:15:09,043 to get back to the office and start typing. 267 00:15:09,873 --> 00:15:11,463 Look. Take my cab. 268 00:15:11,168 --> 00:15:13,835 - Go on. - Lois, I appreciate it. 269 00:15:13,918 --> 00:15:17,751 - I owe you one. - Ha! No, I owe you one. 270 00:15:20,543 --> 00:15:22,376 This is an emergency. 271 00:15:26,043 --> 00:15:29,710 City desk, Lois Lane. Get me Doris in copy. 272 00:15:29,793 --> 00:15:32,710 Doris? Lois. Take this down. 273 00:15:32,793 --> 00:15:34,335 Superman.. 274 00:15:36,168 --> 00:15:38,335 I brought your lunch. Chicken salad. 275 00:15:38,418 --> 00:15:40,210 That reminds me.. Can I borrow your gray suit? 276 00:15:40,293 --> 00:15:42,210 Lucy, you're already wearing my gray suit. 277 00:15:42,293 --> 00:15:43,626 You know, you stay out half the night. 278 00:15:43,710 --> 00:15:46,668 - You are totally irresponsible. - So I'm grounded? 279 00:15:46,751 --> 00:15:49,668 I-I am not trying to play big sister here. 280 00:15:49,751 --> 00:15:51,835 No, but you're unhappy with yourself 281 00:15:51,918 --> 00:15:53,543 so you're ragging on me. 282 00:15:53,626 --> 00:15:55,460 - You are so wrong. - Really? 283 00:15:55,543 --> 00:15:58,168 Who was it who called me last night practically in tears 284 00:15:58,251 --> 00:16:00,585 because she stole a story from Clark Kent? 285 00:16:00,668 --> 00:16:02,751 - I did not steal Kent's story. - You stole it. 286 00:16:02,835 --> 00:16:06,463 I competed for it. And I won. 287 00:16:08,960 --> 00:16:10,251 I stole it. 288 00:16:10,335 --> 00:16:12,585 I have never stolen a story before in my life. 289 00:16:12,668 --> 00:16:15,251 How could I do that? 290 00:16:15,335 --> 00:16:17,543 It's him. It's Superman. 291 00:16:17,626 --> 00:16:19,710 I mean, ever since he held me in his arms 292 00:16:19,793 --> 00:16:21,418 there's something between us, Lucy. 293 00:16:21,501 --> 00:16:23,460 I know it. There's this connection. 294 00:16:23,543 --> 00:16:25,876 You should be ashamed of yourself. 295 00:16:25,960 --> 00:16:28,376 I am ashamed of myself. I'm ashamed of myself. 296 00:16:28,460 --> 00:16:30,585 And you'll never do it again? 297 00:16:30,668 --> 00:16:31,751 I won't. Never again. 298 00:16:31,835 --> 00:16:34,585 And you'll apologize to Clark Kent? 299 00:16:34,668 --> 00:16:37,293 Not in this millennium. 300 00:16:37,376 --> 00:16:39,626 Goodbye. 301 00:16:39,710 --> 00:16:42,293 - Lucy, you're limping. - Your shoes are too tight. 302 00:16:42,376 --> 00:16:44,876 [sighs] "Your shoes are too tight." 303 00:16:49,001 --> 00:16:52,463 "Superman averts double suicide. 304 00:16:52,168 --> 00:16:54,501 By Lois Lane." 305 00:16:54,585 --> 00:16:56,710 - First of all-- - Clark, don't even start. 306 00:16:56,793 --> 00:16:58,543 - You got what you deserved. - What? 307 00:16:58,626 --> 00:17:01,001 I know it's tough. But someday you'll thank me. 308 00:17:01,463 --> 00:17:02,918 - Thank you? - Ah! You're welcome. 309 00:17:03,001 --> 00:17:04,751 Never, never let go of a story. 310 00:17:04,835 --> 00:17:07,168 Trust no one, period. 311 00:17:07,251 --> 00:17:10,293 - I see. - Consider this a life lesson. 312 00:17:10,376 --> 00:17:11,793 No charge. 313 00:17:20,585 --> 00:17:21,918 Excuse me. My name is Cleveland. 314 00:17:22,001 --> 00:17:24,251 I'm looking for Eduardo Friez. 315 00:17:24,335 --> 00:17:27,210 - Uh, he went to lunch. - Well, we had an appointment. 316 00:17:27,293 --> 00:17:28,918 - I'll tell him you came by. - Don't bother. 317 00:17:29,001 --> 00:17:30,501 I'll tell my story elsewhere. 318 00:17:30,585 --> 00:17:33,793 Perhaps the, uh, "Metropolis Star" 319 00:17:33,876 --> 00:17:37,960 would like to receive some information concerning Superman. 320 00:17:38,043 --> 00:17:39,501 Superman? 321 00:17:39,585 --> 00:17:42,668 I, uh.. Cleveland! 322 00:17:42,751 --> 00:17:44,543 I-I've been expecting you. 323 00:17:44,626 --> 00:17:46,543 I'm so sorry. I'm Lois Lane. 324 00:17:46,626 --> 00:17:48,835 Eduardo told me that you would be coming by. 325 00:17:48,918 --> 00:17:50,668 I just.. Please forgive me. 326 00:17:50,751 --> 00:17:52,501 Let's go to the conference room and talk, shall we? 327 00:17:52,585 --> 00:17:55,710 I'm suddenly rather hungry. Perhaps after lunch. 328 00:17:55,793 --> 00:17:58,873 U-u-uh.. 329 00:17:58,210 --> 00:18:00,335 Take mine. Chicken salad. 330 00:18:01,960 --> 00:18:03,210 [sniffs] 331 00:18:03,293 --> 00:18:04,876 Homemade? 332 00:18:04,960 --> 00:18:06,960 [chuckles] 333 00:18:09,873 --> 00:18:10,710 - Jimmy. - Yo, CK. 334 00:18:10,793 --> 00:18:12,043 Tell me something. 335 00:18:12,873 --> 00:18:15,210 Is Lois always so aggressive going after stories? 336 00:18:15,293 --> 00:18:19,501 Does the phrase "Mad Dog Lane" sound about right? 337 00:18:19,585 --> 00:18:21,918 - Seriously. - Seriously? 338 00:18:22,001 --> 00:18:24,168 Yeah, but I have never seen her this worked up. 339 00:18:24,251 --> 00:18:27,960 This Superman guy has really pushed her buttons. 340 00:18:28,043 --> 00:18:30,710 Hey, I heard she aced you out of your story yesterday. 341 00:18:30,793 --> 00:18:32,710 Tough break. 342 00:18:32,793 --> 00:18:34,710 Someone ought to teach her a lesson. 343 00:18:34,793 --> 00:18:36,960 Yeah, but who, Godzilla? 344 00:18:39,335 --> 00:18:41,168 Hmm. 345 00:18:41,251 --> 00:18:42,710 What is that? 346 00:18:42,793 --> 00:18:45,960 Big assignment from the chief. A Mr. Foot. 347 00:18:46,043 --> 00:18:47,960 Vibrating water massage. 348 00:18:48,043 --> 00:18:51,873 Stress relieving. Needs it back by 5:00. 349 00:18:51,210 --> 00:18:53,585 You should talk to him. Tell him how you feel. 350 00:18:53,668 --> 00:18:55,335 Perry White doesn't care how I feel. 351 00:18:55,418 --> 00:18:59,001 To him, I'm Mr. Fix-it and Mr. Go Get It. 352 00:19:01,251 --> 00:19:04,168 - I mean, I'm a journalist. - Then stand up to him. 353 00:19:04,251 --> 00:19:06,293 - Make him see that. - I've tried. 354 00:19:07,626 --> 00:19:10,463 Sort of. 355 00:19:10,168 --> 00:19:11,960 Look, thanks anyway. 356 00:19:17,873 --> 00:19:19,873 [sighs] 357 00:19:19,210 --> 00:19:20,585 [intense music] 358 00:19:20,668 --> 00:19:22,460 (Lex) Alright, make the call. 359 00:19:22,543 --> 00:19:24,710 Use one of the scrambled lines. 360 00:19:27,835 --> 00:19:29,835 [siren wailing] 361 00:19:29,918 --> 00:19:31,210 Where's Lois? 362 00:19:31,293 --> 00:19:32,626 Uh, she must've stepped out, chief. 363 00:19:32,710 --> 00:19:34,376 Okay, Kent, Schwartz 364 00:19:34,460 --> 00:19:35,835 Paulson, come here. 365 00:19:35,918 --> 00:19:37,960 We got a bomb in the lobby of the Carlin building. 366 00:19:38,043 --> 00:19:39,460 Third and Ordway. Get down there. 367 00:19:39,543 --> 00:19:42,626 - Take a photographer with you. - Chief, I'll go. 368 00:19:42,710 --> 00:19:44,793 Did you fix the thermostat on Mr. Foot yet? 369 00:19:44,876 --> 00:19:48,001 - It can wait. - The hell it can! 370 00:19:48,463 --> 00:19:50,793 What're you gawking at? Let's go! Let's go! 371 00:19:55,873 --> 00:19:57,710 I love the smell of fear in the newsroom. 372 00:19:59,335 --> 00:20:02,463 Is, uh, this regular mayonnaise or reduced calorie? 373 00:20:02,168 --> 00:20:03,460 Reduced, could we just-- 374 00:20:03,543 --> 00:20:05,543 And just a touch of dill, right? 375 00:20:05,626 --> 00:20:08,876 Mr. Cleveland, you claim to have information about Superman. 376 00:20:08,960 --> 00:20:10,043 Let's hear it. 377 00:20:10,873 --> 00:20:12,463 [sirens wailing] 378 00:20:15,918 --> 00:20:20,335 Superman...is definitely an alien entity. 379 00:20:23,001 --> 00:20:25,835 He comes from a planet Trofax 380 00:20:25,918 --> 00:20:28,168 and he's not alone. 381 00:20:28,251 --> 00:20:30,793 I've been on his ship, there are thousands like him.. 382 00:20:32,460 --> 00:20:35,168 ...freeze-dried. Awaiting a call to arms. 383 00:20:35,251 --> 00:20:36,501 Freeze-dried? 384 00:20:36,585 --> 00:20:39,751 My involvement in this won't be publicized, will it? 385 00:20:39,835 --> 00:20:42,873 I'm planning another run at the presidency. 386 00:20:42,210 --> 00:20:43,460 The presidency? 387 00:20:43,543 --> 00:20:46,168 Yeah, to follow up my two previous terms 388 00:20:46,251 --> 00:20:48,793 in '84 and '92. 389 00:20:48,876 --> 00:20:52,210 - Mr. Cleveland, I-- - Please. Call me Grover. 390 00:20:57,043 --> 00:20:58,751 [instrumental music] 391 00:20:58,835 --> 00:21:02,043 (Linda) If you've just joined us the original report of a bomb 392 00:21:02,873 --> 00:21:04,376 planted in the lobby in the Carlin building 393 00:21:04,460 --> 00:21:05,876 has now been confirmed. 394 00:21:05,960 --> 00:21:08,376 The bomb squad is on the scene awaiting the arrival 395 00:21:08,460 --> 00:21:10,376 of what is termed a containment blister 396 00:21:10,460 --> 00:21:13,168 as well as a team of deactivation specialists. 397 00:21:13,251 --> 00:21:14,501 Once the blister is in place 398 00:21:14,585 --> 00:21:16,251 they will work to neutralize the threat. 399 00:21:16,335 --> 00:21:18,835 'Meanwhile, the entire building has been evacuated.' 400 00:21:18,918 --> 00:21:21,543 And we are being told to get out of the way, just back up. 401 00:21:21,626 --> 00:21:24,460 So for now, I'm Linda Montoya and.. 402 00:21:24,543 --> 00:21:26,376 What? Superman is here. 403 00:21:26,460 --> 00:21:28,418 Superman is here and about to enter the building. 404 00:21:28,501 --> 00:21:30,210 Superman, can we have a statement? 405 00:21:30,293 --> 00:21:32,168 Not at this time. 406 00:21:32,251 --> 00:21:34,463 Sorry. 407 00:21:34,168 --> 00:21:36,418 [intense music] 408 00:21:36,501 --> 00:21:38,001 Ready. 409 00:21:41,793 --> 00:21:43,751 [siren wails] 410 00:21:46,335 --> 00:21:48,335 [indistinct chatter] 411 00:21:56,293 --> 00:21:58,251 [screaming] 412 00:22:04,418 --> 00:22:07,418 [instrumental music] 413 00:22:11,463 --> 00:22:13,463 Ah.. Heh. 414 00:22:13,168 --> 00:22:15,710 Invulnerable. 415 00:22:15,793 --> 00:22:17,585 A man of steel. 416 00:22:23,873 --> 00:22:25,463 [siren wails] 417 00:22:36,501 --> 00:22:38,543 Well, where would they have to be? 418 00:22:38,626 --> 00:22:40,543 (Henderson) Somewhere within a two-mile radius 419 00:22:40,626 --> 00:22:41,960 but that's about all we've got. 420 00:22:42,043 --> 00:22:44,001 What have we got so far? 421 00:22:44,463 --> 00:22:46,168 - Lois, you're hurt. - Oh, it's nothing. 422 00:22:46,251 --> 00:22:47,668 - Wait, let me see. - It's nothing. 423 00:22:47,751 --> 00:22:50,001 You guys wanna hear this or not? 424 00:22:50,463 --> 00:22:51,168 Yes. 425 00:22:51,251 --> 00:22:54,001 The explosion was radio-controlled 426 00:22:54,463 --> 00:22:55,918 'activated from an unknown point of origin' 427 00:22:56,001 --> 00:22:58,501 within a 2-mile radius of this site. 428 00:22:58,585 --> 00:23:02,043 Also, there were video cameras installed in the lobby 429 00:23:02,873 --> 00:23:04,335 which were not a part of the building security system 430 00:23:04,418 --> 00:23:08,873 'or any other system that the management company knew about.' 431 00:23:08,210 --> 00:23:09,668 We think the two are connected. 432 00:23:09,751 --> 00:23:11,501 So you're saying that someone waited 433 00:23:11,585 --> 00:23:14,376 for Superman to appear, watched him enter the building 434 00:23:14,460 --> 00:23:16,876 and then detonated the explosives? 435 00:23:16,960 --> 00:23:19,668 That's our theory. Excuse me. 436 00:23:20,918 --> 00:23:23,168 I can't believe that. 437 00:23:23,251 --> 00:23:25,668 A bomb. 438 00:23:25,751 --> 00:23:27,793 That's horrible. 439 00:23:27,876 --> 00:23:29,751 That poor man. 440 00:23:30,960 --> 00:23:34,918 - What man? - Superman. 441 00:23:35,001 --> 00:23:37,043 He comes here to help us. 442 00:23:38,501 --> 00:23:41,501 Can you imagine how he must feel? 443 00:23:41,585 --> 00:23:44,168 I think so. 444 00:23:44,251 --> 00:23:46,293 Doesn't make any sense. 445 00:23:46,376 --> 00:23:49,335 Who would want to kill Superman? 446 00:23:50,376 --> 00:23:53,501 [instrumental music] 447 00:23:55,460 --> 00:23:58,501 Yeah, I like the new cape, mom. We're getting there. 448 00:23:58,585 --> 00:24:01,335 But what do I do about this? 449 00:24:01,418 --> 00:24:03,043 It's not coming out. 450 00:24:03,873 --> 00:24:06,543 (Martha) 'Clark, is it a dirt stain or an oil based stain?' 451 00:24:06,626 --> 00:24:09,543 I-I don't know, mom. It's a bomb stain. 452 00:24:09,626 --> 00:24:10,960 Clark, are you sure you're alright? 453 00:24:11,043 --> 00:24:12,460 We saw that explosion on television. 454 00:24:12,543 --> 00:24:15,585 - It was no nickel popper. - I'm fine. 455 00:24:15,668 --> 00:24:17,626 Now if I can only get this out. 456 00:24:17,710 --> 00:24:19,585 (Martha) 'The important thing is blot, don't rub.' 457 00:24:19,668 --> 00:24:21,668 (Jonathan) 'Will you two forget about the laundry for a minute?' 458 00:24:21,751 --> 00:24:23,210 We got a serious problem here. 459 00:24:23,293 --> 00:24:24,585 Jonathan, it's not certain 460 00:24:24,668 --> 00:24:26,043 the explosion was aimed at him. 461 00:24:26,873 --> 00:24:28,251 Ah, bull. Somebody's gunning for our boy. 462 00:24:28,335 --> 00:24:30,293 (Martha) 'Our boy can take care of himself.' 463 00:24:30,376 --> 00:24:32,835 It's-it's not me I'm worried about, mom. 464 00:24:32,918 --> 00:24:34,418 It's everyone else in Metropolis. 465 00:24:34,501 --> 00:24:37,210 - Who do you think it is, son? - I don't know. 466 00:24:37,293 --> 00:24:38,918 I got a couple of leads, though. 467 00:24:39,001 --> 00:24:41,335 There's something about those suicide attempts. 468 00:24:41,418 --> 00:24:42,918 Two people jumping from buildings 469 00:24:43,001 --> 00:24:44,751 on a direct line of sight across the city 470 00:24:44,835 --> 00:24:46,585 at exactly the same time. 471 00:24:46,668 --> 00:24:48,418 (Jonathan) Uh-huh. 472 00:24:48,501 --> 00:24:51,376 Alright then, Clark, you call us. 473 00:24:51,460 --> 00:24:53,418 I will. I promise. 474 00:24:56,751 --> 00:24:58,168 [sighs] 475 00:24:58,251 --> 00:25:00,210 [knock on door] 476 00:25:05,543 --> 00:25:06,793 Extra key, Kent. 477 00:25:06,876 --> 00:25:08,418 I'll just, uh.. 478 00:25:14,293 --> 00:25:16,463 Wrong apartment. 479 00:25:24,210 --> 00:25:27,210 ♪ See that she's a lady ♪ 480 00:25:27,293 --> 00:25:31,001 ♪ From the way she walks ♪ 481 00:25:31,463 --> 00:25:34,335 ♪ I knew she was my woman ♪ 482 00:25:34,418 --> 00:25:37,251 ♪ From the way she talks ♪ 483 00:25:37,335 --> 00:25:41,626 - Excuse me. - Oh, Kent, I-I found it! 484 00:25:41,710 --> 00:25:45,335 ♪ She's a good girl for me ♪ 485 00:25:45,418 --> 00:25:48,668 ♪ I'm thinkin' about her baby ♪ 486 00:25:48,751 --> 00:25:52,668 ♪ I should just let her be ♪ 487 00:25:52,751 --> 00:25:54,543 ♪ Slow down come back ♪ 488 00:25:54,626 --> 00:25:56,251 ♪ Take my advice ♪ 489 00:25:56,335 --> 00:25:59,751 ♪ No one's gonna stop me I'm feelin' right ♪ 490 00:25:59,835 --> 00:26:03,168 ♪ Slow down come back you gotta be strong ♪ 491 00:26:03,251 --> 00:26:06,418 ♪ Sophisticated woman ain't no man's fool ♪ 492 00:26:06,501 --> 00:26:10,873 ♪ Sophisticated lady better than you ♪ 493 00:26:10,210 --> 00:26:14,210 ♪ Sophisticated woman a dream come true ♪♪ 494 00:26:18,210 --> 00:26:20,168 Jennifer, it's Clark from the newsroom again. 495 00:26:20,251 --> 00:26:21,668 Uh, any progress on the background stuff 496 00:26:21,751 --> 00:26:24,873 on Monique Kahn and Jules Johnson? 497 00:26:25,460 --> 00:26:27,751 How about employment records? 498 00:26:29,168 --> 00:26:31,543 Okay, well, send them up as soon as you do. 499 00:26:31,626 --> 00:26:34,001 Great. Thank you. 500 00:26:34,463 --> 00:26:37,873 CK, Metropolis Hospital on line three. 501 00:26:42,376 --> 00:26:43,585 (Clark) 'Dr. Newman?' 502 00:26:43,668 --> 00:26:45,710 Thanks for returning my call. 503 00:26:47,210 --> 00:26:49,043 'Yes.' 504 00:26:49,873 --> 00:26:51,043 'Uh-huh.' 505 00:26:51,873 --> 00:26:52,418 'Really?' 506 00:26:52,501 --> 00:26:55,043 Well, that's unusual, isn't it? 507 00:26:55,873 --> 00:26:56,543 I see. 508 00:26:56,626 --> 00:26:59,001 Okay, well, thank you very much. 509 00:26:59,463 --> 00:27:00,835 Great. 510 00:27:02,960 --> 00:27:04,335 Is that the same Dr. Newman that did 511 00:27:04,418 --> 00:27:07,418 the psychiatric evaluations on the attempted suicides? 512 00:27:07,501 --> 00:27:09,751 Yep. 513 00:27:09,835 --> 00:27:12,210 So...what've we got? 514 00:27:13,168 --> 00:27:16,210 We? There is no we. 515 00:27:16,293 --> 00:27:18,960 I'm quoting directly. 516 00:27:19,043 --> 00:27:21,876 - Spill it. - Heh. Okay. 517 00:27:21,960 --> 00:27:24,960 They've both been released. Jules Johnson immediately. 518 00:27:25,043 --> 00:27:27,873 They don't think he ever meant to jump. 519 00:27:27,210 --> 00:27:30,460 Now, Monique Kahn, on the other hand was hysterical. 520 00:27:30,543 --> 00:27:32,501 Turns out she's afraid of heights. 521 00:27:32,585 --> 00:27:35,335 She's afraid of heights and she jumps off a 30-story building? 522 00:27:35,418 --> 00:27:38,585 - Doesn't sound right, does it? - Hmm. What else? 523 00:27:38,668 --> 00:27:43,418 While she was sedated she kept mumbling something about a test. 524 00:27:43,501 --> 00:27:45,873 Test? 525 00:27:45,210 --> 00:27:48,463 Test of courage? I don't get it. 526 00:27:48,168 --> 00:27:49,626 'What else?' 527 00:27:49,710 --> 00:27:52,001 - That's all. - It's not much. 528 00:27:52,463 --> 00:27:54,626 Lois, Lois, I had an idea 529 00:27:54,710 --> 00:27:56,460 for a way to track down Superman. 530 00:27:56,543 --> 00:27:57,835 (Lois) 'Great. Let's hear it.' 531 00:27:57,918 --> 00:28:01,873 Olsen! When I say soda, I mean real soda. 532 00:28:01,210 --> 00:28:03,043 'Not this lily-livered diet stuff.' 533 00:28:03,873 --> 00:28:06,918 Now, if you're gonna do a job do it right! 534 00:28:07,001 --> 00:28:08,376 Get! 535 00:28:10,418 --> 00:28:12,043 I gotta go. 536 00:28:12,873 --> 00:28:14,463 [clears throat] 537 00:28:20,001 --> 00:28:22,876 ♪ Although it's always crowded ♪ 538 00:28:22,960 --> 00:28:25,376 ♪ You still can find some room ♪ 539 00:28:25,460 --> 00:28:27,751 ♪ For broken-hearted lovers ♪ 540 00:28:27,835 --> 00:28:29,793 ♪ To cry there in the gloom ♪ 541 00:28:29,876 --> 00:28:33,626 ♪ Be so lonely baby ♪ 542 00:28:33,710 --> 00:28:36,168 ♪ Be so lonely.. ♪♪ 543 00:28:36,251 --> 00:28:39,463 Chief, I have something I have to say. 544 00:28:41,335 --> 00:28:42,710 So say it. 545 00:28:42,793 --> 00:28:44,251 Okay, okay. 546 00:28:44,335 --> 00:28:46,668 I-I am.. 547 00:28:46,751 --> 00:28:48,376 I am.. 548 00:28:51,873 --> 00:28:52,585 I am.. 549 00:28:55,293 --> 00:28:57,543 ...a huge Elvis fan. 550 00:28:58,960 --> 00:29:01,585 This is the way I like to remember the king. 551 00:29:01,668 --> 00:29:04,460 Not like the last time I saw him in Vegas. 552 00:29:04,543 --> 00:29:06,501 December '76. 553 00:29:06,585 --> 00:29:10,876 Jimbo, the man was 30 pounds overweight. 554 00:29:10,960 --> 00:29:12,376 He looked like a cross between 555 00:29:12,460 --> 00:29:16,668 an ice cream salesman and a neon sign. 556 00:29:16,751 --> 00:29:20,585 Did 15 shows in 11 days. I'll never know how. 557 00:29:20,668 --> 00:29:24,543 His eyes were bloodshot, his hands trembled 558 00:29:24,626 --> 00:29:27,543 and there was a crack in his voice 559 00:29:27,626 --> 00:29:29,918 I'd never heard before. 560 00:29:30,001 --> 00:29:31,835 That must've been awful for you. 561 00:29:31,918 --> 00:29:33,043 (Perry) 'Awful?' 562 00:29:33,873 --> 00:29:34,918 Why, it was the greatest 563 00:29:35,001 --> 00:29:37,210 experience of my life. 564 00:29:39,873 --> 00:29:41,418 Was that all you had to say to me? 565 00:29:41,501 --> 00:29:45,376 Uh, yeah, I'm-I'm going to get you that soda now. 566 00:29:48,626 --> 00:29:51,626 [music continues] 567 00:29:57,501 --> 00:29:59,168 - Thank you. - Mm-hmm. 568 00:30:00,835 --> 00:30:02,463 From Millie? 569 00:30:02,168 --> 00:30:04,710 The employment records on the two jumpers. 570 00:30:07,001 --> 00:30:10,043 They both worked at LexCorp. 571 00:30:10,873 --> 00:30:12,376 Them and about a million other people in Metropolis. 572 00:30:12,460 --> 00:30:14,293 What's the connection? 573 00:30:18,001 --> 00:30:20,873 (Clark) Lex Luthor. 574 00:30:20,210 --> 00:30:23,210 [instrumental music] 575 00:30:28,710 --> 00:30:30,585 - Yes. - Excellent choice. 576 00:30:30,668 --> 00:30:31,710 - Monsieur Luthor. - Yes. 577 00:30:31,793 --> 00:30:32,793 I'll take a dozen in each 578 00:30:32,876 --> 00:30:33,876 of the styles we discussed. 579 00:30:33,960 --> 00:30:34,876 Certainement. 580 00:30:34,960 --> 00:30:36,873 Shall we say two days delivery? 581 00:30:36,210 --> 00:30:37,710 Two days? 582 00:30:39,960 --> 00:30:41,585 Two days. 583 00:30:44,626 --> 00:30:46,251 [thud] 584 00:30:46,335 --> 00:30:47,710 [intense music] 585 00:30:47,793 --> 00:30:50,376 Superman! Come in. 586 00:30:50,460 --> 00:30:53,251 You want to know how strong I am, Luthor? 587 00:31:00,043 --> 00:31:02,001 [metal creaking] 588 00:31:03,543 --> 00:31:05,873 [clanks] 589 00:31:05,210 --> 00:31:08,001 You wanna know how fast I am? 590 00:31:17,793 --> 00:31:19,751 [gunshot] 591 00:31:29,001 --> 00:31:30,418 Ah! 592 00:31:33,335 --> 00:31:36,001 Does that conclude your demonstration? 593 00:31:36,960 --> 00:31:39,501 The tests stop now. 594 00:31:39,585 --> 00:31:42,876 Well, that would be nice, but what if they don't? 595 00:31:42,960 --> 00:31:45,168 - If I were you-- - Me? 596 00:31:45,251 --> 00:31:46,668 No, I admit nothing. 597 00:31:46,751 --> 00:31:50,873 No, but let's assume that these tests continue. 598 00:31:50,210 --> 00:31:52,918 You can't be everywhere at once, Superman. 599 00:31:53,001 --> 00:31:54,835 As long as you stay in Metropolis 600 00:31:54,918 --> 00:31:57,793 innocent people will die. 601 00:31:57,876 --> 00:32:01,460 'Now, are you prepared to accept that responsibility?' 602 00:32:02,918 --> 00:32:06,793 If I were you I'd think about it. 603 00:32:09,668 --> 00:32:12,626 [intense music] 604 00:32:23,960 --> 00:32:25,918 I don't know what to do. 605 00:32:26,001 --> 00:32:29,043 Clark, you haven't done anything wrong. 606 00:32:29,873 --> 00:32:31,751 Dad, Lois came within inches of possibly losing an eye 607 00:32:31,835 --> 00:32:33,876 and others are hurt because of me. 608 00:32:33,960 --> 00:32:36,210 'Because I created Superman.' 609 00:32:36,293 --> 00:32:38,626 What happened to those people wasn't Superman's fault. 610 00:32:38,710 --> 00:32:42,751 - It was Lex Luthor's. - But I have no proof. 611 00:32:42,835 --> 00:32:45,543 I can't just throw him off a building. 612 00:32:47,043 --> 00:32:49,835 [instrumental music] 613 00:32:49,918 --> 00:32:52,543 [sighs] 614 00:32:52,626 --> 00:32:54,376 I'm trapped. 615 00:32:54,460 --> 00:32:56,463 As long as I keep Superman alive 616 00:32:56,168 --> 00:32:57,960 Luthor can make good on his threat. 617 00:32:58,043 --> 00:33:00,918 Son, how can we help? 618 00:33:02,168 --> 00:33:03,710 You can't. 619 00:33:16,876 --> 00:33:19,876 [instrumental music] 620 00:33:46,376 --> 00:33:49,335 [music continues] 621 00:33:53,418 --> 00:33:55,376 [siren wailing] 622 00:34:19,585 --> 00:34:22,543 [music continues] 623 00:34:24,460 --> 00:34:26,376 [sighs] 624 00:34:35,918 --> 00:34:37,876 Penny for your thoughts. 625 00:34:40,293 --> 00:34:43,293 Where is he? It's been three days. 626 00:34:43,376 --> 00:34:45,501 Maybe whoever was after him scared him off. 627 00:34:45,585 --> 00:34:48,873 I refuse to believe that. Superman is not a coward. 628 00:34:48,210 --> 00:34:51,460 'He would not turn tail at the first sign of trouble.' 629 00:34:51,543 --> 00:34:52,918 What's with you, Clark? 630 00:34:53,001 --> 00:34:55,918 You look like you lost your best friend. 631 00:34:56,001 --> 00:34:57,876 I.. 632 00:34:57,960 --> 00:35:00,876 What you need is a pick-me-up. 633 00:35:03,168 --> 00:35:04,751 Or not. 634 00:35:09,463 --> 00:35:11,835 Didn't you say you had some idea for finding Superman? 635 00:35:11,918 --> 00:35:14,585 Forget it. It's a zero, like my life. 636 00:35:15,460 --> 00:35:17,210 Tell me anyway. 637 00:35:19,460 --> 00:35:22,335 I just thought if Superman is an alien 638 00:35:22,418 --> 00:35:24,043 'and he came here from another planet' 639 00:35:24,873 --> 00:35:26,626 he'd have some kind of spaceship. 640 00:35:26,710 --> 00:35:29,251 Track down the spaceship somehow 641 00:35:29,335 --> 00:35:31,293 and find Superman. 642 00:35:33,873 --> 00:35:34,460 Huh! 643 00:35:35,668 --> 00:35:38,043 - A zero. I told you. - Olsen! 644 00:35:40,668 --> 00:35:42,251 Let's go. 645 00:35:43,168 --> 00:35:44,751 Duty calls. 646 00:35:47,918 --> 00:35:50,918 [instrumental music] 647 00:36:17,210 --> 00:36:20,668 Operator, get me the EPRAD Satellite Tracking Station 648 00:36:20,751 --> 00:36:22,585 in Fairbanks, Alaska. 649 00:36:23,543 --> 00:36:26,873 Now Jimmy's idea. 650 00:36:26,210 --> 00:36:27,960 That's it. That's the last straw. 651 00:36:28,043 --> 00:36:30,210 Kent! Drive-by shooting, Third and Walnut. 652 00:36:30,293 --> 00:36:32,626 - Get down there now. - Yes, sir. 653 00:36:32,710 --> 00:36:34,918 Uh-huh. Okay, I'll hold. 654 00:36:35,876 --> 00:36:38,876 [instrumental music] 655 00:37:01,751 --> 00:37:03,543 Hi. This is Clark Kent in the newsroom. 656 00:37:03,626 --> 00:37:06,376 Could I get a messenger up here, please? 657 00:37:06,460 --> 00:37:08,835 Right. On my desk. 658 00:37:09,876 --> 00:37:12,501 Tonight. Lois Lane's apartment. 659 00:37:12,585 --> 00:37:15,751 ...security clearance? Okay, I'll get one. 660 00:37:15,835 --> 00:37:17,835 'How hard can it be?' 661 00:37:19,293 --> 00:37:22,251 [dramatic music] 662 00:37:23,710 --> 00:37:25,918 Ahh, magnificent day. 663 00:37:26,001 --> 00:37:28,001 No Superman in sight. 664 00:37:28,463 --> 00:37:30,418 Shall I tell your guest you'll join her soon, sir? 665 00:37:30,501 --> 00:37:33,876 Yes, do that. It should be memorable. 666 00:37:33,960 --> 00:37:36,793 I'm feeling exceptionally cheerful. 667 00:37:41,001 --> 00:37:43,001 [shouting on television] 668 00:37:52,210 --> 00:37:53,210 [sighs] 669 00:37:53,293 --> 00:37:55,543 Bad? 670 00:37:55,626 --> 00:37:58,376 A 15-year-old boy is in critical condition. 671 00:37:59,543 --> 00:38:01,001 His mother's in shock. 672 00:38:01,463 --> 00:38:03,751 His little sister can't stop crying. 673 00:38:05,873 --> 00:38:06,376 'There were witnesses, of course' 674 00:38:06,460 --> 00:38:08,251 'but no one's talking.' 675 00:38:09,293 --> 00:38:11,043 The officer I spoke to said 676 00:38:11,873 --> 00:38:12,751 they've had a half dozen like this 677 00:38:12,835 --> 00:38:14,960 in the last week alone. 678 00:38:16,335 --> 00:38:19,418 Sounds like a job for Superman. 679 00:38:19,501 --> 00:38:23,418 Yeah, that would've made a truly great story, wouldn't it? 680 00:38:24,251 --> 00:38:26,543 Forget the story, Clark. 681 00:38:27,876 --> 00:38:30,501 Metropolis needs Superman. 682 00:38:31,626 --> 00:38:33,463 Why? 683 00:38:33,168 --> 00:38:35,460 You think he could've stopped any of this? 684 00:38:35,543 --> 00:38:36,918 Or that? 685 00:38:37,001 --> 00:38:40,626 No, not even Superman can be everywhere at once. 686 00:38:41,501 --> 00:38:43,251 Then what good is he? 687 00:38:43,335 --> 00:38:47,251 What he can't do, it doesn't matter. 688 00:38:47,335 --> 00:38:50,335 It's the idea of Superman. 689 00:38:50,418 --> 00:38:52,710 'Someone to believe in.' 690 00:38:52,793 --> 00:38:55,543 'Someone to build a few hopes around.' 691 00:38:56,793 --> 00:39:00,543 Whatever he can do, that's enough. 692 00:39:03,835 --> 00:39:06,335 I just wish that I could tell him that. 693 00:39:07,543 --> 00:39:09,460 I hope it's not too late. 694 00:39:11,376 --> 00:39:14,043 - Lois! - Not now, Clark. 695 00:39:14,960 --> 00:39:17,463 If you get a package.. 696 00:39:23,668 --> 00:39:26,793 (Lois) It's the idea of Superman. 697 00:39:26,876 --> 00:39:29,001 Someone to believe in. 698 00:39:29,463 --> 00:39:32,543 Someone to build a few hopes around. 699 00:39:32,626 --> 00:39:35,835 Whatever he can do, that's enough. 700 00:39:35,918 --> 00:39:38,960 [instrumental music] 701 00:39:58,918 --> 00:40:01,043 [laughing] 702 00:40:01,873 --> 00:40:04,463 [intense music] 703 00:40:09,668 --> 00:40:11,626 [screaming] 704 00:40:17,376 --> 00:40:19,376 [indistinct shouting] 705 00:40:25,835 --> 00:40:28,835 [instrumental music] 706 00:40:32,710 --> 00:40:34,668 [cheering] 707 00:40:39,418 --> 00:40:41,376 [screeches] 708 00:40:43,835 --> 00:40:46,835 I think we'll suspend testing for the time being, Asabi. 709 00:40:46,918 --> 00:40:49,543 The results are substantially complete. 710 00:40:49,626 --> 00:40:51,210 And I'm very pleased. 711 00:40:51,293 --> 00:40:53,335 Mr. Luthor, I don't understand. 712 00:40:53,418 --> 00:40:55,835 Superman has proved himself unbeatable 713 00:40:55,918 --> 00:40:57,876 and you have failed to frighten him off. 714 00:40:57,960 --> 00:41:01,168 Well, yes, he's tough. 715 00:41:01,251 --> 00:41:04,751 In fact, he's the opponent I've been waiting for. 716 00:41:04,835 --> 00:41:07,710 But unbeatable? No. 717 00:41:07,793 --> 00:41:09,835 Superman has a defect. 718 00:41:09,918 --> 00:41:11,835 He has a chink in his armor. 719 00:41:11,918 --> 00:41:13,918 What is that? 720 00:41:14,001 --> 00:41:15,751 Superman has morals. 721 00:41:16,876 --> 00:41:20,418 He has ethics. He's unrelentingly good. 722 00:41:20,501 --> 00:41:23,210 Because of that, I will win. 723 00:41:23,293 --> 00:41:25,210 [screeching] 724 00:41:25,293 --> 00:41:27,463 Good morning, Faust. 725 00:41:28,585 --> 00:41:32,585 Another beginning to another fine day in Metropolis. 726 00:41:32,668 --> 00:41:35,585 Let's kill some pigeons. 727 00:41:37,210 --> 00:41:39,168 [screeching] 728 00:41:43,376 --> 00:41:47,293 - Kent, that's good work. - Thank you, sir. 729 00:41:47,376 --> 00:41:49,210 Just in the right place at the right time, I guess. 730 00:41:49,293 --> 00:41:51,918 Well, that's what being a good reporter's all about. 731 00:41:52,001 --> 00:41:55,001 - You keep it up. - Thank you, sir. 732 00:41:55,463 --> 00:41:56,668 Where the hell's my fish? 733 00:41:56,751 --> 00:41:59,873 I'm working on it, chief. 734 00:42:00,793 --> 00:42:02,626 "Let there be no mistake. 735 00:42:02,710 --> 00:42:06,585 Metropolis is my home now. I am here to stay." 736 00:42:06,668 --> 00:42:08,210 That should make life pretty interesting. 737 00:42:08,293 --> 00:42:12,001 Mmm, but where's the story behind the story? You know? 738 00:42:12,463 --> 00:42:15,960 Where's the.. Where's the juicy stuff? 739 00:42:16,043 --> 00:42:18,585 Where's the.. Where's the dirt? 740 00:42:18,668 --> 00:42:21,460 I think that's coming in right now. 741 00:42:23,210 --> 00:42:25,251 [indistinct chatter] 742 00:42:28,960 --> 00:42:30,668 Lois, what happened? 743 00:42:30,751 --> 00:42:33,873 Nothing. Nothing at all. 744 00:42:33,210 --> 00:42:36,418 Oh, you're referring to my appearance. 745 00:42:36,501 --> 00:42:39,043 Well, I think after hours of trudging through the mud 746 00:42:39,873 --> 00:42:42,168 and the filth and the frogs and the things 747 00:42:42,251 --> 00:42:45,418 I have a perfect right to be a bit disheveled. 748 00:42:47,873 --> 00:42:49,001 By the way, did you know 749 00:42:49,463 --> 00:42:51,835 that it is possible to get completely lost 750 00:42:51,918 --> 00:42:54,876 at the Metropolis sewage reclamation facility? 751 00:42:55,835 --> 00:42:57,251 And did you know 752 00:42:57,335 --> 00:43:00,168 that there are billions of mosquitoes there? 753 00:43:00,251 --> 00:43:02,626 I do...because I met them! 754 00:43:04,501 --> 00:43:08,501 Of course, my little trip to hell 755 00:43:08,585 --> 00:43:11,251 wasn't a total failure. I found this! 756 00:43:22,168 --> 00:43:23,501 You wouldn't happen to have any idea 757 00:43:23,585 --> 00:43:25,918 who sent me this, would you? 758 00:43:33,960 --> 00:43:36,873 You got the story? 759 00:43:36,210 --> 00:43:38,251 'You?' 760 00:43:38,335 --> 00:43:40,293 Yep. 761 00:43:40,376 --> 00:43:43,460 Consider this a life lesson, Lois. 762 00:43:44,835 --> 00:43:46,418 No charge. 763 00:43:50,001 --> 00:43:51,460 Uh-huh. 764 00:43:56,335 --> 00:43:59,293 [instrumental music] 765 00:44:05,543 --> 00:44:07,293 Olsen, that bass hasn't been redone. 766 00:44:07,376 --> 00:44:09,751 No, chief, but I have. 767 00:44:15,210 --> 00:44:16,960 Good for you, kid. 768 00:44:17,043 --> 00:44:18,960 [laughs] 769 00:44:41,710 --> 00:44:44,335 - You set me up? - Yes, I did. 770 00:44:47,751 --> 00:44:50,168 Congratulations, Clark. 771 00:44:50,251 --> 00:44:51,793 You win. 772 00:44:53,210 --> 00:44:55,668 - I-I didn't win. - Oh, yes, you did. 773 00:44:55,751 --> 00:45:00,293 You got the story and you took me down a peg in the process. 774 00:45:00,376 --> 00:45:02,710 I guess I deserved that. 775 00:45:02,793 --> 00:45:05,335 You worked hard and you earned your success. 776 00:45:05,418 --> 00:45:07,543 Thank you, Lois. 777 00:45:07,626 --> 00:45:10,873 That means a lot to me. 778 00:45:11,376 --> 00:45:13,960 Well, I hope so. 779 00:45:14,043 --> 00:45:15,543 Cherish this moment, because, Clark 780 00:45:15,626 --> 00:45:18,376 you'll never experience this again. 781 00:45:19,293 --> 00:45:20,876 Hey, Lois! 782 00:45:20,960 --> 00:45:24,168 What've we got going on tomorrow? 783 00:45:24,251 --> 00:45:25,835 Now, there you're using that word again. 784 00:45:25,918 --> 00:45:27,668 Clark, there is you 785 00:45:27,751 --> 00:45:29,168 there is I 786 00:45:29,251 --> 00:45:31,668 there is no we. 787 00:45:31,751 --> 00:45:32,835 Not yet. 788 00:45:32,918 --> 00:45:35,876 - Not ever. - We'll see. 789 00:45:35,960 --> 00:45:38,751 How long can you hold your breath? 790 00:45:40,463 --> 00:45:43,043 [instrumental music] 791 00:45:45,335 --> 00:45:47,543 A very long time. 792 00:45:57,335 --> 00:45:59,710 [theme music]