1 00:00:10,052 --> 00:00:13,429 Calm down, dear. No. calm down. Listen. 2 00:00:13,430 --> 00:00:15,599 Take a left, then the second right. 3 00:00:16,558 --> 00:00:17,559 Then a left again. 4 00:00:18,310 --> 00:00:20,395 Okay, okay. Goodbye, sweetheart. 5 00:00:21,438 --> 00:00:22,396 Maris lost again? 6 00:00:22,397 --> 00:00:24,565 She wandered into the kitchen by mistake. 7 00:00:24,566 --> 00:00:26,317 I had to talk her back to the living room. 8 00:00:26,318 --> 00:00:28,153 Ah. 9 00:00:30,280 --> 00:00:32,782 It's kind of busy. Any chance of getting a table? 10 00:00:32,783 --> 00:00:33,824 Uh, not at the moment. 11 00:00:33,825 --> 00:00:36,410 The table by the window received their check five minutes ago. 12 00:00:36,411 --> 00:00:38,663 But they've been just sitting there yammering away. 13 00:00:38,664 --> 00:00:40,873 I've been shooting them dirty looks. They haven't budged. 14 00:00:40,874 --> 00:00:42,584 Oh, show me the look. 15 00:00:45,379 --> 00:00:46,713 They're there for a while. 16 00:00:47,923 --> 00:00:49,173 Shall we go ahead and order? 17 00:00:49,174 --> 00:00:51,342 Why not? Yes. What are your coffees today? 18 00:00:51,343 --> 00:00:53,219 Zimbabwe and Kenya. 19 00:00:53,220 --> 00:00:54,887 I'll have a Zimbabwe latte. 20 00:00:54,888 --> 00:00:56,682 And I'll have a Kenya cappuccino. 21 00:00:57,683 --> 00:00:59,809 - So what's new? - Well... 22 00:00:59,810 --> 00:01:02,853 Yoshi, the gardener, finally won the battle of the wills. 23 00:01:02,854 --> 00:01:04,564 He got Maris to dig up her camellias 24 00:01:04,565 --> 00:01:06,315 so he could put in that precious Zen garden 25 00:01:06,316 --> 00:01:08,150 he's been hocking us about since last fall. 26 00:01:08,151 --> 00:01:10,486 - How did it turn out? - Oh, it's beautiful. 27 00:01:10,487 --> 00:01:12,738 It's the perfect place for meditation. 28 00:01:12,739 --> 00:01:15,366 Yesterday, I found Maris smack dab in the middle 29 00:01:15,367 --> 00:01:16,951 sitting in the lotus position. 30 00:01:16,952 --> 00:01:18,077 Well, good for her. 31 00:01:18,078 --> 00:01:20,246 Apparently, it's bringing out her spiritual side. 32 00:01:20,247 --> 00:01:21,247 I'm not so sure. 33 00:01:21,248 --> 00:01:22,748 She was reading a Danielle Steele novel 34 00:01:22,749 --> 00:01:25,085 and making a nail appointment on her cellular phone. 35 00:01:27,296 --> 00:01:30,715 Do you realize that today marks a year since I moved here from Boston? 36 00:01:30,716 --> 00:01:32,634 Really? A year? 37 00:01:33,260 --> 00:01:35,595 It seems like yesterday Dad moved in with you. 38 00:01:35,596 --> 00:01:37,054 Isn't it funny how two people can have 39 00:01:37,055 --> 00:01:39,640 distinct opposite impressions of the same event. 40 00:01:39,641 --> 00:01:42,268 Look at them, just sitting there like they own that table. 41 00:01:42,269 --> 00:01:43,103 Mm. 42 00:01:43,687 --> 00:01:46,565 - Maybe if we both give them the look. - It's worth a try. 43 00:01:49,192 --> 00:01:50,401 it worked. 44 00:01:50,402 --> 00:01:53,322 - It worked. - Niles, I'll never doubt you again. 45 00:02:00,203 --> 00:02:01,287 Try the look on that table. 46 00:02:01,288 --> 00:02:02,914 - I'm going to the men's room. - All right. 47 00:02:08,378 --> 00:02:10,296 - Maddening. - What is it now? 48 00:02:10,297 --> 00:02:12,673 They have a new moisturizer dispenser in the men's room 49 00:02:12,674 --> 00:02:14,175 and the cream is too oily. 50 00:02:14,176 --> 00:02:16,093 I had to re-wash my hands, and wouldn't you know it, 51 00:02:16,094 --> 00:02:18,554 that's when the hot-air hand dryer chooses to break down. 52 00:02:18,555 --> 00:02:20,557 How do you get through the day? 53 00:02:21,767 --> 00:02:25,269 Here you go, Zimbabwe and Kenya. 54 00:02:25,270 --> 00:02:27,730 - Excuse me, did I say decaf? - No, you didn't. 55 00:02:27,731 --> 00:02:30,358 Oh, I'm sorry. If I drink the regular stuff, 56 00:02:30,359 --> 00:02:33,153 it'll keep me tossing and turning all through my brother's conversation. 57 00:02:34,237 --> 00:02:35,656 - No problem. - Thank you. 58 00:02:36,615 --> 00:02:38,366 It doesn't look like anybody's leaving. 59 00:02:38,367 --> 00:02:39,700 Why don't we take a table outside? 60 00:02:39,701 --> 00:02:42,203 Oh. Why not? I'm feeling alfresco. 61 00:02:42,204 --> 00:02:45,040 Oh, how does Mrs. Fresco feel about that? 62 00:02:57,928 --> 00:03:00,347 You must be a riot on camping trips. 63 00:03:02,099 --> 00:03:03,475 - Would you like a...? - No. 64 00:03:06,728 --> 00:03:07,562 So, Frasier. 65 00:03:08,355 --> 00:03:10,272 Now that chapter two of your life is in full swing, 66 00:03:10,273 --> 00:03:11,524 mind if I asked you something? 67 00:03:11,525 --> 00:03:13,067 No. Go right ahead. 68 00:03:13,068 --> 00:03:13,985 Are you happy? 69 00:03:16,738 --> 00:03:18,197 Did you hear the question? 70 00:03:18,198 --> 00:03:21,742 Yes. I'm thinking. It's a deceivingly complex question. 71 00:03:21,743 --> 00:03:22,952 No, it's not. 72 00:03:22,953 --> 00:03:24,286 - Yes, it is. - It's not. 73 00:03:24,287 --> 00:03:26,372 - Either you're happy or you're not. - Are you happy? 74 00:03:26,373 --> 00:03:28,208 No, but we're not talking about me. 75 00:03:29,418 --> 00:03:30,835 Let's just not gloss over that. 76 00:03:30,836 --> 00:03:32,920 You, my only brother, just told me that you're not happy. 77 00:03:32,921 --> 00:03:35,215 And it pains me to hear that. Why? 78 00:03:36,174 --> 00:03:38,926 I was watching PBS the other night in my study 79 00:03:38,927 --> 00:03:41,595 and they were showing this documentary on the Great Depression. 80 00:03:41,596 --> 00:03:42,847 Vintage Steinbeck. 81 00:03:42,848 --> 00:03:45,599 Desperately poor people escaping the dust bowl. 82 00:03:45,600 --> 00:03:48,894 Their meager possessions strapped to rickety old trucks 83 00:03:48,895 --> 00:03:51,398 heading to what they thought was their salvation. 84 00:03:52,149 --> 00:03:54,150 Then there was this scene of this scruffy little boy 85 00:03:54,151 --> 00:03:56,987 being handed a brand new pair of shoes by the Salvation Army. 86 00:03:57,738 --> 00:04:01,741 Frasier, if you could have seen the look on that boy's face. 87 00:04:01,742 --> 00:04:05,704 It was a look of pure and utter happiness. 88 00:04:06,663 --> 00:04:08,873 I have never experienced that kind of happiness. 89 00:04:08,874 --> 00:04:10,667 Not in my whole life. 90 00:04:11,376 --> 00:04:14,171 Not even when I bought these $400 Bruno Maglis. 91 00:04:16,423 --> 00:04:18,382 - Do you like them? - They're very nice. 92 00:04:18,383 --> 00:04:19,508 What about the tassels? 93 00:04:19,509 --> 00:04:21,510 I'm not really much of a tassel guy. 94 00:04:21,511 --> 00:04:24,264 No. Neither am I. But nevertheless, there they are. 95 00:04:27,476 --> 00:04:29,561 Oh, I have no reason to be unhappy. 96 00:04:30,312 --> 00:04:31,645 I have my health. 97 00:04:31,646 --> 00:04:34,064 I have a wonderful home, a beautiful wife. 98 00:04:34,065 --> 00:04:35,484 Did your eyebrow just move? 99 00:04:36,193 --> 00:04:37,110 I don't think so. 100 00:04:38,153 --> 00:04:39,612 I have my practice. 101 00:04:39,613 --> 00:04:41,739 Although lately, I've lost track of the ideals 102 00:04:41,740 --> 00:04:43,574 that led me to psychiatry in the first place. 103 00:04:43,575 --> 00:04:45,242 - Hm, yes. - But look who I'm talking to. 104 00:04:45,243 --> 00:04:47,746 Psychiatry's answer to the drive-through window. 105 00:04:50,749 --> 00:04:52,583 You know, sometimes I wonder 106 00:04:52,584 --> 00:04:55,002 if I'm not just in psychiatry for the money. 107 00:04:55,003 --> 00:04:57,339 Oh, I wouldn't say that's true. If it were-- 108 00:04:58,131 --> 00:04:59,048 Oh. 109 00:04:59,049 --> 00:05:00,925 What? What were you going to say? 110 00:05:00,926 --> 00:05:01,842 No, no. I'd rather not. 111 00:05:01,843 --> 00:05:04,303 There's no need to, actually. I know what you were getting at. 112 00:05:04,304 --> 00:05:06,181 You've been wanting to ask me this for years. 113 00:05:06,890 --> 00:05:08,725 Did I marry Maris for the money? 114 00:05:10,977 --> 00:05:12,062 I resent that. 115 00:05:12,729 --> 00:05:14,688 I did not marry Maris for the money. 116 00:05:14,689 --> 00:05:16,316 It's just a delightful bonus. 117 00:05:17,943 --> 00:05:19,361 So you really do love her? 118 00:05:20,111 --> 00:05:21,445 Of course I love her. 119 00:05:21,446 --> 00:05:23,239 But it's a different kind of love. 120 00:05:23,240 --> 00:05:24,658 You mean it's not human? 121 00:05:28,119 --> 00:05:29,119 No. 122 00:05:29,120 --> 00:05:31,664 No. I mean, it doesn't burn with the passion and intensity 123 00:05:31,665 --> 00:05:34,626 of a Tristan and Isolde. It's more comfortable, more familiar. 124 00:05:35,460 --> 00:05:37,294 Maris and I are old friends. 125 00:05:37,295 --> 00:05:39,380 We can spend an afternoon together, 126 00:05:39,381 --> 00:05:42,008 me at my jigsaw puzzle, she at her autoharp. 127 00:05:44,511 --> 00:05:48,557 Not a word spoken between us and be perfectly content. 128 00:05:49,599 --> 00:05:53,019 I'm told it was a lot like that near the end in the Hitler household. 129 00:05:55,856 --> 00:05:58,524 Oh, fine. Well, let's shift the subject back to where it belongs. 130 00:05:58,525 --> 00:06:00,860 This whole thing started with me asking whether you were happy. 131 00:06:00,861 --> 00:06:03,487 - Don't think about it. Just answer. - Oh. Well... 132 00:06:03,488 --> 00:06:04,446 Hey, guys. 133 00:06:04,447 --> 00:06:06,365 - Oh, hi, Roz. - Hello, Roz. 134 00:06:06,366 --> 00:06:07,409 What are you doing here? 135 00:06:08,076 --> 00:06:10,369 Well, I always wanted to learn to fly a jet. 136 00:06:10,370 --> 00:06:12,580 And today they're offering a special on jet flying lessons. 137 00:06:12,581 --> 00:06:14,875 So I thought I'd come by and take advantage of it. 138 00:06:16,459 --> 00:06:18,253 I came here to get coffee. 139 00:06:19,880 --> 00:06:22,674 Thanks for stopping by. I'd have been mad if you didn't. 140 00:06:24,092 --> 00:06:25,968 I'm also meeting someone here. 141 00:06:25,969 --> 00:06:27,928 Oh, let me guess, a man? 142 00:06:27,929 --> 00:06:29,513 - Yes. - Yes. 143 00:06:29,514 --> 00:06:32,308 The new guy from the news department, Andy Winslow? 144 00:06:32,309 --> 00:06:33,893 He's really cute. 145 00:06:33,894 --> 00:06:36,729 He caught me checking him out when he was bending over the water fountain. 146 00:06:36,730 --> 00:06:38,398 Ah, love at first sight. 147 00:06:39,357 --> 00:06:42,902 Anyway, he said, "Why don't we get some coffee and get to know each other?" 148 00:06:42,903 --> 00:06:43,986 I don't know, 149 00:06:43,987 --> 00:06:47,323 I've got a strange feeling that this guy might be the one. 150 00:06:47,324 --> 00:06:49,075 Oh, Roz, honey. 151 00:06:49,534 --> 00:06:53,413 You say that about every guy you meet. Let's just see if this one calls back. 152 00:06:54,664 --> 00:06:57,751 Yeah, I guess. You know, I don't think he's here yet. 153 00:06:58,335 --> 00:07:00,044 I think I'll go snag a table. 154 00:07:00,045 --> 00:07:00,879 Good luck. 155 00:07:01,379 --> 00:07:03,256 - Bye, Roz. - Yeah. 156 00:07:05,091 --> 00:07:06,550 I don't think she likes me. 157 00:07:06,551 --> 00:07:09,136 Niles, it isn't a question of liking or not liking. 158 00:07:09,137 --> 00:07:10,680 She despises you. 159 00:07:12,265 --> 00:07:13,307 - Really? - Mm. 160 00:07:13,308 --> 00:07:14,934 Why should I warrant such strong emotions? 161 00:07:14,935 --> 00:07:17,144 I barely acknowledge her existence. 162 00:07:17,145 --> 00:07:19,230 You may be onto something there, Sherlock. 163 00:07:26,363 --> 00:07:29,240 She is comely in a back-alley sort of way. 164 00:07:30,283 --> 00:07:32,201 Roz? Yes, she's very attractive. 165 00:07:32,202 --> 00:07:34,286 Did you ever think about you two...? 166 00:07:34,287 --> 00:07:35,330 Roz and me? Oh. 167 00:07:35,830 --> 00:07:37,539 - Oh, no, no, no. - Oh, come on. 168 00:07:37,540 --> 00:07:39,333 You've never fantasized about stealing away 169 00:07:39,334 --> 00:07:41,460 - to some cheap little hotel with her? - Oh, well, 170 00:07:41,461 --> 00:07:43,129 I'm a man with normal urges. 171 00:07:43,797 --> 00:07:47,466 And she does have a silk blouse that falls open a bit 172 00:07:47,467 --> 00:07:49,635 when she leans over the cart rack. But, uh... 173 00:07:49,636 --> 00:07:52,262 Oh, mixing work and romance... 174 00:07:52,263 --> 00:07:53,597 I don't know. Is it ever worth it? 175 00:07:53,598 --> 00:07:56,101 Don't ask me. You're the one that looked down her blouse. 176 00:07:57,310 --> 00:07:59,437 Decaf Zimbabwe latte. 177 00:08:00,063 --> 00:08:02,064 - Is that non-fat milk? - No. 178 00:08:02,065 --> 00:08:03,649 Oh, I hate to be a bother. 179 00:08:03,650 --> 00:08:05,819 It's just that I'm watching my fat intake... 180 00:08:08,822 --> 00:08:09,947 What is that, rain? 181 00:08:09,948 --> 00:08:12,116 No. God is crying. 182 00:08:12,117 --> 00:08:15,286 - Oh, can't I ask a simple question? - Do you ask any other kind? 183 00:08:18,039 --> 00:08:20,208 Hey, how the hell did she get a table? 184 00:08:22,460 --> 00:08:24,254 Oh, Frasier. Frasier. There. 185 00:08:26,506 --> 00:08:27,382 Oh. 186 00:08:27,966 --> 00:08:28,924 Frasier. Frasier. 187 00:08:28,925 --> 00:08:30,926 Oh. Yes. Oh, Niles. Niles. Niles. 188 00:08:30,927 --> 00:08:32,345 Oh, good block. 189 00:08:33,346 --> 00:08:35,723 Sorry. 190 00:08:35,724 --> 00:08:37,183 Good work there, Niles. 191 00:08:37,892 --> 00:08:39,518 I think I just wanted it more than he did. 192 00:08:39,519 --> 00:08:40,603 Yes. 193 00:08:43,440 --> 00:08:44,566 Boy, it's really coming down. 194 00:08:50,280 --> 00:08:52,240 - What? What? - Oh, it's just... 195 00:08:52,741 --> 00:08:54,700 Something that happened the other morning. 196 00:08:54,701 --> 00:08:56,703 I asked Dad to pass me a bran muffin. 197 00:08:57,370 --> 00:08:58,912 You know what he said to me? 198 00:08:58,913 --> 00:09:01,415 He said, "What's the magic word?" 199 00:09:01,416 --> 00:09:02,750 You're kidding. 200 00:09:02,751 --> 00:09:06,253 He didn't think it was very amusing when I said "rest home." 201 00:09:13,136 --> 00:09:15,054 Oh. Oh. Oh. Oh. 202 00:09:15,055 --> 00:09:17,639 Look. That must be Roz's coffee companion. 203 00:09:17,640 --> 00:09:18,766 Ah. 204 00:09:18,767 --> 00:09:21,477 Wow. He's really handsome, isn't he? 205 00:09:21,478 --> 00:09:22,603 "Wow"? 206 00:09:22,604 --> 00:09:24,147 Did you say "wow"? 207 00:09:24,981 --> 00:09:26,440 Good Lord, I did. 208 00:09:26,441 --> 00:09:29,235 I don't think I've ever said "wow" describing another man before. 209 00:09:30,403 --> 00:09:32,571 - I wonder if that means something. - Oh, absolutely. 210 00:09:32,572 --> 00:09:33,948 It means you're a gay man. 211 00:09:35,742 --> 00:09:37,701 Your life with Maris is a big charade 212 00:09:37,702 --> 00:09:39,828 and you should have come out of the closet years ago. 213 00:09:39,829 --> 00:09:41,873 You want to tell Dad or shall I? 214 00:09:44,918 --> 00:09:49,463 This was stupid. This whole idea was stupid, admit it. 215 00:09:49,464 --> 00:09:52,007 It was not stupid. You needed your exercise. 216 00:09:52,008 --> 00:09:55,302 What was stupid was that you came out without your bumbershoot. 217 00:09:55,303 --> 00:09:57,930 It's called an umbrella. Speak English, can't you? 218 00:09:57,931 --> 00:10:00,015 I'm sorry, sir, no dogs allowed. 219 00:10:00,016 --> 00:10:02,268 - What? - Oh, I'm sorry. 220 00:10:06,981 --> 00:10:08,440 It's okay. It's okay. 221 00:10:08,441 --> 00:10:10,318 - Oh, Niles? - Hello, Dad. 222 00:10:12,654 --> 00:10:14,822 So, Dad, what are you two doing here? 223 00:10:14,823 --> 00:10:17,157 Well, I thought we needed some exercise. 224 00:10:17,158 --> 00:10:20,953 And I had to come down here to pick up some beans anyway, so we walked. 225 00:10:20,954 --> 00:10:23,622 Well, two of us walked. One of us had to be dragged by his collar. 226 00:10:23,623 --> 00:10:25,999 Hey, I told you I didn't want to come in the first place. 227 00:10:26,000 --> 00:10:29,628 - Look at me. I'm gonna die of pneumonia. - Oh, you'll outlive us all. 228 00:10:29,629 --> 00:10:30,921 The cranky ones always do. 229 00:10:30,922 --> 00:10:33,049 Dad, let's get you something hot to drink. Um... 230 00:10:33,800 --> 00:10:36,009 Want a cappuccino, latte or something? 231 00:10:36,010 --> 00:10:36,927 Can I help you? 232 00:10:36,928 --> 00:10:39,888 Uh, coffee, black, and don't put anything fancy in it. 233 00:10:39,889 --> 00:10:41,808 We have two special coffees today. 234 00:10:42,433 --> 00:10:43,685 I'll surprise you. 235 00:10:47,147 --> 00:10:48,730 Oh, joy. 236 00:10:48,731 --> 00:10:51,275 There's nothing like the smell of a wet dog 237 00:10:51,276 --> 00:10:53,319 to work up the appetite for supper. 238 00:10:54,529 --> 00:10:58,073 - Look at us. We're soaked to the skin. - You're in a fine mood today. 239 00:10:58,074 --> 00:11:00,576 Yeah, and by the way, you left a mess in the kitchen. 240 00:11:00,577 --> 00:11:01,660 I had a piece of toast. 241 00:11:01,661 --> 00:11:03,120 - Yeah, and you didn't use a plate. - Oh. 242 00:11:03,121 --> 00:11:04,788 You buttered it on the counter. 243 00:11:04,789 --> 00:11:07,584 I know because you left a bunch of crumbs and toast sweat there. 244 00:11:08,376 --> 00:11:10,670 - Toast sweat? - Yes. Yes. 245 00:11:11,421 --> 00:11:13,338 When you put a piece of hot toast on any surface, 246 00:11:13,339 --> 00:11:16,049 it tends to leave little droplets of dew behind. 247 00:11:16,050 --> 00:11:19,344 Have you heard Dad's lecture on the evils of toast sweat? 248 00:11:19,345 --> 00:11:21,014 It's the scourge of our times. 249 00:11:24,017 --> 00:11:25,768 One coffee, black. 250 00:11:28,313 --> 00:11:31,607 And a decaf, non-fat Zimbabwe latte. 251 00:11:31,608 --> 00:11:33,610 Oh, dear, is that cinnamon on that foam? 252 00:11:37,322 --> 00:11:40,741 You know, as long as we're picking each other's scabs here, 253 00:11:40,742 --> 00:11:43,911 I found another one of Eddie's chew toys in my sweater cubby. 254 00:11:43,912 --> 00:11:45,913 Hair all over my favorite pullover. 255 00:11:45,914 --> 00:11:47,539 I know he sleeps in there when I'm not home. 256 00:11:47,540 --> 00:11:50,459 Serves you right for keeping your sweaters in a place called a "cubby." 257 00:11:50,460 --> 00:11:54,588 Oh. Well, that's it. My bedroom is off-limits to this fleabag. 258 00:11:54,589 --> 00:11:57,299 - He's not a fleabag. - Hey, Dad, how about those Mariners? 259 00:11:57,300 --> 00:11:58,635 Shut up, Niles. 260 00:11:59,969 --> 00:12:01,261 Who are we kidding here? 261 00:12:01,262 --> 00:12:03,305 If my hip's good enough to get me down here, 262 00:12:03,306 --> 00:12:05,892 then maybe it's just time I found a place of my own. 263 00:12:06,434 --> 00:12:08,769 - Where will you go? - Oh, don't worry about me. 264 00:12:08,770 --> 00:12:11,313 I'll find a place. I've got money saved up. 265 00:12:11,314 --> 00:12:13,565 I never wanted to move in with you in the first place. 266 00:12:13,566 --> 00:12:16,402 And the last thing I wanna do is to be a burden to anybody. 267 00:12:17,403 --> 00:12:20,405 That's your brother's smart-ass way of telling me he's heard this before. 268 00:12:20,406 --> 00:12:22,115 You won't have to hear it again. 269 00:12:22,116 --> 00:12:23,242 Come on, Eddie. 270 00:12:23,243 --> 00:12:25,369 Tell Daphne to catch up with us. 271 00:12:25,370 --> 00:12:28,121 Dad, please, we go through this little melodrama at least once a week. 272 00:12:28,122 --> 00:12:29,998 Will you just sit down? It's raining outside. 273 00:12:29,999 --> 00:12:32,417 No. I want to pay for my own coffee too. How much is it? 274 00:12:32,418 --> 00:12:34,170 - $1 .50. - For coffee? 275 00:12:34,921 --> 00:12:37,006 What kind of world are we living in? 276 00:12:45,848 --> 00:12:48,141 Frasier, are you all right? You were in that bathroom forever. 277 00:12:48,142 --> 00:12:50,811 Oh, I tried that damned hand cream. 278 00:12:50,812 --> 00:12:53,064 I was so oily, I couldn't even get a grip on the doorknob. 279 00:12:53,773 --> 00:12:55,023 I had to wait to be rescued. 280 00:12:55,024 --> 00:12:58,778 Finally, when some guy came in, I said, "Oh, God, am I glad to see you." 281 00:12:59,654 --> 00:13:02,198 I can't even begin to describe the look he gave me. 282 00:13:08,079 --> 00:13:09,038 There it is. 283 00:13:12,917 --> 00:13:16,253 So your brother tells me you and your father are at it again. 284 00:13:16,254 --> 00:13:19,798 - Oh, yeah. What's new? - I don't know what's wrong with him. 285 00:13:19,799 --> 00:13:22,676 Lately, he's had a face as long as a wet weekend. 286 00:13:22,677 --> 00:13:25,929 Yesterday, when I insisted he do his stretching exercises, 287 00:13:25,930 --> 00:13:29,182 he told me I could stick me feet behind me head and spin like a top. 288 00:13:29,183 --> 00:13:32,894 Oh, well, the best thing to do is just ignore him when he gets like that. 289 00:13:32,895 --> 00:13:34,105 Isn't that right, Niles? 290 00:13:34,772 --> 00:13:35,606 Niles? 291 00:13:39,861 --> 00:13:42,238 I'm sorry, Frasier. For some reason, I'm feeling a little dizzy. 292 00:13:44,782 --> 00:13:47,577 - Well, I guess I'd better go after him. - Oh, here. 293 00:13:49,579 --> 00:13:52,748 - Take my bumbershoot. - Oh, isn't that nice. 294 00:13:52,749 --> 00:13:55,417 Well, at least someone appreciates my mother tongue. 295 00:13:55,418 --> 00:13:57,044 Yes, I've always had an ear for your tongue. 296 00:13:57,045 --> 00:13:58,171 Oh, Niles. 297 00:14:01,799 --> 00:14:02,633 What did I say? 298 00:14:05,261 --> 00:14:08,181 - Want another coffee? - Not until I've had my first one, thanks. 299 00:14:11,309 --> 00:14:13,019 clears throat] 300 00:14:14,437 --> 00:14:16,980 Why is it always so difficult between me and Dad? 301 00:14:16,981 --> 00:14:20,484 Oh, well, you might try looking at it from Dad's point of view. 302 00:14:20,485 --> 00:14:22,736 As a policeman, he was in a position of authority. 303 00:14:22,737 --> 00:14:24,154 That's been taken away from him. 304 00:14:24,155 --> 00:14:25,739 Railing against the world 305 00:14:25,740 --> 00:14:29,242 is his way of controlling his ever-shrinking sphere of influence. 306 00:14:29,243 --> 00:14:31,704 Yes, well, I do empathize with him. It's just... 307 00:14:32,330 --> 00:14:33,538 I can't help wishing 308 00:14:33,539 --> 00:14:36,042 I could just kick that cane out from under him once in a while, 309 00:14:37,001 --> 00:14:38,753 and that he would land on Eddie. 310 00:14:41,714 --> 00:14:43,548 The simple truth is, it's hard. 311 00:14:43,549 --> 00:14:45,093 - I know you're trying. - I am. 312 00:14:45,802 --> 00:14:48,470 And you know, sometimes, I do see the fruits of my labor. 313 00:14:48,471 --> 00:14:49,555 Just the other night, 314 00:14:50,515 --> 00:14:52,891 Dad was watching TV and I'd fallen asleep on the couch. 315 00:14:52,892 --> 00:14:56,144 And suddenly, I stirred. I felt something on my head and... 316 00:14:56,145 --> 00:14:58,773 Dad was standing above me stroking my hair. 317 00:14:59,399 --> 00:15:00,274 Dad? 318 00:15:01,943 --> 00:15:03,026 Did he say anything? 319 00:15:03,027 --> 00:15:05,153 He said, "Don't you think it's time to get a haircut? 320 00:15:05,154 --> 00:15:06,739 You're starting to look like Bozo." 321 00:15:09,742 --> 00:15:12,120 Yeah, I know he was only covering, though, but what do you think? 322 00:15:12,745 --> 00:15:14,705 - It probably wouldn't hurt to get a trim. - No. 323 00:15:16,958 --> 00:15:19,459 - Do you think he was covering? - Well, of course he was covering. 324 00:15:19,460 --> 00:15:20,627 You know Dad. 325 00:15:20,628 --> 00:15:25,258 Tough as nails on the outside, but on the inside, one giant spike. 326 00:15:27,343 --> 00:15:28,385 Grazie. 327 00:15:28,386 --> 00:15:30,095 Excuse me, what about mine? 328 00:15:30,096 --> 00:15:32,432 We've got a team of specialists working on it. 329 00:15:38,312 --> 00:15:41,189 What do you say we just change the subject from Dad? 330 00:15:41,190 --> 00:15:42,691 - Talk about something else. - Absolutely. 331 00:15:42,692 --> 00:15:44,901 Pick a new subject. Something light and frothy. 332 00:15:44,902 --> 00:15:45,903 I agree. 333 00:15:47,530 --> 00:15:48,990 Are you in love with Daphne? 334 00:15:52,910 --> 00:15:55,121 That's a little frothier than I had in mind. 335 00:15:58,040 --> 00:15:59,040 That's preposterous. 336 00:15:59,041 --> 00:16:01,502 I refuse to dignify that question with an answer. 337 00:16:07,925 --> 00:16:10,052 I don't know. There, I said it. Are you happy? 338 00:16:11,554 --> 00:16:13,848 Why did you have to hire Venus herself? 339 00:16:15,266 --> 00:16:17,809 Couldn't you find some beefy, Eastern European scrub woman 340 00:16:17,810 --> 00:16:19,061 who reeked of ammonia? 341 00:16:22,523 --> 00:16:26,569 Well, I asked. But it was an Olympic year. The agency was fresh out. 342 00:16:32,700 --> 00:16:35,827 Frasier, I can't get her out of my mind. 343 00:16:35,828 --> 00:16:37,412 When I look at Daphne, 344 00:16:37,413 --> 00:16:40,665 she stirs a passion in me I've never known before. 345 00:16:40,666 --> 00:16:41,958 Niles. 346 00:16:41,959 --> 00:16:43,668 You're not considering leaving Maris? 347 00:16:43,669 --> 00:16:45,086 Certainly not. 348 00:16:45,087 --> 00:16:48,257 Well, then, I suppose the situation you're in is that you... 349 00:16:48,758 --> 00:16:49,925 You'd like to stay with Maris, 350 00:16:49,926 --> 00:16:52,177 but you'd like to have an affair with Daphne. 351 00:16:52,178 --> 00:16:53,595 Yes. Can I do that? 352 00:16:53,596 --> 00:16:54,680 No, you can't. 353 00:16:58,976 --> 00:17:00,060 I thought that I couldn't, 354 00:17:00,061 --> 00:17:02,104 but you got my hopes up for a minute. 355 00:17:04,106 --> 00:17:07,985 Oh, it's easy for you. You're free, you're happy. 356 00:17:08,778 --> 00:17:10,153 Perhaps I'm getting ahead of myself. 357 00:17:10,154 --> 00:17:12,697 - You haven't answered that question. - I haven't, have I? 358 00:17:12,698 --> 00:17:14,991 No, you haven't. And I'm getting curious. Are you happy? 359 00:17:14,992 --> 00:17:15,993 Well... 360 00:17:16,911 --> 00:17:19,412 I guess the best way I could think of saying it-- 361 00:17:19,413 --> 00:17:20,581 Oh, this sucks. 362 00:17:21,791 --> 00:17:23,041 What's the matter? 363 00:17:23,042 --> 00:17:26,002 You think you're gonna sit down with somebody and have a cup of coffee 364 00:17:26,003 --> 00:17:29,339 and that they might, just might, lead you to something like, 365 00:17:29,340 --> 00:17:31,425 oh, I don't know, a life? 366 00:17:32,176 --> 00:17:36,764 Suddenly, the trap door opens and you're right back in Roz's world. 367 00:17:37,390 --> 00:17:39,891 - How did it go so wrong so quickly? - Hm. 368 00:17:39,892 --> 00:17:43,103 Simple. He didn't want to date me. He wanted to convert me. 369 00:17:43,104 --> 00:17:45,146 I don't have anything against religious people. 370 00:17:45,147 --> 00:17:47,732 I don't care if they're Jewish or Jehovah's Witness or Buddhist. 371 00:17:47,733 --> 00:17:50,820 I'm ecumenical. I embrace men of all faiths. 372 00:17:53,614 --> 00:17:55,408 If only it stopped there. 373 00:17:59,370 --> 00:18:01,329 But he pretended he was gonna ask me out. 374 00:18:01,330 --> 00:18:03,540 Isn't there a commandment against that? 375 00:18:03,541 --> 00:18:06,043 No, they didn't go into dating until the New Testament. 376 00:18:07,962 --> 00:18:10,797 Oh, Roz, I'm sorry. I'm sorry. Why don't you join us? 377 00:18:10,798 --> 00:18:12,258 No. No, thank you. 378 00:18:12,842 --> 00:18:15,219 There's a cute new handyman in my building. 379 00:18:15,720 --> 00:18:19,140 Thought I'd just go home, slip into a negligee and rip out my faucet. 380 00:18:22,351 --> 00:18:23,728 You think she's kidding, don't you? 381 00:18:26,939 --> 00:18:28,023 You know, 382 00:18:28,024 --> 00:18:31,110 I think about Roz's life, and it makes me wonder about my own. 383 00:18:33,529 --> 00:18:36,615 I haven't been exactly burning up the social scene lately. 384 00:18:36,616 --> 00:18:37,699 You'll find somebody. 385 00:18:37,700 --> 00:18:38,951 But what if I don't? 386 00:18:39,952 --> 00:18:42,038 What if I end up old and alone? 387 00:18:43,372 --> 00:18:47,418 I guess I might have to buy a funny little dog and move in with Frederick. 388 00:18:48,628 --> 00:18:51,463 I guess I don't have to worry about that for a while. 389 00:18:51,464 --> 00:18:53,716 Frederick should start worrying about that. 390 00:18:55,968 --> 00:18:59,804 In the meantime, you might try answering my ever more tedious original question. 391 00:18:59,805 --> 00:19:01,307 Are you happy? 392 00:19:02,224 --> 00:19:03,850 Well, I guess I have to say-- 393 00:19:03,851 --> 00:19:05,645 - Hello, boys. - Oh, for Pete's sake. 394 00:19:06,270 --> 00:19:07,647 Dad, what are you doing back here? 395 00:19:08,230 --> 00:19:09,774 Well, I don't know, I... 396 00:19:10,733 --> 00:19:13,026 I've been acting like a jerk these last couple of days, 397 00:19:13,027 --> 00:19:15,446 and I've been taking it out on you and Daphne. 398 00:19:16,656 --> 00:19:19,617 All that stuff I said earlier, just forget about it. 399 00:19:20,284 --> 00:19:21,327 I already have. 400 00:19:22,119 --> 00:19:23,536 Come on, Eddie. 401 00:19:23,537 --> 00:19:25,122 Dad. Dad, listen. 402 00:19:26,666 --> 00:19:28,917 Has something been bothering you the last few days? 403 00:19:28,918 --> 00:19:30,502 No, not really, no. 404 00:19:30,503 --> 00:19:32,253 - Oh, come on, come on. - Really, it's nothing. 405 00:19:32,254 --> 00:19:34,464 If something's bothering you, just tell us. 406 00:19:34,465 --> 00:19:36,425 Dad, come on. Just say it. 407 00:19:37,301 --> 00:19:38,219 Okay. 408 00:19:39,512 --> 00:19:41,389 Last Sunday was my birthday. 409 00:19:45,935 --> 00:19:47,186 Of course it was. 410 00:19:48,813 --> 00:19:50,939 Frasier and I were planning a big surprise party. 411 00:19:50,940 --> 00:19:53,858 But if we had thrown it on your birthday, it wouldn't have been a surprise. 412 00:19:53,859 --> 00:19:56,737 Thus we waited a week. So... Surprise! 413 00:20:00,241 --> 00:20:02,368 Oh, if you could see the look on your face. 414 00:20:03,828 --> 00:20:05,663 Just give it up, Niles. 415 00:20:06,664 --> 00:20:09,082 - Dad, I'm... I'm sorry. - Oh, no, really. 416 00:20:09,083 --> 00:20:10,625 No. Listen. Here, come and have a seat. 417 00:20:10,626 --> 00:20:13,920 You know, I don't know why I let it bother me. 418 00:20:13,921 --> 00:20:17,424 All those years on the force, I missed enough of you boys' birthdays. 419 00:20:17,425 --> 00:20:20,219 - You're entitled to miss one of mine. - You know what? 420 00:20:20,761 --> 00:20:22,846 Nothing's stopping us from celebrating anyway. 421 00:20:22,847 --> 00:20:25,473 We're gonna take you out to dinner tonight. You can choose any place. 422 00:20:25,474 --> 00:20:27,392 - You don't need to do that. - Absolutely. Absolutely. 423 00:20:27,393 --> 00:20:28,477 You name the place. 424 00:20:29,478 --> 00:20:30,979 Okay. 425 00:20:30,980 --> 00:20:33,106 How about Hoppy's Old Heidelberg? 426 00:20:33,107 --> 00:20:34,692 - Oh, great. - Great. 427 00:20:36,026 --> 00:20:39,028 Hey, they were voted best bratwurst in town for three years in a row. 428 00:20:39,029 --> 00:20:40,364 Ach du Lieber. 429 00:20:42,825 --> 00:20:44,033 There you are. 430 00:20:44,034 --> 00:20:45,910 I've been up and down Third Street looking for you. 431 00:20:45,911 --> 00:20:46,995 I was on Fourth Street. 432 00:20:46,996 --> 00:20:49,290 Eddie had already smelled everything on Third. 433 00:20:50,082 --> 00:20:51,833 How'd you know I was coming back here anyway? 434 00:20:51,834 --> 00:20:54,544 I had one of me psychic flashes. 435 00:20:54,545 --> 00:20:58,173 Bang. There you were, walking in the front door of Cafe Nervosa. 436 00:20:58,174 --> 00:20:59,799 And you were apologizing to me 437 00:20:59,800 --> 00:21:01,885 for the way you've treated me this past week. 438 00:21:01,886 --> 00:21:05,221 Yeah, I'm sorry about that, Daphne. Just forget about it. 439 00:21:05,222 --> 00:21:08,684 And, uh, something about a raise? 440 00:21:10,519 --> 00:21:12,479 You're winging it now, aren't you? 441 00:21:12,480 --> 00:21:14,606 - Am I that transparent? - No. 442 00:21:14,607 --> 00:21:15,858 I'm psychic. 443 00:21:17,026 --> 00:21:18,276 Come on now. You better hurry up 444 00:21:18,277 --> 00:21:21,321 'cause the boys are taking us out to Hoppy's Old Heidelberg tonight for dinner. 445 00:21:21,322 --> 00:21:24,115 Oh, great. German food. 446 00:21:24,116 --> 00:21:25,825 We whipped the Jerries twice this century, 447 00:21:25,826 --> 00:21:27,578 and they still have the last laugh. 448 00:21:29,079 --> 00:21:31,706 I'd give you a ride, but I've got to stop by the station first. 449 00:21:31,707 --> 00:21:33,500 That's okay, I'll give him a lift. 450 00:21:33,501 --> 00:21:34,960 Oh. 451 00:21:35,836 --> 00:21:38,714 Frasier, as always, I've enjoyed getting together with you for coffee. 452 00:21:39,673 --> 00:21:41,466 What do you guys talk about all the time? 453 00:21:41,467 --> 00:21:44,135 Oh, you know, sports, chicks, monster truck rallies. 454 00:21:44,136 --> 00:21:46,430 Okay, don't tell me. 455 00:21:49,225 --> 00:21:54,062 Zimbabwe, decaf, non-fat milk, no cinnamon in sight. 456 00:21:54,063 --> 00:21:54,897 Now... 457 00:21:55,606 --> 00:21:56,816 Are you happy? 458 00:21:59,235 --> 00:22:01,487 You know, in the greater scheme of things... 459 00:22:02,905 --> 00:22:04,406 Yes, I'd say I am. 460 00:22:17,837 --> 00:22:22,842 ♪ Hey, baby, I hear the blues a-callin' Tossed salads and scrambled eggs ♪ 461 00:22:23,425 --> 00:22:24,843 Quite stylish. 462 00:22:24,844 --> 00:22:27,095 ♪ And maybe I seem a bit confused ♪ 463 00:22:27,096 --> 00:22:29,889 ♪ Well, maybe, but I got you pegged ♪ 464 00:22:29,890 --> 00:22:32,058 ♪ Ha, ha, ha, ha ♪ 465 00:22:32,059 --> 00:22:33,685 ♪ But I don't know what to do ♪ 466 00:22:33,686 --> 00:22:37,064 ♪ With those tossed salads And scrambled eggs ♪ 467 00:22:37,982 --> 00:22:40,942 ♪ They're calling again ♪ 468 00:22:40,943 --> 00:22:43,487 See you next year! We love you!