1
00:00:02,002 --> 00:00:04,004
[theme music playing]
2
00:00:09,092 --> 00:00:12,763
[Frasier] To start off the second hour,
I'd like to depart from my usual format
3
00:00:12,763 --> 00:00:16,225
because I recently read a book that--
Well, it truly
4
00:00:16,808 --> 00:00:18,852
just knocked my mental socks off.
5
00:00:18,852 --> 00:00:22,064
It's called The Menopausal Male,
and its author,
6
00:00:22,064 --> 00:00:25,067
the distinguished psychiatric scholar
Dr. Helmut Bruga,
7
00:00:25,067 --> 00:00:27,903
has graciously agreed
to join us today from his offices
8
00:00:27,903 --> 00:00:29,863
at the University of Washington.
9
00:00:30,447 --> 00:00:32,574
Dr. Bruga, Guten Tag.
10
00:00:34,076 --> 00:00:36,411
I've been an admirer
of yours for a long time.
11
00:00:36,411 --> 00:00:38,830
[Bruga over phone] Thank you.
I enjoy your show, as well.
12
00:00:38,830 --> 00:00:40,249
- Really?
- Yes.
13
00:00:40,249 --> 00:00:43,418
Though I do not, in most cases,
agree with your analysis.
14
00:00:44,545 --> 00:00:45,462
Back to your book.
15
00:00:47,464 --> 00:00:49,841
Now, we're all very familiar
with the changes that occur
16
00:00:49,841 --> 00:00:51,593
in the female menopause.
17
00:00:51,593 --> 00:00:52,886
But your research indicates--
18
00:00:52,886 --> 00:00:56,723
Excuse me, Dr. Crane,
may I say hello to Roz?
19
00:00:58,392 --> 00:01:01,603
- Yes. Of course.
- Hello, Roz.
20
00:01:02,437 --> 00:01:03,981
Hello, Dr. Bruga.
21
00:01:03,981 --> 00:01:08,986
Yes, your research indicates
that the reproductive imperative
22
00:01:08,986 --> 00:01:11,321
is reawakened
in later life when the man is--
23
00:01:11,321 --> 00:01:13,782
You have a very sensuous voice.
24
00:01:16,868 --> 00:01:17,744
Thank you.
25
00:01:18,745 --> 00:01:22,332
- Not you, Roz.
- Yes, well, back to male menopause--
26
00:01:22,332 --> 00:01:26,378
Would you perhaps like to go
to a movie sometime, maybe grab a bite?
27
00:01:26,378 --> 00:01:28,672
Well, that would be very--
28
00:01:29,256 --> 00:01:31,592
No. No. Thank you very much.
29
00:01:31,592 --> 00:01:33,176
Well, our time has just flown by.
30
00:01:33,176 --> 00:01:36,972
Thank you for joining us, Dr. Bruga,
and for so vividly proving your point.
31
00:01:36,972 --> 00:01:38,807
You will give Roz my number?
32
00:01:38,807 --> 00:01:41,310
Oh, I think Roz has your number.
33
00:01:47,441 --> 00:01:48,567
[doorbell rings]
34
00:01:52,738 --> 00:01:54,823
- Oh, hello, Dr. Crane.
- Hello, Daphne.
35
00:01:54,823 --> 00:01:56,450
I hope I haven't come at a bad time.
36
00:01:56,450 --> 00:01:58,243
Well, your brother
isn't home from work yet,
37
00:01:58,243 --> 00:01:59,745
and your father's out walking Eddie.
38
00:01:59,745 --> 00:02:00,662
Oh, darn the luck.
39
00:02:02,205 --> 00:02:04,207
I stopped by to drop this off.
40
00:02:04,207 --> 00:02:05,876
It's a necklace I bought for Maris.
41
00:02:05,876 --> 00:02:08,170
I was hoping to hide it here
until her birthday.
42
00:02:08,170 --> 00:02:10,005
I'm sure it will be all right.
43
00:02:10,005 --> 00:02:11,840
- Mind if I have a peek?
- Not at all.
44
00:02:13,884 --> 00:02:18,639
Oh, my. Emeralds.
45
00:02:18,639 --> 00:02:20,891
Your practice must be doing awfully well.
46
00:02:20,891 --> 00:02:23,352
Who'd have thought the mentally disturbed
had this much money?
47
00:02:26,647 --> 00:02:27,939
Would you like to try it on?
48
00:02:27,939 --> 00:02:31,777
Oh, I'd love to,
if you don't think Mrs. Crane would mind.
49
00:02:31,777 --> 00:02:34,154
Oh, certainly not.
Maris is the soul of generosity.
50
00:02:34,780 --> 00:02:38,200
Just last week she donated all her old
cocktail dresses to a homeless shelter.
51
00:02:42,371 --> 00:02:44,373
Oh, let me just get my hair
out of the way.
52
00:02:44,373 --> 00:02:48,251
- There we go. Oh, dear. Oh!
- Oh! Oh, my. Can you see them?
53
00:02:48,251 --> 00:02:50,212
- Oh, yes, thank you.
- [lock clicks]
54
00:02:59,096 --> 00:03:00,597
Hello, Niles.
55
00:03:00,597 --> 00:03:02,224
Whatever are you doing here?
56
00:03:02,849 --> 00:03:05,727
I, um, bought
an emerald necklace for Maris,
57
00:03:05,727 --> 00:03:08,397
and I needed someplace
to hide it for her birthday.
58
00:03:12,859 --> 00:03:13,735
Emeralds?
59
00:03:14,486 --> 00:03:17,239
- Well, may I see it?
- Not at the moment, no.
60
00:03:19,157 --> 00:03:21,785
- Why not?
- It's down my blouse.
61
00:03:23,078 --> 00:03:23,995
[Frasier] I see.
62
00:03:23,995 --> 00:03:27,082
Well, I'm sure Maris
will never think of looking for it there.
63
00:03:29,209 --> 00:03:31,545
It slipped down there
when I was trying it on.
64
00:03:31,545 --> 00:03:33,004
I'll just go extract it.
65
00:03:34,673 --> 00:03:36,174
Just call me butterfingers.
66
00:03:37,384 --> 00:03:38,760
Join a health club, Niles.
67
00:03:41,263 --> 00:03:42,180
Hey, guys.
68
00:03:42,180 --> 00:03:43,598
- Hey, Dad.
- [Frasier] Oh, hi, Dad.
69
00:03:43,598 --> 00:03:46,643
- Well, Niles, what brings you by?
- Maris' birthday.
70
00:03:46,643 --> 00:03:50,063
- I'm hiding her gift here.
- Oh, it's getting that time again, huh?
71
00:03:50,063 --> 00:03:52,315
I guess I'm gonna
have to get her something.
72
00:03:52,315 --> 00:03:55,193
Oh, it's too bad.
I just got back from the hardware store.
73
00:03:56,236 --> 00:03:58,071
Saw a great-looking ratchet set.
74
00:03:59,197 --> 00:04:02,033
As if there's anything left on her
that needs tightening.
75
00:04:10,208 --> 00:04:12,252
Oh, Dad! No! Not more duct tape!
76
00:04:12,252 --> 00:04:13,128
Yeah.
77
00:04:14,921 --> 00:04:19,217
I gotta repair a little split
in the old throne here.
78
00:04:20,343 --> 00:04:23,513
You gotta catch these rips early
or they look like hell.
79
00:04:26,266 --> 00:04:28,435
Dad, instead of repairing this old relic
all the time,
80
00:04:28,435 --> 00:04:30,437
why don't we just bring the Eames
down here?
81
00:04:30,437 --> 00:04:32,439
Ah, no. That thing's too fancy for me.
82
00:04:32,439 --> 00:04:34,983
I just need a comfortable place
to park my fanny.
83
00:04:34,983 --> 00:04:37,110
- How about Florida?
- [Martin] I heard that.
84
00:04:40,071 --> 00:04:43,325
When I think of all the care
I put into decorating my home,
85
00:04:43,325 --> 00:04:46,536
only to have it mocked by this atrocity.
86
00:04:46,536 --> 00:04:50,040
The bottom line is it is your home.
Why don't you just make him get rid of it?
87
00:04:50,040 --> 00:04:51,374
It's not as simple as all that.
88
00:04:51,374 --> 00:04:53,752
One would have to find
the appropriate moment.
89
00:04:53,752 --> 00:04:55,712
I mean, Dad does have his feelings.
90
00:04:55,712 --> 00:04:57,130
One should consider those,
91
00:04:57,130 --> 00:04:59,674
and he has quite an attachment
to this little chair and--
92
00:04:59,674 --> 00:05:02,677
- Afraid to stand up to him, aren't you?
- Oh, like you're not.
93
00:05:03,845 --> 00:05:07,057
Well, at least I don't have to live
with something unattractive.
94
00:05:13,855 --> 00:05:15,941
Oh, Niles,
I'm just having some fun with you.
95
00:05:15,941 --> 00:05:18,109
Actually, I think Maris
is rather attractive
96
00:05:18,109 --> 00:05:20,237
in a minimalist sort of way.
97
00:05:21,446 --> 00:05:22,864
Oh, forget it.
98
00:05:22,864 --> 00:05:24,825
I'm just upset about the chair.
99
00:05:26,201 --> 00:05:29,788
You know, Frasier, there's
a perfectly sound psychological basis
100
00:05:29,788 --> 00:05:31,289
for getting rid of this chair.
101
00:05:31,289 --> 00:05:34,543
- Oh, really? Well, enlighten me, doctor.
- With pleasure.
102
00:05:34,543 --> 00:05:37,170
Originally, Dad needed it
to bridge the transition
103
00:05:37,170 --> 00:05:38,964
from his old apartment
to life here with you.
104
00:05:38,964 --> 00:05:42,801
But, as with all transitional objects,
be they a teddy bear,
105
00:05:42,801 --> 00:05:45,887
be they a thumb,
be they a blankie, be they a chair--
106
00:05:45,887 --> 00:05:50,016
- Stop saying "be they"!
- The point is,
107
00:05:50,016 --> 00:05:53,645
there comes a time when the healthy thing
is to put these security objects aside
108
00:05:53,645 --> 00:05:55,313
and reassert your independence.
109
00:05:55,313 --> 00:05:56,481
Yes, of course.
110
00:05:57,399 --> 00:06:00,068
So, what you're saying is that
if I should, say, go down to the store
111
00:06:00,068 --> 00:06:03,280
and buy Dad a new chair,
throw this one in the trash heap,
112
00:06:03,280 --> 00:06:05,323
I wouldn't be doing it for me,
I'd be doing it for him.
113
00:06:05,323 --> 00:06:07,534
Yes, and it would be
a nice payback for the day
114
00:06:07,534 --> 00:06:09,578
he used your blankie
to clean his service revolver.
115
00:06:09,578 --> 00:06:10,704
[Frasier] Mm.
116
00:06:11,580 --> 00:06:13,874
Oh, I'm sorry, our time is up.
[clears throat]
117
00:06:34,144 --> 00:06:37,188
Dear God, Frasier,
we've stumbled upon hell's waiting room.
118
00:06:40,275 --> 00:06:42,110
This is not a moment
for the faint of heart.
119
00:06:42,110 --> 00:06:44,404
We're treading a thin line here, Niles.
120
00:06:44,404 --> 00:06:46,531
We've got to find something
that complements my decor
121
00:06:46,531 --> 00:06:48,742
as well as fulfills Dad's requirements.
122
00:06:48,742 --> 00:06:49,701
Oh, dear God.
123
00:06:51,703 --> 00:06:54,414
Can you imagine anyone
who would have that in their living room?
124
00:06:54,414 --> 00:06:57,250
It looks like someone
upholstered it in golf pants.
125
00:06:58,168 --> 00:06:59,669
Excuse me, perhaps you could help us.
126
00:06:59,669 --> 00:07:01,963
- Yeah, perhaps.
- We're looking for a chair.
127
00:07:01,963 --> 00:07:04,007
- We got them.
- Wait, wait, wait.
128
00:07:04,007 --> 00:07:07,594
Ideally, we're looking for something with
the presence of a Mies van der Rohe
129
00:07:07,594 --> 00:07:10,221
and the playful insouciance
of an early Le Corbusier.
130
00:07:11,431 --> 00:07:12,515
This one vibrates.
131
00:07:13,266 --> 00:07:16,144
Well, perhaps you could direct us
to your recliners,
132
00:07:16,144 --> 00:07:18,229
preferably one in suede.
133
00:07:19,064 --> 00:07:20,815
People seem to like this Lazy Guy.
134
00:07:21,775 --> 00:07:25,695
Lazy Guy. I wonder what they call
the deluxe model, the Hopeless Slackass?
135
00:07:31,368 --> 00:07:34,621
Oh, hey, what about this one over here?
136
00:07:34,621 --> 00:07:36,247
You know, I hate to admit it,
137
00:07:36,247 --> 00:07:38,541
but that would not look altogether hideous
in my living room.
138
00:07:38,541 --> 00:07:40,961
Have a seat.
This one's got Swedish massage.
139
00:07:40,961 --> 00:07:41,962
Oh. No, thank you.
140
00:07:41,962 --> 00:07:44,965
- Go ahead, Niles. Try it out.
- I'll fire it up for you.
141
00:07:44,965 --> 00:07:47,634
That won't be necessary.
I like to sit in my chair.
142
00:07:47,634 --> 00:07:49,260
I don't really like to vibrate.
143
00:07:50,095 --> 00:07:51,513
No, thank you anywa--
144
00:07:51,513 --> 00:07:54,599
- [chair whirring]
- [giggling] Ooh.
145
00:07:54,599 --> 00:07:56,142
It also has shiatsu.
146
00:07:57,811 --> 00:07:58,812
Oh!
147
00:08:02,107 --> 00:08:04,651
I never knew a chair
could be this satisfying.
148
00:08:06,945 --> 00:08:08,655
I never knew that anything could.
149
00:08:09,739 --> 00:08:11,449
- I want it.
- [Frasier] Right, Niles.
150
00:08:11,449 --> 00:08:14,202
I'm sure it would fit right in
with all of Maris' 18th-century antiques.
151
00:08:14,202 --> 00:08:17,247
Then I'll just rent it an apartment
and visit it on the side.
152
00:08:21,126 --> 00:08:24,170
So, what do you think?
Why don't you have a try yourself?
153
00:08:24,170 --> 00:08:27,132
I don't think that's necessary.
I'm buying it for my father.
154
00:08:27,132 --> 00:08:29,884
You have to sit in it. You can't make
a decision before you sit in it.
155
00:08:29,884 --> 00:08:31,636
Something seems like it's not quite right.
156
00:08:31,636 --> 00:08:33,763
- Here, I'll turn it on.
- Oh!
157
00:08:35,056 --> 00:08:37,142
Oh, Mommy!
158
00:08:42,188 --> 00:08:44,399
[barking]
159
00:08:45,150 --> 00:08:47,193
Eddie. What is the matter with him?
160
00:08:47,193 --> 00:08:49,279
He saw your father's chair was gone,
161
00:08:49,279 --> 00:08:51,614
and he's afraid it means
your father's gone too.
162
00:08:51,614 --> 00:08:53,700
I think he suspects foul play.
163
00:08:53,700 --> 00:08:55,660
- [barking]
- [Frasier] Oh, stop it.
164
00:08:55,660 --> 00:08:58,872
If I had stuffed Dad's feet into a bucket
of cement and thrown him into Puget Sound,
165
00:08:58,872 --> 00:09:01,041
you'd have been the tiny little splash
that followed him.
166
00:09:03,793 --> 00:09:04,753
[doorbell rings]
167
00:09:05,336 --> 00:09:06,838
Oh, that must be Leo.
168
00:09:06,838 --> 00:09:08,131
Wait till you see this.
169
00:09:10,300 --> 00:09:11,593
- Come on in.
- Make way.
170
00:09:11,593 --> 00:09:13,595
Just be careful, now, Leo.
171
00:09:13,595 --> 00:09:14,971
Watch the furniture and the walls.
172
00:09:14,971 --> 00:09:16,639
Excuse me,
but I happen to be a professional.
173
00:09:16,639 --> 00:09:18,558
I take a lot of pride in my work,
and I never--
174
00:09:19,059 --> 00:09:20,977
Whoa. How'd that get there?
175
00:09:22,062 --> 00:09:23,772
At least I didn't lose
my license this time.
176
00:09:23,772 --> 00:09:25,899
All right, all right, quickly, quickly.
177
00:09:25,899 --> 00:09:28,443
I'm sure Beavis
will start to wonder where you are.
178
00:09:32,864 --> 00:09:34,365
Leo, as long as you're here,
179
00:09:34,365 --> 00:09:36,868
we're having a problem
with a leaky faucet in the sink.
180
00:09:36,868 --> 00:09:38,119
And where would that be?
181
00:09:39,037 --> 00:09:40,288
In the kitchen, dear.
182
00:09:40,288 --> 00:09:42,832
That wasn't a dumb question.
You've got bathrooms too, don't you?
183
00:09:42,832 --> 00:09:44,918
None that you'll be going anywhere near.
184
00:09:45,877 --> 00:09:48,630
Oh, Dr. Crane, it's lovely.
185
00:09:48,630 --> 00:09:51,966
I thought the other one was nice,
but this is smashing.
186
00:09:51,966 --> 00:09:53,551
- Well, try it out.
- Okay.
187
00:09:53,551 --> 00:09:56,221
- And it has a little surprise.
- Oh.
188
00:09:57,055 --> 00:09:58,807
This is comfy,
189
00:09:58,807 --> 00:10:01,684
although it's a little on the soft side.
190
00:10:01,684 --> 00:10:02,644
I prefer--
191
00:10:02,644 --> 00:10:04,646
[chair whirring]
192
00:10:06,356 --> 00:10:07,732
Hello.
193
00:10:07,732 --> 00:10:10,652
Oh. Oh! Oh.
194
00:10:10,652 --> 00:10:14,489
This is enough to make me give up
my search for a meaningful relationship.
195
00:10:15,281 --> 00:10:17,408
- [lock clicks]
- Oh, quick, quick. That's Dad.
196
00:10:17,408 --> 00:10:20,161
- Get out! Get out! Get out!
- Oh, all right.
197
00:10:20,161 --> 00:10:23,623
Just like a man. Now you've had your fun,
you don't care where I am.
198
00:10:28,086 --> 00:10:30,004
- [Martin] Hey there.
- Hi, Dad.
199
00:10:30,004 --> 00:10:31,881
I've got a little surprise for you.
200
00:10:34,259 --> 00:10:37,720
- What's that?
- It's your new easy chair!
201
00:10:38,471 --> 00:10:41,015
Well, what do you know about that?
202
00:10:42,392 --> 00:10:43,685
Where's my old chair?
203
00:10:43,685 --> 00:10:46,062
It's down in the storage space.
Come on, try this one out.
204
00:10:46,062 --> 00:10:50,942
Oh, look, I appreciate this, Frasier,
but that, it really isn't me.
205
00:10:50,942 --> 00:10:52,652
Dad, you haven't even sat in it yet.
206
00:10:52,652 --> 00:10:54,946
Come on. Come on down, Martin Crane.
207
00:10:54,946 --> 00:10:55,780
Come on.
208
00:11:00,618 --> 00:11:02,620
[chair whirring]
209
00:11:06,374 --> 00:11:07,834
That's disgusting!
210
00:11:10,795 --> 00:11:14,841
No, no, look, Frasier,
I'm sorry, but I'm a creature of habit,
211
00:11:14,841 --> 00:11:17,177
and I think I'd rather have
my old chair back.
212
00:11:17,177 --> 00:11:18,094
Dad, but why?
213
00:11:18,094 --> 00:11:21,389
This chair's a lot more comfortable
than the old one, and it's therapeutic.
214
00:11:21,389 --> 00:11:23,766
I know, I just never cared for leather.
215
00:11:23,766 --> 00:11:25,852
You know, you stick to it
in the hot weather.
216
00:11:25,852 --> 00:11:27,478
You can't sit in it in your shorts.
217
00:11:27,478 --> 00:11:29,355
It makes my back sweat.
218
00:11:29,355 --> 00:11:30,607
Black's hot.
219
00:11:30,607 --> 00:11:31,691
I am sorry.
220
00:11:31,691 --> 00:11:33,401
I just couldn't get used to it
in this chair.
221
00:11:33,401 --> 00:11:34,736
All right, Dad. Fine.
222
00:11:34,736 --> 00:11:38,948
The important thing is that you lived
with it for a full 15 seconds. Leo!
223
00:11:40,241 --> 00:11:43,494
Leo, we need you to bring
Mr. Crane's chair back in here.
224
00:11:43,494 --> 00:11:45,997
Oh, no can do, Fish 'N' Chips.
Someone took it.
225
00:11:45,997 --> 00:11:46,915
What?
226
00:11:46,915 --> 00:11:49,083
Are you saying
that someone broke into my storage space
227
00:11:49,083 --> 00:11:50,835
and stole my father's chair?
228
00:11:50,835 --> 00:11:52,128
Your storage space?
229
00:11:52,128 --> 00:11:54,505
That's where I told you to put it.
You put it there, didn't you?
230
00:11:54,505 --> 00:11:56,925
Oh, man, not another day
like last Tuesday.
231
00:11:58,551 --> 00:11:59,969
Where's my chair, Leo?
232
00:11:59,969 --> 00:12:02,013
I took it down to the dumpster,
and someone snagged it.
233
00:12:02,013 --> 00:12:04,849
- It was pretty bitchen. I almost kept it.
- You threw my chair away!
234
00:12:04,849 --> 00:12:05,850
You happy now? It's gone!
235
00:12:05,850 --> 00:12:07,352
You have got to find that chair.
236
00:12:07,352 --> 00:12:10,104
I don't care what you have to do.
Comb the entire building.
237
00:12:10,104 --> 00:12:11,356
Find my father's chair!
238
00:12:11,356 --> 00:12:13,608
"Dump the chair, get the chair,
find the chair."
239
00:12:13,608 --> 00:12:15,568
- What am I? The building lackey?
- [Frasier] Yes!
240
00:12:15,568 --> 00:12:16,402
Oh, okay.
241
00:12:20,198 --> 00:12:25,787
Well, if no one's going to want this,
we could put it in my room.
242
00:12:28,414 --> 00:12:29,749
Maybe later.
243
00:12:29,749 --> 00:12:30,959
You two talk it over.
244
00:12:31,668 --> 00:12:33,878
This couldn't have worked out
any better for you, could it?
245
00:12:33,878 --> 00:12:36,381
You've been trying to get rid
of that chair from the day I moved in.
246
00:12:36,381 --> 00:12:38,341
You could at least show
a little gratitude.
247
00:12:38,341 --> 00:12:40,343
I didn't do this for me.
I did it for you.
248
00:12:40,343 --> 00:12:41,678
[Martin] Like hell!
249
00:12:41,678 --> 00:12:43,471
You're acting like
I lost the chair on purpose.
250
00:12:43,471 --> 00:12:45,556
Hey, let me tell you something.
251
00:12:46,224 --> 00:12:49,310
That chair was the only thing that
made me feel comfortable in this house.
252
00:12:49,310 --> 00:12:51,437
That made me feel
that maybe this was my home too.
253
00:12:51,437 --> 00:12:55,024
Oh, baloney! All I've tried to do
is make you comfortable.
254
00:12:55,024 --> 00:12:56,651
I don't even know why I bothered.
255
00:12:56,651 --> 00:12:59,404
I mean, everybody knows
that Martin Crane doesn't like calfskin.
256
00:12:59,404 --> 00:13:00,488
He prefers duct tape!
257
00:13:02,615 --> 00:13:04,701
And food crumbs!
258
00:13:05,576 --> 00:13:08,621
There we are. And let's have a little
dribble of beer while we're at it.
259
00:13:08,621 --> 00:13:10,081
Why not? There, that's the life.
260
00:13:10,081 --> 00:13:12,834
Oh, and let's not forget,
to top it all off,
261
00:13:12,834 --> 00:13:15,837
just the slightest bit of dog hair, hmm?
262
00:13:19,882 --> 00:13:22,719
I suppose you're gonna be throwing
Eddie out by the dumpster next.
263
00:13:22,719 --> 00:13:24,429
I don't know why
you're carrying on this way.
264
00:13:24,429 --> 00:13:27,223
We are, after all, talking about
a 25-year-old broken-down chair.
265
00:13:27,223 --> 00:13:29,600
If you don't like this chair,
I'll get you any chair you want!
266
00:13:29,600 --> 00:13:30,560
[Martin] Really?
267
00:13:30,560 --> 00:13:32,729
All right,
I'll tell you what chair I want.
268
00:13:33,563 --> 00:13:36,024
I want the chair I was sitting in
when I watched Neil Armstrong
269
00:13:36,024 --> 00:13:37,942
take his first step on the moon.
270
00:13:37,942 --> 00:13:41,112
And when the U.S. hockey team
beat the Russians in the '80 Olympics.
271
00:13:42,280 --> 00:13:44,407
I want the chair I was sitting in
the night you called me
272
00:13:44,407 --> 00:13:46,034
to tell me I had a grandson.
273
00:13:46,993 --> 00:13:48,828
I want the chair I was in all those nights
274
00:13:48,828 --> 00:13:50,705
when your mother
used to wake me up with a kiss
275
00:13:50,705 --> 00:13:53,291
after I'd fallen asleep
in front of the television.
276
00:13:53,958 --> 00:13:55,793
You know, I still fall asleep in it.
277
00:13:56,627 --> 00:13:58,046
And every once in a while,
278
00:13:58,671 --> 00:14:03,259
when I wake up, I still expect your mother
to be there ready to lead me off to bed.
279
00:14:06,471 --> 00:14:07,472
Oh, never mind.
280
00:14:09,515 --> 00:14:10,975
It's only a chair.
281
00:14:12,435 --> 00:14:13,603
Come on, Eddie.
282
00:14:20,234 --> 00:14:22,612
- Hey, Fras. How was your weekend?
- Hellish.
283
00:14:22,612 --> 00:14:24,989
Great. So let me tell you
what happened to me.
284
00:14:24,989 --> 00:14:27,950
I had the most incredible date
Saturday night.
285
00:14:27,950 --> 00:14:29,410
- It was really hot.
- Mm-hm.
286
00:14:29,410 --> 00:14:30,870
So Sunday, I'm driving home--
287
00:14:30,870 --> 00:14:33,039
- Sunday?
- I told you it was hot.
288
00:14:33,873 --> 00:14:37,043
So anyway, my car breaks down
right in front of this church,
289
00:14:37,043 --> 00:14:39,128
and all the people
are just coming out after their show.
290
00:14:39,128 --> 00:14:40,713
- Service.
- What?
291
00:14:40,713 --> 00:14:43,341
Churches don't have shows.
They have services.
292
00:14:43,341 --> 00:14:44,926
Can I finish my story?
293
00:14:44,926 --> 00:14:46,135
- All right.
- Thank you.
294
00:14:46,135 --> 00:14:48,930
So I walk up to the minister...
Is that all right?
295
00:14:48,930 --> 00:14:51,057
...and I ask him if I can use his phone.
296
00:14:51,057 --> 00:14:53,267
And he tells me
my sweater's on inside out.
297
00:14:55,561 --> 00:14:57,605
One thing led to another,
and we have a date tonight.
298
00:14:57,605 --> 00:14:59,065
Ministers aren't celibate, are they?
299
00:15:00,566 --> 00:15:02,735
- Not that I don't love a challenge.
- Mm.
300
00:15:04,737 --> 00:15:07,907
Maybe you should take a sick day sometime,
call into the show yourself.
301
00:15:10,868 --> 00:15:11,953
You're on the air.
302
00:15:13,579 --> 00:15:15,123
Good afternoon, Seattle.
303
00:15:15,123 --> 00:15:16,749
This is Dr. Frasier Crane.
304
00:15:16,749 --> 00:15:21,254
Now, before I take my first caller,
I'd like to make a personal appeal.
305
00:15:21,838 --> 00:15:26,968
Last Saturday, my father's chair was taken
from in front of the Elliot Bay Towers.
306
00:15:26,968 --> 00:15:31,973
And it's a running split-pea green
and mud-brown striped recliner
307
00:15:31,973 --> 00:15:34,684
with the occasional spot
of stuffing popping out
308
00:15:34,684 --> 00:15:37,478
from underneath a strip of duct tape.
309
00:15:38,855 --> 00:15:42,733
As incredible as this may seem,
I'm offering a handsome reward
310
00:15:42,733 --> 00:15:43,901
for its safe return.
311
00:15:44,444 --> 00:15:47,155
Thank you.
And now, Roz, who's on line one?
312
00:15:47,155 --> 00:15:48,072
It's John.
313
00:15:48,072 --> 00:15:52,201
So remember, Stephanie, a little
emotional flexibility is a good thing.
314
00:15:52,201 --> 00:15:55,455
Just as the mighty oak snaps
and falls in a windstorm,
315
00:15:55,455 --> 00:16:00,585
so the weeping willow bends
and lives to see another day.
316
00:16:00,585 --> 00:16:02,170
Thank you for your call.
317
00:16:02,170 --> 00:16:04,714
So, Roz, any update on the chair?
318
00:16:04,714 --> 00:16:06,841
Oh, yeah. The calls have been pouring in.
319
00:16:06,841 --> 00:16:08,176
Really? What are they?
320
00:16:08,176 --> 00:16:11,929
Well, so far, it's been spotted
at the top of the Space Needle,
321
00:16:11,929 --> 00:16:14,849
in the governor's mansion,
and a man in Lake Stevens said he saw it
322
00:16:14,849 --> 00:16:18,603
flying over his house, but he thought
it was a spaceship from a tacky planet.
323
00:16:21,481 --> 00:16:23,274
Funny stuff, people.
324
00:16:23,274 --> 00:16:25,818
Let's just go to commercial break
so you all can chuckle
325
00:16:25,818 --> 00:16:27,987
through these words from Yukon Lumber.
326
00:16:30,323 --> 00:16:31,282
Ingrates.
327
00:16:32,533 --> 00:16:34,744
I dedicate my life
to clearing away their psychic debris,
328
00:16:34,744 --> 00:16:37,288
- and this is how they repay me.
- Uh-huh. Uh-huh.
329
00:16:37,288 --> 00:16:39,290
He'll be there
just as soon as the show's over.
330
00:16:39,290 --> 00:16:41,000
- Thank you so much.
- What is it?
331
00:16:41,000 --> 00:16:43,377
- I found the chair.
- Oh, great. Oh, thank God.
332
00:16:43,377 --> 00:16:46,422
By tonight, my Dad will be safely
back in his beer-stained,
333
00:16:46,422 --> 00:16:50,176
flea-infested, duct-taped recliner,
adjusting his shorts with one hand
334
00:16:50,176 --> 00:16:52,803
and cheering on Jean-Claude Van Damme
with the other.
335
00:16:53,679 --> 00:16:56,974
Yes, it's quite a little piece of heaven
I've carved out for myself, isn't it?
336
00:17:00,645 --> 00:17:02,647
[boy gagging]
337
00:17:08,152 --> 00:17:10,446
Okay. Okay.
338
00:17:10,446 --> 00:17:11,948
That was nice.
339
00:17:12,532 --> 00:17:16,369
Um, but let's just remember
there is a very fine line
340
00:17:16,369 --> 00:17:18,538
between good acting and hamming it up.
341
00:17:18,538 --> 00:17:20,331
- Let's try it again.
- Excuse me.
342
00:17:20,331 --> 00:17:22,708
Mrs. Warren. I can't find my mustache.
343
00:17:22,708 --> 00:17:26,128
I can't remember any lines, Ms. Warren.
I'm really nervous.
344
00:17:26,128 --> 00:17:28,673
- Me too.
- Okay, people! People!
345
00:17:28,673 --> 00:17:30,258
Can I have you all over here
for a second?
346
00:17:30,258 --> 00:17:32,218
Uh, Mrs. Warren, could--?
347
00:17:35,930 --> 00:17:38,683
This isn't Broadway. It's junior high.
348
00:17:38,683 --> 00:17:41,227
There's no reason at all to be nervous.
349
00:17:41,227 --> 00:17:44,730
We're just gonna go out there tonight
in front of family and friends
350
00:17:44,730 --> 00:17:46,482
and have some fun, okay?
351
00:17:47,066 --> 00:17:48,317
Okay.
352
00:17:48,317 --> 00:17:51,028
If one more thing goes wrong,
I'm gonna have to take my own life.
353
00:17:53,406 --> 00:17:56,117
- If I could just have a word with you.
- I'm sorry.
354
00:17:56,117 --> 00:17:58,619
In 45 minutes, the curtain goes up
on a very shaky production
355
00:17:58,619 --> 00:17:59,704
of Ten Little Indians.
356
00:17:59,704 --> 00:18:02,873
Oh, Ten Little Indians.
I thought I recognized the mise-en-scène.
357
00:18:02,873 --> 00:18:05,042
You know, I did this play years ago.
358
00:18:05,042 --> 00:18:06,627
On the contrary, major,
359
00:18:06,627 --> 00:18:09,755
many a psychotic killer
would appear to be quite normal.
360
00:18:09,755 --> 00:18:13,968
You see, you could never suspect
that underneath that calm exterior
361
00:18:13,968 --> 00:18:17,138
there lies the heart of a maniac.
[chuckles]
362
00:18:17,722 --> 00:18:19,432
It happens to be true, by the way.
363
00:18:21,809 --> 00:18:22,727
Who are you?
364
00:18:22,727 --> 00:18:23,894
I'm Dr. Frasier Crane.
365
00:18:26,647 --> 00:18:29,650
From the radio. KACL Talk--
Well, never mind.
366
00:18:29,650 --> 00:18:33,112
Someone told me that my chair would
be here, and sure enough, here it is.
367
00:18:33,112 --> 00:18:34,655
I'll just get this out of your hair.
368
00:18:34,655 --> 00:18:38,034
Oh, excuse me,
but that doesn't go anywhere.
369
00:18:38,034 --> 00:18:40,745
Right now this chair
is the most entertaining thing on-stage.
370
00:18:40,745 --> 00:18:44,081
- Well, I'm sure that's quite true, but--
- Ow! Aah!
371
00:18:44,081 --> 00:18:45,583
Don't worry about it, honey.
372
00:18:45,583 --> 00:18:48,044
Just run along to the nurse's office.
I'm sure you'll be fine.
373
00:18:48,044 --> 00:18:50,087
They'll have you back here in no time.
374
00:18:50,087 --> 00:18:51,797
I'm so sick of being positive.
375
00:18:52,632 --> 00:18:54,759
Yes, but you see, you don't understand.
376
00:18:54,759 --> 00:18:57,345
This chair belongs to my father,
and I must return it to him.
377
00:18:57,345 --> 00:18:58,679
Sir,
378
00:18:58,679 --> 00:19:01,140
you can have your chair back in two weeks.
379
00:19:01,140 --> 00:19:03,184
I'm in a very difficult position here.
380
00:19:03,184 --> 00:19:06,479
Difficult? You want difficult?
381
00:19:06,479 --> 00:19:09,940
I have a set that's falling apart,
a leading man who's voice changed
382
00:19:09,940 --> 00:19:12,193
at precisely 3:00 this afternoon,
383
00:19:12,193 --> 00:19:14,654
and my name is spelled wrong
in the program!
384
00:19:17,198 --> 00:19:19,033
See what I did there, Pomeroy?
385
00:19:19,033 --> 00:19:22,453
That's the kind of anger
I need from you in the accusation scene.
386
00:19:23,371 --> 00:19:24,747
I'll give you $200.
387
00:19:24,747 --> 00:19:26,582
- You can get yourself a new chair.
- Forget it.
388
00:19:26,582 --> 00:19:29,085
I realize you're in
an untenable position here,
389
00:19:29,085 --> 00:19:30,628
but I am speaking to you
from the heart.
390
00:19:30,628 --> 00:19:34,382
You see, by putting this chair
in the trash, I have wounded my father.
391
00:19:34,382 --> 00:19:35,883
I realize it's just a chair to you,
392
00:19:35,883 --> 00:19:38,052
but to him it is a treasure trove
of life memories
393
00:19:38,052 --> 00:19:39,929
that I have thoughtlessly discarded
394
00:19:39,929 --> 00:19:42,890
because I didn't like the way
it looked in my living room.
395
00:19:42,890 --> 00:19:45,851
I have sacrificed heart and soul
for form and function.
396
00:19:45,851 --> 00:19:48,270
Believe me,
I am terribly ashamed of myself for that.
397
00:19:48,270 --> 00:19:51,565
This chair is the last, best chance to
forge any kind of meaningful relationship
398
00:19:51,565 --> 00:19:53,526
with the only father I'll ever have.
399
00:19:57,029 --> 00:19:58,989
People, were you all listening to that?
400
00:20:00,783 --> 00:20:03,244
Because you can learn a lot from this man.
401
00:20:03,244 --> 00:20:06,831
That speech he just gave
is a perfect example
402
00:20:06,831 --> 00:20:08,749
of the kind of hammy overacting
403
00:20:08,749 --> 00:20:11,252
I don't want to see out of any of you
for this entire run.
404
00:20:11,252 --> 00:20:13,129
- Now, hold on for a minute!
- Mrs. Warren!
405
00:20:13,129 --> 00:20:16,090
- What is it, Joey?
- Bobby McDuff just threw up backstage.
406
00:20:16,090 --> 00:20:19,635
Oh, perfect. My Dr. Armstrong
has opening-night jitters.
407
00:20:19,635 --> 00:20:21,595
No, it's not jitters. It's stomach flu.
408
00:20:21,595 --> 00:20:24,098
- He's in the nurse's office.
- Oh, well, what else can you do?
409
00:20:24,098 --> 00:20:27,226
You'll have to cancel the performance.
Too bad. I'll just take this with me.
410
00:20:27,226 --> 00:20:30,563
I can't cancel.
I have 300 parents in their cars already.
411
00:20:30,563 --> 00:20:33,482
I'm sure somehow
the American theater will survive.
412
00:20:33,482 --> 00:20:35,568
You can't do the show
without Dr. Armstrong.
413
00:20:35,568 --> 00:20:38,070
He's too important to the plot.
I know. That's the part I played.
414
00:20:39,655 --> 00:20:41,615
You played Dr. Armstrong?
415
00:20:41,615 --> 00:20:43,242
Well, yes, I-- Oh, no, no, no.
416
00:20:43,242 --> 00:20:44,452
You're not thinking...
417
00:20:45,202 --> 00:20:46,954
How badly do you want your chair?
418
00:20:46,954 --> 00:20:49,457
Well, I'm sorry, it's out of the question.
419
00:20:49,457 --> 00:20:51,751
You know, it'd be a real shame
420
00:20:51,751 --> 00:20:55,421
if something... oh,
happened to this chair.
421
00:20:57,673 --> 00:21:01,302
But it's been years.
I hardly can remember any of the lines.
422
00:21:01,302 --> 00:21:02,720
Then you'll fit right in.
423
00:21:06,849 --> 00:21:08,809
[audience applauding]
424
00:21:26,869 --> 00:21:27,995
[man] Bravo!
425
00:21:31,791 --> 00:21:33,793
[theme music playing]
426
00:21:34,543 --> 00:21:39,507
♪ Hey, baby, I hear the blues a-callin'
Tossed salads and scrambled eggs ♪
427
00:21:39,507 --> 00:21:40,800
Oh, my.
428
00:21:41,383 --> 00:21:46,597
♪ And maybe I seem a bit confused
Yeah, maybe, but I got you pegged ♪
429
00:21:46,597 --> 00:21:48,766
Ha, ha, ha, ha.
430
00:21:48,766 --> 00:21:50,267
♪ But I don't know what to do ♪
431
00:21:50,267 --> 00:21:53,771
♪ With those tossed salads
And scrambled eggs ♪
432
00:21:55,648 --> 00:21:57,149
♪ They're callin' again ♪
433
00:21:58,400 --> 00:22:01,111
Scrambled eggs all over my face.
434
00:22:01,111 --> 00:22:02,863
What is a boy to do?
435
00:22:05,324 --> 00:22:06,367
Thank you!