1 00:00:09,218 --> 00:00:13,054 No, really. I've never had a serious boyfriend. 2 00:00:13,055 --> 00:00:14,805 No one's really been interested. 3 00:00:14,806 --> 00:00:16,308 Men can be such pigs. 4 00:00:17,893 --> 00:00:20,811 It's not that people weren't trying to fix me up. 5 00:00:20,812 --> 00:00:24,190 Back in Manchester, me mum was steering me toward Reginald Glower, 6 00:00:24,191 --> 00:00:25,191 the butcher's son. 7 00:00:25,192 --> 00:00:27,068 Pasty little thing. 8 00:00:27,069 --> 00:00:28,653 Never did take to him. 9 00:00:28,654 --> 00:00:32,407 I suppose I like my gents more on the manly side. 10 00:00:36,495 --> 00:00:38,247 Was that a little swan you made? 11 00:00:38,872 --> 00:00:40,374 No, it was a B-52. 12 00:00:44,586 --> 00:00:46,128 Well, Dad's done it again. 13 00:00:46,129 --> 00:00:47,838 That was Dr. Jenning's office on the phone. 14 00:00:47,839 --> 00:00:49,298 He skipped his physical again today. 15 00:00:49,299 --> 00:00:51,342 Why, that little devil. 16 00:00:51,343 --> 00:00:53,386 No wonder he didn't want me to go with him. 17 00:00:53,387 --> 00:00:55,429 Frasier, you know Dad's intense aversion to doctors. 18 00:00:55,430 --> 00:00:56,847 You should've seen that he got there. 19 00:00:56,848 --> 00:00:59,141 I didn't see you volunteering to take him this afternoon. 20 00:00:59,142 --> 00:01:01,477 Well, I couldn't. I had my Fear of Abandonment Workshop today 21 00:01:01,478 --> 00:01:03,355 and I've already been a no-show twice. 22 00:01:05,190 --> 00:01:06,816 Wait till your father gets here. 23 00:01:06,817 --> 00:01:08,944 I'll give him such a piece of my mind. 24 00:01:14,825 --> 00:01:17,994 If only we had some way of knowing when he was about to arrive. 25 00:01:20,080 --> 00:01:21,081 Hey. 26 00:01:22,874 --> 00:01:24,333 How you doing, boy? 27 00:01:24,334 --> 00:01:26,168 Yeah, glad to see you too. 28 00:01:26,169 --> 00:01:28,254 So how was your exam today? 29 00:01:28,255 --> 00:01:30,798 Oh, you know those things, pretty routine. 30 00:01:30,799 --> 00:01:32,633 - EKG? - Perfect. 31 00:01:32,634 --> 00:01:34,760 - Blood pressure? - Textbook. 32 00:01:34,761 --> 00:01:36,554 Hope they took a full blood panel. 33 00:01:36,555 --> 00:01:38,974 Oh, yeah. I told them to take two. They're small. 34 00:01:39,975 --> 00:01:41,560 Ooh, let's give a look. 35 00:01:43,729 --> 00:01:46,272 Oh. Look at this. 36 00:01:46,273 --> 00:01:48,858 A nice big Band-Aid. 37 00:01:48,859 --> 00:01:49,942 Nice try. 38 00:01:49,943 --> 00:01:51,028 Ouch! 39 00:01:52,613 --> 00:01:53,821 What'd you do that for? 40 00:01:53,822 --> 00:01:57,033 Dr. Jennings' office called to reschedule your appointment. 41 00:01:57,034 --> 00:01:58,868 You never showed up today. 42 00:01:58,869 --> 00:02:01,662 Dad, this is ludicrous. Why do you keep avoiding the doctor? 43 00:02:01,663 --> 00:02:02,622 Because I feel fine. 44 00:02:02,623 --> 00:02:04,624 I'll go to the doctor when I don't feel fine. 45 00:02:04,625 --> 00:02:06,250 Besides, I don't like Dr. Jennings. 46 00:02:06,251 --> 00:02:07,793 He's got a model of a colon on his desk. 47 00:02:07,794 --> 00:02:09,671 He keeps his tongue depressors in it. 48 00:02:13,842 --> 00:02:15,009 All right, Dad, fine. 49 00:02:15,010 --> 00:02:17,178 If you don't like him, why don't you go to see my doctor? 50 00:02:17,179 --> 00:02:19,055 She's one of our finest gastroenterologists. 51 00:02:19,056 --> 00:02:19,972 "She"? 52 00:02:19,973 --> 00:02:22,184 Oh, ho, ho! No, no. No way. 53 00:02:22,643 --> 00:02:24,101 If a doctor's gonna have me bend over, 54 00:02:24,102 --> 00:02:25,979 I want to look through my legs and see wing-tips. 55 00:02:28,982 --> 00:02:31,859 Now, now, we'll have none of that. 56 00:02:31,860 --> 00:02:35,571 We women have been poked and prodded by male doctors for centuries. 57 00:02:35,572 --> 00:02:39,825 I say it's high time you gents went to see a doctor of the opposite sex. 58 00:02:39,826 --> 00:02:42,078 See how you like waiting in that room, 59 00:02:42,079 --> 00:02:45,289 sitting there all naked and helpless and goose-bumpy. 60 00:02:45,290 --> 00:02:47,292 Niles, surely you can recommend someone. 61 00:02:48,960 --> 00:02:49,836 Niles. 62 00:02:53,632 --> 00:02:55,258 I'm sorry. My mind was somewhere else. 63 00:02:56,927 --> 00:02:58,260 But-- Oh! 64 00:02:58,261 --> 00:03:00,513 I know who you should see. Dr. Gary Newman. 65 00:03:00,514 --> 00:03:03,474 His office is in my building. He has a very successful practice. 66 00:03:03,475 --> 00:03:05,226 I saw a Lichtenstein hanging in his office. 67 00:03:05,227 --> 00:03:07,020 Ooh, a Lichtenstein. He sounds perfect. 68 00:03:08,814 --> 00:03:09,730 All right. All right. 69 00:03:09,731 --> 00:03:11,482 I'll make an appointment and I'll go see him. 70 00:03:11,483 --> 00:03:13,109 Oh, now, just hang on a second there. 71 00:03:13,110 --> 00:03:15,986 I will make the arrangements and I will escort you personally. 72 00:03:15,987 --> 00:03:17,446 Wonderful. I can't wait. 73 00:03:17,447 --> 00:03:19,073 Oh, stop grumbling. 74 00:03:19,074 --> 00:03:20,533 It won't be so bad. 75 00:03:20,534 --> 00:03:23,619 Well, unless you have to parade around the office in one of those gowns 76 00:03:23,620 --> 00:03:25,872 where your little bum peeks through the back. 77 00:03:26,665 --> 00:03:28,458 Niles, what's Dr. Newman's number? 78 00:03:30,544 --> 00:03:31,753 Niles-- Niles! 79 00:03:33,213 --> 00:03:34,881 I'm sorry, I must have drifted off again. 80 00:03:40,387 --> 00:03:42,096 My appointment was half an hour ago. 81 00:03:42,097 --> 00:03:44,098 How much longer are we gonna wait for this guy? 82 00:03:44,099 --> 00:03:45,766 Come on, Frasier. Let's get out of here. 83 00:03:45,767 --> 00:03:47,352 Dad, just relax. Read a magazine. 84 00:03:47,644 --> 00:03:49,604 Oh, here, here, take the Cosmo quiz. 85 00:03:52,816 --> 00:03:54,401 "Are your nipples sensitive?" 86 00:03:57,195 --> 00:04:00,448 Dad, would you mind doing that quietly? It's not an oral exam. 87 00:04:00,449 --> 00:04:02,325 You haven't seen the second question. 88 00:04:04,786 --> 00:04:06,871 Did you used to keep your patients waiting like this? 89 00:04:06,872 --> 00:04:08,247 Oh, just the compulsives. 90 00:04:08,248 --> 00:04:09,791 It was part of their therapy. 91 00:04:12,043 --> 00:04:13,754 Relax. Here, I'll take care of it. 92 00:04:19,843 --> 00:04:22,762 Yes, my father, Martin Crane, had an appointment 30 minutes ago. 93 00:04:22,763 --> 00:04:23,929 Yes, I'm sorry. 94 00:04:23,930 --> 00:04:25,765 The doctor's running a little late this morning, 95 00:04:25,766 --> 00:04:27,349 but you'll be first up when he gets in. 96 00:04:27,350 --> 00:04:28,934 When he gets in? My God. 97 00:04:28,935 --> 00:04:30,644 Where's he coming from, Spokane? 98 00:04:30,645 --> 00:04:33,814 Actually, he has a long drive in from his weekend house in Lake Chelan. 99 00:04:33,815 --> 00:04:36,318 Lake Chelan. Ooh. This guy must be terrific. 100 00:04:37,778 --> 00:04:39,613 - So? - Dad, relax. He'll be here any minute. 101 00:04:44,576 --> 00:04:48,121 You know, Dad, I was just struck by one of life's little ironies. 102 00:04:49,206 --> 00:04:52,333 I remember you taking me to the doctor, and now here I am taking you. 103 00:04:52,334 --> 00:04:53,210 Yeah. 104 00:04:53,710 --> 00:04:55,711 Remember when I took you for your first tetanus shot. 105 00:04:55,712 --> 00:04:56,796 You were about five or six. 106 00:04:56,797 --> 00:04:58,297 Oh, boy, was I scared. 107 00:04:58,298 --> 00:05:00,216 - I remember you holding my hand. - Yeah. 108 00:05:00,217 --> 00:05:03,135 You bent over that table, dropped your little drawers. 109 00:05:03,136 --> 00:05:04,428 When the nurse gave you the shot, 110 00:05:04,429 --> 00:05:07,933 you took your mind off it by reciting the names of all of Pucini's operas. 111 00:05:09,976 --> 00:05:11,645 Right then I knew you'd never be a cop. 112 00:05:14,648 --> 00:05:16,732 Look, I'm serious. I'm not staying in here any longer. 113 00:05:16,733 --> 00:05:17,691 Let's go. 114 00:05:17,692 --> 00:05:21,446 All right, look, I'll check and see if there's someone substituting for him. 115 00:05:25,033 --> 00:05:25,992 What are you here for? 116 00:05:26,660 --> 00:05:31,121 Well, lately, I've been having this overall sluggish feeling. 117 00:05:31,122 --> 00:05:34,543 It's hard even getting out of bed in the morning. 118 00:05:35,085 --> 00:05:37,378 Not to mention the cold weather. 119 00:05:37,379 --> 00:05:40,131 It's really making my joints hurt. 120 00:05:41,091 --> 00:05:44,511 I've started to notice flaking spots on my skin. 121 00:05:47,138 --> 00:05:48,640 What about you? 122 00:05:50,350 --> 00:05:51,893 I have sensitive nipples. 123 00:05:58,149 --> 00:06:01,236 Dad, I'm afraid the doctor won't be able to make your appointment today. 124 00:06:01,820 --> 00:06:03,446 Ah, that's just great. 125 00:06:03,947 --> 00:06:06,615 These big-shot doctors, they keep you waiting for an hour 126 00:06:06,616 --> 00:06:09,118 and then they don't have the decency to show up. 127 00:06:09,119 --> 00:06:11,829 What, play a little slow on the golf course today? 128 00:06:11,830 --> 00:06:13,747 That arrogant, inconsiderate jerk. 129 00:06:13,748 --> 00:06:16,543 Dad, Dad, Dad. Dr. Newman is dead. 130 00:06:17,419 --> 00:06:18,587 He died an hour ago. 131 00:06:21,423 --> 00:06:23,216 I'm sure he was a good man. 132 00:06:28,305 --> 00:06:30,848 I mean, there he is walking down his walkway this morning 133 00:06:30,849 --> 00:06:32,892 and he bends over to pick up his newspaper, and, bang. 134 00:06:32,893 --> 00:06:35,144 He drops dead of a heart attack. Just... 135 00:06:35,145 --> 00:06:37,813 God, you know, I pick up my newspaper every day. 136 00:06:37,814 --> 00:06:39,523 And the Sunday Times is very heavy. 137 00:06:39,524 --> 00:06:41,026 I'm thinking of canceling. 138 00:06:41,985 --> 00:06:44,028 Well, these things happen. 139 00:06:44,029 --> 00:06:46,614 "These things happen"? Roz, how can you say that? 140 00:06:46,615 --> 00:06:49,241 My God, this was not an old man. He was my age. 141 00:06:49,242 --> 00:06:50,910 What am I supposed to say? 142 00:06:50,911 --> 00:06:54,163 I guess I just don't think about these things like you do. 143 00:06:54,164 --> 00:06:57,375 Maybe it's because you're 41 and I'm... not. 144 00:06:58,919 --> 00:07:00,753 Don't you ever think about your own mortality? 145 00:07:00,754 --> 00:07:02,296 Don't you ever think about dying? 146 00:07:02,297 --> 00:07:03,839 Well, not me dying. 147 00:07:03,840 --> 00:07:06,050 But you know what I have thought about lately? 148 00:07:06,051 --> 00:07:08,260 I've been dating this older guy. 149 00:07:08,261 --> 00:07:11,890 And what if, you know... 150 00:07:13,183 --> 00:07:15,685 we were in bed together and he dropped dead? 151 00:07:16,811 --> 00:07:18,771 Well, it's not out of the realm of possibility. 152 00:07:18,772 --> 00:07:21,231 Sometimes he starts breathing really funny, and I don't know 153 00:07:21,232 --> 00:07:23,359 if he's having a good time or if I've just overexcited him 154 00:07:23,360 --> 00:07:24,903 to some dangerous level. 155 00:07:27,614 --> 00:07:29,908 Someone certainly has a very high opinion of herself. 156 00:07:31,284 --> 00:07:32,786 Everybody's good at something. 157 00:07:33,495 --> 00:07:36,497 Roz, why is it that every time we try to have a serious discussion, 158 00:07:36,498 --> 00:07:38,374 we end up talking about your sex life? 159 00:07:38,375 --> 00:07:39,626 Because I have one. 160 00:07:49,219 --> 00:07:51,428 Niles, thank you so much for coming on such short notice. 161 00:07:51,429 --> 00:07:52,930 Hello, Dad, Daphne. 162 00:07:52,931 --> 00:07:55,432 - Hello, Dr. Crane. - Yes, I came as soon as I could. 163 00:07:55,433 --> 00:07:59,187 I was in the middle of my workout, but I can always pump iron later. 164 00:08:02,315 --> 00:08:05,318 Well, I'll just pop into the kitchen and fix us a snack. 165 00:08:06,903 --> 00:08:07,904 "Pump iron." 166 00:08:09,489 --> 00:08:11,366 Niles, you don't even pump your own gas. 167 00:08:14,411 --> 00:08:15,828 All right. All right. 168 00:08:15,829 --> 00:08:18,747 Now, what's all this nonsense about getting your affairs in order? 169 00:08:18,748 --> 00:08:20,874 Well, this-- This Dr. Newman dying at such a young age 170 00:08:20,875 --> 00:08:22,377 really threw me for a loop. 171 00:08:23,294 --> 00:08:25,713 Trying to figure out why, and I finally realized I hadn't made 172 00:08:25,714 --> 00:08:27,882 the proper provisions for my own death. 173 00:08:28,550 --> 00:08:29,509 Here we go. 174 00:08:32,137 --> 00:08:34,263 - Oh, here, allow me. - Oh, thanks. 175 00:08:34,264 --> 00:08:37,433 Well, first, the pertinent information. 176 00:08:37,434 --> 00:08:39,643 I've prepared copies for each of you. 177 00:08:39,644 --> 00:08:44,898 The location and numbers of my bank accounts, my safety deposit keys, 178 00:08:44,899 --> 00:08:46,567 the number for my attorney-- 179 00:08:46,568 --> 00:08:47,902 Niles, what are you doing? 180 00:08:49,320 --> 00:08:50,530 Oh, give me that. 181 00:08:53,450 --> 00:08:54,868 I loosened it for him. 182 00:08:56,327 --> 00:08:59,705 Now, the distribution of my personal possessions. 183 00:08:59,706 --> 00:09:02,458 Oh, I really think this is a matter for family only. 184 00:09:02,459 --> 00:09:04,168 No, Daphne, please. I'd like you to stay. 185 00:09:04,169 --> 00:09:05,586 I'll come to you later. 186 00:09:05,587 --> 00:09:09,882 Dad, Niles, I'd like you to put your names on these stickers 187 00:09:09,883 --> 00:09:13,595 and place them on any of the objects that you would like bequeathed to you. 188 00:09:15,680 --> 00:09:16,764 This is crazy. 189 00:09:16,765 --> 00:09:18,724 I'm not going to put my name on your stuff. 190 00:09:18,725 --> 00:09:20,392 But, Dad, what happens if I die tomorrow, 191 00:09:20,393 --> 00:09:23,854 you and Niles end up in an argument over, well, that African mask, for instance? 192 00:09:23,855 --> 00:09:24,898 It'll never happen. 193 00:09:26,941 --> 00:09:28,275 Niles, you can have it. 194 00:09:28,276 --> 00:09:29,235 I don't want it. 195 00:09:32,030 --> 00:09:33,572 Don't look at me. 196 00:09:33,573 --> 00:09:35,617 I throw a towel over that thing when you're not home. 197 00:09:39,454 --> 00:09:40,580 Okay. Fine. 198 00:09:41,414 --> 00:09:45,959 Well, now we come to the issue of... my remains. 199 00:09:45,960 --> 00:09:47,002 Oh, jeez. 200 00:09:47,003 --> 00:09:49,797 I've arranged every detail here in this easy-to-read binder. 201 00:09:51,174 --> 00:09:52,424 This is taking it too far. 202 00:09:52,425 --> 00:09:53,509 Will you look at this? 203 00:09:53,510 --> 00:09:57,806 Burial... casket... caterers? 204 00:09:58,848 --> 00:10:00,307 - Who are you using? - Michael son's. 205 00:10:00,308 --> 00:10:02,518 Oh, they're very good. Excellent choice. 206 00:10:06,022 --> 00:10:07,982 Excuse me. Excuse me! 207 00:10:08,650 --> 00:10:09,651 Are we about done? 208 00:10:10,360 --> 00:10:14,405 Well, there is just one more duck to put in the row. 209 00:10:15,824 --> 00:10:18,283 I've done some research and I've discovered 210 00:10:18,284 --> 00:10:20,911 that most unexpected deaths occur in the home. 211 00:10:20,912 --> 00:10:22,496 And, Daphne, this is where you come in. 212 00:10:22,497 --> 00:10:25,416 The actual... finding of the body. 213 00:10:27,127 --> 00:10:29,212 Oh, save the best part for me, eh? 214 00:10:30,338 --> 00:10:32,506 Well, that's all right. 215 00:10:32,507 --> 00:10:34,258 I'm a healthcare provider. 216 00:10:34,259 --> 00:10:36,302 I've had my fair share of patients die on me. 217 00:10:36,970 --> 00:10:37,887 That's a comfort. 218 00:10:39,848 --> 00:10:43,058 Well, perhaps you're right. Maybe we should just drop the subject. Well... 219 00:10:43,059 --> 00:10:45,477 Thank you. This meeting has actually made me feel better. 220 00:10:45,478 --> 00:10:47,688 I think I can handle my mortality a bit better now. 221 00:10:47,689 --> 00:10:50,399 Well, enough talk about death. 222 00:10:50,400 --> 00:10:54,444 Let's celebrate life with a bottle of Chateau Certan '75. 223 00:10:54,445 --> 00:10:56,196 Oh. No, not the '75. 224 00:10:56,197 --> 00:10:58,866 I can't let you do that. That's far too good for the likes of us. 225 00:10:58,867 --> 00:11:02,077 Well, perhaps a Beaujolais Nouveau would be more appropriate. 226 00:11:02,078 --> 00:11:03,079 Yes. 227 00:11:22,265 --> 00:11:23,141 Eddie? 228 00:11:25,143 --> 00:11:26,769 Oh, there you are. Come on, boy. 229 00:11:30,523 --> 00:11:32,275 Frasier, what are you still doing up? 230 00:11:34,485 --> 00:11:36,111 - Frasier. - Mm-hm. 231 00:11:36,112 --> 00:11:38,948 Dad, please, shh, I'm trying to listen to my heartbeat. 232 00:11:41,951 --> 00:11:43,577 Amazing thing, the human heart. 233 00:11:43,578 --> 00:11:46,038 You know, it can pump 1800 gallons of blood 234 00:11:46,039 --> 00:11:47,581 through it each and every day. 235 00:11:47,582 --> 00:11:50,918 But just the tiniest tear in the tiniest part of the tiniest artery, 236 00:11:50,919 --> 00:11:52,961 and, poof, you're gone. 237 00:11:52,962 --> 00:11:55,631 I thought you were all okay about this stuff now. 238 00:11:55,632 --> 00:11:57,216 Oh, so did I. 239 00:11:57,217 --> 00:11:58,843 What is the matter with me? 240 00:11:59,761 --> 00:12:03,138 I thought that putting my affairs in order would help me to deal with this thing, 241 00:12:03,139 --> 00:12:04,224 but it hasn't. 242 00:12:04,682 --> 00:12:07,851 I can't seem to get over the feeling that no matter how remote the possibility, 243 00:12:07,852 --> 00:12:10,104 something could happen to me. 244 00:12:10,647 --> 00:12:13,858 And... I'd miss so much. 245 00:12:15,193 --> 00:12:18,029 I'd never get to see my son hit his first home run. 246 00:12:19,864 --> 00:12:22,199 That would be a terrible thing for a father to miss. 247 00:12:22,200 --> 00:12:23,368 Tell me about it. 248 00:12:27,580 --> 00:12:29,540 Look, son, let me tell you something. 249 00:12:30,500 --> 00:12:32,794 There was this time a while back, 250 00:12:33,586 --> 00:12:35,755 seven or eight of us were on this drug bust. 251 00:12:36,631 --> 00:12:39,925 We got the order to go through the front door, and the first guy took one. 252 00:12:39,926 --> 00:12:41,386 He was dead before he hit the ground. 253 00:12:42,553 --> 00:12:46,223 When you're a cop, you've gotta be able to handle things like that. 254 00:12:46,224 --> 00:12:48,393 But I-- I just couldn't get over it. 255 00:12:49,435 --> 00:12:53,231 Every time I had to go in a blind alley or in a dark building, I just froze. 256 00:12:54,107 --> 00:12:58,068 And I knew if I kept being afraid to die, I'd never be able to do my job. 257 00:12:58,069 --> 00:12:59,403 So, what did you do? 258 00:12:59,404 --> 00:13:01,321 I just forced myself to forget about it. 259 00:13:01,322 --> 00:13:03,031 - Just like that? - Just like that. 260 00:13:03,032 --> 00:13:06,286 Next time I came to one of those doors, I went right through it. 261 00:13:07,704 --> 00:13:10,331 The fact that I got shot in the hip was purely coincidental. 262 00:13:14,544 --> 00:13:16,879 You were this close to helping me there, Dad. 263 00:13:18,548 --> 00:13:22,217 Look, Frasier, just because some doctor dies doesn't mean you're gonna die. 264 00:13:22,218 --> 00:13:23,803 Yeah, but he was just like me. 265 00:13:24,429 --> 00:13:26,347 Highly educated, sophisticated. 266 00:13:26,931 --> 00:13:28,307 He was at the top of his profession. 267 00:13:28,308 --> 00:13:30,767 I saw a picture of him in a journal. He even looked like me. 268 00:13:30,768 --> 00:13:34,564 Same determined chin, sweater vest, and ever-so-slightly receding hairline. 269 00:13:35,982 --> 00:13:37,566 But what do you know about this guy? 270 00:13:37,567 --> 00:13:39,610 You don't even know his medical history. 271 00:13:40,486 --> 00:13:43,989 Actually, you're onto something there, Dad. Yeah. Yeah. 272 00:13:43,990 --> 00:13:46,366 For all I know, he could have had high blood pressure, 273 00:13:46,367 --> 00:13:48,410 popped pills, drank like a fish. 274 00:13:48,411 --> 00:13:50,746 There you go. Could've been any of those things. 275 00:13:50,747 --> 00:13:53,081 Well, I'm gonna find out what caused his heart attack. 276 00:13:53,082 --> 00:13:55,834 That's the only way I can disassociate myself from him. 277 00:13:55,835 --> 00:13:58,546 There's got to be some reasonable explanation. 278 00:13:59,505 --> 00:14:02,424 That's great, Dad. I do feel better now. Thanks. 279 00:14:02,425 --> 00:14:03,717 Uh, Frasier. 280 00:14:03,718 --> 00:14:05,428 You've got something on your bathrobe. 281 00:14:09,599 --> 00:14:10,808 Niles. 282 00:14:18,149 --> 00:14:19,525 The vultures are circling. 283 00:14:21,069 --> 00:14:21,944 Come on, Eddie. 284 00:14:34,707 --> 00:14:36,417 Hello. Hello. 285 00:14:38,503 --> 00:14:41,671 I... I called earlier. Someone said Mrs. Newman would be here. 286 00:14:41,672 --> 00:14:43,257 Oh, of course. Please come in. 287 00:14:43,966 --> 00:14:45,133 I'm Allen Freedman. 288 00:14:45,134 --> 00:14:46,218 Gary was my cousin. 289 00:14:46,219 --> 00:14:47,427 Dr. Frasier Crane. 290 00:14:47,428 --> 00:14:49,429 My sincerest condolences. 291 00:14:49,430 --> 00:14:52,391 So I-- I didn't think Mrs. Newman would have company. 292 00:14:52,392 --> 00:14:54,267 Oh, well, the family is sitting shiva. 293 00:14:54,268 --> 00:14:56,729 - Excuse me? - You're not Jewish, are you? 294 00:14:57,480 --> 00:14:59,064 It's our version of a wake. 295 00:14:59,065 --> 00:15:00,607 Oh. Oh, yes. 296 00:15:00,608 --> 00:15:01,858 Oh, of course. Of course. 297 00:15:01,859 --> 00:15:04,152 I didn't-- I didn't realize that Gary was Jewish. 298 00:15:04,153 --> 00:15:05,070 You're kidding? 299 00:15:05,071 --> 00:15:07,656 Oh, well, you know, we were pretty close friends. 300 00:15:07,657 --> 00:15:10,910 We spent a lot of time together. Well, never on Friday nights, of course, but... 301 00:15:12,203 --> 00:15:14,996 You know, maybe I should come back another time. 302 00:15:14,997 --> 00:15:18,291 No, no, please. I'm sure that Jill would love to know you came. 303 00:15:18,292 --> 00:15:21,087 - She's right over there. - Oh, she looks busy. 304 00:15:22,004 --> 00:15:24,089 - Well, I can wait. - Of course. 305 00:15:24,090 --> 00:15:24,924 Will you excuse me? 306 00:15:39,021 --> 00:15:41,314 - May I help you? - Uh... 307 00:15:41,315 --> 00:15:43,859 I didn't realize that this was a mirror. 308 00:15:43,860 --> 00:15:46,404 I thought maybe you were having an unveiling later. 309 00:15:48,030 --> 00:15:49,740 You're not Jewish, are you? 310 00:15:50,700 --> 00:15:51,659 Uh... 311 00:15:52,160 --> 00:15:53,368 No. No. 312 00:15:53,369 --> 00:15:55,203 My-- My ex-wife is, though. 313 00:15:55,204 --> 00:15:57,164 And thus, my son is. 314 00:15:57,165 --> 00:15:59,416 Which makes me sort of, well, I guess you could say-- 315 00:15:59,417 --> 00:16:00,960 No, I'm not Jewish. 316 00:16:02,920 --> 00:16:05,589 We always cover mirrors at a shiva 317 00:16:05,590 --> 00:16:08,300 so those grieving don't have to be concerned 318 00:16:08,301 --> 00:16:10,260 - with their own appearances. - Ah. 319 00:16:10,261 --> 00:16:12,513 Well, you look very nice. 320 00:16:13,139 --> 00:16:16,142 Oh, thank you. It's been driving me crazy. 321 00:16:18,603 --> 00:16:20,729 I'm Bobbie, Gary's aunt. 322 00:16:20,730 --> 00:16:22,272 Dr. Frasier Crane. 323 00:16:22,273 --> 00:16:23,690 My deepest sympathies. 324 00:16:23,691 --> 00:16:25,775 You're the doctor with the radio show, aren't you? 325 00:16:25,776 --> 00:16:26,693 Yes. Yes. 326 00:16:26,694 --> 00:16:28,195 Did you know Gary well? 327 00:16:28,196 --> 00:16:30,030 Well, yes, yes, yes, I did. 328 00:16:30,031 --> 00:16:33,533 Well, there was so much more I wanted to know about the man, you see. 329 00:16:33,534 --> 00:16:38,371 Well-- Oh, I don't know, how was his health before he died? 330 00:16:38,372 --> 00:16:40,332 Excellent. He was never sick. 331 00:16:40,333 --> 00:16:41,875 - History of heart disease? - Oh, no. 332 00:16:41,876 --> 00:16:42,876 - High blood pressure? - No. 333 00:16:42,877 --> 00:16:43,835 - High cholesterol? - No. 334 00:16:43,836 --> 00:16:45,879 Do you know his HDL in comparison to his LDL? 335 00:16:45,880 --> 00:16:47,088 No. 336 00:16:47,089 --> 00:16:48,673 I'm sorry. 337 00:16:48,674 --> 00:16:49,883 I'm asking too many questions. 338 00:16:49,884 --> 00:16:53,930 You know how doctors are always looking for the answers to the mysteries of life. 339 00:16:54,597 --> 00:16:56,264 Oh, Gail. 340 00:16:56,265 --> 00:16:57,432 Aunt Bobbie. 341 00:16:57,433 --> 00:16:59,560 I know. I know. 342 00:17:01,103 --> 00:17:06,191 Gail, I'd like you to meet a friend of Gary's, Dr. Frasier Crane. 343 00:17:06,192 --> 00:17:08,652 Dr. Crane? From the radio? 344 00:17:08,653 --> 00:17:09,570 Ah. 345 00:17:10,196 --> 00:17:12,072 Yes. I-- I'm sorry for your loss. 346 00:17:12,073 --> 00:17:13,698 I love your show. 347 00:17:13,699 --> 00:17:16,743 Oh, I'm-- I'm sorry about this. 348 00:17:16,744 --> 00:17:20,872 It's just, when I went to pick up this Linzer torte, I thought of Gary and... 349 00:17:20,873 --> 00:17:24,459 So-- So Gary had a fondness for fattening desserts, did he? 350 00:17:24,460 --> 00:17:27,504 You didn't know Gary very well, did you? 351 00:17:27,505 --> 00:17:30,090 If he knew I bought this here, he'd kill me. 352 00:17:30,091 --> 00:17:32,551 Yeah, Gary was a total health fanatic. 353 00:17:32,552 --> 00:17:33,885 A strict vegetarian. 354 00:17:33,886 --> 00:17:35,595 I played basketball with him every Sunday. 355 00:17:35,596 --> 00:17:37,514 Oh, oh, so he was sedentary all week 356 00:17:37,515 --> 00:17:40,016 and then he was burning up the court on Sundays. 357 00:17:40,017 --> 00:17:42,018 - That can be very straining on the heart. - No. 358 00:17:42,019 --> 00:17:44,312 He played at least four times a week. 359 00:17:44,313 --> 00:17:46,898 That is, when he wasn't at the gym working out. 360 00:17:46,899 --> 00:17:49,651 Gary was in phenomenal shape. 361 00:17:49,652 --> 00:17:52,571 He didn't smoke, never touched caffeine. 362 00:17:52,572 --> 00:17:55,156 Do you know he had less than 10% body fat on him? 363 00:17:55,157 --> 00:17:56,658 My goodness. 364 00:17:56,659 --> 00:17:59,370 Has anybody checked to see if he's really dead? 365 00:18:06,127 --> 00:18:07,794 I-- I'm sure they did check. 366 00:18:07,795 --> 00:18:09,672 Those people are very thorough. Um... 367 00:18:10,590 --> 00:18:12,341 Oh, my, is that kugel? Excuse me. 368 00:18:25,021 --> 00:18:26,439 Mrs. Newman. 369 00:18:27,565 --> 00:18:30,984 I'm Dr. Frasier Crane. I was a friend of your husband's. 370 00:18:30,985 --> 00:18:33,696 - Dr. Crane, from... - Yes, the radio. Yes. 371 00:18:34,739 --> 00:18:39,535 - Gary never mentioned you. - Well... We weren't actually friends. 372 00:18:40,244 --> 00:18:42,454 He had an office in my brother's building. 373 00:18:42,455 --> 00:18:45,040 And you took the time to come down here. 374 00:18:45,041 --> 00:18:47,584 His own partner didn't even stay 15 minutes. 375 00:18:47,585 --> 00:18:49,169 That's really sweet of you. 376 00:18:49,170 --> 00:18:53,381 Well, actually, I... There's a reason I came to talk to you. 377 00:18:53,382 --> 00:18:54,508 Which is? 378 00:18:55,718 --> 00:18:59,304 It's about Gary, about how he, uh... 379 00:18:59,305 --> 00:19:00,222 Yes? 380 00:19:03,643 --> 00:19:05,060 Look, I'm sorry I bothered you. 381 00:19:05,061 --> 00:19:07,354 I really just came to offer my sympathies. 382 00:19:07,355 --> 00:19:09,065 No, wait. Um... 383 00:19:11,400 --> 00:19:17,823 Dr. Crane, I listen to you all the time, and, well, maybe you could help me. 384 00:19:22,078 --> 00:19:24,788 What would you tell someone who called in the show 385 00:19:24,789 --> 00:19:28,042 and said they can't get over why someone died? 386 00:19:28,751 --> 00:19:32,004 I keep running this over and over in my mind... 387 00:19:32,922 --> 00:19:36,257 and I just can't understand how someone like Gary, 388 00:19:36,258 --> 00:19:39,970 who did everything right... can just die. 389 00:19:41,514 --> 00:19:43,057 I can't make any sense of it. 390 00:19:47,395 --> 00:19:48,521 Mrs. Newman... 391 00:19:50,064 --> 00:19:53,900 I know you'd like me to come up with some grand answer to this whole thing. 392 00:19:53,901 --> 00:19:55,695 But I-- I don't have one. 393 00:19:57,071 --> 00:20:00,365 Someone who consumes nothing but cigarettes and cheeseburgers 394 00:20:00,366 --> 00:20:02,158 all his life can live to be 83, 395 00:20:02,159 --> 00:20:04,704 and yet someone who takes care of himself... 396 00:20:05,371 --> 00:20:06,872 can die at 41. 397 00:20:08,416 --> 00:20:09,458 It's unfair. 398 00:20:10,167 --> 00:20:12,335 And there's no explanation for it. 399 00:20:12,336 --> 00:20:13,879 Believe me, I've checked. 400 00:20:15,005 --> 00:20:16,132 But, uh... 401 00:20:17,258 --> 00:20:19,802 I suppose the best we can do is... 402 00:20:21,011 --> 00:20:25,808 ls live for the little joys and surprises that life affords us. 403 00:20:27,309 --> 00:20:29,895 You can't spend your life being obsessed with death. 404 00:20:31,897 --> 00:20:33,315 You're not Jewish, are you? 405 00:20:38,320 --> 00:20:41,239 No, no, I'm not. But, uh... 406 00:20:41,240 --> 00:20:44,159 Well, thank you for letting me be here today. 407 00:20:44,160 --> 00:20:47,037 Oh, thank you for coming, Dr. Crane. 408 00:20:52,668 --> 00:20:58,298 Oh, Dr. Crane, it was very nice, what you said about living life 409 00:20:58,299 --> 00:21:01,760 for the little joys and surprises it can give us. 410 00:21:01,761 --> 00:21:04,555 - Yes. - Thank you. Thank you. 411 00:21:05,890 --> 00:21:07,641 If only I believed it myself. 412 00:21:08,392 --> 00:21:09,976 Excuse me. 413 00:21:09,977 --> 00:21:10,936 Um... 414 00:21:11,395 --> 00:21:15,649 This is clearly the most inappropriate thing I've ever done in my life, but... 415 00:21:16,776 --> 00:21:19,486 Well, I was watching you and, um, 416 00:21:19,487 --> 00:21:21,780 I don't know if I'll ever get the chance to see you again, 417 00:21:21,781 --> 00:21:26,242 and, um, something about you tells me I'd like to. 418 00:21:26,243 --> 00:21:27,787 Um, here. 419 00:21:29,455 --> 00:21:32,833 If you'd like to get together sometime, give me a call. 420 00:21:47,932 --> 00:21:52,770 ♪ Hey, baby, I hear the blues a-callin' Tossed salads and scrambled eggs ♪ 421 00:21:53,687 --> 00:21:54,854 ♪ Mercy ♪ 422 00:21:54,855 --> 00:21:59,943 ♪ And maybe I seem a bit confused Well, maybe, but I got you pegged ♪ 423 00:22:02,112 --> 00:22:07,076 ♪ But I don't know what to do with those Tossed salads and scrambled eggs ♪ 424 00:22:08,077 --> 00:22:09,453 ♪ They're calling again ♪ 425 00:22:10,204 --> 00:22:13,582 Frasier has left the building.