1
00:00:02,044 --> 00:00:04,046
[theme music playing]
2
00:00:10,928 --> 00:00:15,599
[Frasier] In the greater Seattle area,
the number is 5-5-5-K-A-C-L.
3
00:00:15,599 --> 00:00:18,268
We've got a number of lines open,
so give us a call.
4
00:00:18,268 --> 00:00:19,394
Who's up next, Roz?
5
00:00:19,394 --> 00:00:20,938
We have Pam on line four.
6
00:00:20,938 --> 00:00:23,023
She's having a problem with her family.
7
00:00:23,023 --> 00:00:24,233
Hello, Pam.
8
00:00:24,233 --> 00:00:25,776
This is Dr. Frasier Crane.
9
00:00:25,776 --> 00:00:26,735
I'm listening.
10
00:00:27,319 --> 00:00:29,446
[Pam over phone] Hi. It's my in-laws.
11
00:00:29,446 --> 00:00:30,656
It's just that, well,
12
00:00:31,156 --> 00:00:33,408
they drop over all the time
without calling,
13
00:00:33,408 --> 00:00:36,078
and they expect us to stop
what we're doing and entertain them.
14
00:00:36,078 --> 00:00:39,039
Well, they're your husband's parents.
What does he suggest?
15
00:00:40,082 --> 00:00:43,794
The other day, he had us drop to the floor
and stay quiet until they drove away.
16
00:00:46,421 --> 00:00:50,259
A creative approach,
but hardly a long-term solution.
17
00:00:50,259 --> 00:00:53,679
I thought about saying something,
but I'm afraid I'll hurt their feelings.
18
00:00:53,679 --> 00:00:55,389
Well, then, you have a choice.
19
00:00:55,389 --> 00:00:58,308
You risk hurting their feelings,
or you spend the rest of your life
20
00:00:58,308 --> 00:01:01,979
diving for cover
whenever they happen to drop on by.
21
00:01:01,979 --> 00:01:04,356
- [doorbell rings over phone]
- Shh! They're here.
22
00:01:07,150 --> 00:01:10,195
- Your in-laws?
- [whispering] Shh. Yes.
23
00:01:10,195 --> 00:01:12,155
[whispering] Why don't you
take this opportunity--?
24
00:01:12,155 --> 00:01:13,824
[in normal voice] Oh, for Pete's sake.
25
00:01:13,824 --> 00:01:17,703
- Why don't you tell them how you feel?
- Okay, I will, next time, I promise.
26
00:01:17,703 --> 00:01:19,705
- Thanks, Dr. Crane.
- [line disconnects]
27
00:01:20,330 --> 00:01:24,960
Yes. Ah, well, as Pam belly-crawls
across her living room,
28
00:01:26,712 --> 00:01:31,049
let's take a moment
for this message from Carpet Fresh.
29
00:01:31,049 --> 00:01:32,634
How's that for a segue?
30
00:01:37,848 --> 00:01:40,225
[lock clicks, then door opens]
31
00:01:40,225 --> 00:01:43,770
I just don't think it's smart
to make rude gestures at other drivers.
32
00:01:43,770 --> 00:01:44,730
He cut you off!
33
00:01:44,730 --> 00:01:46,273
[Frasier] it doesn't matter.
34
00:01:46,273 --> 00:01:49,234
You do not antagonize a man
whose bumper sticker says
35
00:01:49,234 --> 00:01:51,570
"If you're close enough
to read this, I'll kill you."
36
00:01:53,530 --> 00:01:54,990
Big talk from a Volvo.
37
00:01:56,366 --> 00:01:58,577
I see you found yourself a new suit.
38
00:01:58,577 --> 00:02:00,412
Wait till you see it. It's a beaut.
39
00:02:00,412 --> 00:02:01,413
Let's have a look.
40
00:02:01,413 --> 00:02:04,666
I can't let you see it on the hanger.
I'll model it for you.
41
00:02:04,666 --> 00:02:07,919
What a nice son you are,
buying your father a new suit.
42
00:02:07,919 --> 00:02:10,547
It didn't quite work out
the way I'd planned, but...
43
00:02:11,673 --> 00:02:14,635
- Daphne, what are you doing?
- Fluffing your knickers.
44
00:02:16,219 --> 00:02:20,849
If you don't mind my saying so,
you're losing some of your elasticity.
45
00:02:21,516 --> 00:02:25,270
I appreciate everything you're doing,
but a man's knickers are certainly...
46
00:02:25,854 --> 00:02:27,522
Oh. Ooh.
47
00:02:28,899 --> 00:02:29,900
Oh.
48
00:02:30,525 --> 00:02:32,194
How do you get them so soft?
49
00:02:32,194 --> 00:02:35,113
Fabric softener and twice
through the fluff cycle.
50
00:02:35,113 --> 00:02:37,783
- Oh, well, keep up the good work.
- [phone rings]
51
00:02:38,700 --> 00:02:40,619
Hello. Yes. Oh, hi Niles.
52
00:02:41,244 --> 00:02:44,414
Well, of course you can come by.
Great. I'll see you then.
53
00:02:50,837 --> 00:02:51,672
Hi, Niles.
54
00:02:53,131 --> 00:02:55,008
Good to see you. Thanks for calling first.
55
00:02:55,008 --> 00:02:56,426
I heard your show today.
56
00:02:56,426 --> 00:02:58,011
I wouldn't dream
of popping by unannounced.
57
00:02:58,011 --> 00:02:59,012
Ah.
58
00:02:59,930 --> 00:03:02,808
I was in the neighborhood,
and I've come to beg a favor.
59
00:03:02,808 --> 00:03:06,353
My housekeeper, Mary, is a very
big fan of your little radio program.
60
00:03:06,353 --> 00:03:08,897
- Is she?
- Yes, well, what she lacks in taste
61
00:03:08,897 --> 00:03:10,440
she makes up for in vigor.
62
00:03:11,608 --> 00:03:13,944
She'd like an autographed photo.
63
00:03:13,944 --> 00:03:17,364
Oh, well, it'd be my pleasure.
Daphne, this is my brother, Niles.
64
00:03:19,950 --> 00:03:21,368
You're Daphne?
65
00:03:21,368 --> 00:03:23,286
Why, yes, I am.
66
00:03:23,286 --> 00:03:26,707
Well, when Frasier told me
he'd hired an Englishwoman,
67
00:03:26,707 --> 00:03:28,500
I pictured someone a little more...
68
00:03:29,167 --> 00:03:30,127
Not quite so...
69
00:03:31,712 --> 00:03:32,713
You're Daphne?
70
00:03:34,339 --> 00:03:35,841
It's nice to meet you.
71
00:03:35,841 --> 00:03:39,344
- What a lovely accent. Is that Manchester?
- Yes. How'd you know?
72
00:03:39,344 --> 00:03:42,931
Oh. I'm quite the Anglophile.
I'm sure Frasier and Dad have told you.
73
00:03:42,931 --> 00:03:44,599
No. They didn't mention it.
74
00:03:44,599 --> 00:03:46,935
Oh, you undoubtedly guessed
as much when they said
75
00:03:46,935 --> 00:03:50,939
- I'd spent a year studying at Cambridge.
- No, they didn't mention that either.
76
00:03:52,190 --> 00:03:54,234
I guess my father and brother
don't spend a lot of time
77
00:03:54,234 --> 00:03:55,736
talking about me when I'm not around.
78
00:03:55,736 --> 00:03:57,571
Hmm. I wouldn't say that.
79
00:03:59,489 --> 00:04:02,200
Niles, here's your picture.
80
00:04:02,200 --> 00:04:03,452
Do you mind?
81
00:04:06,121 --> 00:04:09,291
"To Mary, here's wishing you
good mental health. Frasier Crane."
82
00:04:12,586 --> 00:04:13,754
Fits like a glove.
83
00:04:14,755 --> 00:04:16,298
- Hi, Niles.
- Hey, Da--
84
00:04:17,591 --> 00:04:18,550
Wow.
85
00:04:19,885 --> 00:04:21,052
How do I look?
86
00:04:21,052 --> 00:04:22,304
Wow.
87
00:04:24,514 --> 00:04:27,684
Dr. Crane took your father shopping
to Armani this afternoon.
88
00:04:27,684 --> 00:04:29,519
You got that at Armani?
89
00:04:29,519 --> 00:04:32,314
Like I told you, Frasier,
he can't tell the difference.
90
00:04:35,817 --> 00:04:37,652
Well, we were on our way to Armani
91
00:04:37,652 --> 00:04:41,239
when Dad spotted this in the window
of a discount clothing store.
92
00:04:41,239 --> 00:04:42,491
It's sharkskin.
93
00:04:42,491 --> 00:04:44,868
Look at the way it changes color
when I move my arm.
94
00:04:46,620 --> 00:04:50,499
You're going to be the handsomest gent
at your friend's retirement party.
95
00:04:50,499 --> 00:04:53,210
Come on, let's go hang it up
before it gets wrinkled.
96
00:04:53,210 --> 00:04:54,961
[Martin] Oh, it's supposed
to resist wrinkles.
97
00:04:54,961 --> 00:04:58,465
They had one in the display window
wadded up inside a mayonnaise jar.
98
00:05:01,802 --> 00:05:03,512
Frasier, is he our real father?
99
00:05:04,429 --> 00:05:05,722
Don't start that again.
100
00:05:05,722 --> 00:05:08,308
We've been having this discussion
since we were children.
101
00:05:10,727 --> 00:05:11,937
But that suit.
102
00:05:11,937 --> 00:05:15,565
It's not just the suit.
It's his taste in everything.
103
00:05:15,565 --> 00:05:17,359
Clothing, films, music...
104
00:05:17,359 --> 00:05:18,652
Outside of our last name
105
00:05:18,652 --> 00:05:20,445
and abnormally well-developed
calf muscles,
106
00:05:20,445 --> 00:05:22,280
we have nothing in common with the man.
107
00:05:23,281 --> 00:05:25,367
Well, thank goodness we took after Mom.
108
00:05:25,367 --> 00:05:28,453
So how come he didn't acquire
any of her sophistication?
109
00:05:28,453 --> 00:05:30,747
Maybe he was too busy
working his tail off
110
00:05:30,747 --> 00:05:32,582
so we could have the nicer things.
111
00:05:33,416 --> 00:05:36,711
You know, maybe it's time
we tried to pay him back in some way,
112
00:05:36,711 --> 00:05:39,339
expose him to some of the finer things
113
00:05:39,339 --> 00:05:44,344
so that he'd stop lumbering through life
like some great polyester dinosaur.
114
00:05:45,887 --> 00:05:49,474
- I don't know. Dad's so set in his ways.
- We all are at some point in our lives.
115
00:05:49,474 --> 00:05:51,726
Remember when you used
to think the 1812 Overture
116
00:05:51,726 --> 00:05:53,395
was a great piece of classical music?
117
00:05:54,020 --> 00:05:55,272
Was I ever that young?
118
00:06:00,610 --> 00:06:04,239
You know, you and I
have to broaden Dad's horizons.
119
00:06:04,239 --> 00:06:07,284
Show him the world
that he's only ready about in TV Guide.
120
00:06:08,910 --> 00:06:10,662
How about an evening of fine dining?
121
00:06:10,662 --> 00:06:11,955
Perfect. But where?
122
00:06:13,498 --> 00:06:15,375
- Le Cigare Volant!
- Le Cigare Volant!
123
00:06:17,836 --> 00:06:19,921
But can we get in?
I've been trying for months.
124
00:06:19,921 --> 00:06:23,383
Please. You're forgetting the cachet
my name carries in this town.
125
00:06:23,383 --> 00:06:26,761
Actually, I'm not. if the maître d'
happens to be a housewife, we're in.
126
00:06:29,681 --> 00:06:31,057
Niles, you are so mean.
127
00:06:32,809 --> 00:06:36,062
- I'll just call Information.
- No need. I have it on speed dial.
128
00:06:36,062 --> 00:06:37,063
Oh.
129
00:06:37,898 --> 00:06:38,815
Thank you.
130
00:06:39,566 --> 00:06:41,860
Hello. This is Dr. Frasier Crane.
131
00:06:42,444 --> 00:06:44,529
Yes, the one on the radio.
132
00:06:44,529 --> 00:06:51,161
Say, any chance of getting a table
for four on Saturday at, say, 8? Hmm?
133
00:06:52,120 --> 00:06:53,788
[Frasier speaks in French]
134
00:06:53,788 --> 00:06:55,749
- We're in!
- Yes!
135
00:06:56,458 --> 00:06:59,085
Niles, can I get you a beer?
Some pork rinds?
136
00:06:59,085 --> 00:07:00,378
No, thanks.
137
00:07:00,378 --> 00:07:06,676
Um, Dad, Niles and I and, uh, Maris
would like you to join us for dinner
138
00:07:06,676 --> 00:07:09,763
on Saturday night at Le Cigare Volant.
139
00:07:09,763 --> 00:07:11,556
It's one of the hottest
new restaurants in town.
140
00:07:11,556 --> 00:07:15,018
- Ah, gee, I don't know.
- Oh, oh, oh. The food is to die for.
141
00:07:15,018 --> 00:07:17,646
Niles, your country
and your family are to die for.
142
00:07:17,646 --> 00:07:18,605
Food is to eat.
143
00:07:19,940 --> 00:07:22,275
I appreciate the offer,
but I wouldn't like it.
144
00:07:22,275 --> 00:07:23,985
Dad, how do you know if you don't try it?
145
00:07:23,985 --> 00:07:27,364
Well, I didn't have to get shot in the hip
with a .38 to know I wouldn't like that.
146
00:07:28,365 --> 00:07:32,619
Yes, but it'll give us a chance to have
an evening all together as a family.
147
00:07:32,619 --> 00:07:35,121
Niles and I
really want to do this for you.
148
00:07:36,957 --> 00:07:37,958
All right.
149
00:07:37,958 --> 00:07:40,877
Oh, ha, ha!
We're gonna have the best time.
150
00:07:40,877 --> 00:07:43,380
It'll give me a chance
to wear my new suit again too.
151
00:07:45,090 --> 00:07:46,299
And won't that be nice.
152
00:07:50,804 --> 00:07:52,681
[Frasier] So how do the calls look today?
153
00:07:52,681 --> 00:07:56,434
Well, we got a couple of jilted lovers,
a man who's afraid of his car,
154
00:07:56,434 --> 00:07:59,688
a manic depressive, and three people
who feel their lives are going nowhere.
155
00:07:59,688 --> 00:08:01,398
- Oh, I love a Monday.
- Mm-hm.
156
00:08:02,524 --> 00:08:03,984
So how was your weekend?
157
00:08:03,984 --> 00:08:06,486
I had the most hellacious date of my life.
158
00:08:07,112 --> 00:08:09,155
First he asked me
to pick him up from work.
159
00:08:09,155 --> 00:08:10,323
Then I stop for gas.
160
00:08:10,323 --> 00:08:13,868
I have to pump it while he sits there
reading the sports section.
161
00:08:13,868 --> 00:08:16,997
So I take him back to my place to make him
my famous sweet-and-sour shrimp.
162
00:08:16,997 --> 00:08:20,125
I'm in the middle of cooking,
I ask him to hand me the honey.
163
00:08:20,125 --> 00:08:22,669
He gets this freaked-out look on his face
and says he can't,
164
00:08:22,669 --> 00:08:25,630
because he has a deathly fear
of touching anything sticky.
165
00:08:28,425 --> 00:08:31,302
I told him it was a new jar,
but he didn't want to take any risks.
166
00:08:31,302 --> 00:08:35,098
- Roz, where do you meet these people?
- I answered his ad.
167
00:08:37,851 --> 00:08:39,769
You've got 30 seconds. Get in there.
168
00:08:39,769 --> 00:08:41,271
- Not yet.
- Oh, no.
169
00:08:41,271 --> 00:08:43,523
- Roz, are you ready?
- Don't make me do this.
170
00:08:43,523 --> 00:08:46,776
- Come on. We do this every Monday.
- You do this every Monday. I play along.
171
00:08:46,776 --> 00:08:47,861
Come on.
172
00:08:49,154 --> 00:08:50,989
Who's got the best talk show in Seattle?
173
00:08:50,989 --> 00:08:53,116
- We do. We do.
- All right!
174
00:09:05,670 --> 00:09:06,921
[Daphne] Well!
175
00:09:06,921 --> 00:09:08,840
Aren't you a bobby dazzler.
176
00:09:08,840 --> 00:09:11,468
I'll go out on a limb
and take that as a compliment.
177
00:09:13,928 --> 00:09:15,138
Where are you off to?
178
00:09:15,138 --> 00:09:16,848
I'm going to poker night.
179
00:09:16,848 --> 00:09:18,641
I wouldn't have pegged you
as a card player.
180
00:09:18,641 --> 00:09:19,642
[doorbell rings]
181
00:09:19,642 --> 00:09:21,269
It's mostly social.
182
00:09:21,269 --> 00:09:23,688
- Me and the girls just bumping the gums.
- Ah.
183
00:09:24,439 --> 00:09:27,609
No one ever loses
more than 5- or 600 dollars.
184
00:09:29,986 --> 00:09:31,237
- [Frasier] Hi, Niles.
- Hello.
185
00:09:31,237 --> 00:09:34,032
Where's Maris? Are you two
taking separate elevators again?
186
00:09:34,032 --> 00:09:36,868
Oh, no. I'm afraid
Maris is having one of her episodes.
187
00:09:36,868 --> 00:09:38,036
Ah.
188
00:09:38,036 --> 00:09:40,663
In the middle of dressing for the evening,
she suddenly slumped down
189
00:09:40,663 --> 00:09:43,249
on the edge of the bed
in her half slip and sighed.
190
00:09:44,209 --> 00:09:46,461
I knew then and there
that dinner was not to be.
191
00:09:46,461 --> 00:09:47,462
I'm sorry.
192
00:09:47,462 --> 00:09:49,631
Yes, well, I'll just
have to make the best of it.
193
00:09:49,631 --> 00:09:51,758
Hi-ho, Daphne.
You're looking luminous this evening.
194
00:09:53,760 --> 00:09:55,386
Well, thank you, Dr. Crane.
195
00:09:55,386 --> 00:09:56,805
What's in the bag?
196
00:09:56,805 --> 00:09:59,015
Just a little treat I picked up for Dad.
197
00:09:59,015 --> 00:10:00,725
Some Devonshire clotted cream.
198
00:10:01,518 --> 00:10:03,269
- For Dad?
- Mm-hm.
199
00:10:03,269 --> 00:10:05,063
I love Devonshire clotted cream.
200
00:10:05,063 --> 00:10:07,148
Isn't that lucky? You two can share it.
201
00:10:07,148 --> 00:10:08,983
I'll just go pop this in the fridge.
202
00:10:10,735 --> 00:10:12,278
- Sherry, Niles?
- Thank you.
203
00:10:14,364 --> 00:10:16,199
I'm having a thought, Frasier.
204
00:10:16,199 --> 00:10:19,577
Since Maris has sadly dropped out
and we do have an extra space,
205
00:10:19,577 --> 00:10:22,497
perhaps we should invite Daphne
to join us for the evening.
206
00:10:22,497 --> 00:10:27,627
I mean, it is a table for four,
and three is such an awkward number,
207
00:10:27,627 --> 00:10:31,464
you know, at a, uh--
At a, uh, dinner. [clears throat]
208
00:10:32,423 --> 00:10:33,424
What are you doing?
209
00:10:36,970 --> 00:10:38,263
[Niles] Nothing. Nothing.
210
00:10:38,930 --> 00:10:41,933
Oh, for goodness' sake, Frasier.
I'm a happily married man.
211
00:10:41,933 --> 00:10:43,309
Maris means the world to me.
212
00:10:43,309 --> 00:10:46,020
Why, just the other day,
I kissed her for no reason whatsoever.
213
00:10:47,939 --> 00:10:50,316
Well, I'm off to my poker game.
214
00:10:50,900 --> 00:10:53,570
It was nice seeing you again, Dr. Crane.
215
00:10:53,570 --> 00:10:55,280
Oh, wait a minute.
216
00:10:55,280 --> 00:10:57,073
I'm getting something on you.
217
00:10:59,033 --> 00:11:01,536
She's psychic.
We've decided to find it charming.
218
00:11:07,709 --> 00:11:11,004
You have occasional bouts of colitis,
don't you?
219
00:11:12,672 --> 00:11:13,798
Yes.
220
00:11:17,510 --> 00:11:19,387
Frasier, she's phenomenal.
221
00:11:20,180 --> 00:11:22,265
It's a gift. Well, cheerio.
222
00:11:22,265 --> 00:11:23,141
Ta-ta.
223
00:11:24,058 --> 00:11:26,227
You never had colitis a day in your life.
224
00:11:26,227 --> 00:11:28,229
I know, but I couldn't bear
to disappoint her.
225
00:11:30,440 --> 00:11:32,066
Okay. I'm ready to go.
226
00:11:33,568 --> 00:11:36,529
[Frasier] Uh, Dad, uh,
what's happened to your suit?
227
00:11:36,529 --> 00:11:37,697
[Martin] It's at the cleaners.
228
00:11:37,697 --> 00:11:41,367
I got some creamed chicken on it
at Phil's retirement dinner last night.
229
00:11:41,367 --> 00:11:42,869
You can't keep anything nice.
230
00:11:43,453 --> 00:11:46,789
Well, I'm sure Le Cigare Volant
has a dress code.
231
00:11:46,789 --> 00:11:48,791
Niles, may I borrow your phone?
232
00:11:50,293 --> 00:11:51,461
Thank you so much.
233
00:11:51,461 --> 00:11:52,462
Where's Maris?
234
00:11:52,462 --> 00:11:53,671
- Episode.
- Oh.
235
00:11:56,299 --> 00:11:59,010
Yes, hello. This is Dr. Frasier Crane.
I have a reservation tonight,
236
00:11:59,010 --> 00:12:02,931
and I'm calling to inquire
about your minimum dress code.
237
00:12:05,767 --> 00:12:06,643
Crane.
238
00:12:07,393 --> 00:12:09,062
Frasier. Doctor.
239
00:12:09,896 --> 00:12:12,232
What do you--?
We've had the reservation for over a week.
240
00:12:12,232 --> 00:12:14,525
- They've lost our reservation.
- Give me that.
241
00:12:15,235 --> 00:12:16,569
This is Dr. Niles Crane.
242
00:12:16,569 --> 00:12:18,613
I've never been treated so shabbily
in my entire life.
243
00:12:18,613 --> 00:12:21,157
I've a good mind to come over there
and create an embarrassing scene.
244
00:12:21,157 --> 00:12:23,576
- Niles, they've already hung up.
- Oh, thank God.
245
00:12:27,538 --> 00:12:29,666
Well, what now, Frasier?
246
00:12:29,666 --> 00:12:33,127
It's Saturday night, quarter to 8.
We're not going to get in anywhere.
247
00:12:33,670 --> 00:12:35,004
Hey, I know.
248
00:12:35,505 --> 00:12:37,882
Why don't I take us all
to the Timber Mill?
249
00:12:38,508 --> 00:12:40,468
- The Timber Mill?
- Oh, it's great.
250
00:12:40,468 --> 00:12:42,720
You can get a steak this thick for 8.95.
251
00:12:43,304 --> 00:12:46,975
Honestly, Dad, that doesn't sound
like the kind of restaurant we'd like.
252
00:12:46,975 --> 00:12:48,643
Well, I was willing to go to your place.
253
00:12:49,310 --> 00:12:52,522
[sighs] Dad, I think we'd better
just take a rain check.
254
00:12:52,522 --> 00:12:55,358
Ah, gee. I was looking forward
to spending an evening with you boys.
255
00:12:55,942 --> 00:12:58,027
Well, we can do it some other time.
256
00:12:58,027 --> 00:13:01,197
I'm sure Daphne's got something
in the fridge I can heat up.
257
00:13:07,036 --> 00:13:11,165
You know, on second thought,
I'm really in the mood for a good steak.
258
00:13:11,165 --> 00:13:12,166
What?
259
00:13:13,167 --> 00:13:16,462
The point of the whole thing
is not exactly where we have dinner
260
00:13:16,462 --> 00:13:19,841
but that the three of us have
an evening together as a family, right?
261
00:13:19,841 --> 00:13:21,009
You won't be sorry.
262
00:13:21,009 --> 00:13:23,219
They got five different toppings
for your baked potato.
263
00:13:23,219 --> 00:13:25,555
- Oh, did you hear that, Niles?
- I'm sold.
264
00:13:26,264 --> 00:13:27,849
We'll bring you a bone, Eddie.
265
00:13:28,891 --> 00:13:30,184
He's ecstatic.
266
00:13:35,815 --> 00:13:37,525
[crowd chattering]
267
00:13:37,525 --> 00:13:39,027
[Martin] Quite a place, huh?
268
00:13:39,027 --> 00:13:40,903
Used to be a real working sawmill.
269
00:13:40,903 --> 00:13:43,489
Until somebody stated the obvious
and said,
270
00:13:43,489 --> 00:13:45,950
"Hey, let's turn this place
into a restaurant."
271
00:13:47,535 --> 00:13:50,038
I just walk in here
and my mouth starts watering.
272
00:13:50,038 --> 00:13:52,540
There's nothing like the smell
of charbroiled meat.
273
00:13:52,540 --> 00:13:56,461
This aroma is triggering a sense memory
of something familiar yet...
274
00:13:56,461 --> 00:13:58,212
Oh. Of course.
275
00:13:58,212 --> 00:13:59,964
It's Maris in her home tanning bed.
276
00:14:03,551 --> 00:14:05,887
Hi. Welcome to the Timber Mill.
277
00:14:05,887 --> 00:14:08,473
You don't have a table for three, do you?
278
00:14:08,473 --> 00:14:09,932
Sure, right this way.
279
00:14:11,851 --> 00:14:14,187
Is this your first visit
to the Timber Mill?
280
00:14:14,187 --> 00:14:17,148
- Yes.
- Well, we've got a dress code.
281
00:14:17,148 --> 00:14:18,858
Couldn't you make an exception?
282
00:14:18,858 --> 00:14:21,486
- His suit was at the cleaners.
- Not him. You.
283
00:14:22,862 --> 00:14:24,739
Timber!
284
00:14:24,739 --> 00:14:26,449
[utensils clanging]
285
00:14:27,450 --> 00:14:28,826
My tie!
286
00:14:28,826 --> 00:14:31,913
- She cut off my tie!
- Gotcha! isn't that great?
287
00:14:31,913 --> 00:14:35,083
- [Frasier] Why did she cut off my tie?
- They've been doing it for years.
288
00:14:35,083 --> 00:14:36,709
They like to keep the place casual.
289
00:14:36,709 --> 00:14:39,879
- You could have mentioned that to us.
- What, and spoil the fun?
290
00:14:41,214 --> 00:14:42,590
Ah, cheer up.
291
00:14:42,590 --> 00:14:45,134
- You get a free dessert.
- Oh, boy.
292
00:14:45,134 --> 00:14:47,470
Well, I guess you're right, Dad.
293
00:14:47,470 --> 00:14:49,138
It is just a tie.
294
00:14:49,138 --> 00:14:50,473
A Hugo Boss tie.
295
00:14:53,601 --> 00:14:55,812
Hi. Can I get you guys
something from the bar?
296
00:14:55,812 --> 00:14:56,979
Oh, dear God, yes.
297
00:14:59,774 --> 00:15:03,403
I'll have a Stoli Gibson on the rocks
with three pearl onions.
298
00:15:03,403 --> 00:15:04,987
If you bring him two,
299
00:15:04,987 --> 00:15:07,657
if you bring him four, he'll send it back.
300
00:15:07,657 --> 00:15:08,950
- And for you?
- The same.
301
00:15:10,952 --> 00:15:12,245
I'll have a Ballantine.
302
00:15:14,372 --> 00:15:17,667
Well, say, a funny thing
happened the other day.
303
00:15:17,667 --> 00:15:20,086
One of my patients had
a rather amusing Freudian slip.
304
00:15:20,086 --> 00:15:23,256
He was having dinner with his wife,
and he meant to say, "Pass the salt,"
305
00:15:23,256 --> 00:15:26,175
but instead he said, "You've ruined
my life, you bloodsucking shrew."
306
00:15:26,175 --> 00:15:28,010
[Frasier laughing]
307
00:15:32,390 --> 00:15:33,724
Bet she didn't like that.
308
00:15:36,144 --> 00:15:37,770
Uh, no, Dad, she didn't.
309
00:15:40,064 --> 00:15:42,900
Say, how was your buddy's
retirement party last night?
310
00:15:42,900 --> 00:15:44,777
Ah, it was great.
311
00:15:44,777 --> 00:15:46,571
You know, I really miss those guys.
312
00:15:47,113 --> 00:15:48,156
Bad news, though.
313
00:15:48,906 --> 00:15:52,160
Remember Mo Hanson?
The desk captain in my old precinct?
314
00:15:52,160 --> 00:15:53,744
Killed in a boating accident.
315
00:15:53,744 --> 00:15:56,914
- Oh, I'm sorry.
- Yeah, well, at least he went quick.
316
00:15:57,415 --> 00:16:01,502
Hank Krinski, boy,
he had three bypasses before he went.
317
00:16:03,087 --> 00:16:07,383
Jimmy Berman had this weird disease.
I went to visit him in the hospital.
318
00:16:07,383 --> 00:16:10,303
By the time he died,
his skin was all yellow.
319
00:16:10,303 --> 00:16:11,679
He wasted away to nothing.
320
00:16:12,513 --> 00:16:15,016
Nice nurse, though.
Betty, I think her name was.
321
00:16:17,351 --> 00:16:19,770
I see we have a couple
of first-timers here.
322
00:16:19,770 --> 00:16:21,355
Let me tell you how it works.
323
00:16:21,355 --> 00:16:26,444
Every entrée comes with soup or a trip
to the salad bar, one trip only, please.
324
00:16:26,444 --> 00:16:29,614
Also included is
our famous garlic cheese bread.
325
00:16:29,614 --> 00:16:32,575
And now if you're ready,
you can claim your steaks.
326
00:16:32,575 --> 00:16:33,743
[Niles] Claim our steaks?
327
00:16:33,743 --> 00:16:36,454
You get to pick the cut you want
off the Beef Trolley.
328
00:16:42,793 --> 00:16:46,631
How much extra would I have to pay
to get one from the refrigerator?
329
00:16:49,050 --> 00:16:50,801
Would you just pick your steak?
330
00:16:50,801 --> 00:16:53,346
Uh, I'd like a petite fillet mignon,
331
00:16:53,346 --> 00:16:55,640
very lean,
not so lean that it lacks flavor,
332
00:16:55,640 --> 00:16:57,725
but not so fat that it leaves
drippings on the plate,
333
00:16:57,725 --> 00:17:01,103
and I don't want it cooked,
just lightly seared on either side,
334
00:17:01,103 --> 00:17:04,148
pink in the middle,
not true pink but not a mauve either,
335
00:17:04,148 --> 00:17:05,399
something in between,
336
00:17:06,442 --> 00:17:10,238
bearing in mind the slightest error
either way and it's ruined.
337
00:17:10,780 --> 00:17:11,781
Okay.
338
00:17:15,743 --> 00:17:17,161
How about you?
339
00:17:18,871 --> 00:17:20,831
Could I see the other side of that one?
340
00:17:22,041 --> 00:17:25,586
Just bring us those three,
medium rare, all the fixings.
341
00:17:26,379 --> 00:17:28,798
Hey, come on!
There's a lull at the salad bar!
342
00:17:35,513 --> 00:17:38,891
Isn't this great? They have the best
Thousand island dressing in town.
343
00:17:38,891 --> 00:17:41,185
I know, Dad.
I saw the plaque by the cash register.
344
00:17:41,811 --> 00:17:44,981
Here we go.
Three Paul Bunyans, medium rare.
345
00:17:44,981 --> 00:17:46,524
We've barely touched our salads.
346
00:17:46,524 --> 00:17:48,150
- Great service, huh?
- [Niles] Yes.
347
00:17:48,150 --> 00:17:50,486
With any luck, we should be
completing our dining experience
348
00:17:50,486 --> 00:17:52,154
in less than 20 minutes.
349
00:17:52,154 --> 00:17:54,615
If you're not ready,
I could put this under the heat lamp.
350
00:17:54,615 --> 00:17:56,742
No, that won't be necessary, young lady.
351
00:17:56,742 --> 00:17:58,494
I'm as ready as I'll ever be.
352
00:17:58,494 --> 00:18:01,455
All right. Let me know
if I can get you anything else.
353
00:18:01,455 --> 00:18:02,707
Yes, thank you.
354
00:18:03,332 --> 00:18:05,418
I don't mind you guys
being tough on this place,
355
00:18:05,418 --> 00:18:07,920
but you could be
a little nicer to the waitress.
356
00:18:07,920 --> 00:18:09,130
You're right.
357
00:18:09,130 --> 00:18:11,424
I'll apologize when she comes
with the dessert,
358
00:18:11,424 --> 00:18:12,925
which should be anytime now.
359
00:18:16,637 --> 00:18:19,849
Sometimes there's nothing
like a good steak.
360
00:18:19,849 --> 00:18:21,892
I wish this was one of those times.
361
00:18:24,020 --> 00:18:25,229
What's wrong?
362
00:18:25,229 --> 00:18:28,190
- Well, I don't mean to complain, but--
- Well, then don't.
363
00:18:28,190 --> 00:18:32,111
For your information, these steaks
come from prize beef raised on--
364
00:18:32,111 --> 00:18:33,362
What the hell are you doing?
365
00:18:34,447 --> 00:18:36,699
Something seems to have fallen
in my potato.
366
00:18:36,699 --> 00:18:38,326
Those are bacon bits.
367
00:18:38,326 --> 00:18:39,744
But I didn't ask for them.
368
00:18:39,744 --> 00:18:42,163
I ordered all the fixings.
You got all the fixings.
369
00:18:42,163 --> 00:18:43,956
But I don't eat bacon
because of the nitrates.
370
00:18:43,956 --> 00:18:46,542
No problem. They're artificial.
They're made out of soy.
371
00:18:46,542 --> 00:18:49,211
They really look out
for your health here, don't they?
372
00:18:51,881 --> 00:18:54,050
Everybody in this restaurant's
enjoying the dinner.
373
00:18:54,050 --> 00:18:55,801
Can't you guys do the same?
374
00:19:01,474 --> 00:19:02,767
- [Frasier] Niles.
- Mm-hm?
375
00:19:04,060 --> 00:19:05,603
Is Maris organizing the...
376
00:19:07,313 --> 00:19:09,774
arts-council benefit again this year?
377
00:19:09,774 --> 00:19:11,275
Matter of fact, she is.
378
00:19:11,859 --> 00:19:14,612
- Where are they holding it?
- [Niles] They haven't picked a spot yet.
379
00:19:14,612 --> 00:19:16,781
Perhaps I should tell them
about this place.
380
00:19:22,161 --> 00:19:24,455
I'd like to be a fly
on the wall that night.
381
00:19:24,455 --> 00:19:25,915
You wouldn't be the only one.
382
00:19:28,042 --> 00:19:29,543
All right, that's it.
383
00:19:30,628 --> 00:19:32,463
I had enough of you two jackasses.
384
00:19:32,463 --> 00:19:34,924
I've spent the whole night
listening to you making cracks
385
00:19:34,924 --> 00:19:36,008
about the food and the help.
386
00:19:36,008 --> 00:19:39,136
Well, I got news for you.
People like this place.
387
00:19:39,136 --> 00:19:40,763
I like this place.
388
00:19:40,763 --> 00:19:43,265
And when you insult this restaurant,
you insult me.
389
00:19:43,974 --> 00:19:46,644
You know, I used to think
you two took after your mother,
390
00:19:46,644 --> 00:19:48,229
liking the ballet and all that.
391
00:19:48,771 --> 00:19:51,023
But your mother liked
a good ball game too.
392
00:19:51,023 --> 00:19:52,566
She even had a hot dog once in a while.
393
00:19:53,192 --> 00:19:55,611
She may have had fancy tastes,
but she had too much class
394
00:19:55,611 --> 00:19:58,406
to ever make me
or anybody else feel second-rate.
395
00:19:58,406 --> 00:20:01,158
If she saw the way
you two behaved tonight, she'd be ashamed.
396
00:20:01,742 --> 00:20:02,827
I know I am.
397
00:20:04,078 --> 00:20:05,121
Dad, wait.
398
00:20:05,121 --> 00:20:06,956
No. I'm going over
to Duke's for a nightcap.
399
00:20:06,956 --> 00:20:09,291
- At least let us take you there.
- I'll take a cab.
400
00:20:09,291 --> 00:20:13,087
I've had enough of you two for one night.
Leave the waitress a good tip.
401
00:20:13,087 --> 00:20:14,296
She deserves it.
402
00:20:15,339 --> 00:20:17,091
Niles, say something.
403
00:20:17,675 --> 00:20:18,759
[Niles] Dad, wait.
404
00:20:20,136 --> 00:20:21,679
The mudpie is coming!
405
00:20:32,273 --> 00:20:33,774
"The mudpie is coming."
406
00:20:40,364 --> 00:20:42,116
- I feel terrible.
- So do I.
407
00:20:42,742 --> 00:20:45,035
You know, the sad thing is
he's right about us.
408
00:20:45,035 --> 00:20:46,620
Have we really become such snobs?
409
00:20:46,620 --> 00:20:49,874
You don't see anybody else
driving their father out to drink, do you?
410
00:21:00,468 --> 00:21:03,846
- Niles, we've got to apologize to Dad.
- You're right.
411
00:21:03,846 --> 00:21:05,890
We'll give him
a couple hours to cool down.
412
00:21:05,890 --> 00:21:07,767
When he gets home,
we'll settle this thing.
413
00:21:07,767 --> 00:21:09,977
Absolutely. We've been just horrid.
414
00:21:10,978 --> 00:21:14,023
Frasier, do you think
we've actually lost the ability
415
00:21:14,023 --> 00:21:15,775
to appreciate the simple things?
416
00:21:15,775 --> 00:21:17,902
Steak, potatoes, fixings?
417
00:21:21,238 --> 00:21:22,364
I'm afraid so.
418
00:21:23,282 --> 00:21:26,076
But, you know,
the thing is, this is good food.
419
00:21:26,076 --> 00:21:30,456
I mean, it's not too fancy,
but it's good, wholesome American fare.
420
00:21:30,456 --> 00:21:33,083
You know, Frasier, as a tribute to Dad,
421
00:21:33,083 --> 00:21:35,920
I think we should sit here
until we have cleaned our plates.
422
00:21:37,213 --> 00:21:39,256
Well, I'm game if you are.
423
00:21:44,595 --> 00:21:47,223
Going to prove that we are not snobs.
424
00:21:47,848 --> 00:21:48,849
Absolutely.
425
00:21:54,855 --> 00:21:56,482
Frasier, look who's here.
426
00:22:09,829 --> 00:22:11,080
Eat.
427
00:22:16,836 --> 00:22:18,003
[theme music playing]
428
00:22:18,003 --> 00:22:20,047
♪ Hey, baby, I hear the blues a-callin' ♪
429
00:22:20,047 --> 00:22:23,008
♪ Tossed salads and scrambled eggs ♪
430
00:22:23,592 --> 00:22:25,010
Quite stylish.
431
00:22:25,010 --> 00:22:27,304
♪ And maybe I seem a bit confused ♪
432
00:22:27,304 --> 00:22:30,015
♪ Well, maybe, but I got you pegged ♪
433
00:22:30,015 --> 00:22:32,226
[laughs]
434
00:22:32,226 --> 00:22:33,769
♪ But I don't know what to do ♪
435
00:22:33,769 --> 00:22:37,439
♪ With those tossed salads
And scrambled eggs ♪
436
00:22:38,190 --> 00:22:40,401
♪ They're callin' again ♪
437
00:22:40,401 --> 00:22:43,571
Frasier has left the building.